Added remaining translations
authorRoman Moravcik <roman.moravcik@gmail.com>
Thu, 14 Jan 2010 11:49:27 +0000 (12:49 +0100)
committerRoman Moravcik <roman.moravcik@gmail.com>
Thu, 14 Jan 2010 11:49:27 +0000 (12:49 +0100)
48 files changed:
po/STATISTICS [deleted file]
po/as-config-applet.po [new file with mode: 0644]
po/calendar.po [new file with mode: 0644]
po/gtk20.po [new file with mode: 0644]
po/hildon-application-manager-categories.po [new file with mode: 0644]
po/hildon-control-panel-personalisation.po [new file with mode: 0644]
po/libsignonui.po [new file with mode: 0644]
po/maesync.po [new file with mode: 0644]
po/mediaplayer.po [new file with mode: 0644]
po/modest-nokiamessaging-plugin.po [new file with mode: 0644]
po/modest.po [new file with mode: 0644]
po/nokia-maps-core.po [new file with mode: 0644]
po/osso-addressbook.po [new file with mode: 0644]
po/osso-applet-accounts.po [new file with mode: 0644]
po/osso-applet-certman.po [new file with mode: 0644]
po/osso-applet-device.po [new file with mode: 0644]
po/osso-applet-memory.po [new file with mode: 0644]
po/osso-applet-screencalibration.po [new file with mode: 0644]
po/osso-applet-textinput.po [new file with mode: 0644]
po/osso-backup.po [new file with mode: 0644]
po/osso-browser-ui.po [new file with mode: 0644]
po/osso-calculator-ui.po [new file with mode: 0644]
po/osso-camera-ui.po [new file with mode: 0644]
po/osso-cities.po [new file with mode: 0644]
po/osso-clock.po [new file with mode: 0644]
po/osso-connectivity-ui.po [new file with mode: 0644]
po/osso-countries.po [new file with mode: 0644]
po/osso-display.po [new file with mode: 0644]
po/osso-dsm-ui.po [new file with mode: 0644]
po/osso-fm-transmitter.po [new file with mode: 0644]
po/osso-imageviewer-ui.po [new file with mode: 0644]
po/osso-location-ui.po [new file with mode: 0644]
po/osso-notes.po [new file with mode: 0644]
po/osso-pdf-viewer.po [new file with mode: 0644]
po/osso-powerup-shutdown.po [new file with mode: 0644]
po/osso-profiles.po [new file with mode: 0644]
po/osso-rss-feed-reader.po [new file with mode: 0644]
po/osso-sharing-ui.po [new file with mode: 0644]
po/osso-sketch.po [new file with mode: 0644]
po/osso-statusbar-presence.po [new file with mode: 0644]
po/osso-statusbar-sound.po [new file with mode: 0644]
po/osso-suw.po [new file with mode: 0644]
po/osso-tutorial.po [new file with mode: 0644]
po/osso-tv-out.po [new file with mode: 0644]
po/policy.po [new file with mode: 0644]
po/rtcom-call-ui.po [new file with mode: 0644]
po/rtcom-messaging-ui.po [new file with mode: 0644]
po/skype-ui.po [new file with mode: 0644]

diff --git a/po/STATISTICS b/po/STATISTICS
deleted file mode 100644 (file)
index 0829bc0..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,33 +0,0 @@
-/-----------------------------------------------------------------------------\
-| Module:                                  | Correction with:     | Finished: |
-+------------------------------------------+----------------------+-----------+
-| hildon-application-manager               | cs_CZ                | Yes       |
-| hildon-common-strings                    | cs_CZ                | Yes       |
-| hildon-control-panel                     | cs_CZ                | Yes       |
-| hildon-fm                                | cs_CZ                | Yes       |
-| hildon-input-method                      | cs_CZ                | Yes       |
-| hildon-libs                              | cs_CZ                | Yes       |
-| hildon-status-bar-usb                    | cs_CZ                | Yes       |
-| ke-recv                                  | cs_CZ                | Yes       |
-| maemo-af-desktop                         | cs_CZ                | Yes       |
-| osso-filemanager                         | cs_CZ                | Yes       |
-| osso-games                               | cs_CZ                | Yes       |
-| osso-system-lock                         | cs_CZ                | Yes       |
-| osso-uri                                 | cs_CZ                | Yes       |
-\------------------------------------------+----------------------+-----------/
-
-Fixes:
-veskert / cely / all of their
-obrazka, obrazku
-zvoleny / vybrany / selected
-znova, znovu
-iba, len, jenom, jen / only, pouze/len
-zvukove klipy/audioklipy
-lze/mozno/je mozne
-e-mail, server
-predchadajuci, nasledujuci
-
-Check:
-profi_va_plugin_general
-profi_fi_heading_general
-profi_bd_general
diff --git a/po/as-config-applet.po b/po/as-config-applet.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..83f18bf
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,403 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: as-config-applet 20090810095027\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2009.08.10 09:50+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-23 13:21+0200\n"
+"Last-Translator:\n"
+"Language-Team: sk_SK\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
+
+msgid "activesync_bd_advanced_settings"
+msgstr "Pokročilé nastavenie"
+
+msgid "activesync_bd_details"
+msgstr "Podrobnosti"
+
+msgid "activesync_bd_manual_sync"
+msgstr "Synchronizovať ručne"
+
+msgid "activesync_bd_resync"
+msgstr "Úplné obnovenie synchronizácie"
+
+msgid "activesync_bd_settings"
+msgstr "Nastavenie"
+
+msgid "activesync_bd_signature"
+msgstr "Podpis"
+
+msgid "activesync_bd_stop"
+msgstr "Ukončiť synchronizáciu"
+
+msgid "activesync_fi_account_title"
+msgstr "Názov účtu"
+
+msgid "activesync_fi_conflict_resolution"
+msgstr "Rozhodnutie konfliktu"
+
+msgid "activesync_fi_copy_outgoing_emails"
+msgstr "Kopírovať odchádzajúce e-maily"
+
+msgid "activesync_fi_domain"
+msgstr "Doména"
+
+msgid "activesync_fi_email_address"
+msgstr "E-mailová adresa"
+
+msgid "activesync_fi_password"
+msgstr "Heslo"
+
+msgid "activesync_fi_port"
+msgstr "Port"
+
+msgid "activesync_fi_secure_connection"
+msgstr "Bezpečné pripojenie"
+
+msgid "activesync_fi_server"
+msgstr "Server"
+
+msgid "activesync_fi_status_menu"
+msgstr "Mail for Exchange"
+
+msgid "activesync_fi_sync_calendar"
+msgstr "Synchronizovať kalendár a úlohy"
+
+msgid "activesync_fi_sync_completed"
+msgstr "Synchronizácia dokončených úloh"
+
+msgid "activesync_fi_sync_contacts"
+msgstr "Synchronizovať kontakty"
+
+msgid "activesync_fi_sync_email"
+msgstr "Synchronizovať e-mail"
+
+msgid "activesync_fi_use_default_port"
+msgstr "Použiť predvolený port"
+
+msgid "activesync_fi_username"
+msgstr "Užívateľské meno"
+
+msgid "activesync_fi_wizard_finish_text"
+msgstr ""
+"Klepnutím na tlačidlo „Nasledujúci“ zahájite prvú synchronizáciu alebo nový "
+"účet zrušíte klepnutím mimo sprievodcu.\n"
+"\n"
+"Klepnutím na možnosť „Pokročilé nastavenie“ možno upraviť pokročilé "
+"nastavenie účtu."
+
+msgid "activesync_ia_wizard_text"
+msgstr ""
+"Sprievodca vám umožní nastaviť účet aplikácie Mail for Exchange pre "
+"synchronizáciu E-mailu, Kalendára, Úloh a Kontaktov medzi vaším prístrojom a "
+"serverom Exchange.\n"
+"\n"
+"Pokračujte klepnutím na tlačítko „Nasledujúci“."
+
+msgid "activesync_ib_incorrect_password"
+msgstr "Nesprávne heslo"
+
+msgid "activesync_in_error_attachment"
+msgstr "Nedostatok pamäte pre stiahnutie prílohy."
+
+msgid "activesync_in_error_server_type"
+msgstr "Konfigurovaný server nie je server Exchange"
+
+msgid "activesync_in_pcsuite"
+msgstr ""
+"Upozorňujeme, že sa nedoporučuje používať aplikáciu Mail for Exchange v "
+"priebehu synchronizácie pomocou PC Suite."
+
+msgid "activesync_in_wizard_open"
+msgstr "Sprievodca aplikácie Mail for Exchange je už otvorený"
+
+msgid "activesync_li_calendar"
+msgstr "Kalendár"
+
+msgid "activesync_li_first_sync"
+msgstr "Prvá synchronizácia"
+
+msgid "activesync_li_messages_back"
+msgstr "Spätná synchronizácia správ"
+
+msgid "activesync_li_offpeak_sync"
+msgstr "Synchronizácia mimo špičku"
+
+msgid "activesync_li_peak_days"
+msgstr "Dni v špičke"
+
+msgid "activesync_li_peak_end"
+msgstr "Koniec špičky"
+
+msgid "activesync_li_peak_start"
+msgstr "Začiatok špičky"
+
+msgid "activesync_li_peak_sync"
+msgstr "Synchronizácia v špičke"
+
+msgid "activesync_li_send_policy"
+msgstr "Odosielanie e-mailu"
+
+msgid "activesync_nc_delete"
+msgstr "Odstrániť účet aplikácie Mail for Exchange?"
+
+msgid "activesync_nc_first_sync"
+msgstr ""
+"Zrušiť počiatočnú synchronizáciu?\n"
+"Nastavenie účtu bude stratené."
+
+msgid "activesync_nc_full_sync"
+msgstr "Naozaj chcete synchronizáciu ukončiť?"
+
+msgid "activesync_ti_calendar_tasks"
+msgstr "Kalendár a úlohy"
+
+msgid "activesync_ti_connection"
+msgstr "Pripojenie"
+
+msgid "activesync_ti_cpa"
+msgstr "Mail for Exchange"
+
+msgid "activesync_ti_credentials"
+msgstr "Osobné údaje"
+
+msgid "activesync_ti_details"
+msgstr "Posledná synchronizácia: Podrobnosti"
+
+msgid "activesync_ti_email"
+msgstr "E-mail"
+
+msgid "activesync_ti_first_sync"
+msgstr "Prvá synchronizácia"
+
+msgid "activesync_ti_full_sync"
+msgstr "Úplná synchronizácia"
+
+msgid "activesync_ti_resync"
+msgstr "Obnovenie synchronizácie"
+
+msgid "activesync_ti_settings"
+msgstr "Nastavenie aplikácie Mail for Exchange"
+
+msgid "activesync_ti_sync_calendar"
+msgstr "Kalendár a úlohy"
+
+msgid "activesync_ti_sync_contacts"
+msgstr "Kontakty"
+
+msgid "activesync_ti_sync_email"
+msgstr "E-mail"
+
+msgid "activesync_ti_sync_schedule"
+msgstr "Rozvrh synchronizácie"
+
+msgid "activesync_ti_wizard_content_settings"
+msgstr "Obsah synchronizácie"
+
+msgid "activesync_ti_wizard_credentials"
+msgstr "Osobné údaje"
+
+msgid "activesync_ti_wizard_finish"
+msgstr "Zahájenie synchronizácie"
+
+msgid "activesync_ti_wizard_server_settings"
+msgstr "Nastavenie servera"
+
+msgid "activesync_ti_wizard_welcome"
+msgstr "Vitajte"
+
+msgid "activesync_va_added"
+msgstr "Pridané"
+
+msgid "activesync_va_all_entries"
+msgstr "Všetky položky"
+
+msgid "activesync_va_all_messages"
+msgstr "Všetky správy"
+
+msgid "activesync_va_always_on"
+msgstr "Vždy zapnuté"
+
+msgid "activesync_va_calendar"
+msgstr "Kalendár"
+
+msgid "activesync_va_calendar_back"
+msgstr "Spätná synchronizácia položiek kalendára"
+
+msgid "activesync_va_complete"
+msgstr "Dokončená"
+
+msgid "activesync_va_connected"
+msgstr "Pripojené"
+
+msgid "activesync_va_connecting"
+msgstr "Pripojovanie"
+
+msgid "activesync_va_contacts"
+msgstr "Kontakty"
+
+msgid "activesync_va_create_new"
+msgstr "Vytvoriť nový"
+
+msgid "activesync_va_delete_items"
+msgstr "Odstrániť položky z prístroja"
+
+msgid "activesync_va_deleted"
+msgstr "Odstránené"
+
+msgid "activesync_va_device_wins"
+msgstr "Prístroj má prioritu"
+
+msgid "activesync_va_disconnected"
+msgstr "Odpojené"
+
+msgid "activesync_va_email"
+msgstr "E-mail"
+
+msgid "activesync_va_error_account_full"
+msgstr "Užívateľský účet servera Exchange je plný."
+
+msgid "activesync_va_error_address"
+msgstr "Neplatná adresa hostiteľa pre server Exchange."
+
+msgid "activesync_va_error_communication"
+msgstr "Chyba komunikácie so serverom Exchange."
+
+msgid "activesync_va_error_disabled"
+msgstr "Účet servera Exchange je vypnutý. Prístup odmietnutý."
+
+msgid "activesync_va_error_disk_full"
+msgstr "Pamäť je plná"
+
+msgid "activesync_va_error_invalid_credentials"
+msgstr "Neplatné užívateľské meno, heslo alebo doména pre účet Exchange."
+
+msgid "activesync_va_error_no_response"
+msgstr "Server Exchange neodpovedá."
+
+msgid "activesync_va_error_secure"
+msgstr ""
+"Chyba. Buď server Exchange vyžaduje zabezpečené pripojenie, alebo je váš "
+"účet vypnutý."
+
+msgid "activesync_va_error_server"
+msgstr "Chyba na serveri Exchange."
+
+msgid "activesync_va_error_server_policy"
+msgstr "Zlyhanie povinných pravidiel servera Exchange. Prístup odmietnutý."
+
+msgid "activesync_va_error_sync"
+msgstr "Nemožno synchronizovať so serverom Exchange."
+
+msgid "activesync_va_error_system"
+msgstr "Systémová chyba na serveri Exchange."
+
+msgid "activesync_va_error_unsupported_version"
+msgstr "Nepodporovaná verzia softvéru na serveri Exchange."
+
+msgid "activesync_va_every_12_hour"
+msgstr "Každých 12 hodín"
+
+msgid "activesync_va_every_15_mins"
+msgstr "Každých 15 minút"
+
+msgid "activesync_va_every_30_mins"
+msgstr "Každých 30 minút"
+
+msgid "activesync_va_every_4_hours"
+msgstr "Každé 4 hodiny"
+
+msgid "activesync_va_every_day"
+msgstr "Každý deň"
+
+msgid "activesync_va_every_hour"
+msgstr "Každou hodinu"
+
+msgid "activesync_va_full_sync_starting"
+msgstr "Inicializácia synchronizácie"
+
+msgid "activesync_va_idle"
+msgstr "Nečinný"
+
+msgid "activesync_va_keep_items"
+msgstr "Uchovať položky v prístroji"
+
+msgid "activesync_va_last_sync"
+msgstr "Posledná synchronizácia"
+
+msgid "activesync_va_manual"
+msgstr "Ručná"
+
+msgid "activesync_va_never"
+msgstr "Nikdy"
+
+msgid "activesync_va_one_day"
+msgstr "starých 1 deň"
+
+msgid "activesync_va_one_month"
+msgstr "starých 1 mesiac"
+
+msgid "activesync_va_one_week"
+msgstr "starých 1 týždeň"
+
+msgid "activesync_va_online"
+msgstr "On-line"
+
+msgid "activesync_va_send_at_sync"
+msgstr "Pri ďalšej synchronizácií"
+
+msgid "activesync_va_send_immediately"
+msgstr "Ihneď"
+
+msgid "activesync_va_server_wins"
+msgstr "Server má prioritu"
+
+msgid "activesync_va_service_provider"
+msgstr "Mail for Exchange"
+
+msgid "activesync_va_six_months"
+msgstr "starých 6 mesiacov"
+
+msgid "activesync_va_status"
+msgstr "Stav synchronizácie"
+
+msgid "activesync_va_status_menu_error"
+msgstr "Posledná synchronizácia zlyhala"
+
+msgid "activesync_va_status_menu_last_sync"
+msgstr "Posledná synchronizácia %s"
+
+msgid "activesync_va_status_menu_synchronizing"
+msgstr "Synchronizácia"
+
+msgid "activesync_va_sync_failed"
+msgstr "Posledná synchronizácia zlyhala"
+
+msgid "activesync_va_sync_stopped"
+msgstr "Zastavená"
+
+msgid "activesync_va_syncing_calendar"
+msgstr "Synchronizácia kalendára: %d/%d"
+
+msgid "activesync_va_syncing_contacts"
+msgstr "Synchronizácia kontaktov: %d/%d"
+
+msgid "activesync_va_syncing_email"
+msgstr "Synchronizácia e-mailov: %d/%d"
+
+msgid "activesync_va_three_days"
+msgstr "starých 3 dni"
+
+msgid "activesync_va_three_months"
+msgstr "starých 3 mesiace"
+
+msgid "activesync_va_today"
+msgstr "Dnes"
+
+msgid "activesync_va_two_weeks"
+msgstr "starých 2 týždne"
+
+msgid "activesync_va_updated"
+msgstr "Aktualizované"
diff --git a/po/calendar.po b/po/calendar.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c463b5a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,544 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: calendar 20090629141145\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2009.06.29 14:11+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-23 09:48+0200\n"
+"Last-Translator:\n"
+"Language-Team: sk_SK\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
+
+msgid "cal_ap_name"
+msgstr "Kalendár"
+
+msgid "cal_ap_name_short"
+msgstr "Kalendár"
+
+msgid "cal_bd_edit_calendars"
+msgstr "Upraviť kalendáre"
+
+msgid "cal_bd_export"
+msgstr "Exportovať"
+
+msgid "cal_bd_jump"
+msgstr "Prejsť"
+
+msgid "cal_bd_monthview_week"
+msgstr "%s"
+
+msgid "cal_bd_new_calendar"
+msgstr "Nový"
+
+msgid "cal_bd_new_event"
+msgstr "Nová udalosť"
+
+msgid "cal_bd_new_note"
+msgstr "Nová poznámka"
+
+msgid "cal_bd_new_task"
+msgstr "Nová úloha"
+
+msgid "cal_bd_transfer"
+msgstr "Prenos"
+
+msgid "cal_fi_alarm"
+msgstr "Budík"
+
+msgid "cal_fi_alarm_tone"
+msgstr "Tón budíka"
+
+msgid "cal_fi_allday_event"
+msgid_plural "cal_fi_allday_events"
+msgstr[0] "%d celodenná udalosť"
+msgstr[1] "%d celodenné udalosti"
+msgstr[2] "%d celodenných udalostí"
+
+msgid "cal_fi_calendar"
+msgstr "Kalendár"
+
+msgid "cal_fi_color"
+msgstr "Farba"
+
+msgid "cal_fi_date"
+msgstr "Dátum"
+
+msgid "cal_fi_done"
+msgstr "Hotovo"
+
+msgid "cal_fi_enddate"
+msgstr "Do"
+
+msgid "cal_fi_enddate2"
+msgstr "do"
+
+msgid "cal_fi_hide_done_tasks"
+msgstr "Skryť hotové úlohy"
+
+msgid "cal_fi_location"
+msgstr "Kde"
+
+msgid "cal_fi_no_events"
+msgstr "Žiadne udalosti alebo úlohy"
+
+msgid "cal_fi_pcsuite"
+msgstr "(použité sadou PC Suite)"
+
+msgid "cal_fi_remove_items"
+msgstr "Odstrániť položky"
+
+msgid "cal_fi_repeat"
+msgstr "Opakovať"
+
+msgid "cal_fi_repeat_complex"
+msgstr "(Komplexné opakovanie. Nemožno upraviť.)"
+
+msgid "cal_fi_repeat_until"
+msgstr "Až do"
+
+msgid "cal_fi_set_alarm_tone1"
+msgstr "Vyzváňanie"
+
+msgid "cal_fi_startdate"
+msgstr "Od"
+
+msgid "cal_fi_tasks_undone_plural"
+msgid_plural "cal_fi_tasks_undone"
+msgstr[0] "%d úloha nedokončená"
+msgstr[1] "%d úlohy nedokončené"
+msgstr[2] "%d úloh nedokončených"
+
+msgid "cal_fi_visible"
+msgstr "Viditeľný"
+
+msgid "cal_fi_week_start_day"
+msgstr "Prvý deň v týždni"
+
+msgid "cal_fi_wizard_placeholder_title"
+msgstr "Názov"
+
+msgid "cal_fi_wizard_type_local"
+msgstr "Miestny kalendár"
+
+msgid "cal_fi_wizard_type_smart"
+msgstr "Inteligentný kalendár narodenín"
+
+msgid "cal_ia_wizard_complete"
+msgstr ""
+"Nastavenie uložte klepnutím na tlačidlo „Dokončiť\" alebo zrušte klepnutím "
+"mimo sprievodcu. Nastavenie môžete neskôr zmeniť pomocou možnosti „Nastavenie"
+"\" v ponuke."
+
+msgid "cal_ia_wizard_intro"
+msgstr ""
+"Sprievodca kalendárom umožňuje vytvárať nové kalendáre.\n"
+"\n"
+"Pokračujte klepnutím na tlačidlo „Nasledujúci“."
+
+msgid "cal_ia_wizard_setup_complete"
+msgstr "Sprievodca kalendárom dokončený."
+
+msgid "cal_ia_wizard_typetext"
+msgstr "Zvolte typ kalendára"
+
+msgid "cal_ib_add_title"
+msgstr "Zadajte názov udalosti"
+
+msgid "cal_ib_alarm_early"
+msgstr "Čas budíka nemôže byť v minulosti"
+
+msgid "cal_ib_calendar_added_web"
+msgstr "Pridané schválenie %s kalendára"
+
+msgid "cal_ib_calendar_saved"
+msgstr "Kalendár %s uložený"
+
+msgid "cal_ib_date_earlier"
+msgstr "Dátum konca udalosti nesmie predchádzať dátumu začiatku"
+
+msgid "cal_ib_date_earlier_until"
+msgstr ""
+"Dátum posledného opakovania nesmie predchádzať dátumu začiatku udalosti"
+
+msgid "cal_ib_import_duplicate"
+msgstr "Položka je už v kalendári"
+
+msgid "cal_ib_import_duplicates"
+msgstr "Niektoré položky sú už v kalendári"
+
+msgid "cal_ib_last_event"
+msgstr "Žiadne ďalšie udalosti"
+
+msgid "cal_ib_setting_failed"
+msgstr "Nemožno uložiť nastavenie"
+
+msgid "cal_ib_time_earlier"
+msgstr "Čas konca udalosti nesmie predchádzať času začiatku"
+
+msgid "cal_ib_title_exists"
+msgstr "Kalendár s rovnakým názvom už existuje"
+
+msgid "cal_ib_unix"
+msgstr "Prekročený limit dát"
+
+msgid "cal_ib_visible"
+msgstr "Musí byť viditeľný aspoň jeden kalendár"
+
+msgid "cal_me_agenda_home_applet"
+msgstr "Kalendár"
+
+msgid "cal_me_go_to_notes"
+msgstr "Prejsť na poznámky"
+
+msgid "cal_me_go_to_tasks"
+msgstr "Prejsť na úlohy"
+
+msgid "cal_me_jump_to_today"
+msgstr "Prejsť na dnešný deň"
+
+msgid "cal_me_new_event"
+msgstr "Nová udalosť"
+
+msgid "cal_me_next_day"
+msgstr "Následujúci deň"
+
+msgid "cal_me_next_event"
+msgstr "Následujúca udalosť"
+
+msgid "cal_me_next_month"
+msgstr "Následujúci mesiac"
+
+msgid "cal_me_next_week"
+msgstr "Následujúci týždeň"
+
+msgid "cal_me_previous_day"
+msgstr "Predchádzajúci deň"
+
+msgid "cal_me_previous_event"
+msgstr "Predchádzajúca udalosť"
+
+msgid "cal_me_previous_month"
+msgstr "Predchádzajúci mesiac"
+
+msgid "cal_me_previous_week"
+msgstr "Predchádzajúci týždeň"
+
+msgid "cal_me_toggle_agenda"
+msgstr "Agenda"
+
+msgid "cal_me_toggle_month"
+msgstr "Mesiac"
+
+msgid "cal_me_toggle_week"
+msgstr "Týždeň"
+
+msgid "cal_more_events"
+msgstr "Ďalší"
+
+msgid "cal_nc_delete_event"
+msgstr ""
+"Odstrániť udalosť?\n"
+"%s"
+
+msgid "cal_nc_delete_event_repeat"
+msgstr ""
+"Odstrániť udalosť a všetky opakovania?\n"
+"'%s'"
+
+msgid "cal_nc_delete_note"
+msgstr "Odstrániť poznámku?"
+
+msgid "cal_nc_delete_task"
+msgstr ""
+"Odstrániť úlohu?\n"
+"%s"
+
+msgid "cal_nc_edit_complex_last"
+msgstr ""
+"Meníte udalosť\n"
+"%s\n"
+",ktorú nemožno celkom upraviť. Najskôr nastavte nové pravidlo pre "
+"opakovanie. Všetky pravidla pre výnimky budú stratené.\n"
+" Pokračovať?"
+
+msgid "cal_nc_edit_complex_recurrence"
+msgstr ""
+"Meníte pravidlo opakovania pre udalosť\n"
+"%s\n"
+",ktorú nemožno celkom upraviť. Všetky pravidla pre výnimky budú stratené. "
+"Pokračovať?"
+
+msgid "cal_nc_permanent_delete"
+msgstr "'%s' kalendár nemožno odstrániť. Odstrániť všetok obsah kalendára?"
+
+msgid "cal_nc_permanent_sync_delete"
+msgstr ""
+"Dáta môžu byť odstránené taktiež z ostatných prístrojov.\n"
+"\n"
+"'%s' kalendár nemožno odstrániť. Odstrániť všetok obsah kalendára?"
+
+msgid "cal_nc_remove_calendar"
+msgstr ""
+"Odstrániť tento kalendár s udalosťami, úlohami a poznámkami?\n"
+"'%s'"
+
+msgid "cal_nc_smart_delete"
+msgstr ""
+"Odstrániť inteligentný kalendár? Žiadna pôvodná dáta nebudú odstránené."
+
+msgid "cal_nc_synced_delete"
+msgstr "Kalendár ‘%s’ je synchronizovaný. Odstrániť?"
+
+msgid "cal_ni_export_nospace"
+msgstr "Nedostatok miesta pre export"
+
+msgid "cal_ni_ical_invalid"
+msgstr "Neplatný súbor kalendára"
+
+msgid "cal_ni_internal_error"
+msgstr "Došlo k chybe"
+
+msgid "cal_ni_web_invalid"
+msgstr "Kalendár nemôže otvoriť túto adresu"
+
+msgid "cal_task_summary"
+msgstr "úlohy: %d"
+
+msgid "cal_ti_agenda"
+msgstr "Kalendár"
+
+msgid "cal_ti_alarm_tone"
+msgstr "Zvolte tón budíka"
+
+msgid "cal_ti_calendar_private"
+msgstr "Osobný"
+
+msgid "cal_ti_context_delete"
+msgstr "Odstrániť"
+
+msgid "cal_ti_context_edit"
+msgstr "Upraviť"
+
+msgid "cal_ti_edit_calendar"
+msgstr "Upraviť kalendár"
+
+msgid "cal_ti_edit_calendars"
+msgstr "Upraviť kalendáre"
+
+msgid "cal_ti_edit_event"
+msgstr "Upraviť udalosť"
+
+msgid "cal_ti_edit_note"
+msgstr "Upraviť poznámku"
+
+msgid "cal_ti_edit_task"
+msgstr "Upraviť úlohu"
+
+msgid "cal_ti_event"
+msgstr "Udalosť"
+
+msgid "cal_ti_import"
+msgstr "Vyberte kalendár"
+
+msgid "cal_ti_import_info"
+msgstr "Pridať: %s"
+
+msgid "cal_ti_jump_to"
+msgstr "Prejsť na dátum"
+
+msgid "cal_ti_no_notes"
+msgstr "(žiadne poznámky)"
+
+msgid "cal_ti_no_tasks"
+msgstr "(žiadne úlohy)"
+
+msgid "cal_ti_notes"
+msgstr "Poznámky"
+
+msgid "cal_ti_open_sound_clip"
+msgstr "Pridajte tón budíka"
+
+msgid "cal_ti_remove_event"
+msgstr "Odstrániť udalosť"
+
+msgid "cal_ti_settings"
+msgstr "Nastavenie"
+
+msgid "cal_ti_smart_birthdays"
+msgstr "Narodeniny"
+
+msgid "cal_ti_tasks"
+msgstr "Úlohy"
+
+msgid "cal_ti_title"
+msgstr "Názov"
+
+msgid "cal_ti_weekview"
+msgstr "Týždeň %s (%s)"
+
+msgid "cal_ti_weekview_jump"
+msgstr "Týždeň %s"
+
+msgid "cal_ti_welcome"
+msgstr "Kalendár prázdny"
+
+msgid "cal_ti_welcome_info"
+msgstr ""
+"Preniesť dáta zo starého telefónu?\n"
+"\n"
+"Je možné urobiť neskôr prostredníctvom možnosti Prenos a synchronizácia "
+"v Nastavení."
+
+msgid "cal_ti_wizard"
+msgstr "Kalendár"
+
+msgid "cal_ti_wizard_complete"
+msgstr "Dokončiť"
+
+msgid "cal_ti_wizard_details"
+msgstr "Podrobnosti"
+
+msgid "cal_ti_wizard_type"
+msgstr "Typ"
+
+msgid "cal_va_0_min"
+msgstr "O 0 minút skôr"
+
+msgid "cal_va_15_min"
+msgstr "O 15 minút skôr"
+
+msgid "cal_va_1_hour"
+msgstr "O 1 hodinu skôr"
+
+msgid "cal_va_30_min"
+msgstr "O 30 minút skôr"
+
+msgid "cal_va_3_hours"
+msgstr "O 3 hodiny skôr"
+
+msgid "cal_va_5_min"
+msgstr "O 5 minút skôr"
+
+msgid "cal_va_allday"
+msgstr ""
+"Celý\n"
+"deň"
+
+msgid "cal_va_allday_home"
+msgstr "Dnes"
+
+msgid "cal_va_allday_long"
+msgstr "Celý deň"
+
+msgid "cal_va_amount_event"
+msgid_plural "cal_va_amount_events"
+msgstr[0] "%d udalosť"
+msgstr[1] "%d udalosti"
+msgstr[2] "%d udalostí"
+
+msgid "cal_va_amount_note"
+msgid_plural "cal_va_amount_notes"
+msgstr[0] "%d poznámka"
+msgstr[1] "%d poznámky"
+msgstr[2] "%d poznámok"
+
+msgid "cal_va_amount_task"
+msgid_plural "cal_va_amount_tasks"
+msgstr[0] "%d úloha"
+msgstr[1] "%d úlohy"
+msgstr[2] "%d úloh"
+
+msgid "cal_va_and"
+msgstr "a"
+
+msgid "cal_va_calendar"
+msgstr "Použite '%s'"
+
+msgid "cal_va_calendar_visible"
+msgid_plural "cal_va_calendars"
+msgstr[0] "%d viditeľná"
+msgstr[1] "%d viditeľné"
+msgstr[2] "%d viditeľných"
+
+msgid "cal_va_count_event"
+msgid_plural "cal_va_count_events"
+msgstr[0] "%d udalosť"
+msgstr[1] "%d udalosti"
+msgstr[2] "%d udalostí"
+
+msgid "cal_va_day_before"
+msgstr "Deň pretým"
+
+msgid "cal_va_every_day"
+msgstr "Každý deň"
+
+msgid "cal_va_every_month"
+msgstr "Každý mesiac"
+
+msgid "cal_va_every_week"
+msgstr "Každý týždeň"
+
+msgid "cal_va_every_workday"
+msgstr "Každý pracovný deň"
+
+msgid "cal_va_every_year"
+msgstr "Každý rok"
+
+msgid "cal_va_local"
+msgstr "Miestny"
+
+msgid "cal_va_monday"
+msgstr "Pondelok"
+
+msgid "cal_va_never"
+msgstr "Nikdy"
+
+msgid "cal_va_newcalendar"
+msgstr "Vytvorte nový kalendár"
+
+msgid "cal_va_none"
+msgstr "Žiadny"
+
+msgid "cal_va_note_saved"
+msgstr "Naposledy uložené %s"
+
+msgid "cal_va_older_1_month"
+msgstr "Staršie ako 1 mesiac"
+
+msgid "cal_va_older_1_week"
+msgstr "Staršie ako 1 týždeň"
+
+msgid "cal_va_older_1_year"
+msgstr "Staršie ako 1 rok"
+
+msgid "cal_va_older_2_weeks"
+msgstr "Staršie ako 2 týždne"
+
+msgid "cal_va_placeholder_description"
+msgstr "Popis"
+
+msgid "cal_va_placeholder_note"
+msgstr "Poznámka"
+
+msgid "cal_va_placeholder_title"
+msgstr "Názov"
+
+msgid "cal_va_repeat_complex"
+msgstr "(Komplexné opakovanie. Nemožno upraviť.)"
+
+msgid "cal_va_select_object_no_sound_clips"
+msgstr "(žiadne súbory)"
+
+msgid "cal_va_smart"
+msgstr "Inteligentný"
+
+msgid "cal_va_sunday"
+msgstr "Nedeľa"
+
+msgid "cal_va_synchronized"
+msgstr "Synchronizované"
+
+msgid "cal_va_today"
+msgstr "%s (dnes)"
diff --git a/po/gtk20.po b/po/gtk20.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b21ba70
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,2187 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: sk\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-02 13:19-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-01 11:37+0200\n"
+"Last-Translator:\n"
+"Language-Team: sk_SK\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+
+msgid "\"Deepness\" of the color."
+msgstr "\"Hĺbka\" farby."
+
+msgid "%.1f GB"
+msgstr "%.1f GiB"
+
+msgid "%.1f KB"
+msgstr "%.1f KiB"
+
+msgid "%.1f MB"
+msgstr "%.1f MiB"
+
+msgid "%1$s on %2$s"
+msgstr "%1$s na %2$s"
+
+msgid "%d byte"
+msgid_plural "%d bytes"
+msgstr[0] "%d bajt"
+msgstr[1] "%d bajty"
+msgstr[2] "%d bajtov"
+
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
+
+msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
+msgstr "'%s' už v zozname záložiek existuje"
+
+msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
+msgstr "'%s' neexistuje v zozname záložiek"
+
+msgid "(Empty)"
+msgstr "(Prázdne)"
+
+msgid "(None)"
+msgstr "(žiaden)"
+
+msgid "(disabled)"
+msgstr "(zablokované)"
+
+msgid "(unknown)"
+msgstr "(neznámy)"
+
+msgid "--- No Tip ---"
+msgstr "--- Bez rady ---"
+
+msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
+msgstr "Súbor s názvom \"%s\" už existuje. Chcete ho nahradiť?"
+
+msgid "About %s"
+msgstr "O programe %s"
+
+msgid "Accelerator|Disabled"
+msgstr "Deaktivovaná"
+
+msgid "Add the current folder to the bookmarks"
+msgstr "Pridať aktuálny priečinok do záložiek"
+
+msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
+msgstr "Pridať priečinok '%s' do záložiek"
+
+msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
+msgstr "Pridať zvolený priečinok do Záložiek"
+
+msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
+msgstr "Pridať zvolené priečinky do záložiek"
+
+msgid "Amharic (EZ+)"
+msgstr "Amharický (EZ+)"
+
+msgid "Amount of blue light in the color."
+msgstr "Množstvo modrého svetla vo farbe."
+
+msgid "Amount of green light in the color."
+msgstr "Množstvo zeleného svetla vo farbe."
+
+msgid "Amount of red light in the color."
+msgstr "Množstvo červeného svetla vo farbe."
+
+msgid "Application"
+msgstr "Aplikácia"
+
+msgid "Artwork by"
+msgstr "Grafika od"
+
+msgid "Axes"
+msgstr "Osi"
+
+msgid "BMP image has bogus header data"
+msgstr "Obrázok BMP má divné dáta v hlavičke"
+
+msgid "BMP image has unsupported header size"
+msgstr "Obrázok BMP má nepodporovanú veľkosť hlavičky"
+
+msgid "Bad code encountered"
+msgstr "Nájdený chybný kód"
+
+msgid "Best _Fit"
+msgstr "_Prispôsobiť"
+
+msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
+msgstr "Počet bitov kanálu obrázku PNG nie je platný."
+
+msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
+msgstr "Počet bitov kanálu transformovaného PNG nie je 8."
+
+msgid "Bookmark saving failed: %s"
+msgstr "Ukladanie záložiek sa nepodarilo: %s"
+
+msgid "Brightness of the color."
+msgstr "Jas farby."
+
+msgid "CLASS"
+msgstr "TRIEDA"
+
+msgid "COLORS"
+msgstr "FARBY"
+
+msgid "C_onnect"
+msgstr "Prip_ojiť"
+
+msgid "C_reate"
+msgstr "_Vytvoriť"
+
+msgid "C_redits"
+msgstr "_Poďakovanie"
+
+msgid "C_urrent"
+msgstr "_Aktuálny"
+
+msgid "Cannot allocate TGA header memory"
+msgstr "Nepodarilo sa alokovať pamäť pre hlavičku TGA"
+
+msgid "Cannot allocate colormap entries"
+msgstr "Nepodarilo sa alokovať položky farebnej mapy"
+
+msgid "Cannot allocate colormap structure"
+msgstr "Nepodarilo sa alokovať štruktúru pre farebnú mapu"
+
+msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
+msgstr "Nepodarilo sa alokovať pamäť pre dáta IOBuffer"
+
+msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
+msgstr "Nepodarilo sa alokovať pamäť pre štruktúru IOBuffer"
+
+msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
+msgstr "Nepodarilo sa alokovať pamäť pre kontextovú štruktúru TGA"
+
+msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
+msgstr "Nepodarilo sa alokovať pamäť pre načítanie obrázku PNM"
+
+msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
+msgstr "Nepodarilo sa alokovať pamäť pre načítanie obrázku XPM"
+
+msgid "Cannot allocate new pixbuf"
+msgstr "Nepodarilo sa alokovať nový pixbuf"
+
+msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
+msgstr "Nepodarilo sa alokovať dočasné dáta IOBuffer"
+
+msgid "Cannot change to folder because it is not local"
+msgstr "Nepodarilo sa zmeniť priečinok, pretože nie je lokálny"
+
+msgid "Cannot read XPM colormap"
+msgstr "Nepodarilo sa načítať farebnú mapu XPM"
+
+msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
+msgstr "Nepodarilo sa zmeniť alokáciu pre dáta IOBuffer"
+
+msgid "Cedilla"
+msgstr "Cedilla"
+
+msgid "Circular table entry in GIF file"
+msgstr "Cyklická položka v tabuľke v súbore GIF"
+
+msgid ""
+"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
+"that color."
+msgstr ""
+"Stlačte kvapátko a potom kliknite na farbu kdekoľvek na obrazovke a tak "
+"zvoľte farbu."
+
+msgid ""
+"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
+"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
+msgstr ""
+"Kliknutím na farbu palety ju zvolíte ako aktuálnu. Aby ste položku palety "
+"zmenili, pretiahnite na jej miesto zvolenú farbu, alebo kliknite pravým "
+"tlačidlom myši a zvoľte \"Sem uložiť farbu\"."
+
+msgid "Color"
+msgstr "Farba"
+
+msgid "Color Selection"
+msgstr "Výber farby"
+
+msgid "Color Wheel"
+msgstr "Koleso farieb"
+
+msgid "Color _name:"
+msgstr "_Názov farby:"
+
+msgid "Command Line"
+msgstr "Príkazový riadok"
+
+msgid "Compressed icons are not supported"
+msgstr "Komprimované ikony nie sú podporované"
+
+msgid "Copie_s:"
+msgstr "Kópi_e:"
+
+msgid "Copies"
+msgstr "Kópií"
+
+msgid "Could not add a bookmark"
+msgstr "Nepodarilo sa pridať záložku"
+
+msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
+msgstr ""
+"Nepodarilo sa pridať záložku pre '%s', pretože je to neplatný názov cesty."
+
+msgid "Could not create directory: %s"
+msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť pričinok: %s"
+
+msgid ""
+"Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
+"was not found either, perhaps you need to install it.\n"
+"You can get a copy from:\n"
+"\t%s"
+msgstr ""
+"Nepodarilo sa nájsť ikonu '%s'. Téma '%s'\n"
+"tiež nebola nájdená, možno ju budete musieť nainštalovať.\n"
+"Môžete ju získať z:\n"
+"\t%s"
+
+msgid "Could not get a stock icon for %s\n"
+msgstr "Nepodarilo sa získať štandardnú ikonu pre %s\n"
+
+msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
+msgstr "Nepodarilo sa získať výšku obrázku (neplatný súbor TIFF)"
+
+msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
+msgstr "Nepodarilo sa získať šírku obrázku (neplatný súbor TIFF)"
+
+msgid "Could not get information for file '%s': %s"
+msgstr "Nepodarilo sa určiť formát súboru obrázku pre \"%s\": %s"
+
+msgid "Could not mount %s"
+msgstr "Nepodarilo sa pripojiť %s"
+
+msgid "Could not remove bookmark"
+msgstr "Nepodarilo sa odstrániť záložku"
+
+msgid "Could not remove item"
+msgstr "Nepodarilo sa odobrať položku"
+
+msgid "Could not retrieve information about the file"
+msgstr "Nepodarilo sa získať informácie o súbore"
+
+msgid "Could not select file"
+msgstr "Nepodarilo sa vybrať súbor"
+
+msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name."
+msgstr "Nepodarilo sa vybrať súbor '%s', pretože je to neplatný názov cesty."
+
+msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
+msgstr "Nepodarilo sa alokovať pamäť pre vyrovnávaciu pamäť obsahu"
+
+msgid "Couldn't allocate memory for header"
+msgstr "Nepodarilo sa alokovať pamäť pre hlavičku"
+
+msgid "Couldn't allocate memory for line data"
+msgstr "Nepodarilo sa alokovať pamäť pre dáta riadku"
+
+msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
+msgstr "Nepodarilo sa alokovať pamäť pre načítanie súboru JPEG"
+
+msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
+msgstr "Nepodarilo sa alokovať pamäť pre dáta palety"
+
+msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
+msgstr "Nepodarilo sa alokovať pamäť pre uloženie súboru BMP"
+
+msgid "Couldn't convert filename"
+msgstr "Nie je možné previesť názov súboru"
+
+msgid "Couldn't create new pixbuf"
+msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť nový obrázok"
+
+msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
+msgstr "Nepodarilo sa určiť formát súboru obrázku pre '%s'"
+
+msgid "Couldn't save the rest"
+msgstr "Nepodarilo sa uložiť zvyšok"
+
+msgid "Couldn't write to BMP file"
+msgstr "Nepodarilo sa zapísať súbor BMP"
+
+msgid "Couldn't write to TIFF file"
+msgstr "Nepodarilo sa zapísať súbor TIFF"
+
+msgid "Create Fo_lder"
+msgstr "Vytvoriť _priečinok"
+
+msgid "Create in _folder:"
+msgstr "Vytvoriť v _priečinku:"
+
+msgid "Credits"
+msgstr "Poďakovanie"
+
+msgid "Cu_t"
+msgstr "Vystri_hnúť"
+
+msgid "Cursor hotspot outside image"
+msgstr "Aktívny bod kurzoru mimo obrázok"
+
+msgid "Custom Size %d"
+msgstr "Užívateľská veľkosť %d"
+
+msgid "Custom size"
+msgstr "Užívateľská veľkosť"
+
+msgid "Cyrillic (Transliterated)"
+msgstr "Azbuka (prepísaná)"
+
+msgid "DISPLAY"
+msgstr "DISPLEJ"
+
+msgid "De_lete File"
+msgstr "_Odstrániť súbor"
+
+msgid "Decrease Indent"
+msgstr "Zmenšiť odsadenie"
+
+msgid "Default"
+msgstr "Predvolený"
+
+msgid "Delete File"
+msgstr "Zmazať súbor"
+
+msgid "Desktop"
+msgstr "Plocha"
+
+msgid "Didn't get all lines of PCX image"
+msgstr "Nezískané všetky riadky obrázku PCX"
+
+msgid "Dimensions of TIFF image too large"
+msgstr "Rozmery obrázku TIFF príliš veľké"
+
+msgid "Disabled"
+msgstr "Zablokované"
+
+msgid "Do use the Wintab API [default]"
+msgstr "Nepoužívať API Wintab [predvolené]"
+
+msgid "Documented by"
+msgstr "Zdokumentoval"
+
+msgid "Don't batch GDI requests"
+msgstr "Nedávkovať GDI požiadavky"
+
+msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
+msgstr "Nepoužiť Wintab API pre podporu tabletu"
+
+msgid "Empty"
+msgstr "Prázdne"
+
+msgid "Error"
+msgstr "Chyba"
+
+msgid "Error creating directory '%s': %s"
+msgstr "Chyba pri vytváraní adresára '%s': %s"
+
+msgid "Error deleting file '%s': %s"
+msgstr "Chyba pri odstraňovaní súboru \"%s\": %s"
+
+msgid "Error getting information for '%s': %s"
+msgstr "Chyba pri získavaní informácií o '%s': %s"
+
+msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
+msgstr "Chyba pri interpretácii obrázku JPEG (%s)"
+
+msgid "Error loading icon: %s"
+msgstr "Chyba pri načítaní ikony: %s"
+
+msgid "Error printing"
+msgstr "Chyba pri tlači"
+
+msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
+msgstr "Chyba pri premenovaní súboru \"%s\" na \"%s\": %s"
+
+msgid "Error renaming file \"%s\": %s"
+msgstr "Chyba pri premenovaní súboru \"%s\": %s"
+
+msgid "Error renaming file to \"%s\": %s"
+msgstr "Chyba pri premenovaní súboru na \"%s\": %s"
+
+msgid "Error writing to image file: %s"
+msgstr "Chyba pri zápise obrázku: %s"
+
+msgid "Excess data in file"
+msgstr "Dáta naviac v súbore"
+
+msgid "FLAGS"
+msgstr "PRÍZNAKY"
+
+msgid ""
+"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
+"s"
+msgstr ""
+"Nepodarilo sa zavrieť '%s' počas zápisu obrázku. Niektoré dáta nemusia byť "
+"uložené: %s"
+
+msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
+msgstr "Nepodarilo sa načítať dáta RGB zo súboru TIFF"
+
+msgid "Failed to load TIFF image"
+msgstr "Nepodarilo sa načítať obrázok TIFF"
+
+msgid ""
+"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
+"animation file"
+msgstr ""
+"Nepodarilo sa načítať animáciu '%s': príčina neznáma, asi poškodený súbor"
+
+msgid "Failed to load image '%s': %s"
+msgstr "Nepodarilo sa načítať obrázok '%s': %s"
+
+msgid ""
+"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
+msgstr ""
+"Nepodarilo sa načítať obrázok '%s': príčina neznáma, asi poškodený súbor"
+
+msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
+msgstr "Nepodarilo sa otvoriť pre zápis '%s': %s"
+
+msgid "Failed to open TIFF image"
+msgstr "Nepodarilo sa otvoriť obrázok TIFF"
+
+msgid "Failed to open file '%s': %s"
+msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor '%s': %s"
+
+msgid "Failed to open temporary file"
+msgstr "Nepodarilo sa otvoriť dočasný súbor"
+
+msgid "Failed to read from temporary file"
+msgstr "Nepodarilo sa prečítať dočasný súbor"
+
+msgid "Failed to save TIFF image"
+msgstr "Nepodarilo sa uložiť obrázok TIFF"
+
+msgid "Failed to write TIFF data"
+msgstr "Nepodarilo sa zapísať dáta obrázku TIFF"
+
+msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
+msgstr "Nepodarilo sa zapísať dočasný súbor pri načítavaní obrázku XBM"
+
+msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
+msgstr "Nepodarilo sa zapísať dočasný súbor pri načítavaní obrázku XPM"
+
+msgid "Failure reading GIF: %s"
+msgstr "Chyba pri čítaní GIF: %s"
+
+msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
+msgstr "Fatálna chyba v súbore PNG: %s"
+
+msgid "Fatal error reading PNG image file"
+msgstr "Fatálna chyba pri čítaní súboru PNG"
+
+msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
+msgstr "Fatálna chyba pri čítaní súboru PNG: %s"
+
+msgid "File System"
+msgstr "Súborový systém"
+
+msgid "File does not appear to be a GIF file"
+msgstr "Súbor nevyzerá ako GIF"
+
+msgid "Files"
+msgstr "Súbory"
+
+msgid "Find and _Replace"
+msgstr "Nájsť a n_ahradiť"
+
+msgid "Fol_ders"
+msgstr "_Priečinky"
+
+msgid "Folder unreadable: %s"
+msgstr "Nečitateľný priečinok: %s"
+
+msgid "Folders"
+msgstr "Priečinky"
+
+msgid "Font"
+msgstr "Písmo"
+
+msgid "Font Selection"
+msgstr "Výber písma"
+
+msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
+msgstr "Súbor GIF neobsahuje niektoré dáta (možno bola jeho časť odrezaná)"
+
+msgid ""
+"GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
+"colormap."
+msgstr ""
+"Obrázok GIF neobsahuje globálnu farebnú mapu a rámec v ňom neobsahuje mapu "
+"lokálnu."
+
+msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
+msgstr "Obrázok GIF je poškodený (neplatná kompresia LZW)"
+
+msgid "GIF image loader cannot understand this image."
+msgstr "Modul načítavania obrázkov GIF nerozpoznal tento obrázok."
+
+msgid "GIF image was truncated or incomplete."
+msgstr "Obrázok GIF bol skrátený alebo nie je úplný."
+
+msgid "GTK+ Options"
+msgstr "Voľby GTK+"
+
+msgid "GTK+ debugging flags to set"
+msgstr "Ladiace príznaky GTK+, ktoré nastaviť"
+
+msgid "GTK+ debugging flags to unset"
+msgstr "Ladiace príznaky GTK+, ktoré vypnúť"
+
+msgid "Gamma"
+msgstr "Gama"
+
+msgid "Gdk debugging flags to set"
+msgstr "Ladiace príznaky Gdk, ktoré nastaviť"
+
+msgid "Gdk debugging flags to unset"
+msgstr "Ladiace príznaky Gdk, ktoré vypnúť"
+
+msgid "General"
+msgstr "Všeobecné"
+
+msgid "Group"
+msgstr "Skupina"
+
+msgid "IPA"
+msgstr "IPA"
+
+msgid "Icon '%s' not present in theme"
+msgstr "Ikona '%s' nie je súčasťou témy"
+
+msgid "Icon has zero height"
+msgstr "Ikona má nulovú výšku"
+
+msgid "Icon has zero width"
+msgstr "Ikona má nulovú šírku"
+
+msgid "Image Quality"
+msgstr "Kvalita obrazu"
+
+msgid "Image file '%s' contains no data"
+msgstr "Súbor obrázku '%s' nič neobsahuje"
+
+msgid "Image format unknown"
+msgstr "Neznámy formát obrázku"
+
+msgid "Image has invalid width and/or height"
+msgstr "Obrázok má neplatnú šírku alebo výšku"
+
+msgid "Image has unsupported bpp"
+msgstr "Obrázok má nepodporovanú farebnú hĺbku"
+
+msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
+msgstr "Obrázok má nepodporovaný počet %d-bitových vrstiev"
+
+msgid "Image has zero height"
+msgstr "Obrázok má nulovú výšku"
+
+msgid "Image has zero width"
+msgstr "Obrázok má nulovú šírku"
+
+msgid "Image header corrupt"
+msgstr "Hlavička obrázku poškodená"
+
+msgid "Image pixel data corrupt"
+msgstr "Dáta obrázku poškodené"
+
+msgid "Image too large to be saved as ICO"
+msgstr "Obrázok príliš veľký na uloženie do formátu ICO"
+
+msgid "Image type '%s' is not supported"
+msgstr "Typ obrázku '%s' nie je podporovaný"
+
+msgid ""
+"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
+"from a different GTK version?"
+msgstr ""
+"Modul pre načítanie obrázku %s neexportuje správne rozhranie, možno je z "
+"inej verzie GTK?"
+
+msgid "Increase Indent"
+msgstr "Zväčšiť odsadenie"
+
+msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
+msgstr "Postupné načítavanie typu obrázku '%s' nie je podporované"
+
+msgid "Information"
+msgstr "Informácia"
+
+msgid "Input"
+msgstr "Vstup"
+
+msgid "Input _Methods"
+msgstr "_Metódy vstupu"
+
+msgid "Insufficient memory to load PNG file"
+msgstr "Nedostatok pamäte pre načítanie súboru PNG"
+
+msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
+msgstr "Nedostatok pamäte pre načítanie štruktúry kontextu pre PNM"
+
+msgid "Insufficient memory to load PNM file"
+msgstr "Nedostatok pamäte pre načítanie súboru PNM"
+
+msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
+msgstr "Nedostatok pamäte pre načítanie súboru obrázku XBM"
+
+msgid ""
+"Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
+"memory"
+msgstr ""
+"Nedostatočná pamäť pre načítanie obrázku, skúste ukončiť niektoré aplikácie "
+"a tým uvoľniť pamäť"
+
+msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
+msgstr "Nedostatok pamäte pre otvorenie súboru TIFF"
+
+msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
+msgstr "Nedostatok pamäte pre uloženie obrázku do medzipamäte"
+
+msgid "Insufficient memory to save image to callback"
+msgstr "Nedostatok pamäte pre uloženie obrázku pre spätné volanie"
+
+msgid ""
+"Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
+"applications to reduce memory usage"
+msgstr ""
+"Nedostatok pamäte pre uloženie obrázku %ld krát %ld, skúste ukončiť niektoré "
+"aplikácie a tým uvoľniť pamäť"
+
+msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
+msgstr "Interná chyba modulu pre GIF (%s)"
+
+msgid "Inuktitut (Transliterated)"
+msgstr "Inuktitut (prepísaná)"
+
+msgid "Invalid UTF-8"
+msgstr "Neplatné UTF-8"
+
+msgid "Invalid XBM file"
+msgstr "Neplatný súbor XBM"
+
+msgid "Invalid XPM header"
+msgstr "Neplatná hlavička XPM"
+
+msgid "Invalid file name"
+msgstr "Neplatný názov súboru"
+
+msgid "Invalid filename: %s"
+msgstr "Neplatný názov súboru: %s"
+
+msgid "Invalid header in animation"
+msgstr "Neplatná hlavička v animácii"
+
+msgid "Invalid header in icon"
+msgstr "Neplatná hlavička ikony"
+
+msgid ""
+"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
+msgstr "Kvalita JPEG musí byť medzi 0 a 100, hodnota '%d' nie je povolená."
+
+msgid ""
+"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
+"parsed."
+msgstr ""
+"Kvalita JPEG musí byť medzi 0 a 100, hodnotu '%s' nie je možné spracovať."
+
+msgid "Justify|_Center"
+msgstr "Na _stred"
+
+msgid "Justify|_Fill"
+msgstr "V_yplniť"
+
+msgid "Justify|_Left"
+msgstr "_Vľavo"
+
+msgid "Justify|_Right"
+msgstr "Dop_rava"
+
+msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
+msgstr "Kľúče pre kusy PNG textu musia byť znaky ASCII."
+
+msgid ""
+"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
+msgstr "Kľúče pre kusy PNG textu musia mať aspoň 1 znak a maximálne 79 znakov."
+
+msgid "LRE Left-to-right _embedding"
+msgstr "LRE Left-to-right _vkladanie"
+
+msgid "LRM _Left-to-right mark"
+msgstr "LRM Značka _zľava doprava"
+
+msgid "LRO Left-to-right _override"
+msgstr "LRO Left-to-right _prepisovanie"
+
+msgid "License"
+msgstr "Licencia"
+
+msgid "Load additional GTK+ modules"
+msgstr "Načítať prídavné moduly GTK+"
+
+msgid "Location"
+msgstr "Umiestnenie"
+
+msgid "MODULES"
+msgstr "MODULY"
+
+msgid "Make X calls synchronous"
+msgstr "Spraviť volania systému X synchrónnymi"
+
+msgid "Make all warnings fatal"
+msgstr "Zmeniť všetky upozornenia na závažné"
+
+msgid "Malformed chunk in animation"
+msgstr "Neplatný kus v animácii"
+
+msgid "Margins from Printer..."
+msgstr "Okraje z tlačiarne..."
+
+msgid ""
+"Margins:\n"
+" Left: %s %s\n"
+" Right: %s %s\n"
+" Top: %s %s\n"
+" Bottom: %s %s"
+msgstr ""
+"Okraje:\n"
+" Ľavý: %s %s\n"
+" Pravý: %s %s\n"
+" Horný: %s %s\n"
+" Spodný: %s %s"
+
+msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
+msgstr "Maximálna hodnota farby v súbore PNM je 0"
+
+msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
+msgstr "Maximálna hodnota farby v súbore PNM je príliš veľká"
+
+msgid "Media|P_ause"
+msgstr "P_auza"
+
+msgid "Media|Pre_vious"
+msgstr "Pre_dchádzajúci"
+
+msgid "Media|R_ewind"
+msgstr "Pr_evinúť"
+
+msgid "Media|_Forward"
+msgstr "Do_predu"
+
+msgid "Media|_Next"
+msgstr "_Nasledujúci"
+
+msgid "Media|_Play"
+msgstr "_Hrať"
+
+msgid "Media|_Record"
+msgstr "_Záznam"
+
+msgid "Media|_Stop"
+msgstr "_Zastaviť"
+
+msgid "Modified"
+msgstr "Zmenený"
+
+msgid "NAME"
+msgstr "NÁZOV"
+
+msgid "Name"
+msgstr "Názov"
+
+msgid "Name too long"
+msgstr "Názov príliš dlhý"
+
+msgid "Navigation|_Back"
+msgstr "_Späť"
+
+msgid "Navigation|_Bottom"
+msgstr "_Spodný"
+
+msgid "Navigation|_Down"
+msgstr "_Dole"
+
+msgid "Navigation|_First"
+msgstr "_Prvý"
+
+msgid "Navigation|_Forward"
+msgstr "Ď_alej"
+
+msgid "Navigation|_Last"
+msgstr "P_osledný"
+
+msgid "Navigation|_Top"
+msgstr "_Vrchný"
+
+msgid "Navigation|_Up"
+msgstr "_Hore"
+
+msgid "Need user intervention"
+msgstr "Vyžaduje zásah užívateľa"
+
+msgid "Network Drive (%s)"
+msgstr "Sieťový disk (%s)"
+
+msgid "New Folder"
+msgstr "Nový priečinok"
+
+msgid "New accelerator..."
+msgstr "Nová klávesová skratka..."
+
+msgid "No XPM header found"
+msgstr "Hlavička XPM nenájdená"
+
+msgid "No extended input devices"
+msgstr "Žiadne rozšírené vstupné zariadenia"
+
+msgid "No palette found at end of PCX data"
+msgstr "Na konci dát PCX nenájdená paleta"
+
+msgid "Not available"
+msgstr "Nie je k dispozícií"
+
+msgid "Not enough free memory"
+msgstr "Nedostatok voľnej pamäte"
+
+msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
+msgstr "Nedostatok pamäte pre zloženie rámca súboru GIF"
+
+msgid "Not enough memory to load GIF file"
+msgstr "Nedostatok pamäte pre načítanie obrázku GIF"
+
+msgid "Not enough memory to load ICO file"
+msgstr "Nedostatok pamäte pre načítanie súboru ICO"
+
+msgid "Not enough memory to load RAS image"
+msgstr "Nedostatok pamäte pre načítanie obrázku RAS"
+
+msgid "Not enough memory to load animation"
+msgstr "Nedostatok pamäte pre načítanie animácie"
+
+msgid "Not enough memory to load bitmap image"
+msgstr "Nedostatok pamäte pre načítanie obrázku"
+
+msgid "Not enough memory to load icon"
+msgstr "Nedostatok pamäte pre načítanie ikony"
+
+msgid "Not enough memory to load image"
+msgstr "Nedostatok pamäte pre načítanie obrázku"
+
+msgid "Op_acity:"
+msgstr "_Nepriehľadnosť:"
+
+msgid "Open '%s'"
+msgstr "Otvoriť \"%s\""
+
+msgid "Other..."
+msgstr "Iný..."
+
+msgid "Out of paper"
+msgstr "Došiel papier"
+
+msgid "PDF"
+msgstr "PDF"
+
+msgid "PDF _Pop directional formatting"
+msgstr "PDF Smerované formátovanie _pop"
+
+msgid ""
+"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
+"allowed."
+msgstr ""
+"Úroveň kompresie PNG musí byť hodnota medzi 0 a 9; hodnota '%d' nie je "
+"povolená."
+
+msgid ""
+"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
+"be parsed."
+msgstr ""
+"Úroveň kompresie PNG musí byť hodnota medzi 0 a 9; hodnotu '%s' sa "
+"nepodarilo analyzovať."
+
+msgid "PNM file has an image height of 0"
+msgstr "Súbor PNM obsahuje obrázok s výškou 0"
+
+msgid "PNM file has an image width of 0"
+msgstr "Súbor PNM obsahuje obrázok so šírkou 0"
+
+msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
+msgstr "Súbor PNM obsahuje nesprávny počiatočný bajt"
+
+msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
+msgstr "Súbor PNM nie je rozpoznaný pod-formát PNM"
+
+msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
+msgstr "Modul pre načítanie PNM nepodporuje tento pod-formát PNM"
+
+msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
+msgstr "Modul pre načítanie PNM očakával celé číslo, ale nenašiel ho"
+
+msgid "Page %u"
+msgstr "Stránka %u"
+
+msgid "Paper"
+msgstr "Papier"
+
+msgid "Paper Margins"
+msgstr "Okraje papiera"
+
+msgid "Paper Size"
+msgstr "Veľkosť papiera"
+
+msgid "Paper Type"
+msgstr "Typ papiera"
+
+msgid "Paused"
+msgstr "Pozastavená"
+
+msgid "Pick a Color"
+msgstr "Zvoľte farbu"
+
+msgid "Pick a Font"
+msgstr "Vyberte písmo"
+
+msgid "Places"
+msgstr "Umiestnenia"
+
+msgid "Position on the color wheel."
+msgstr "Pozícia na farebnom kotúči."
+
+msgid "Premature end-of-file encountered"
+msgstr "Nájdený predčasný koniec súboru"
+
+msgid "Print"
+msgstr "Tlačiť"
+
+msgid "Print Pages"
+msgstr "Vytlačiť strany"
+
+msgid "Print Pre_view"
+msgstr "Ná_hľad pred tlačou"
+
+msgid "Printer"
+msgstr "Tlačiareň"
+
+msgid "Printer offline"
+msgstr "Tlačiareň vypnutá"
+
+msgid "Printing %d"
+msgstr "Tlačí sa %d"
+
+msgid "Program class as used by the window manager"
+msgstr "Trieda programu, ako je použitá správcom okien"
+
+msgid "Program name as used by the window manager"
+msgstr "Názov programu, ako je použitý správcom okien"
+
+msgid "Question"
+msgstr "Otázka"
+
+msgid "RAS image has bogus header data"
+msgstr "Obrázok RAS má neplatné dáta v hlavičke"
+
+msgid "RAS image has unknown type"
+msgstr "Neznámy typ obrázku RAS"
+
+msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
+msgstr "RLE Right-to-left v_kladanie"
+
+msgid "RLM _Right-to-left mark"
+msgstr "RLM Značka Z_prava doľava"
+
+msgid "RLO Right-to-left o_verride"
+msgstr "RLO Right-to-left pr_episovanie"
+
+msgid "Ra_nge: "
+msgstr "_Rozsah: "
+
+msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
+msgstr ""
+"Čisté formáty PNM vyžadujú presne jednu medzeru pred náhľadovými dátami"
+
+msgid "Raw PNM image type is invalid"
+msgstr "Typ obrázku PNM 'raw' nie je platný"
+
+msgid "Really delete file \"%s\"?"
+msgstr "Naozaj odstrániť súbor \"%s\"?"
+
+msgid "Received invalid color data\n"
+msgstr "Prijaté neplatné dáta o farbe.\n"
+
+msgid "Remove"
+msgstr "Odstrániť"
+
+msgid "Remove the bookmark '%s'"
+msgstr "Odstrániť záložku '%s'"
+
+msgid "Remove the selected bookmark"
+msgstr "Odstrániť zvolenú záložku"
+
+msgid "Rename File"
+msgstr "Premenovať súbor"
+
+msgid "Rename file \"%s\" to:"
+msgstr "Premenovať súbor \"%s\" na:"
+
+msgid "Rename..."
+msgstr "Premenovať..."
+
+msgid "SCREEN"
+msgstr "OBRAZOVKA"
+
+msgid "Same as --no-wintab"
+msgstr "Také isté ako --no-wintab"
+
+msgid "Sans 12"
+msgstr "Sans 12"
+
+msgid "Save _As"
+msgstr "Uložiť _ako"
+
+msgid "Save in _folder:"
+msgstr "Uložiť do _priečinka:"
+
+msgid "Screen"
+msgstr "Obrazovka"
+
+msgid "Select A File"
+msgstr "Vybrať súbor"
+
+msgid "Select _All"
+msgstr "Vybrať _všetko"
+
+msgid ""
+"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
+"lightness of that color using the inner triangle."
+msgstr ""
+"Zvoľte farbu z vonkajšieho kruhu. Tmavosť farby vyberte pomocou vnútorného "
+"trojuholníka."
+
+msgid "Select which types of files are shown"
+msgstr "Zvoliť, ktoré typy súborov sú zobrazené"
+
+msgid "Shortcut %s already exists"
+msgstr "Skratka %s už existuje"
+
+msgid "Shortcut %s does not exist"
+msgstr "Skratka %s neexistuje"
+
+msgid "Show GTK+ Options"
+msgstr "Zobraziť voľby GTK+"
+
+msgid "Show _Hidden Files"
+msgstr "Zobraziť _skryté súbory"
+
+msgid "Si_ze:"
+msgstr "_Veľkosť:"
+
+msgid "Size"
+msgstr "Veľkosť"
+
+msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
+msgstr "Veľkosť palety v režime 8 bitov"
+
+msgid "Stack overflow"
+msgstr "Pretečenie zásobníka"
+
+msgid "Status"
+msgstr "Stav"
+
+msgid "TGA image has invalid dimensions"
+msgstr "Obrázok TGA má neplatné rozmery"
+
+msgid "TGA image type not supported"
+msgstr "Typ obrázku TGA nie je podporovaný"
+
+msgid "TIFFClose operation failed"
+msgstr "Operácia TIFFClose zlyhala"
+
+msgid "The ANI image format"
+msgstr "Formát obrázkov ANI"
+
+msgid "The BMP image format"
+msgstr "Formát obrázkov BMP"
+
+msgid "The GIF image format"
+msgstr "Formát obrázkov GIF"
+
+msgid "The ICO image format"
+msgstr "Formát obrázkov ICO"
+
+msgid "The JPEG image format"
+msgstr "Formát obrázkov JPEG"
+
+msgid "The PCX image format"
+msgstr "Formát obrázkov PCX"
+
+msgid "The PNG image format"
+msgstr "Formát obrázkov PNG"
+
+msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
+msgstr "Rodina formátov obrázkov PNM/PBM/PGM/PPM"
+
+msgid "The Sun raster image format"
+msgstr "Formát rastrových obrázkov Sun"
+
+msgid "The TIFF image format"
+msgstr "Formát obrázkov TIFF"
+
+msgid "The Targa image format"
+msgstr "Formát obrázkov Targa"
+
+msgid "The WBMP image format"
+msgstr "Formát obrázkov WBMP"
+
+msgid "The XBM image format"
+msgstr "Formát obrázkov XBM"
+
+msgid "The XPM image format"
+msgstr "Formát obrázkov XPM"
+
+msgid ""
+"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
+"it for use in the future."
+msgstr ""
+"Zvolená farba. Túto farbu môžete ťahať do palety a tým ju uložiť pre budúce "
+"použitie."
+
+msgid ""
+"The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
+"available to this program.\n"
+"Are you sure that you want to select it?"
+msgstr ""
+"Súbor \"%s\" je umiestnený na inom počítači (na %s) a nemusí byť dostupný "
+"pre tento program.\n"
+"Naozaj ho chcete vybrať?"
+
+msgid ""
+"The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr "Súbor už existuje v \"%s\". Nahradením prepíšete jeho obsah."
+
+msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
+msgstr "Názov súboru \"%s\" obsahuje znaky, ktoré nie sú povolené."
+
+msgid ""
+"The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
+"environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
+msgstr ""
+"Názov súboru \"%s\" nie je možné previesť do UTF-8. (Skúste nastaviť "
+"premennú prostredia G_FILENAME_ENCODING): %s"
+
+msgid "The folder contents could not be displayed"
+msgstr "Obsah priečinka nemohol byť zobrazený"
+
+msgid "The folder could not be created"
+msgstr "Priečinok nemohol byť vytvorený"
+
+msgid ""
+"The folder could not be created, as a file with the same name already "
+"exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
+msgstr ""
+"Priečinok nemohol byť vytvorený, pretože súbor s rovnakým názvom už "
+"existuje. Skúste použiť iný názov pre priečinok, alebo najskôr premenovať "
+"súbor."
+
+msgid ""
+"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
+msgstr "Názov priečinka \"%s\" obsahuje znaky, ktoré nie sú povolené."
+
+msgid "The license of the program"
+msgstr "Licencia programu"
+
+msgid ""
+"The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". "
+"Please use a different name."
+msgstr ""
+"Názov \"%s\" nie je platný, pretože obsahuje znak \"%s\". Použite prosím iný "
+"názov."
+
+msgid ""
+"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
+"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
+"current by dragging it to the other color swatch alongside."
+msgstr ""
+"Predtým vybraná farba, pre porovnanie s aktuálnou farbou. Túto farbu môžete "
+"ťahať do palety alebo na miesto aktuálnej farby a tak túto farbu zvoliť ako "
+"aktuálnu."
+
+msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
+msgstr "Prepínacie tlačidlo, do ktorého skupiny toto tlačidlo patrí."
+
+msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
+msgstr "Táto verzia gdk-pixbuf nepodporuje ukladanie vo formáte: %s"
+
+msgid "This file system does not support mounting"
+msgstr "Tento súborový systém nepodporuje pripájanie"
+
+msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
+msgstr "Tigrigna-Eritrejský (EZ+)"
+
+msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
+msgstr "Tigrigna-Etiópsky (EZ+)"
+
+msgid "Today"
+msgstr "Dnes"
+
+msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
+msgstr "BMP obrázky zhora-dole nemôžu byť komprimované"
+
+msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
+msgstr ""
+"Transformovaný PNG má nepodporovaný počet kanálov, musí to byť 3 alebo 4."
+
+msgid "Transformed PNG has zero width or height."
+msgstr "Transformovaný PNG má nulovú výšku alebo šírku."
+
+msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
+msgstr "Transformovaný PNG nie je RGB alebo RGBA."
+
+msgid "Translated by"
+msgstr "Preložil"
+
+msgid "Transparency of the color."
+msgstr "Priehľadnosť farby."
+
+msgid "Type a file name"
+msgstr "Vložte názov súboru"
+
+msgid "Type name of new folder"
+msgstr "Zadajte názov nového priečinka"
+
+msgid "URI"
+msgstr "URI"
+
+msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
+msgstr "Nepodarilo sa nájsť položku s URI \"%s\""
+
+msgid "Unable to find include file: \"%s\""
+msgstr "Nepodarilo sa nájsť vkladaný súbor: \"%s\""
+
+msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
+msgstr "Nepodarilo sa načítať modul pre načítanie obrázkov: %s: %s"
+
+msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
+msgstr "Obrázok nebol nájdený v pixmap_path: \"%s\""
+
+msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
+msgstr "Nepodarilo sa nájsť knižnicu pre témy v module_path: \"%s\","
+
+msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
+msgstr "Neočakávaná farebná hĺbka v položkách farebnej mapy"
+
+msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
+msgstr "Neočakávané znakové dáta na riadku %d znaku %d"
+
+msgid "Unexpected end of PNM image data"
+msgstr "Neočakávaný koniec dát obrázku PNM"
+
+msgid "Unexpected icon chunk in animation"
+msgstr "Neočakávaný kus ikony v animácii"
+
+msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
+msgstr "Neočakávaná začiatočná značka \"%s\" na riadku %d znaku %d"
+
+msgid "Unknown"
+msgstr "Neznáme"
+
+msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
+msgstr "Neznámy atribút '%s' na riadku %d znak %d"
+
+msgid "Unknown item"
+msgstr "Neznáma položka"
+
+msgid "Unrecognized image file format"
+msgstr "Nerozpoznaný formát súboru obrázku"
+
+msgid "Unspecified error"
+msgstr "Nešpecifikovaná chyba"
+
+msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
+msgstr "Nepodporovaný priestor farieb JPEG (%s)"
+
+msgid "Unsupported animation type"
+msgstr "Nepodporovaný typ animácie"
+
+msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
+msgstr "Nepodporovaná farebná hĺbka pre súbor ICO: %d"
+
+msgid "Unsupported icon type"
+msgstr "Nepodporovaný typ ikony"
+
+msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
+msgstr ""
+"Hodnotu pre kus PNG textu %s nie je možné previesť do kódovania ISO-8859-1."
+
+msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
+msgstr "Verzia %s formátu GIF nie je podporovaná"
+
+msgid "Vietnamese (VIQR)"
+msgstr "Vietnamský (VIQR)"
+
+msgid "Warning"
+msgstr "Varovanie"
+
+msgid "Width or height of TIFF image is zero"
+msgstr "Výška alebo šírka obrázku TIFF je 0"
+
+msgid "Window"
+msgstr "Okno"
+
+msgid "Written by"
+msgstr "Napísal"
+
+msgid "X Input Method"
+msgstr "Metóda vstupu X"
+
+msgid "X display to use"
+msgstr "X displej, ktorý použiť"
+
+msgid "X screen to use"
+msgstr "X obrazovka, ktorú použiť"
+
+msgid "XPM file has image height <= 0"
+msgstr "Súbor XPM obsahuje obrázok s výškou <=0"
+
+msgid "XPM file has image width <= 0"
+msgstr "Súbor XPM obsahuje obrázok so šírkou <=0"
+
+msgid "XPM file has invalid number of colors"
+msgstr "Súbor XPM má neplatný počet farieb"
+
+msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
+msgstr "XPM obsahuje neplatný počet znakov na bod"
+
+msgid "Yesterday"
+msgstr "Včera"
+
+msgid ""
+"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
+"such as 'orange' in this entry."
+msgstr ""
+"Môžete zadať hexadecimálnu hodnotu farby v štýle HTML alebo jednoducho názov "
+"farby, napríklad 'orange'."
+
+msgid "ZWJ Zero width _joiner"
+msgstr "ZWJ _Spojovník s nulovou šírkou"
+
+msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
+msgstr "ZWNJ _Nespojovník s nulovou šírkou"
+
+msgid "ZWS _Zero width space"
+msgstr "ZWS Medzera s _nulovou šírkou"
+
+msgid "Zoom _In"
+msgstr "Z_väčšiť"
+
+msgid "Zoom _Out"
+msgstr "Z_menšiť"
+
+msgid "_About"
+msgstr "_O programe"
+
+msgid "_Add"
+msgstr "_Pridať"
+
+msgid "_Add to Bookmarks"
+msgstr "_Pridať do Záložiek"
+
+msgid "_All"
+msgstr "_Všetky"
+
+msgid "_Apply"
+msgstr "Po_užiť"
+
+msgid "_Ascending"
+msgstr "_Vzostupne"
+
+msgid "_Blue:"
+msgstr "_Modrá:"
+
+msgid "_Bold"
+msgstr "_Tučné"
+
+msgid "_Browse for other folders"
+msgstr "Prechádzať _ostatné priečinky"
+
+msgid "_CD-Rom"
+msgstr "_CD-Rom"
+
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Zrušiť"
+
+msgid "_Clear"
+msgstr "Vy_mazať"
+
+msgid "_Close"
+msgstr "Za_vrieť"
+
+msgid "_Color"
+msgstr "_Farba"
+
+msgid "_Convert"
+msgstr "_Previesť"
+
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Kopírovať"
+
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Odstrániť"
+
+msgid "_Descending"
+msgstr "_Zostupne"
+
+msgid "_Device:"
+msgstr "_Zariadenie:"
+
+msgid "_Disconnect"
+msgstr "O_dpojiť"
+
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Upraviť"
+
+msgid "_Execute"
+msgstr "_Vykonať"
+
+msgid "_Family:"
+msgstr "_Rodina:"
+
+msgid "_Files"
+msgstr "_Súbory"
+
+msgid "_Find"
+msgstr "_Nájsť"
+
+msgid "_Floppy"
+msgstr "_Disketa"
+
+msgid "_Folder name:"
+msgstr "_Názov priečinka:"
+
+msgid "_Font"
+msgstr "_Písmo"
+
+msgid "_Format for:"
+msgstr "_Formát pre:"
+
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "_Celá obrazovka"
+
+msgid "_Gamma value"
+msgstr "Hodnota _gama"
+
+msgid "_Green:"
+msgstr "_Zelená:"
+
+msgid "_Harddisk"
+msgstr "_Pevný disk"
+
+msgid "_Height:"
+msgstr "_Výška:"
+
+msgid "_Help"
+msgstr "_Pomocník"
+
+msgid "_Home"
+msgstr "_Domov"
+
+msgid "_Hue:"
+msgstr "_Odtieň:"
+
+msgid "_Index"
+msgstr "_Index"
+
+msgid "_Information"
+msgstr "_Informácia"
+
+msgid "_Insert Unicode Control Character"
+msgstr "_Vložiť ovládací znak Unicode"
+
+msgid "_Italic"
+msgstr "_Kurzíva"
+
+msgid "_Jump to"
+msgstr "_Prejsť na"
+
+msgid "_Leave Fullscreen"
+msgstr "_Opustiť celú obrazovku"
+
+msgid "_License"
+msgstr "_Licencia"
+
+msgid "_Location:"
+msgstr "_Umiestnenie:"
+
+msgid "_Mode:"
+msgstr "_Mód:"
+
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Názov:"
+
+msgid "_Network"
+msgstr "_Sieť"
+
+msgid "_New"
+msgstr "_Nový"
+
+msgid "_New Folder"
+msgstr "_Nový priečinok"
+
+msgid "_No"
+msgstr "_Nie"
+
+msgid "_Normal Size"
+msgstr "_Normálna veľkosť"
+
+msgid "_Now"
+msgstr "_Teraz"
+
+msgid "_OK"
+msgstr "OK"
+
+msgid "_Only print:"
+msgstr "Tlačiť _len:"
+
+msgid "_Open"
+msgstr "_Otvoriť"
+
+msgid "_Orientation:"
+msgstr "_Orientácia:"
+
+msgid "_Palette:"
+msgstr "_Paleta:"
+
+msgid "_Paper size:"
+msgstr "_Veľkosť papiera:"
+
+msgid "_Paste"
+msgstr "_Vložiť"
+
+msgid "_Places"
+msgstr "_Miesta"
+
+msgid "_Preferences"
+msgstr "Nas_tavenia"
+
+msgid "_Pressure:"
+msgstr "_Tlak:"
+
+msgid "_Preview:"
+msgstr "_Náhľad:"
+
+msgid "_Print"
+msgstr "_Tlačiť"
+
+msgid "_Properties"
+msgstr "_Vlastnosti"
+
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Koniec"
+
+msgid "_Red:"
+msgstr "Če_rvená:"
+
+msgid "_Redo"
+msgstr "_Opakovať vrátené"
+
+msgid "_Refresh"
+msgstr "_Obnoviť"
+
+msgid "_Remove"
+msgstr "Ods_trániť"
+
+msgid "_Rename"
+msgstr "Pre_menovať"
+
+msgid "_Rename File"
+msgstr "Pre_menovať súbor"
+
+msgid "_Replace"
+msgstr "_Nahradiť"
+
+msgid "_Revert"
+msgstr "Ob_noviť"
+
+msgid "_Saturation:"
+msgstr "_Sýtosť:"
+
+msgid "_Save"
+msgstr "_Uložiť"
+
+msgid "_Save color here"
+msgstr "_Sem uložiť farbu"
+
+msgid "_Selection: "
+msgstr "_Výber: "
+
+msgid "_Spell Check"
+msgstr "_Kontrola pravopisu"
+
+msgid "_Stop"
+msgstr "_Zastaviť"
+
+msgid "_Strikethrough"
+msgstr "_Prečiarknuté"
+
+msgid "_Style:"
+msgstr "Š_týl:"
+
+msgid "_Undelete"
+msgstr "_Zrušiť odstránenie"
+
+msgid "_Underline"
+msgstr "Po_dčiarknuté"
+
+msgid "_Undo"
+msgstr "Vrátiť _späť"
+
+msgid "_Value:"
+msgstr "_Hodnota:"
+
+msgid "_Wheel:"
+msgstr "K_oliesko:"
+
+msgid "_Width:"
+msgstr "Šír_ka:"
+
+msgid "_X:"
+msgstr "_X:"
+
+msgid "_Y:"
+msgstr "_Y:"
+
+msgid "_Yes"
+msgstr "Án_o"
+
+msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
+msgstr "aáäbcčdďeéfghiíjklĺľž AÁÄBCČDĎEÉFGHIÍJKLĹĽŽ"
+
+msgid "calendar year format|%Y"
+msgstr "%Y"
+
+msgid "calendar:MY"
+msgstr "calendar:MY"
+
+msgid "calendar:week_start:0"
+msgstr "calendar:week_start:1"
+
+msgid "default:LTR"
+msgstr "default:LTR"
+
+msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
+msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
+msgstr[0] "nepodarilo sa alokovať pamäť pre obrázok s veľkosťou %u bajtov"
+msgstr[1] "nepodarilo sa alokovať pamäť pre obrázok s veľkosťou %u bajtov"
+
+msgid "inch"
+msgstr "inch"
+
+msgid "keyboard label|Alt"
+msgstr "Alt"
+
+msgid "keyboard label|BackSpace"
+msgstr "Backspace"
+
+msgid "keyboard label|Backslash"
+msgstr "Backslash"
+
+msgid "keyboard label|Begin"
+msgstr "Begin"
+
+msgid "keyboard label|Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
+
+msgid "keyboard label|Delete"
+msgstr "Delete"
+
+msgid "keyboard label|End"
+msgstr "End"
+
+msgid "keyboard label|Escape"
+msgstr "Esc"
+
+msgid "keyboard label|Home"
+msgstr "Home"
+
+msgid "keyboard label|Hyper"
+msgstr "Hyper"
+
+msgid "keyboard label|Insert"
+msgstr "Insert"
+
+msgid "keyboard label|KP_Begin"
+msgstr "KP_Begin"
+
+msgid "keyboard label|KP_Delete"
+msgstr "KP_Delete"
+
+msgid "keyboard label|KP_Down"
+msgstr "KP_Down"
+
+msgid "keyboard label|KP_End"
+msgstr "KP_End"
+
+msgid "keyboard label|KP_Enter"
+msgstr "KP_Enter"
+
+msgid "keyboard label|KP_Home"
+msgstr "KP_Home"
+
+msgid "keyboard label|KP_Insert"
+msgstr "KP_Insert"
+
+msgid "keyboard label|KP_Left"
+msgstr "KP_Left"
+
+msgid "keyboard label|KP_Next"
+msgstr "KP_Next"
+
+msgid "keyboard label|KP_Page_Down"
+msgstr "KP_Page_Down"
+
+msgid "keyboard label|KP_Page_Up"
+msgstr "KP_Page_Up"
+
+msgid "keyboard label|KP_Prior"
+msgstr "KP_Prior"
+
+msgid "keyboard label|KP_Right"
+msgstr "KP_Right"
+
+msgid "keyboard label|KP_Space"
+msgstr "KP_Medzera"
+
+msgid "keyboard label|KP_Tab"
+msgstr "KP_Tab"
+
+msgid "keyboard label|KP_Up"
+msgstr "KP_Up"
+
+msgid "keyboard label|Meta"
+msgstr "Meta"
+
+msgid "keyboard label|Multi_key"
+msgstr "Alt"
+
+msgid "keyboard label|Num_Lock"
+msgstr "Num_Lock"
+
+msgid "keyboard label|Page_Down"
+msgstr "Page_Down"
+
+msgid "keyboard label|Page_Up"
+msgstr "Page_Up"
+
+msgid "keyboard label|Pause"
+msgstr "Pause"
+
+msgid "keyboard label|Print"
+msgstr "Print"
+
+msgid "keyboard label|Return"
+msgstr "Enter"
+
+msgid "keyboard label|Scroll_Lock"
+msgstr "Scroll_Lock"
+
+msgid "keyboard label|Shift"
+msgstr "Shift"
+
+msgid "keyboard label|Space"
+msgstr "Medzera"
+
+msgid "keyboard label|Super"
+msgstr "Super"
+
+msgid "keyboard label|Sys_Req"
+msgstr "Sys_Rq"
+
+msgid "keyboard label|Tab"
+msgstr "Tab"
+
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+msgid "none"
+msgstr "žiaden"
+
+msgid "paper size|#10 Envelope"
+msgstr "Obálka #10"
+
+msgid "paper size|#12 Envelope"
+msgstr "Obálka #12"
+
+msgid "paper size|#14 Envelope"
+msgstr "Obálka #14"
+
+msgid "paper size|#9 Envelope"
+msgstr "Obálka #9"
+
+msgid "paper size|10x11"
+msgstr "10x11"
+
+msgid "paper size|10x13"
+msgstr "10x13"
+
+msgid "paper size|10x14"
+msgstr "10x14"
+
+msgid "paper size|10x15"
+msgstr "10x15"
+
+msgid "paper size|11x12"
+msgstr "11x12"
+
+msgid "paper size|11x15"
+msgstr "11x15"
+
+msgid "paper size|12x19"
+msgstr "12x19"
+
+msgid "paper size|5x7"
+msgstr "5x7"
+
+msgid "paper size|6x9 Envelope"
+msgstr "Obálka 6x9"
+
+msgid "paper size|7x9 Envelope"
+msgstr "Obálka 7x9"
+
+msgid "paper size|9x11 Envelope"
+msgstr "Obálka 9x11"
+
+msgid "paper size|A0"
+msgstr "A0"
+
+msgid "paper size|A0x2"
+msgstr "A0x2"
+
+msgid "paper size|A0x3"
+msgstr "A0x3"
+
+msgid "paper size|A1"
+msgstr "A1"
+
+msgid "paper size|A10"
+msgstr "A10"
+
+msgid "paper size|A1x3"
+msgstr "A1x3"
+
+msgid "paper size|A1x4"
+msgstr "A1x4"
+
+msgid "paper size|A2"
+msgstr "A2"
+
+msgid "paper size|A2x3"
+msgstr "A2x3"
+
+msgid "paper size|A2x4"
+msgstr "A2x4"
+
+msgid "paper size|A2x5"
+msgstr "A2x5"
+
+msgid "paper size|A3"
+msgstr "A3"
+
+msgid "paper size|A3 Extra"
+msgstr "A3 Extra"
+
+msgid "paper size|A3x3"
+msgstr "A3x3"
+
+msgid "paper size|A3x4"
+msgstr "A3x4"
+
+msgid "paper size|A3x5"
+msgstr "A3x5"
+
+msgid "paper size|A3x6"
+msgstr "A3x6"
+
+msgid "paper size|A3x7"
+msgstr "A3x7"
+
+msgid "paper size|A4"
+msgstr "A4"
+
+msgid "paper size|A4 Extra"
+msgstr "A4 Extra"
+
+msgid "paper size|A4x3"
+msgstr "A4x3"
+
+msgid "paper size|A4x4"
+msgstr "A4x4"
+
+msgid "paper size|A4x5"
+msgstr "A4x5"
+
+msgid "paper size|A4x6"
+msgstr "A4x6"
+
+msgid "paper size|A4x7"
+msgstr "A4x7"
+
+msgid "paper size|A4x8"
+msgstr "A4x8"
+
+msgid "paper size|A4x9"
+msgstr "A4x9"
+
+msgid "paper size|A5"
+msgstr "A5"
+
+msgid "paper size|A5 Extra"
+msgstr "A5 Extra"
+
+msgid "paper size|A6"
+msgstr "A6"
+
+msgid "paper size|A7"
+msgstr "A7"
+
+msgid "paper size|A8"
+msgstr "A8"
+
+msgid "paper size|A9"
+msgstr "A9"
+
+msgid "paper size|Arch A"
+msgstr "Arch A"
+
+msgid "paper size|Arch B"
+msgstr "Arch B"
+
+msgid "paper size|Arch C"
+msgstr "Arch C"
+
+msgid "paper size|Arch D"
+msgstr "Arch D"
+
+msgid "paper size|Arch E"
+msgstr "Arch E"
+
+msgid "paper size|B0"
+msgstr "B0"
+
+msgid "paper size|B1"
+msgstr "B1"
+
+msgid "paper size|B10"
+msgstr "B10"
+
+msgid "paper size|B2"
+msgstr "B2"
+
+msgid "paper size|B3"
+msgstr "B3"
+
+msgid "paper size|B4"
+msgstr "B4"
+
+msgid "paper size|B5"
+msgstr "B5"
+
+msgid "paper size|B5 Extra"
+msgstr "B5 Extra"
+
+msgid "paper size|B6"
+msgstr "B6"
+
+msgid "paper size|B6/C4"
+msgstr "B6/C4"
+
+msgid "paper size|B7"
+msgstr "B7"
+
+msgid "paper size|B8"
+msgstr "B8"
+
+msgid "paper size|B9"
+msgstr "B9"
+
+msgid "paper size|C0"
+msgstr "C0"
+
+msgid "paper size|C1"
+msgstr "C1"
+
+msgid "paper size|C10"
+msgstr "C10"
+
+msgid "paper size|C2"
+msgstr "C2"
+
+msgid "paper size|C3"
+msgstr "C3"
+
+msgid "paper size|C4"
+msgstr "C4"
+
+msgid "paper size|C5"
+msgstr "C5"
+
+msgid "paper size|C6"
+msgstr "C6"
+
+msgid "paper size|C6/C5"
+msgstr "C6/C5"
+
+msgid "paper size|C7"
+msgstr "C7"
+
+msgid "paper size|C7/C6"
+msgstr "C7/C6"
+
+msgid "paper size|C8"
+msgstr "C8"
+
+msgid "paper size|C9"
+msgstr "C9"
+
+msgid "paper size|Choukei 2 Envelope"
+msgstr "Obálka Choukei 2"
+
+msgid "paper size|Choukei 3 Envelope"
+msgstr "Obálka Choukei 3"
+
+msgid "paper size|Choukei 4 Envelope"
+msgstr "Obálka Choukei 4"
+
+msgid "paper size|DL Envelope"
+msgstr "Obálka DL"
+
+msgid "paper size|Dai-pa-kai"
+msgstr "Dai-pa-kai"
+
+msgid "paper size|JB0"
+msgstr "JB0"
+
+msgid "paper size|JB1"
+msgstr "JB1"
+
+msgid "paper size|JB10"
+msgstr "JB10"
+
+msgid "paper size|JB2"
+msgstr "JB2"
+
+msgid "paper size|JB3"
+msgstr "JB3"
+
+msgid "paper size|JB4"
+msgstr "JB4"
+
+msgid "paper size|JB5"
+msgstr "JB5"
+
+msgid "paper size|JB6"
+msgstr "JB6"
+
+msgid "paper size|JB7"
+msgstr "JB7"
+
+msgid "paper size|JB8"
+msgstr "JB8"
+
+msgid "paper size|JB9"
+msgstr "JB9"
+
+msgid "paper size|Quarto"
+msgstr "Quarto"
+
+msgid "paper size|RA0"
+msgstr "RA0"
+
+msgid "paper size|RA1"
+msgstr "RA1"
+
+msgid "paper size|RA2"
+msgstr "RA2"
+
+msgid "paper size|SRA0"
+msgstr "SRA0"
+
+msgid "paper size|SRA1"
+msgstr "SRA1"
+
+msgid "paper size|SRA2"
+msgstr "SRA2"
+
+msgid "paper size|Small Photo"
+msgstr "Malá fotografia"
+
+msgid "paper size|Super A"
+msgstr "Super A"
+
+msgid "paper size|Super B"
+msgstr "Super B"
+
+msgid "paper size|US Legal"
+msgstr "Americký Legal"
+
+msgid "paper size|US Legal Extra"
+msgstr "Americký Legal Extra"
+
+msgid "paper size|US Letter"
+msgstr "Americký Letter"
+
+msgid "paper size|US Letter Extra"
+msgstr "Americký Letter Extra"
+
+msgid "paper size|US Letter Plus"
+msgstr "Americký Letter Plus"
+
+msgid "paper size|a2 Envelope"
+msgstr "Obálka a2"
+
+msgid "paper size|c"
+msgstr "c"
+
+msgid "paper size|c5 Envelope"
+msgstr "Obálka c5"
+
+msgid "paper size|d"
+msgstr "d"
+
+msgid "paper size|e"
+msgstr "e"
+
+msgid "paper size|f"
+msgstr "f"
+
+msgid "paper size|hagaki (postcard)"
+msgstr "hagaki (pohľadnica)"
+
+msgid "paper size|juuro-ku-kai"
+msgstr "juuro-ku-kai"
+
+msgid "paper size|kahu Envelope"
+msgstr "Obálka kahu"
+
+msgid "paper size|kaku2 Envelope"
+msgstr "Obálka kaku2"
+
+msgid "paper size|pa-kai"
+msgstr "pa-kai"
+
+msgid "progress bar label|%d %%"
+msgstr "%d %%"
+
+msgid "unsupported RAS image variation"
+msgstr "Nepodporovaný variant obrázku RAS"
+
+msgid "year measurement template|2000"
+msgstr "2000"
diff --git a/po/hildon-application-manager-categories.po b/po/hildon-application-manager-categories.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a3c58f4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,48 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: hildon-application-manager-categories 20090629141147\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2009.06.29 14:11+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-07 14:28+0200\n"
+"Last-Translator:\n"
+"Language-Team: sk_SK\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
+
+msgid "desktop"
+msgstr "Plocha"
+
+msgid "development"
+msgstr "Programovanie"
+
+msgid "education"
+msgstr "Vzdelávanie"
+
+msgid "games"
+msgstr "Hry"
+
+msgid "graphics"
+msgstr "Grafika"
+
+msgid "multimedia"
+msgstr "Multimédia"
+
+msgid "navigation"
+msgstr "Poloha a navigácia"
+
+msgid "network"
+msgstr "Internet a siete"
+
+msgid "office"
+msgstr "Kancelária"
+
+msgid "science"
+msgstr "Veda"
+
+msgid "system"
+msgstr "Systém"
+
+msgid "utilities"
+msgstr "Pomôcky"
diff --git a/po/hildon-control-panel-personalisation.po b/po/hildon-control-panel-personalisation.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..dcc4528
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,30 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: hildon-control-panel-personalisation 20081020115108\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2008.10.20 11:51+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-06 14:42+0200\n"
+"Last-Translator:\n"
+"Language-Team: sk_SK\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
+
+msgid "pers_bd_button_apply"
+msgstr "Použiť"
+
+msgid "pers_bd_button_close"
+msgstr "Zavrieť"
+
+msgid "pers_fi_current"
+msgstr "(aktuálny)"
+
+msgid "pers_fi_label"
+msgstr "Zvoliť tému"
+
+msgid "pers_ib_banner"
+msgstr "Téma sa už používa"
+
+msgid "pers_ti_personalization"
+msgstr "Témy"
diff --git a/po/libsignonui.po b/po/libsignonui.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7b8245f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,23 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libsignonui 20090817101959\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2009.08.17 10:19+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-22 13:23+0200\n"
+"Last-Translator:\n"
+"Language-Team: sk_SK\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
+
+msgid "sso_fi_confirmation_after_adding_new_account_into_sso"
+msgstr ""
+"Prihlásiť %s automaticky a aktivovať zdieľanie a chat služby Ovi spoločnosti "
+"Nokia?"
+
+msgid "sso_fi_never_sign_in_automatically"
+msgstr "Nikdy pre tuto službu"
+
+msgid "sso_fi_sign_in_always_with"
+msgstr "Vždy prihlásiť pomocou"
diff --git a/po/maesync.po b/po/maesync.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0f4e4d5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,313 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: maesync 20090629141145\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2009.06.29 14:11+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-23 12:34+0200\n"
+"Last-Translator:\n"
+"Language-Team: sk_SK\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
+
+msgid "sync_ap_name"
+msgstr "Prenos a synchronizácia"
+
+msgid "sync_bd_method_retrieve"
+msgstr "Načítať"
+
+msgid "sync_bd_method_send"
+msgstr "Odoslať"
+
+msgid "sync_bd_method_sync"
+msgstr "Synchronizácia"
+
+msgid "sync_bd_new"
+msgstr "Nové"
+
+msgid "sync_bd_wizard_choose_device"
+msgstr "Vybrať zariadenie"
+
+msgid "sync_fi_calendar_used"
+msgstr "Kalendár"
+
+msgid "sync_fi_conduit_title"
+msgstr "%s"
+
+msgid "sync_fi_content"
+msgstr "Obsah"
+
+msgid "sync_fi_device"
+msgstr "Zariadenie"
+
+msgid "sync_fi_last_update"
+msgstr "Posledná aktualizácia"
+
+msgid "sync_fi_method"
+msgstr "Metóda"
+
+msgid "sync_fi_note"
+msgstr "Poznámka"
+
+msgid "sync_fi_state_deleted"
+msgstr "Odstránené"
+
+msgid "sync_fi_state_edited"
+msgstr "Upravené"
+
+msgid "sync_fi_time_unknown"
+msgstr "(čas neznámy)"
+
+msgid "sync_fi_wizard_method_migrate_retrieve"
+msgstr "Načítať dáta"
+
+msgid "sync_fi_wizard_method_migrate_send"
+msgstr "Odoslať dáta"
+
+msgid "sync_fi_wizard_method_sync"
+msgstr "Synchronizovať dáta"
+
+msgid "sync_ia_calendar_bluetooth"
+msgstr "Vyberte kalendár pre „%s“ dátum kalendára"
+
+msgid "sync_ia_content_to_keep"
+msgstr ""
+"Informácie upravené v obidvoch zariadeniach. Zvolte verziu pre uloženie. "
+"Zvolená najnovšia verzia."
+
+msgid "sync_ia_wizard_calendartext"
+msgstr ""
+"Zariadenie podporuje viacej kalendárov. Môžete vytvoriť nový kalendár alebo "
+"použiť existujúci."
+
+msgid "sync_ia_wizard_calendartext2"
+msgstr "Vyberte kalendár na odoslanie"
+
+msgid "sync_ia_wizard_complete"
+msgstr ""
+"Túto konfiguráciu možno upraviť prostredníctvom možnosti „Nastavenie: Prenos "
+"a synchronizácia“. Nastavenie opustíte klepnutím mimo sprievodcu."
+
+msgid "sync_ia_wizard_contenttext"
+msgstr "Vyberte dáta pre prenos"
+
+msgid "sync_ia_wizard_intro"
+msgstr ""
+"Sprievodca vám umožní spustiť proces prenosu alebo synchronizácie s iným "
+"zariadením.\n"
+"\n"
+"POZNÁMKA: Pre synchronizáciu sady PC Suite použite počítač."
+
+msgid "sync_ia_wizard_methodtext"
+msgstr "Preniesť alebo synchronizovať?"
+
+msgid "sync_ia_wizard_setup_complete"
+msgstr ""
+"Klepnutím na možnosť „Dokončiť“ uložíte nastavenie. Vytvorí sa spojenie a "
+"bude zahájený prenos dát."
+
+msgid "sync_ib_setting_failed"
+msgstr "Nemožno uložiť nastavenie"
+
+msgid "sync_ic_calendar_content"
+msgstr ""
+"Toto spojenie obsahuje len kontakty. Vyberte kalendár, ktorý k nemu chcete "
+"pridať."
+
+msgid "sync_ic_calendar_content_send"
+msgstr ""
+"Toto spojenie obsahuje len kontakty. Vyberte kalendár, ktorý chcete odoslať."
+
+msgid "sync_nc_error_retrieve"
+msgstr ""
+"Načítanie nie je podporované. Synchronizovať dáta?\n"
+"\n"
+"Dáta z tohoto zariadenia budú odoslané."
+
+msgid "sync_nc_error_send"
+msgstr ""
+"Odosielanie nie je podporované. Synchronizovať dáta?\n"
+"\n"
+"Budú pridané dáta z iného zariadenia."
+
+msgid "sync_nc_import_web"
+msgstr "Prihlásiť sa k „%s“? Bude vytvorený nový kalendár a nové spojenie."
+
+msgid "sync_nc_remove_conduit"
+msgstr ""
+"Odstrániť spojenie „%s“?\n"
+" Žiadne dáta nebudú odstránené. "
+
+msgid "sync_ni_content_duplicate"
+msgstr ""
+"Podobné spojenie už existuje.\n"
+"Nemožno použiť rovnakú konfiguráciu dvakrát."
+
+msgid "sync_ti_calendar_select"
+msgstr "Prenos a synchronizácia: Vyberte kalendár"
+
+msgid "sync_ti_canceled"
+msgstr "Zrušená"
+
+msgid "sync_ti_canceling"
+msgstr "Zastavovanie"
+
+msgid "sync_ti_conflict_resolution"
+msgstr "Rozhodnutie konfliktu"
+
+msgid "sync_ti_progress_1"
+msgstr "Zahajovanie"
+
+msgid "sync_ti_progress_10"
+msgstr "Synchronizácia kontaktov"
+
+msgid "sync_ti_progress_11"
+msgstr "Odosielanie položiek kalendára"
+
+msgid "sync_ti_progress_12"
+msgstr "Prijímanie položiek kalendára"
+
+msgid "sync_ti_progress_13"
+msgstr "Synchronizácia položiek kalendára"
+
+msgid "sync_ti_progress_14"
+msgstr "Odosielanie poznámok"
+
+msgid "sync_ti_progress_15"
+msgstr "Prijímanie poznámok"
+
+msgid "sync_ti_progress_16"
+msgstr "Synchronizácia poznámok"
+
+msgid "sync_ti_progress_17"
+msgstr "Dokončovanie"
+
+msgid "sync_ti_progress_2"
+msgstr "Pripojovanie"
+
+msgid "sync_ti_progress_3"
+msgstr "Pripojené"
+
+msgid "sync_ti_progress_4"
+msgstr "Inicializácia"
+
+msgid "sync_ti_progress_5"
+msgstr "Odosielanie"
+
+msgid "sync_ti_progress_6"
+msgstr "Prijímanie"
+
+msgid "sync_ti_progress_7"
+msgstr "Synchronizácia"
+
+msgid "sync_ti_progress_8"
+msgstr "Odosielanie kontaktov"
+
+msgid "sync_ti_progress_9"
+msgstr "Prijímanie kontaktov"
+
+msgid "sync_ti_sync_conflicts"
+msgstr "Konflikty"
+
+msgid "sync_ti_sync_error"
+msgstr "Neúspešná"
+
+msgid "sync_ti_today"
+msgstr "Dnes"
+
+msgid "sync_ti_updating"
+msgstr "Aktualizácie"
+
+msgid "sync_ti_wizard"
+msgstr "Prenos a synchronizácia"
+
+msgid "sync_ti_wizard_bluetooth"
+msgstr "Bluetooth"
+
+msgid "sync_ti_wizard_calendar"
+msgstr "Kalendár"
+
+msgid "sync_ti_wizard_complete"
+msgstr "Dokončiť"
+
+msgid "sync_ti_wizard_content"
+msgstr "Obsah"
+
+msgid "sync_ti_wizard_method"
+msgstr "Metóda"
+
+msgid "sync_va_alarm"
+msgstr "Konflikt budíka"
+
+msgid "sync_va_alarm2"
+msgstr "Budík nastavený"
+
+msgid "sync_va_bluetooth"
+msgstr "Bluetooth"
+
+msgid "sync_va_contacts"
+msgstr "Kontakty"
+
+msgid "sync_va_events_tasks"
+msgstr "Úlohy a udalosti kalendára"
+
+msgid "sync_va_from"
+msgstr "Od"
+
+msgid "sync_va_info_pcsuite"
+msgstr "Nastavenie možno upraviť pomocou počítača"
+
+msgid "sync_va_menu_plugin_conduit"
+msgstr "Aktualizácia %s"
+
+msgid "sync_va_method_receive"
+msgstr "Načítať"
+
+msgid "sync_va_method_send"
+msgstr "Odoslať"
+
+msgid "sync_va_method_sync"
+msgstr "Synchronizácia"
+
+msgid "sync_va_method_web"
+msgstr "Aktualizovať"
+
+msgid "sync_va_newcalendar"
+msgstr "Vytvoriť nový kalendár"
+
+msgid "sync_va_no_conduits"
+msgstr "(žiadne spojenia)"
+
+msgid "sync_va_noalarm"
+msgstr "Budík nenastavený"
+
+msgid "sync_va_norepeats"
+msgstr "Neopakované"
+
+msgid "sync_va_notes"
+msgstr "Poznámky kalendára"
+
+msgid "sync_va_pcsuite"
+msgstr "PC Suite"
+
+msgid "sync_va_repeat"
+msgstr "Konflikt opakovania"
+
+msgid "sync_va_repeated"
+msgstr "Opakované"
+
+msgid "sync_va_to"
+msgstr "Do"
+
+msgid "sync_va_use"
+msgstr "Použiť kalendár „%s“"
+
+msgid "sync_va_web"
+msgstr "Web"
+
+msgid "sync_va_wizard_device_none"
+msgstr "(nie je vybrané žiadne zariadenie)"
+
+msgid "sync_va_wizard_device_used"
+msgstr "Toto nastavenie je už používané iným spojením"
diff --git a/po/mediaplayer.po b/po/mediaplayer.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2ba2902
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,421 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mediaplayer 20090629141146\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2009.06.29 14:11+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-23 10:10+0200\n"
+"Last-Translator:\n"
+"Language-Team: sk_SK\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
+
+msgid "mp_ap_name"
+msgstr "Prehrávač médií"
+
+msgid "mp_bd_label_clip%d"
+msgid_plural "mp_bd_label_clips%d"
+msgstr[0] "%d klip"
+msgstr[1] "%d klipy"
+msgstr[2] "%d klipov"
+
+msgid "mp_bd_label_hour%s"
+msgid_plural "mp_bd_label_hours%s"
+msgstr[0] "%s hodina"
+msgstr[1] "%s hodiny"
+msgstr[2] "%s hodín"
+
+msgid "mp_bd_label_min%s"
+msgid_plural "mp_bd_label_minutes%s"
+msgstr[0] "%s minúta"
+msgstr[1] "%s minúty"
+msgstr[2] "%s minút"
+
+msgid "mp_bd_label_playlist%d"
+msgid_plural "mp_bd_label_playlists%d"
+msgstr[0] "%d zoznam stôp"
+msgstr[1] "%d zoznamy stôp"
+msgstr[2] "%d zoznamov stôp"
+
+msgid "mp_bd_label_sec%s"
+msgid_plural "mp_bd_label_seconds%s"
+msgstr[0] "%s sekunda"
+msgstr[1] "%s sekundy"
+msgstr[2] "%s sekúnd"
+
+msgid "mp_bd_label_song%d"
+msgid_plural "mp_bd_label_songs%d"
+msgstr[0] "%d skladba"
+msgstr[1] "%d skladby"
+msgstr[2] "%d skladieb"
+
+msgid "mp_bd_label_station%d"
+msgid_plural "mp_bd_label_stations%d"
+msgstr[0] "%d stanica"
+msgstr[1] "%d stanice"
+msgstr[2] "%d staníc"
+
+msgid "mp_bd_music"
+msgstr "Hudba"
+
+msgid "mp_bd_radio"
+msgstr "Internetové rádio"
+
+msgid "mp_bd_shuffle"
+msgstr "Zamiešať skladby"
+
+msgid "mp_bd_shuffle_all"
+msgstr "Zamiešať skladby"
+
+msgid "mp_bd_song_details%d%d"
+msgstr "skladba %d/%d"
+
+msgid "mp_bd_video"
+msgstr "Video"
+
+msgid "mp_fi_addradio_name"
+msgstr "Názov"
+
+msgid "mp_fi_addradio_url"
+msgstr "Webová adresa"
+
+msgid "mp_fi_addvideo_name"
+msgstr "Názov"
+
+msgid "mp_fi_addvideo_url"
+msgstr "Webová adresa"
+
+msgid "mp_fi_save_playlist_name"
+msgstr "Názov: "
+
+msgid "mp_ib_bookmarks_empty"
+msgstr "Nemožno pridať prázdnu záložku"
+
+msgid "mp_ib_bookmarks_exists"
+msgstr "Táto stanica už má záložku '%s'"
+
+msgid "mp_ib_clip_added_nowplay"
+msgid_plural "mp_ib_clip_added_nowplays"
+msgstr[0] "%d skladba pridaná do aktuálneho zoznamu stôp"
+msgstr[1] "%d skladby pridané do aktuálneho zoznamu stôp"
+msgstr[2] "%d skladieb pridaných do aktuálneho zoznamu stôp"
+
+msgid "mp_ib_determine_stream_type"
+msgstr "Otváranie streamu"
+
+msgid "mp_ib_drm_prohibits"
+msgstr ""
+"Nemožno prehrať súbor média.\n"
+"Chránený autorským právom."
+
+msgid "mp_ib_file_not_found"
+msgstr "Nemožno nájsť súbor média"
+
+msgid "mp_ib_invalid_url"
+msgstr "Neplatná adresa URL"
+
+msgid "mp_ib_no_connection_internet"
+msgstr "Žiadne sieťové pripojenie"
+
+msgid "mp_ib_no_connection_server"
+msgstr "Žiadne pripojenie k serveru"
+
+msgid "mp_ib_no_songs"
+msgstr "(žiadne skladby)"
+
+msgid "mp_ib_no_videos"
+msgstr "(žiadne videa)"
+
+msgid "mp_ib_playback_error"
+msgstr "Chyba prehrávania"
+
+msgid "mp_ib_refreshing_library"
+msgstr "Obnovenie knižnice"
+
+msgid "mp_ib_stream_saved"
+msgstr "Záložka média uložená"
+
+msgid "mp_ib_unable_to_seek"
+msgstr "Nemožno vyhľadať stream"
+
+msgid "mp_ib_unsupported_audio_codec"
+msgstr ""
+"Médium nemožno prehrať.\n"
+"Nepodporovaný zvukový kódek."
+
+msgid "mp_ib_unsupported_format"
+msgstr ""
+"Médium nemožno prehrať.\n"
+"Nepodporovaný formát média."
+
+msgid "mp_li_album%d"
+msgid_plural "mp_li_albums%d"
+msgstr[0] "%d album"
+msgstr[1] "%d albumy"
+msgstr[2] "%d albumov"
+
+msgid "mp_li_artist%d"
+msgid_plural "mp_li_artists%d"
+msgstr[0] "%d interpret"
+msgstr[1] "%d interpreti"
+msgstr[2] "%d interpretov"
+
+msgid "mp_li_never_played"
+msgstr "Nikdy neprehrávané"
+
+msgid "mp_li_no_albums"
+msgstr "(žiadne albumy)"
+
+msgid "mp_li_no_artists"
+msgstr "(žiadny interpreti)"
+
+msgid "mp_li_no_duration"
+msgstr "--:--"
+
+msgid "mp_li_no_genres"
+msgstr "(žiadne žánre)"
+
+msgid "mp_li_no_metadata"
+msgstr "Informácia nie je dostupná"
+
+msgid "mp_li_no_radio"
+msgstr "(žiadne uložené stanice)"
+
+msgid "mp_li_no_radios_suggestion"
+msgstr ""
+"Pokiaľ chcete pridať stanice, prejdete do aplikácie Web alebo do ponukovej "
+"lišty."
+
+msgid "mp_li_no_songs"
+msgstr "(žiadne skladby)"
+
+msgid "mp_li_no_videos"
+msgstr "(žiadne videa)"
+
+msgid "mp_li_recently_added"
+msgstr "Nedávno pridané"
+
+msgid "mp_li_recently_played"
+msgstr "Nedávno prehrávané"
+
+msgid "mp_li_song%d"
+msgid_plural "mp_li_songs%d"
+msgstr[0] "%d skladba"
+msgstr[1] "%d skladby"
+msgstr[2] "%d skladieb"
+
+msgid "mp_li_top_played"
+msgstr "Najčastejšie prehrávané"
+
+msgid "mp_li_unknown_album"
+msgstr "(neznámy album)"
+
+msgid "mp_li_unknown_artist"
+msgstr "(neznámy interpret)"
+
+msgid "mp_li_unknown_genre"
+msgstr "(neznámy žáner)"
+
+msgid "mp_li_unknown_song"
+msgstr "(neznáma skladba)"
+
+msgid "mp_li_various_artists"
+msgstr "Rôzny interpreti"
+
+msgid "mp_me_add_items_to_cp"
+msgstr ""
+"Pridať položky do\n"
+"aktuálneho zoznamu stôp"
+
+msgid "mp_me_add_radio_bookmark"
+msgstr "Pridať záložku rádia"
+
+msgid "mp_me_add_songs_to_cp"
+msgstr ""
+"Pridať skladby do\n"
+"aktuálneho zoznamu stôp"
+
+msgid "mp_me_add_to_cp"
+msgstr "Pridať do aktuálneho zoznamu stôp"
+
+msgid "mp_me_all_albums"
+msgstr "Všetky albumy"
+
+msgid "mp_me_all_songs"
+msgstr "Všetky skladby"
+
+msgid "mp_me_artists"
+msgstr "Interpreti"
+
+msgid "mp_me_clear_cp"
+msgstr "Zmazať aktuálny zoznam stôp"
+
+msgid "mp_me_delete"
+msgstr "Odstrániť"
+
+msgid "mp_me_delete_playlist"
+msgstr "Odstrániť zoznam stôp"
+
+msgid "mp_me_delete_songs"
+msgstr "Odstrániť skladby"
+
+msgid "mp_me_edit_radio"
+msgstr "Upraviť"
+
+msgid "mp_me_edit_video"
+msgstr "Upraviť"
+
+msgid "mp_me_filtering_by_cat"
+msgstr "Kategórie"
+
+msgid "mp_me_filtering_by_date"
+msgstr "Dátum"
+
+msgid "mp_me_fm"
+msgstr "FM vysielač"
+
+msgid "mp_me_genres"
+msgstr "Žánre"
+
+msgid "mp_me_mediaplayer_home_applet"
+msgstr "Prehrávač médií"
+
+msgid "mp_me_playlists"
+msgstr "Zoznamy stôp"
+
+msgid "mp_me_save_cp"
+msgstr "Uložiť zoznam stôp"
+
+msgid "mp_nc_clear_cp"
+msgstr "Vymazať všetky skladby z aktuálneho zoznamu stôp?"
+
+msgid "mp_nc_delete_all"
+msgstr "Odstrániť všetky zobrazené položky?"
+
+msgid "mp_nc_delete_current_playlist"
+msgstr "Odstrániť aktuálne otvorený zoznam stôp z prístroja?"
+
+msgid "mp_nc_delete_playlist"
+msgstr "Odstrániť vybraný zoznam stop z prístroja?"
+
+msgid "mp_nc_delete_selected"
+msgstr "Odstrániť vybranou položku z prístroja?"
+
+msgid "mp_nc_replace_bookmark%s"
+msgstr ""
+"Názov %s sa už používa.\n"
+"Nahradiť existujúcu záložku?"
+
+msgid "mp_nc_replace_playlist%s"
+msgstr "Názov %s sa už používa. Nahradiť existujúci zoznam stôp?"
+
+msgid "mp_ni_corrupt_playlist"
+msgstr ""
+"Nemožno otvoriť.\n"
+"Zoznam stôp poškodený."
+
+msgid "mp_ni_tracker_indexing"
+msgstr ""
+"Získavanie informácií o nových multimediálnych\n"
+"súboroch. Odhadovaný ostávajúci čas: %s"
+
+msgid "mp_ni_unable_to_perform"
+msgstr "Nemožno vykonať operáciu"
+
+msgid "mp_ni_unsupported_video_codec"
+msgstr ""
+"Médium nemožno prehrať.\n"
+"Nepodporovaný videokódek."
+
+msgid "mp_ni_unsupported_videoreso"
+msgstr ""
+"Médium nemožno prehrať.\n"
+"Nepodporované rozlíšenie videa."
+
+msgid "mp_pb_buffering"
+msgstr "Ukladanie do vyrovnávacej pamäte"
+
+msgid "mp_pb_connecting"
+msgstr "Pripájanie"
+
+msgid "mp_ti_addradio"
+msgstr "Pridať záložku rádia"
+
+msgid "mp_ti_addvideo"
+msgstr "Pridať záložku videa"
+
+msgid "mp_ti_all_albums"
+msgstr "Albumy"
+
+msgid "mp_ti_all_songs"
+msgstr "Skladby"
+
+msgid "mp_ti_artists"
+msgstr "Interpreti"
+
+msgid "mp_ti_edit_radio"
+msgstr "Upraviť záložku rádia"
+
+msgid "mp_ti_edit_video"
+msgstr "Upraviť záložku videa"
+
+msgid "mp_ti_genres"
+msgstr "Žánre"
+
+msgid "mp_ti_launch_first"
+msgstr "Spustiť"
+
+msgid "mp_ti_launch_second"
+msgstr "Prehrávač médií"
+
+msgid "mp_ti_mp"
+msgstr "Prehrávač médií"
+
+msgid "mp_ti_name"
+msgstr "Prehrávač médií"
+
+msgid "mp_ti_now_playing"
+msgstr "Prehráva sa"
+
+msgid "mp_ti_playlist_automatic"
+msgstr "Automatické zoznamy stôp"
+
+msgid "mp_ti_playlist_imported"
+msgstr "Importované"
+
+msgid "mp_ti_playlist_saved"
+msgstr "Uložené"
+
+msgid "mp_ti_playlists"
+msgstr "Zoznamy stôp"
+
+msgid "mp_ti_radio_library"
+msgstr "Internetové rozhlasové stanice"
+
+msgid "mp_ti_save_playlist"
+msgstr "Uložiť zoznam stôp"
+
+msgid "mp_ti_server_root"
+msgstr "%s"
+
+msgid "mp_ti_server_root_no"
+msgstr "Media server"
+
+msgid "mp_ti_server_sub"
+msgstr "%s"
+
+msgid "mp_ti_videos_bookmarks"
+msgstr "Záložky videa"
+
+msgid "mp_ti_videos_cat"
+msgstr "Videa – kategórie"
+
+msgid "mp_ti_videos_latest"
+msgstr "Videa – najnovšie"
+
+msgid "mp_ti_videos_movies"
+msgstr "Filmy"
+
+msgid "mp_ti_videos_recorded"
+msgstr "Nahrané kamerou prístroja"
diff --git a/po/modest-nokiamessaging-plugin.po b/po/modest-nokiamessaging-plugin.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..32a19e4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,613 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: modest-nokiamessaging-plugin 20090629141148\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2009.06.29 14:11+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-26 16:13+0100\n"
+"Last-Translator:\n"
+"Language-Team: sk_SK\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
+
+msgid "nm_account_authentication"
+msgstr "Overenie"
+
+msgid "nm_account_existing"
+msgstr "Existujúci účet"
+
+msgid "nm_account_existing_intro"
+msgstr ""
+"Účet služby Nokia Messaging pre preposielanie e-mailov do tohoto prístroja "
+"už existuje."
+
+msgid "nm_account_existing_no_info"
+msgstr "Nové správy môžete skontrolovať ručne"
+
+msgid "nm_account_existing_rb_no"
+msgstr "Vytvoriť samostatnú schránku"
+
+msgid "nm_account_existing_rb_yes"
+msgstr "Pridať tuto adresu k účtu"
+
+msgid "nm_account_setup_complete"
+msgstr ""
+"Nastavenie účtu bolo dokončené.\n"
+"\n"
+"Nastavenie uložíte klepnutím na tlačidlo „Dokončiť“. Nastavenie môžete "
+"neskôr upraviť pomocou možnosti „Upraviť účty“ v ponuke."
+
+msgid "nm_account_setup_completing_email_setup"
+msgstr "Dokončovanie nastavenia e-mailu"
+
+msgid "nm_account_setup_contacting_email_server"
+msgstr "Kontaktovanie e-mailového servera"
+
+msgid "nm_account_setup_email_adv_details"
+msgstr "Pokročilé nastavenia"
+
+msgid "nm_account_setup_email_delivery"
+msgstr "Doručenie e-mailu"
+
+msgid "nm_account_setup_email_details"
+msgstr "Podrobnosti e-mailu"
+
+msgid "nm_account_setup_getting_email_settings"
+msgstr "Načítanie nastavenia e-mailu"
+
+msgid "nm_account_setup_retrieving_terms_conditions"
+msgstr "Obnovovanie Podmienok služby"
+
+msgid "nm_account_setup_terms_conditions"
+msgstr "Podmienky služby"
+
+msgid "nm_account_setup_validating"
+msgstr "Potvrdzovanie"
+
+msgid "nm_bd_dialog_cancel"
+msgstr "Zrušiť"
+
+msgid "nm_bd_dialog_ok"
+msgstr "Pokračovať"
+
+msgid "nm_bd_mailboxes"
+msgstr "Schránky"
+
+msgid "nm_bd_reset"
+msgstr "Znovu nastaviť účet"
+
+msgid "nm_bd_service_info"
+msgstr "Informácie o službe"
+
+msgid "nm_bd_synchronization"
+msgstr "Synchronizácia"
+
+msgid "nm_ckdg_ib_maximum_characters_reached"
+msgstr "Dosiahnutý maximálny počet znakov"
+
+msgid "nm_error_title"
+msgstr "Chyba"
+
+msgid "nm_fi_day_friday"
+msgstr "Piatok"
+
+msgid "nm_fi_day_monday"
+msgstr "Pondelok"
+
+msgid "nm_fi_day_saturday"
+msgstr "Sobota"
+
+msgid "nm_fi_day_sunday"
+msgstr "Nedeľa"
+
+msgid "nm_fi_day_thursday"
+msgstr "Štvrtok"
+
+msgid "nm_fi_day_tuesday"
+msgstr "Utorok"
+
+msgid "nm_fi_day_wednesday"
+msgstr "Streda"
+
+msgid "nm_fi_emailsetup_servername"
+msgstr "Názov servera"
+
+msgid "nm_fi_end_time"
+msgstr "Čas ukončenia"
+
+msgid "nm_fi_options_access_point"
+msgstr "Prístupový bod"
+
+msgid "nm_fi_options_addnewmailbox"
+msgstr "Pridať novou schránku"
+
+msgid "nm_fi_options_days"
+msgstr "Dni"
+
+msgid "nm_fi_options_delete"
+msgstr "Odstrániť"
+
+msgid "nm_fi_options_drafts"
+msgstr "Synchronizovať Koncepty"
+
+msgid "nm_fi_options_edit"
+msgstr "Upraviť"
+
+msgid "nm_fi_options_email_download_size"
+msgstr "Veľkosť pre stiahnutie"
+
+msgid "nm_fi_options_email_download_size_full_message"
+msgstr "Úplná správa"
+
+msgid "nm_fi_options_email_download_size_headers_only"
+msgstr "Iba hlavičky"
+
+msgid "nm_fi_options_email_download_size_headers_plus"
+msgstr "Neúplná správa"
+
+msgid "nm_fi_options_email_remove_older_than"
+msgstr "Odstrániť položky staršie ako"
+
+msgid "nm_fi_options_hours"
+msgstr "Čas"
+
+msgid "nm_fi_options_inbox"
+msgstr "Synchronizovať Prijaté"
+
+msgid "nm_fi_options_password"
+msgstr "Heslo"
+
+msgid "nm_fi_options_password_required"
+msgstr "Pre prevedenie zmeny mena je vyžadované heslo"
+
+msgid "nm_fi_options_reset_data"
+msgstr "Znovu nastaviť dáta"
+
+msgid "nm_fi_options_sent_items"
+msgstr "Synchronizovať Odoslané"
+
+msgid "nm_fi_options_server_name"
+msgstr "Názov servera"
+
+msgid "nm_fi_options_signature"
+msgstr "Podpis"
+
+msgid "nm_fi_options_start"
+msgstr "Spustiť"
+
+msgid "nm_fi_options_sync_days"
+msgstr "Nokia Messaging: Synchronizácia dňov"
+
+msgid "nm_fi_options_sync_interval"
+msgstr "Odoslať a prijať"
+
+msgid "nm_fi_options_sync_power"
+msgstr "Vypnúť synchronizáciu"
+
+msgid "nm_fi_options_sync_while_roaming"
+msgstr "Synchronizovať pri roamingu"
+
+msgid "nm_fi_options_use_secure_login_incoming"
+msgstr "Bezpečne prihlásiť k serveru prichádzajúcej pošty"
+
+msgid "nm_fi_options_use_secure_login_outgoing"
+msgstr "Bezpečne prihlásiť k serveru odchádzajúcej pošty"
+
+msgid "nm_fi_options_user_name"
+msgstr "Užívateľské meno"
+
+msgid "nm_fi_start_time"
+msgstr "Čas spustenia"
+
+msgid "nm_fi_sync_days_all"
+msgstr "Každý deň"
+
+msgid "nm_fi_sync_days_custom"
+msgstr "Vlastné nastavenie"
+
+msgid "nm_fi_sync_days_never"
+msgstr "Nikdy"
+
+msgid "nm_fi_sync_days_weekdays"
+msgstr "Pracovné dni"
+
+msgid "nm_fi_sync_days_weekends"
+msgstr "Víkendy"
+
+msgid "nm_fi_sync_drafts"
+msgstr "Synchronizovať Koncepty"
+
+msgid "nm_fi_sync_inbox"
+msgstr "Synchronizovať Prijaté"
+
+msgid "nm_fi_sync_read_server_enabled"
+msgstr "Označiť správy ako prečítané na serveri"
+
+msgid "nm_fi_sync_sent_items"
+msgstr "Synchronizovať Odoslané"
+
+msgid "nm_ib_advsetup_settings_saved"
+msgstr "Nastavenie uložené"
+
+msgid "nm_ib_daemon_not_connected"
+msgstr "Démon služby Nokia messaging nie je dostupný"
+
+msgid "nm_imum_nc_wizard_confirm_lose_changes"
+msgstr ""
+"Všetky prevedené zmeny nastavenia budú stratené.\n"
+"Pokračovať?"
+
+msgid "nm_mail_de_intro_bundle"
+msgstr ""
+"Ak chcete aktivovať svoj účet služby Nokia Messaging a získať automatické "
+"doručovanie e-mailov, prijmite Podmienky služby."
+
+msgid "nm_mail_de_intro_default"
+msgstr ""
+"Nokia Messaging je predplatiteľská služba, ktorá automaticky preposiela vaše "
+"e-maily do zložky Prijaté. Teraz sa k nej môžete prihlásiť, bez toho aby vám "
+"bol účtovaný zvláštny poplatok."
+
+msgid "nm_mail_de_intro_isp"
+msgstr ""
+"Nokia Messaging je predplatiteľská služba, ktorá spolupracuje s vaším "
+"poskytovateľom e-mailových služieb, a automaticky preposiela vaše e-maily do "
+"zložky Prijaté. Teraz sa k nej môžete prihlásiť, bez toho aby vám bol "
+"účtovaný zvláštny poplatok."
+
+msgid "nm_mail_de_no"
+msgstr "Nie, ďakujem"
+
+msgid "nm_mail_de_password"
+msgstr "Heslo"
+
+msgid "nm_mail_de_tos_link"
+msgstr ""
+"Klepnutím na možnosť „Nasledujúci“ prijímam všetky [Podmienky služby] pre "
+"tuto skúšobnú verziu."
+
+msgid "nm_mail_de_tos_link_bundle"
+msgstr ""
+"Klepnutím na možnosť „Nasledujúci“ prijímam všetky [Podmienky služby Nokia "
+"Messaging]."
+
+msgid "nm_mail_de_tos_link_manual_text"
+msgstr "Nové správy môžete skontrolovať ručne."
+
+msgid "nm_mail_de_yes"
+msgstr "Áno! Chcem sa prihlásiť."
+
+msgid "nm_mail_de_yes_bundle"
+msgstr "Aktivovať môj účet."
+
+msgid "nm_mail_fi_email_address"
+msgstr "E-mailová adresa"
+
+msgid "nm_mail_fi_incoming_port"
+msgstr "Port prichádzajúcej pošty"
+
+msgid "nm_mail_fi_incoming_server"
+msgstr "Server prichádzajúcej pošty"
+
+msgid "nm_mail_fi_mailbox_name"
+msgstr "Názov schránky"
+
+msgid "nm_mail_fi_my_name"
+msgstr "Moje meno"
+
+msgid "nm_mail_fi_outgoing_port"
+msgstr "Port odchádzajúcej pošty"
+
+msgid "nm_mail_fi_outgoing_server"
+msgstr "Server odchádzajúcej pošty"
+
+msgid "nm_mail_fi_password"
+msgstr "Heslo"
+
+msgid "nm_mail_fi_password_prompt"
+msgstr ""
+"Zadané heslo nie je správne. Zadaním správneho hesla dokončíte nastavenie "
+"účtu služby Nokia Messaging."
+
+msgid "nm_mail_fi_user_name"
+msgstr "Užívateľské meno"
+
+msgid "nm_mail_fi_username"
+msgstr "Užívateľské meno"
+
+msgid "nm_mail_fi_username_hint"
+msgstr "Vyžadované niektorým z poskytovateľov internetových služieb"
+
+msgid "nm_mail_fi_username_password_prompt"
+msgstr ""
+"E-mailová adresa už bola pridružená k účtu služby Nokia Messaging. Zadaním "
+"poverenia účtu služby Nokia Messaging dokončíte nastavenie e-mailu."
+
+msgid "nm_mail_ib_setting_failed"
+msgstr "Nastavenie nemožno uložiť"
+
+msgid "nm_mail_type"
+msgstr "Typ e-mailu"
+
+msgid "nm_mail_type_imap"
+msgstr "IMAP"
+
+msgid "nm_mail_type_pop"
+msgstr "POP"
+
+msgid "nm_me_folder_drafts"
+msgstr "Koncepty"
+
+msgid "nm_me_folder_inbox"
+msgstr "Prijaté"
+
+msgid "nm_me_folder_sent"
+msgstr "Odoslané položky"
+
+msgid "nm_me_inbox_options"
+msgstr "Nastavenie"
+
+msgid "nm_me_inbox_options_global"
+msgstr "<Nativný protokol>"
+
+msgid "nm_me_inbox_options_nes"
+msgstr "Nokia Messaging"
+
+msgid "nm_nms_cannot_download_attachment"
+msgstr "Príloha je pre stiahnutie príliš veľká"
+
+msgid "nm_nms_downloading_attachment"
+msgstr "Sťahovanie"
+
+msgid "nm_nms_password_prompt"
+msgstr ""
+"Zadajte heslo služby Nokia Messaging. Jedná sa o heslo pre nastavenie prvej "
+"e-mailové adresy pre službu Nokia Messaging."
+
+msgid "nm_ods_email_intro"
+msgstr ""
+"Vaše e-mailová adresa spolu s ďalšími technickými informáciami, napr. ID "
+"prístroja, bude odoslaná spoločnosti Nokia. Spoločnosť Nokia nebude po "
+"aktivácií spracovávať ani ukladať žiadne osobné identifikovateľné informácie "
+"bez vašeho súhlasu."
+
+msgid "nm_ods_error_account_locked"
+msgstr ""
+"Účet bol zablokovaný v dôsledku príliš veľa nepodarených prihlásení. "
+"Kontaktujte službu Nokia Care alebo svojho poskytovateľa internetových "
+"služieb."
+
+msgid "nm_ods_error_cant_setup"
+msgstr ""
+"Problém pri nastavovaní schránky. Skontrolujte nastavenie a skuste to neskôr."
+
+msgid "nm_ods_error_generic"
+msgstr ""
+"Problém pri nastavovaní schránky. Skontrolujte nastavenie a skúste to "
+"neskôr. (%04x)"
+
+msgid "nm_ods_error_restart"
+msgstr "Nastavenie schránky bude zahájené znovu (%04lX)"
+
+msgid "nm_ods_phone_number"
+msgstr "Telefónne číslo"
+
+msgid "nm_ods_phone_number_required"
+msgstr "Zadaním telefónneho čísla overíte nastavenie e-mailu"
+
+msgid "nm_ods_setup_failed_emailid_exists_else_where"
+msgstr ""
+"E-mailová adresa je už zaregistrovaná pre iný účet služby Nokia Messaging"
+
+msgid "nm_ods_unable_to_connect"
+msgstr ""
+"Sprievodca nastavením sa nemôže pripojiť k e-mailovému serveru pomocou "
+"poskytnutých informácií."
+
+msgid "nm_reset_account"
+msgstr "Znovu nastaviť"
+
+msgid "nm_set_up_mail_at_later_time"
+msgstr "Nastaviť neskôr"
+
+msgid "nm_set_up_mailbox_anyway"
+msgstr "Napriek tomu nastaviť schránku"
+
+msgid "nm_set_up_mailbox_anyway_help_text"
+msgstr ""
+"Môžete sa pripojiť po skontrolovaní hesla alebo po úprave ostatných "
+"nastavení."
+
+msgid "nm_sync_hours_customize"
+msgstr "Prizpôsobiť"
+
+msgid "nm_sync_hours_on_all_day"
+msgstr "Celý deň"
+
+msgid "nm_ti_intellisync_settings"
+msgstr "Nastavenie služby Nokia Messaging"
+
+msgid "nm_ti_intellisync_settings_mailboxes"
+msgstr "Nokia Messaging: Schránky"
+
+msgid "nm_ti_intellisync_settings_synchronization"
+msgstr "Nokia Messaging: Synchronizácia"
+
+msgid "nm_ti_mailbox_settings"
+msgstr "Nastavenie schránky"
+
+msgid "nm_ti_options_mailbox_account"
+msgstr "Účet"
+
+msgid "nm_ti_options_mailbox_user_info"
+msgstr "Informácie o užívateľovi"
+
+msgid "nm_ti_options_mailboxes"
+msgstr "Schránky"
+
+msgid "nm_ti_options_native_protocol"
+msgstr "Nastavenie pre <Nativný protokol>"
+
+msgid "nm_ti_options_nokia_email"
+msgstr "Nastavenie služby Nokia Messaging"
+
+msgid "nm_ti_options_service_info"
+msgstr "Informácie o službe"
+
+msgid "nm_ti_options_serviceinfo"
+msgstr "Informácie o službe"
+
+msgid "nm_ti_options_what_to_sync"
+msgstr "Čo synchronizovať"
+
+msgid "nm_ti_options_when_to_sync"
+msgstr "Kedy synchronizovať"
+
+msgid "nm_try_different_email_address"
+msgstr "Skúste inú e-mailovou adresu"
+
+msgid "nm_unable_to_set_up_this_mailbox_with_info_provided"
+msgstr "Tuto schránku nemožno pomocou poskytnutých informácií nastaviť."
+
+msgid "nm_use_secure_login"
+msgstr "Použiť bezpečné prihlásenie"
+
+msgid "nm_va_delete_message_service"
+msgstr "Odstrániť službu Nokia Messaging a všetky pridružené schránky?"
+
+msgid "nm_va_delete_multimail_mailbox"
+msgstr ""
+"Odstrániť z prístroja?\n"
+"'%s'"
+
+msgid "nm_va_delete_nokia_messaging"
+msgstr ""
+"Odstrániť službu Nokia Messaging a všetky\n"
+"k nej pridružené schránky z prístroja?"
+
+msgid "nm_va_deleting_multimail_mailbox"
+msgstr ""
+"Odstraňovanie schránky\n"
+"'%s'"
+
+msgid "nm_va_intellisync"
+msgstr "Nokia Messaging"
+
+msgid "nm_va_multimail_mailbox_added_message"
+msgstr ""
+"Nová schránka bude dostupná po prevedení ďalšej synchronizácie s poštovým "
+"serverom"
+
+msgid "nm_va_multimail_mailbox_delete_failed"
+msgstr "Odstránenie schránky sa nepodarilo"
+
+msgid "nm_va_multimail_mailbox_password_change_failed"
+msgstr "Zmena mena sa nepodarila. Skontrolujte heslo a skúste to znovu."
+
+msgid "nm_va_options_access_point_default"
+msgstr "Predvolený"
+
+msgid "nm_va_options_older_than_1_month"
+msgstr "1 mesiac"
+
+msgid "nm_va_options_older_than_1_week"
+msgstr "1 týždeň"
+
+msgid "nm_va_options_older_than_2_weeks"
+msgstr "2 týždne"
+
+msgid "nm_va_options_older_than_3_days"
+msgstr "3 dni"
+
+msgid "nm_va_options_older_than_5_days"
+msgstr "5 dní"
+
+msgid "nm_va_options_server_name"
+msgstr "Názov servera"
+
+msgid "nm_va_options_service_info"
+msgstr "Nokia Messaging: Informácie o službe"
+
+msgid "nm_va_options_signature"
+msgstr "Podpis"
+
+msgid "nm_va_options_signature_default_text"
+msgstr "Odoslané z môjho mobilného počítača pomocou služby Nokia Messaging"
+
+msgid "nm_va_options_signature_for_mailbox_name"
+msgstr "Podpis pre %s"
+
+msgid "nm_va_options_sync_hours_all_day"
+msgstr "Celý deň"
+
+msgid "nm_va_options_sync_hours_custom_time"
+msgstr "Nokia Messaging: Synchronizácia hodín"
+
+msgid "nm_va_options_sync_hours_customize"
+msgstr "Prispôsobiť"
+
+msgid "nm_va_options_sync_interval_12_hours"
+msgstr "Každých 12 hodín"
+
+msgid "nm_va_options_sync_interval_1_day"
+msgstr "Každých 24 hodín"
+
+msgid "nm_va_options_sync_interval_1_hour"
+msgstr "Každú hodinu"
+
+msgid "nm_va_options_sync_interval_4_hours"
+msgstr "Každé 4 hodiny"
+
+msgid "nm_va_options_sync_interval_half_hour"
+msgstr "Každých 30 minút"
+
+msgid "nm_va_options_sync_interval_push"
+msgstr "Čo najskôr"
+
+msgid "nm_va_options_sync_interval_qtr_hour"
+msgstr "Každých 15 minút"
+
+msgid "nm_va_options_sync_power_20"
+msgstr "Stav batérie: 20%"
+
+msgid "nm_va_options_sync_power_5"
+msgstr "Stav batérie: 5%"
+
+msgid "nm_va_options_sync_power_never"
+msgstr "Nikdy"
+
+msgid "nm_va_options_sync_power_server"
+msgstr "Hodnota servera"
+
+msgid "nm_va_options_sync_power_server_battery_level"
+msgstr "Stav batérie: %ld%%"
+
+msgid "nm_va_options_use_signature"
+msgstr "Použíť podpis"
+
+msgid "nm_va_options_user_name"
+msgstr "Užívateľské meno"
+
+msgid "nm_va_reset_data"
+msgstr ""
+"Nahradenie dát v prístroji dátami zo servera môže trvať niekoľko minút. "
+"Pokračovať?"
+
+msgid "nm_va_saving_multimail_mailbox_settings"
+msgstr "Potvrdzovanie zmeneného nastavenia"
+
+msgid "nm_wdgt_bd_delete"
+msgstr "Odstrániť"
+
+msgid "nm_wdgt_bd_done"
+msgstr "Hotovo"
+
+msgid "nm_wdgt_bd_save"
+msgstr "Uložiť"
+
+msgid "nm_wdgt_rb_no"
+msgstr "Nie"
+
+msgid "nm_wdgt_rb_yes"
+msgstr "Áno"
diff --git a/po/modest.po b/po/modest.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..aad2da8
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,961 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: modest 20090817170557\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2009.08.17 17:05+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-23 12:38+0200\n"
+"Last-Translator:\n"
+"Language-Team: sk_SK\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
+
+msgid "emev_ib_ui_imap_server_not_support_error"
+msgstr "Operácia nie je serverom IMAP podporovaná"
+
+msgid "emev_ib_ui_imap_uid_fetch_error"
+msgstr "Nemožno načítať telo správy"
+
+msgid "emev_ib_ui_imap_unable_to_rename"
+msgstr ""
+"Nemožno premenovať.\n"
+"Neplatný názov."
+
+msgid "emev_ib_ui_pop3_msg_lock_error"
+msgstr ""
+"Nemožno sa pripojiť k e-mailovému účtu. Môže byť používaný inou aplikáciou."
+
+msgid "emev_ib_ui_smtp_send_error"
+msgstr "Odosielanie cez server SMTP sa nepodarilo. Opakujte neskôr."
+
+msgid "emev_ib_ui_smtp_server_invalid"
+msgstr ""
+"Server SMTP „%s“ nebol nájdený. Skontrolujte, či má vaša sieť k serveru "
+"prístup."
+
+msgid "emev_nc_delete_attachment"
+msgid_plural "emev_nc_delete_attachments"
+msgstr[0] ""
+"Odstrániť prílohu zo správy?\n"
+"%s"
+msgstr[1] "Odstrániť vybrané prílohy zo správy?"
+msgstr[2] "Odstrániť vybrané prílohy zo správy?"
+
+msgid "emev_nc_delete_mailbox"
+msgstr ""
+"Odstránenie tohoto e-mailového účtu odstráni taktiež všetky lokálne kópie "
+"sprav načítaných do zložky Prijaté tohoto účtu. Odstrániť?"
+
+msgid "emev_nc_delete_mailboximap"
+msgstr ""
+"Odstránenie tohoto e-mailového účtu odstráni taktiež všetky lokálne kópie "
+"sprav načítaných do zložky Prijaté a IMAP tohoto účtu. Odstrániť?"
+
+msgid "emev_nc_delete_message"
+msgid_plural "emev_nc_delete_messages"
+msgstr[0] ""
+"Odstrániť správu?\n"
+"%s"
+msgstr[1] "Odstrániť správy?"
+msgstr[2] "Odstrániť správy?"
+
+msgid "emev_nc_disconnect_account"
+msgstr ""
+"Úpravy e-mailového účtu v režime on-line povedie k odpojeniu a zruší všetky "
+"aktuálne operácie. Chcete pokračovať?"
+
+msgid "emev_nc_formatting_lost"
+msgstr ""
+"Všetko aktuálne formátovanie bude odstránené.\n"
+"Pokračovať?"
+
+msgid "emev_nc_mailbox_inuse"
+msgstr "E-mailový účet sa používa"
+
+msgid "emev_nc_mailbox_notavailable"
+msgstr "E-mailový účet nie je dostupný"
+
+msgid "emev_nc_unabletomove_item"
+msgid_plural "emev_nc_unabletomove_items"
+msgstr[0] "Nemožno presunúť položku"
+msgstr[1] "Nemožno presunúť %d položky"
+msgstr[2] "Nemožno presunúť %d položiek"
+
+msgid "emev_ni_checking_supported_auth_methods"
+msgstr "Zisťovanie podporovanej metódy zabezpečeného overovania"
+
+msgid "emev_ni_internal_error"
+msgstr "Došlo k chybe"
+
+msgid "emev_ni_ui_imap_connect_server_error"
+msgstr "Nemožno sa pripojiť k %s. Názov servera alebo port môžu byť nesprávne."
+
+msgid "emev_ni_ui_imap_message_not_available_in_server"
+msgstr "Správa %s nie je na serveri dostupná."
+
+msgid "emev_ni_ui_pop3_msg_connect_error"
+msgstr "Nemožno sa pripojiť k %s. Názov servera alebo port môžu byť nesprávne."
+
+msgid "emev_ni_ui_pop3_msg_eof"
+msgstr ""
+"Spojenie ukončené e-mailovým serverom.\n"
+"Načítavanie správy zrušené. Skúste sa pripojiť znova."
+
+msgid "emev_ni_ui_pop3_msg_recv_error"
+msgstr ""
+"Počas spracovania správy došlo k chybe.\n"
+"Je možné, že správa na serveri neexistuje."
+
+msgid "emev_ni_ui_smtp_authentication_fail_error"
+msgstr ""
+"Overenie servera SMTP sa nepodarilo. Skontrolujte užívateľské meno a heslo "
+"alebo prístup k %s."
+
+msgid "emev_ni_ui_smtp_passwd_invalid"
+msgstr ""
+"Heslo pre server SMTP nie je nastavené. Upravte možnosti e-mailového účtu "
+"pre účet %s a vložte heslo pre server %s."
+
+msgid "emev_ni_ui_smtp_userid_invalid"
+msgstr ""
+"Užívateľské meno pre server SMTP nie je definované. Upravte možnosti e-"
+"mailového účtu pre účet %1$s a vložte heslo pre server %2$s."
+
+msgid "emev_ui_imap_inbox_select_error"
+msgstr ""
+"Nemožno vybrať zložku Prijaté na serveri. Reštartujte aplikáciu a opakujte "
+"akciu."
+
+msgid "emev_ui_pop3_msg_socket_error"
+msgstr ""
+"Chyba v operácií na sokete. Ak používate šifrovanie e-mailových sprav SSL, "
+"vypnite SSL a opakujte akciu."
+
+msgid "imum_nc_wizard_confirm_lose_changes"
+msgstr ""
+"Všetky zmeny nastavenia budú stratené.\n"
+"Pokračovať?"
+
+msgid "mail_bd_external_images"
+msgstr "Stiahnuť externé obrázky"
+
+msgid "mail_fi_emailtype_imap"
+msgstr "IMAP4"
+
+msgid "mail_fi_emailtype_pop3"
+msgstr "POP3"
+
+msgid "mail_fi_password"
+msgstr "Heslo"
+
+msgid "mail_fi_username"
+msgstr "Užívateľské meno"
+
+msgid "mail_ia_password_info"
+msgstr "Vložte heslo pre server %s"
+
+msgid "mail_ib_account_name_already_existing"
+msgstr "Názov e-mailového účtu sa už používa"
+
+msgid "mail_ib_backend_server_invalid"
+msgstr ""
+"K serveru %s sa nepodarilo pripojiť alebo neexistuje. Server môže byť "
+"aktuálne nedostupný. Skontrolujte, či má vaša sieť prístup k serveru."
+
+msgid "mail_ib_checking_names"
+msgstr "Kontrola názvov"
+
+msgid "mail_ib_contacts_file_access_permission"
+msgstr "Nemožno získať prístup k informáciám o kontakte"
+
+msgid "mail_ib_error_attachment_size"
+msgstr "Súbor je pre pripojenie príliš veľký."
+
+msgid "mail_ib_file_operation_failed"
+msgstr "Chyba súboru"
+
+msgid "mail_ib_imap_server_sync_error"
+msgstr ""
+"Pri spracovaní sprav došlo k chybe synchronizácie servera IMAP.\n"
+"Prebieha operácia Odoslať-Prijať pre e-mailový účet %s."
+
+msgid "mail_ib_nothing_to_find"
+msgstr "Nie je v čom hľadať"
+
+msgid "mail_ib_setting_failed"
+msgstr "Nemožno uložiť nastavenie"
+
+msgid "mail_ib_unable_to_purge_attachments"
+msgstr "Nemožno vyprázdniť prílohy"
+
+msgid "mail_in_ui_folder_create_error"
+msgstr "Nemožno vytvoriť zložku"
+
+msgid "mail_in_ui_folder_create_error_memory"
+msgstr "Nemožno vytvoriť zložku. Externá pamäť je plná."
+
+msgid "mail_in_ui_folder_delete_error"
+msgstr "Nemožno odstrániť zložku"
+
+msgid "mail_in_ui_folder_move_target_error"
+msgstr "Nemožno presunúť do súčastného umiestnenia"
+
+msgid "mail_in_ui_save_error"
+msgstr ""
+"Nemožno uložiť do zložky Koncepty. Pamäť plná.\n"
+"Uvolnite pamäť odstránením miestnych e-mailových sprav."
+
+msgid "mail_nc_msg_count_limit_exceeded"
+msgstr ""
+"%d nových sprav na serveri. Limit pre načítanie je %d.\n"
+"Načítať všetky správy či len najnovšie až do limitu?"
+
+msgid "mail_ni_ssl_certificate_error"
+msgstr "Bezpečné pripojenie zlyhalo"
+
+msgid "mail_ni_ui_folder_file_error"
+msgstr "Chyba súboru"
+
+msgid "mail_ni_ui_folder_get_header_error"
+msgstr "Nemožno načítať hlavičku správy"
+
+msgid "mail_ni_ui_folder_get_msg_folder_error"
+msgstr "Nemožno načítať správu"
+
+msgid "mail_ti_password_protected"
+msgstr "Ochrana heslom"
+
+msgid "mail_usr_not_available_on_server_dev"
+msgstr "Príjemca na serveri nenájdený"
+
+msgid "mail_va_attachment"
+msgstr "Príloha"
+
+msgid "mail_va_attachments"
+msgstr "Prílohy"
+
+msgid "mail_va_cc"
+msgstr "Kópia"
+
+msgid "mail_va_from"
+msgstr "Od"
+
+msgid "mail_va_fw"
+msgstr "Fw"
+
+msgid "mail_va_hotfix1"
+msgstr "Skrytá kópia"
+
+msgid "mail_va_new_email"
+msgstr "Nová správa"
+
+msgid "mail_va_no_subject"
+msgstr "(žiadny predmet)"
+
+msgid "mail_va_no_to"
+msgstr "(žiadny príjemca)"
+
+msgid "mail_va_re"
+msgstr "Re"
+
+msgid "mail_va_saved_to_drafts"
+msgstr "Ukladanie do zložky %s"
+
+msgid "mail_va_subject"
+msgstr "Predmet"
+
+msgid "mail_va_to"
+msgstr "Komu"
+
+msgid "mcen_ap_name"
+msgstr "E-mail"
+
+msgid "mcen_ap_name_app_menu"
+msgstr "E-mail"
+
+msgid "mcen_bd_advsetup_optional_smtp"
+msgstr "Nastaviť servery SMTP"
+
+msgid "mcen_bd_email_signature"
+msgstr "Podpis"
+
+msgid "mcen_bd_get_all"
+msgstr "Všetky"
+
+msgid "mcen_bd_newest_only"
+msgstr "Iba najnovšie"
+
+msgid "mcen_cn_availability_check"
+msgstr ""
+"Pripájanie k serverom spoločnosti Nokia za účelom overenia dostupnosti služby"
+
+msgid "mcen_fi_account_title"
+msgstr "Názov účtu"
+
+msgid "mcen_fi_add_email_name"
+msgstr "E-mail"
+
+msgid "mcen_fi_advanced_settings"
+msgstr "Pokročilé nastavenie"
+
+msgid "mcen_fi_advsetup_connection_smtp"
+msgstr "Servery SMTP špecifické pre pripojenie"
+
+msgid "mcen_fi_advsetup_leave_on_server"
+msgstr "Ponechať správy na serveri"
+
+msgid "mcen_fi_advsetup_limit_retrieve"
+msgstr "Limit pre načítanie"
+
+msgid "mcen_fi_advsetup_other_security_none"
+msgstr "Žiadne"
+
+msgid "mcen_fi_advsetup_other_security_normal"
+msgstr "Normálne (TLS)"
+
+msgid "mcen_fi_advsetup_other_security_secureimap4s"
+msgstr "SSL (IMAP4S)"
+
+msgid "mcen_fi_advsetup_other_security_securepop3s"
+msgstr "SSL (POP3S)"
+
+msgid "mcen_fi_advsetup_other_security_ssl"
+msgstr "SSL"
+
+msgid "mcen_fi_advsetup_retrieve_100"
+msgstr "Posledných 100 sprav"
+
+msgid "mcen_fi_advsetup_retrieve_20"
+msgstr "Posledných 20 sprav"
+
+msgid "mcen_fi_advsetup_retrieve_200"
+msgstr "Posledných 200 sprav"
+
+msgid "mcen_fi_advsetup_retrieve_50"
+msgstr "Posledných 50 sprav"
+
+msgid "mcen_fi_advsetup_retrieve_nolimit"
+msgstr "Bez limitu"
+
+msgid "mcen_fi_advsetup_retrievetype"
+msgstr "Načítať"
+
+msgid "mcen_fi_advsetup_retrievetype_headers"
+msgstr "Iba hlavičky"
+
+msgid "mcen_fi_advsetup_retrievetype_messages"
+msgstr "Správy"
+
+msgid "mcen_fi_advsetup_retrievetype_messages_attachments"
+msgstr "Správy a prílohy"
+
+msgid "mcen_fi_advsetup_sizelimit"
+msgstr "Limit veľkosti správy (kB)"
+
+msgid "mcen_fi_advsetup_smtp_cram_md5"
+msgstr "CRAM-MD5"
+
+msgid "mcen_fi_advsetup_smtp_login"
+msgstr "Prihlásenie"
+
+msgid "mcen_fi_advsetup_smtp_none"
+msgstr "Žiadne"
+
+msgid "mcen_fi_country"
+msgstr "Región"
+
+msgid "mcen_fi_email_signatures_use_signature"
+msgstr "Použiť podpis"
+
+msgid "mcen_fi_emailsetup_every"
+msgstr "Každý"
+
+msgid "mcen_fi_emailsetup_folders"
+msgstr "E-mailové zložky"
+
+msgid "mcen_fi_emailsetup_from"
+msgstr "Od"
+
+msgid "mcen_fi_emailsetup_port"
+msgstr "Port"
+
+msgid "mcen_fi_emailsetup_servername"
+msgstr "Názov servera"
+
+msgid "mcen_fi_emailsetup_to"
+msgstr "Do"
+
+msgid "mcen_fi_folder_properties_foldername"
+msgstr "Názov zložky"
+
+msgid "mcen_fi_folder_properties_messages"
+msgstr "Počet sprav"
+
+msgid "mcen_fi_folder_properties_size"
+msgstr "Veľkosť"
+
+msgid "mcen_fi_message_properties_bcc"
+msgstr "Skrytá kópia: "
+
+msgid "mcen_fi_message_properties_cc"
+msgstr "Kópia: "
+
+msgid "mcen_fi_message_properties_created"
+msgstr "Vytvorené: "
+
+msgid "mcen_fi_message_properties_from"
+msgstr "Od: "
+
+msgid "mcen_fi_message_properties_received"
+msgstr "Prijaté: "
+
+msgid "mcen_fi_message_properties_sent"
+msgstr "Odoslané: "
+
+msgid "mcen_fi_message_properties_size"
+msgstr "Veľkosť: "
+
+msgid "mcen_fi_message_properties_subject"
+msgstr "Predmet: "
+
+msgid "mcen_fi_message_properties_to"
+msgstr "Komu: "
+
+msgid "mcen_fi_options_autoupdate"
+msgstr "Aktualizovať automaticky"
+
+msgid "mcen_fi_options_connectiontype"
+msgstr "Pri pripojení aktualizovať cez"
+
+msgid "mcen_fi_options_messageformat"
+msgstr "Formát novej správy"
+
+msgid "mcen_fi_options_updateinterval"
+msgstr "Interval aktualizácie"
+
+msgid "mcen_fi_serviceprovider"
+msgstr "Poskytovateľ služieb"
+
+msgid "mcen_ia_accountdetails"
+msgstr ""
+"Z nižšie uvedeného zoznamu vyberte krajinu/región a poskytovateľa služieb"
+
+msgid "mcen_ia_add_email_name"
+msgstr "Meno"
+
+msgid "mcen_ia_customsetup_complete"
+msgstr ""
+"Nastavenie uložíte klepnutím na možnosť „Dokončiť“ alebo zrušíte klepnutím "
+"mimo sprievodcu.\n"
+"Klepnutím na možnosť „Pokročilé nastavenie“ je možné upraviť pokročilé "
+"nastavenie účtu."
+
+msgid "mcen_ia_easysetup_complete"
+msgstr ""
+"Nastavenie uložíte klepnutím na možnosť „Dokončiť“ alebo zrušíte klepnutím "
+"mimo sprievodcu. Nastavenie môžete neskôr upraviť pomocou možnosti "
+"„Nastavenie účtov“ v ponuke."
+
+msgid "mcen_ia_editor_attach_filename"
+msgstr "<Príloha> "
+
+msgid "mcen_ia_editor_original_message"
+msgstr "----- Pôvodná správa -----"
+
+msgid "mcen_ia_email_signatures_edit_dlg_label"
+msgstr "Podpis pre účet %s"
+
+msgid "mcen_ia_emailsetup_account_type"
+msgstr "Poznámka: Po dokončení nastavenia nemožno zmeniť typ účtu"
+
+msgid "mcen_ia_emailsetup_defaultname"
+msgstr "Účet"
+
+msgid "mcen_ia_emailsetup_intro"
+msgstr ""
+"Sprievodca nastavením účtu vám umožní nastaviť e-mailové účty vo vašom "
+"prístroji.\n"
+"Pokračujte klepnutím na tlačidlo „Nasledujúci“."
+
+msgid "mcen_ia_emailsetup_setup_complete"
+msgstr "Nastavenie účtu dokončené."
+
+msgid "mcen_ia_noaccounts"
+msgstr "(žiadne účty)"
+
+msgid "mcen_ia_nomessages"
+msgstr "(žiadne správy)"
+
+msgid "mcen_ia_optionalsmtp_noconnection"
+msgstr "(žiadne pripojenia)"
+
+msgid "mcen_ia_optionalsmtp_notdefined"
+msgstr "Nenastavené"
+
+msgid "mcen_ia_optionalsmtp_note"
+msgstr ""
+"Vyberte pripojenie a nastavte server SMTP, ktorý má byť použitý, pokiaľ je "
+"pripojenie aktívne."
+
+msgid "mcen_ia_privacy_notice"
+msgstr ""
+"Váš operátor a kód vašej zeme bol odoslaný spoločnosti Nokia za účelom "
+"overenia dostupnosti služby. Spoločnosť Nokia nebude spracovávať ani ukladať "
+"žiadne osobné identifikovateľné informácie bez vášho súhlasu. Viď Zásady "
+"ochrany osobných údajov Nokia na stránke www.nokia.sk"
+
+msgid "mcen_ia_select_inline_image_title"
+msgstr "Vyberte obrázok k vloženiu"
+
+msgid "mcen_ib_advsetup_settings_saved"
+msgstr "Nastavenie uložené"
+
+msgid "mcen_ib_changes_discarded"
+msgstr "Zmeny zrušené"
+
+msgid "mcen_ib_invalid_email"
+msgstr "Neplatná e-mailová adresa"
+
+msgid "mcen_ib_invalid_servername"
+msgstr "Neplatný názov servera alebo adresa IP"
+
+msgid "mcen_ib_message_sent"
+msgid_plural "mcen_ib_messages_sent"
+msgstr[0] "Správa odoslaná"
+msgstr[1] "Správy odoslané"
+msgstr[2] "Sprav odoslaných"
+
+msgid "mcen_ib_outbox_waiting_to_be_sent"
+msgstr "Správa presunutá do zložky Na odoslanie čaká na odoslanie"
+
+msgid "mcen_ib_unableto_discover_auth_methods"
+msgstr "Nemožno zistiť podporované metódy zabezpečeného overovania"
+
+msgid "mcen_ib_unsupported_link"
+msgstr "Nepodporovaný typ odkazu"
+
+msgid "mcen_ib_username_pw_incorrect"
+msgstr "Nesprávne užívateľské meno alebo heslo."
+
+msgid "mcen_in_yahoo_warning"
+msgstr ""
+"Yahoo! Pre prístup k pošte môže byť vyžadované špeciálne nastavenie.\n"
+"Poraďte sa zo svojím operátorom alebo zákazníckou podporou Yahoo!"
+
+msgid "mcen_li_emailsetup_email_address"
+msgstr "E-mailová adresa"
+
+msgid "mcen_li_emailsetup_name"
+msgstr "Meno"
+
+msgid "mcen_li_emailsetup_secure_authentication"
+msgstr "Zabezpečené overovanie"
+
+msgid "mcen_li_emailsetup_secure_connection"
+msgstr "Bezpečné pripojenie"
+
+msgid "mcen_li_emailsetup_servertype"
+msgstr "Server prichádzajúcej pošty"
+
+msgid "mcen_li_emailsetup_smtp"
+msgstr "Server odchádzajúcej pošty"
+
+msgid "mcen_li_emailsetup_type"
+msgstr "Typ účtu"
+
+msgid "mcen_li_outbox_failed"
+msgstr "Neúspešné"
+
+msgid "mcen_li_outbox_sending"
+msgstr "Odesielanie"
+
+msgid "mcen_li_outbox_suspended"
+msgstr "Odložené"
+
+msgid "mcen_li_outbox_waiting"
+msgstr "Čakanie"
+
+msgid "mcen_li_sort_attachment"
+msgstr "Príloha"
+
+msgid "mcen_li_sort_date_newest"
+msgstr "Dátum (prvá najnovšia)"
+
+msgid "mcen_li_sort_date_oldest"
+msgstr "Dátum (prvá najstaršia)"
+
+msgid "mcen_li_sort_priority"
+msgstr "Priorita"
+
+msgid "mcen_li_sort_sender_recipient_az"
+msgstr "Od/Komu (A-Z)"
+
+msgid "mcen_li_sort_sender_recipient_za"
+msgstr "Od/Komu (Z-A)"
+
+msgid "mcen_li_sort_size_largest"
+msgstr "Veľkosť (prvá najväčšia)"
+
+msgid "mcen_li_sort_size_smallest"
+msgstr "Veľkosť (prvá najmenšia)"
+
+msgid "mcen_li_sort_subject_az"
+msgstr "Predmet (A-Z)"
+
+msgid "mcen_li_sort_subject_za"
+msgstr "Predmet (Z-A)"
+
+msgid "mcen_me_delete_folder"
+msgstr "Odstrániť zložku"
+
+msgid "mcen_me_delete_messages"
+msgstr "Odstrániť správy"
+
+msgid "mcen_me_edit_account"
+msgid_plural "mcen_me_edit_accounts"
+msgstr[0] "Upraviť účet"
+msgstr[1] "Upraviť účty"
+msgstr[2] "Upraviť účty"
+
+msgid "mcen_me_editor_add_attachment"
+msgstr "Pripojiť prílohu"
+
+msgid "mcen_me_editor_align"
+msgstr "Zarovnanie"
+
+msgid "mcen_me_editor_align_centred"
+msgstr "Na stred"
+
+msgid "mcen_me_editor_align_left"
+msgstr "Vľavo"
+
+msgid "mcen_me_editor_align_right"
+msgstr "Vpravo"
+
+msgid "mcen_me_editor_attach_inlineimage"
+msgstr "Vložiť obrázok"
+
+msgid "mcen_me_editor_checknames"
+msgstr "Skontrolovať mena"
+
+msgid "mcen_me_editor_formatted_text"
+msgstr "Formátovaný text"
+
+msgid "mcen_me_editor_hidebcc"
+msgstr "Skryť skryté kópie"
+
+msgid "mcen_me_editor_hidecc"
+msgstr "Skryť kópie"
+
+msgid "mcen_me_editor_message_priority"
+msgstr "Priorita"
+
+msgid "mcen_me_editor_plain_text"
+msgstr "Jednoduchý text"
+
+msgid "mcen_me_editor_priority_high"
+msgstr "Vysoká"
+
+msgid "mcen_me_editor_priority_low"
+msgstr "Nízka"
+
+msgid "mcen_me_editor_priority_normal"
+msgstr "Normálna"
+
+msgid "mcen_me_editor_showbcc"
+msgstr "Zobraziť skryté kópie"
+
+msgid "mcen_me_editor_showcc"
+msgstr "Zobraziť kópie"
+
+msgid "mcen_me_folder_archive"
+msgstr "Archív"
+
+msgid "mcen_me_folder_details"
+msgstr "Podrobnosti zložky"
+
+msgid "mcen_me_folder_drafts"
+msgstr "Koncepty"
+
+msgid "mcen_me_folder_inbox"
+msgstr "Prijaté"
+
+msgid "mcen_me_folder_outbox"
+msgstr "Na odoslanie"
+
+msgid "mcen_me_folder_sent"
+msgstr "Odoslané"
+
+msgid "mcen_me_inbox_forward"
+msgstr "Preposlať"
+
+msgid "mcen_me_inbox_globalsmtpservers"
+msgstr "Servery SMTP"
+
+msgid "mcen_me_inbox_mark_as_read"
+msgstr "Označiť ako prečítané"
+
+msgid "mcen_me_inbox_mark_as_unread"
+msgstr "Označiť ako neprečítané"
+
+msgid "mcen_me_inbox_options"
+msgstr "Nastavenie"
+
+msgid "mcen_me_inbox_remove_attachments"
+msgstr "Odstrániť prílohy"
+
+msgid "mcen_me_inbox_replytoall"
+msgstr "Odpovedať všetkým"
+
+msgid "mcen_me_inbox_sendandreceive"
+msgstr "Odoslať a prijať"
+
+msgid "mcen_me_inbox_undo"
+msgstr "Späť"
+
+msgid "mcen_me_message_settings"
+msgstr "Nastavenie sprav"
+
+msgid "mcen_me_move_folder"
+msgstr "Presunúť zložku"
+
+msgid "mcen_me_move_message"
+msgid_plural "mcen_me_move_messages"
+msgstr[0] "Presunúť správu"
+msgstr[1] "Presunúť správy"
+msgstr[2] "Presunúť správy"
+
+msgid "mcen_me_new_account"
+msgstr "Nový účet"
+
+msgid "mcen_me_new_folder"
+msgstr "Nová zložka"
+
+msgid "mcen_me_new_message"
+msgstr "Nová správa"
+
+msgid "mcen_me_outbox_cancelsend"
+msgstr "Zastaviť odosielanie"
+
+msgid "mcen_me_rename_folder"
+msgstr "Premenovať zložku"
+
+msgid "mcen_me_sort"
+msgstr "Triediť"
+
+msgid "mcen_me_viewer_addtocontacts"
+msgstr "Pridať medzi kontakty"
+
+msgid "mcen_me_viewer_find"
+msgstr "Hľadať v správe"
+
+msgid "mcen_me_viewer_save_attachments"
+msgstr "Uložiť prílohy"
+
+msgid "mcen_nc_delete_folder_text"
+msgstr ""
+"Odstrániť zložku a jej obsah?\n"
+"%s"
+
+msgid "mcen_nc_email_address_not_defined"
+msgstr ""
+"Pre kontakt %s nie je zadaná žiadna e-mailová adresa.\n"
+"Zadať teraz?"
+
+msgid "mcen_nc_get_msg"
+msgid_plural "mcen_nc_get_msgs"
+msgstr[0] "Obsah správy musí byť najskôr načítaný. Načítať teraz?"
+msgstr[1] "Obsah správy musí byť najskôr načítaný. Načítať teraz?"
+msgstr[2] "Obsah správy musí byť najskôr načítaný. Načítať teraz?"
+
+msgid "mcen_nc_no_matching_contacts"
+msgstr "Nenájdené žiadne odpovedajúce kontakty"
+
+msgid "mcen_nc_purge_file_text"
+msgid_plural "mcen_nc_purge_files_text"
+msgstr[0] "Zo správy bude odstránená príloha %s. Pokračovať?"
+msgstr[1] "Zo správy budú odstránené %d prílohy. Pokračovať?"
+msgstr[2] "Zo správy bude odstránených %d príloh. Pokračovať?"
+
+msgid "mcen_nc_unknown_certificate"
+msgstr ""
+"Nadviazanie bezpečného pripojenia k serveru %s s neznámym certifikátom.\n"
+"Povoliť pripojenie?"
+
+msgid "mcen_ni_intellisyncd_failed"
+msgstr "Služba Intellisync nie je dostupná. Skúste reštartovať prístroj."
+
+msgid "mcen_ni_noregistered_viewer"
+msgstr "Nebol nájdený prehliadač pre tento typ súboru"
+
+msgid "mcen_ni_smtp_config_error"
+msgstr ""
+"Nemožno sa pripojiť k %s. Názov servera nebo číslo portu môžu byť nesprávne."
+
+msgid "mcen_ni_view_unknown_certificate"
+msgstr ""
+"Neznámy certifikát:\n"
+"%s"
+
+msgid "mcen_ti_account_settings"
+msgstr "%s nastavenie účtu %s"
+
+msgid "mcen_ti_accountdetails"
+msgstr "Podrobnosti účtu"
+
+msgid "mcen_ti_add_email_title"
+msgstr "Pridať e-mailovú adresu ku kontaktu"
+
+msgid "mcen_ti_connection_connection_name"
+msgstr "Server SMTP špecifický pre pripojenie: %s"
+
+msgid "mcen_ti_default_account"
+msgstr "Predvolený účet"
+
+msgid "mcen_ti_edit_delete"
+msgstr "Vyberte položky na odstránenie"
+
+msgid "mcen_ti_edit_folder_delete"
+msgstr "Vyberte zložku na odstránenie"
+
+msgid "mcen_ti_edit_move"
+msgstr "Vyberte správy na presunutie"
+
+msgid "mcen_ti_edit_move_folder"
+msgstr "Vyberte zložku na presunutie"
+
+msgid "mcen_ti_edit_rename_folder"
+msgstr "Vyberte zložku na premenovanie"
+
+msgid "mcen_ti_email_signatures_edit_title"
+msgstr "Podpis e-mailu"
+
+msgid "mcen_ti_emailsetup"
+msgstr "Nastavenie účtu"
+
+msgid "mcen_ti_emailsetup_accounts"
+msgstr "E-mailové účty"
+
+msgid "mcen_ti_emailsetup_complete"
+msgstr "Dokončiť"
+
+msgid "mcen_ti_emailsetup_incomingdetails"
+msgstr "Podrobnosti prichádzajúcej pošty"
+
+msgid "mcen_ti_emailsetup_outgoingdetails"
+msgstr "Podrobnosti odchádzajúcej pošty"
+
+msgid "mcen_ti_emailsetup_userdetails"
+msgstr "Podrobnosti užívateľa"
+
+msgid "mcen_ti_emailsetup_welcome"
+msgstr "Vitajte"
+
+msgid "mcen_ti_folder_properties"
+msgstr "Podrobnosti zložky"
+
+msgid "mcen_ti_font_face"
+msgstr "Zvolte štyl písma"
+
+msgid "mcen_ti_font_size"
+msgstr "Zvolte veľkosť písma"
+
+msgid "mcen_ti_intellisync_settings"
+msgstr "Nastavenie účtu pre službu Intellisync"
+
+msgid "mcen_ti_lastupdated"
+msgstr "Naposledy aktualizované"
+
+msgid "mcen_ti_message"
+msgid_plural "mcen_ti_messages"
+msgstr[0] "%d správa"
+msgstr[1] "%d správy"
+msgstr[2] "%d sprav"
+
+msgid "mcen_ti_message_properties"
+msgstr "Podrobnosti správy"
+
+msgid "mcen_ti_moveto_folders_title"
+msgstr "Presunúť do zložky"
+
+msgid "mcen_ti_new_message"
+msgstr "Nová správa"
+
+msgid "mcen_ti_optionalsmtp_servers"
+msgstr "Servery SMTP špecifické pre dané pripojenia"
+
+msgid "mcen_ti_options"
+msgstr "Nastavenie"
+
+msgid "mcen_ti_select_attachment_title"
+msgstr "Vyberte prílohu"
+
+msgid "mcen_ti_select_attachments_title"
+msgstr "Vyberte prílohy"
+
+msgid "mcen_ti_select_email_title"
+msgstr "Vyberte e-mailovú adresu"
+
+msgid "mcen_ti_updating"
+msgstr "Aktualizácia účtov IMAP a POP"
+
+msgid "mcen_va_default_signature_tablet"
+msgstr "Odoslané z môjho telefónu Nokia N900"
+
+msgid "mcen_va_example_email_address"
+msgstr "meno.priezvisko@napríklad.sk"
+
+msgid "mcen_va_intellisync"
+msgstr "Intellisync"
+
+msgid "mcen_va_message_properties_size_noinfo"
+msgstr "–"
+
+msgid "mcen_va_never"
+msgstr "Nikdy"
+
+msgid "mcen_va_new_message"
+msgid_plural "mcen_va_new_messages"
+msgstr[0] "%d nová správa"
+msgstr[1] "%d nové správy"
+msgstr[2] "%d nových sprav"
+
+msgid "mcen_va_options_connectiontype_all"
+msgstr "Akékoľvek pripojenie"
+
+msgid "mcen_va_options_connectiontype_wlan"
+msgstr "WLAN"
+
+msgid "mcen_va_options_connectiontype_wlan_wimax"
+msgstr "WLAN a WiMAX"
+
+msgid "mcen_va_options_messageformat_html"
+msgstr "Formátovaný text (HTML)"
+
+msgid "mcen_va_options_messageformat_plain"
+msgstr "Jednoduchý text"
+
+msgid "mcen_va_options_updateinterval_10min"
+msgstr "10 minút"
+
+msgid "mcen_va_options_updateinterval_15min"
+msgstr "15 minút"
+
+msgid "mcen_va_options_updateinterval_1h"
+msgstr "1 hodina"
+
+msgid "mcen_va_options_updateinterval_2h"
+msgstr "2 hodiny"
+
+msgid "mcen_va_options_updateinterval_30min"
+msgstr "30 minút"
+
+msgid "mcen_va_options_updateinterval_5min"
+msgstr "5 minút"
+
+msgid "mcen_va_refreshing"
+msgstr "Obnovovanie"
+
+msgid "mcen_va_serviceprovider_other"
+msgstr "Ďalší"
diff --git a/po/nokia-maps-core.po b/po/nokia-maps-core.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4bcd29b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,16 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: nokia-maps-core\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: roland.stoll@nokia.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-13 19:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-22 13:22+0200\n"
+"Last-Translator:\n"
+"Language-Team: sk_SK\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+msgid "maps_ap_name"
+msgstr "Mapy"
diff --git a/po/osso-addressbook.po b/po/osso-addressbook.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4f38c29
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,989 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: osso-addressbook 20090810095025\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2009.08.10 09:50+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-23 09:51+0200\n"
+"Last-Translator:\n"
+"Language-Team: sk_SK\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
+
+msgid "addr_ap_address_book"
+msgstr "Kontakty"
+
+msgid "addr_bd_browse"
+msgstr "Prehliadať"
+
+msgid "addr_bd_cont_starter_address"
+msgstr "Adresa"
+
+msgid "addr_bd_cont_starter_address_home"
+msgstr "domov"
+
+msgid "addr_bd_cont_starter_address_work"
+msgstr "práca"
+
+msgid "addr_bd_cont_starter_birthday"
+msgstr "Narodeniny"
+
+msgid "addr_bd_cont_starter_call"
+msgstr "Hovor %s"
+
+msgid "addr_bd_cont_starter_chat"
+msgstr "Chat %s"
+
+msgid "addr_bd_cont_starter_email"
+msgstr "E-mail"
+
+msgid "addr_bd_cont_starter_email_home"
+msgstr "domov"
+
+msgid "addr_bd_cont_starter_email_work"
+msgstr "práca"
+
+msgid "addr_bd_cont_starter_location"
+msgstr "Umiestnenie"
+
+msgid "addr_bd_cont_starter_mobile"
+msgstr "Mobil"
+
+msgid "addr_bd_cont_starter_mobile_home"
+msgstr "domov"
+
+msgid "addr_bd_cont_starter_mobile_work"
+msgstr "práca"
+
+msgid "addr_bd_cont_starter_phone"
+msgstr "Telefón"
+
+msgid "addr_bd_cont_starter_phone_home"
+msgstr "domov"
+
+msgid "addr_bd_cont_starter_phone_other"
+msgstr "ostatné"
+
+msgid "addr_bd_cont_starter_phone_work"
+msgstr "práca"
+
+msgid "addr_bd_cont_starter_sip_audio"
+msgstr "Protokol SIP audio"
+
+msgid "addr_bd_cont_starter_sip_out"
+msgstr "SIP"
+
+msgid "addr_bd_cont_starter_sip_video"
+msgstr "Protokol SIP video"
+
+msgid "addr_bd_cont_starter_skypeout"
+msgstr "Volať pomocou Skype"
+
+msgid "addr_bd_cont_starter_sms"
+msgstr "SMS"
+
+msgid "addr_bd_cont_starter_sms_home"
+msgstr "domov"
+
+msgid "addr_bd_cont_starter_sms_work"
+msgstr "práca"
+
+msgid "addr_bd_cont_starter_webpage"
+msgstr "Webová stránka"
+
+msgid "addr_bd_copy_sim"
+msgstr "Kopírovať"
+
+msgid "addr_bd_delete_locally"
+msgstr "Odstrániť všetky kontakty z prístroja"
+
+msgid "addr_bd_get_contacts_file"
+msgstr "Importovať súbor kontaktov"
+
+msgid "addr_bd_get_contacts_im_account"
+msgstr "Importovať kontakty z nového účtu"
+
+msgid "addr_bd_get_contacts_sim_card"
+msgstr "Kopírovať zo SIM karty"
+
+msgid "addr_bd_get_contacts_sync"
+msgstr "Synchronizovať z iného zariadenia"
+
+msgid "addr_bd_newedit_addfield"
+msgstr "Pridať pole"
+
+msgid "addr_bd_newedit_address"
+msgstr "Adresa"
+
+msgid "addr_bd_newedit_address_country"
+msgstr "Krajina"
+
+msgid "addr_bd_newedit_birthday"
+msgstr "Narodeniny"
+
+msgid "addr_bd_newedit_email"
+msgstr "E-mail"
+
+msgid "addr_bd_newedit_gender"
+msgstr "Pohlavie"
+
+msgid "addr_bd_newedit_phone"
+msgstr "Telefón"
+
+msgid "addr_bd_newedit_phone_mobile"
+msgstr "Mobil"
+
+msgid "addr_bd_newedit_removefield"
+msgstr "Odstrániť pole"
+
+msgid "addr_bd_send_card_bluetooth"
+msgstr "Bluetooth"
+
+msgid "addr_bd_send_card_email"
+msgstr "E-mail"
+
+msgid "addr_bd_send_card_sms"
+msgstr "Správa SMS"
+
+msgid "addr_bd_temporary_add"
+msgstr "Zlúčiť s kontaktom"
+
+msgid "addr_bd_temporary_call"
+msgstr "Hovor"
+
+msgid "addr_bd_temporary_chat"
+msgstr "Chat"
+
+msgid "addr_bd_temporary_new"
+msgstr "Nový kontakt"
+
+msgid "addr_bd_temporary_sip"
+msgstr "Protokol SIP"
+
+msgid "addr_bd_temporary_sipaudio"
+msgstr "Protokol SIP audio"
+
+msgid "addr_bd_temporary_sipvideo"
+msgstr "Protokol SIP video"
+
+msgid "addr_bd_temporary_skypecall"
+msgstr "Hovor Skype"
+
+msgid "addr_bd_temporary_skypechat"
+msgstr "Chat Skype"
+
+msgid "addr_bd_temporary_skypeout"
+msgstr "Volať pomocou Skype"
+
+msgid "addr_bd_temporary_sms"
+msgstr "Správa SMS"
+
+msgid "addr_bd_va_newedit_address_country"
+msgstr "%s"
+
+msgid "addr_fi_cont_starter_company"
+msgstr "Spoločnosť"
+
+msgid "addr_fi_cont_starter_gender"
+msgstr "Pohlavie"
+
+msgid "addr_fi_cont_starter_nickname"
+msgstr "Prezývka"
+
+msgid "addr_fi_cont_starter_note"
+msgstr "Poznámka"
+
+msgid "addr_fi_cont_starter_title"
+msgstr "Titul"
+
+msgid "addr_fi_displayname"
+msgstr "Zobrazenie mien"
+
+msgid "addr_fi_export_wiz_st1a_all"
+msgstr "Všetky kontakty"
+
+msgid "addr_fi_export_wiz_st1a_format"
+msgstr "Exportovať:"
+
+msgid "addr_fi_export_wiz_st1a_selected"
+msgstr "Vybrané kontakty"
+
+msgid "addr_fi_export_wiz_st2_format"
+msgstr "Exportovať do:"
+
+msgid "addr_fi_export_wiz_st3_location"
+msgstr "Umiestnenie"
+
+msgid "addr_fi_export_wiz_st3_name_folder"
+msgstr "Názov zložky"
+
+msgid "addr_fi_mecard_address"
+msgstr "Adresa"
+
+msgid "addr_fi_mecard_address_home"
+msgstr "Adresa (domov)"
+
+msgid "addr_fi_mecard_address_work"
+msgstr "Adresa (práca)"
+
+msgid "addr_fi_mecard_birthday"
+msgstr "Narodeniny"
+
+msgid "addr_fi_mecard_chat_googletalk"
+msgstr "Užívateľské meno pre službu Google Talk"
+
+msgid "addr_fi_mecard_chat_jabber"
+msgstr "Užívateľské meno pre protokol Jabber"
+
+msgid "addr_fi_mecard_chat_nokiachat"
+msgstr "Užívateľské meno pre spoločnosť Nokia"
+
+msgid "addr_fi_mecard_chat_sip"
+msgstr "Užívateľské meno pre protokol SIP"
+
+msgid "addr_fi_mecard_chat_skype"
+msgstr "Skype meno"
+
+msgid "addr_fi_mecard_company"
+msgstr "Firma"
+
+msgid "addr_fi_mecard_email"
+msgstr "E-mail"
+
+msgid "addr_fi_mecard_email_home"
+msgstr "E-mail (domov)"
+
+msgid "addr_fi_mecard_email_work"
+msgstr "E-mail (práca)"
+
+msgid "addr_fi_mecard_gender"
+msgstr "Pohlavie"
+
+msgid "addr_fi_mecard_mobile"
+msgstr "Mobil"
+
+msgid "addr_fi_mecard_mobile_home"
+msgstr "Mobil (domov)"
+
+msgid "addr_fi_mecard_mobile_work"
+msgstr "Mobil (práca)"
+
+msgid "addr_fi_mecard_name"
+msgstr "Meno"
+
+msgid "addr_fi_mecard_nickname"
+msgstr "Prezývka"
+
+msgid "addr_fi_mecard_note"
+msgstr "Poznámka"
+
+msgid "addr_fi_mecard_phone"
+msgstr "Telefón"
+
+msgid "addr_fi_mecard_phone_home"
+msgstr "Telefón (domov)"
+
+msgid "addr_fi_mecard_phone_work"
+msgstr "Telefón (práca)"
+
+msgid "addr_fi_mecard_title"
+msgstr "Titul"
+
+msgid "addr_fi_mecard_webpage"
+msgstr "Webová stránka"
+
+msgid "addr_fi_newedit_address_city"
+msgstr "Mesto"
+
+msgid "addr_fi_newedit_address_extension"
+msgstr "Rozšírená"
+
+msgid "addr_fi_newedit_address_p_o_box"
+msgstr "č. d."
+
+msgid "addr_fi_newedit_address_postal"
+msgstr "PSČ"
+
+msgid "addr_fi_newedit_address_region"
+msgstr "Región"
+
+msgid "addr_fi_newedit_address_street"
+msgstr "Ulica"
+
+msgid "addr_fi_newedit_company"
+msgstr "Firma"
+
+msgid "addr_fi_newedit_first_name"
+msgstr "Krstné meno"
+
+msgid "addr_fi_newedit_gtalk_chat"
+msgstr "Užívateľské meno pre službu Google Talk"
+
+msgid "addr_fi_newedit_jabber_chat"
+msgstr "Užívateľské meno pre protokol Jabber"
+
+msgid "addr_fi_newedit_last_name"
+msgstr "Priezvisko"
+
+msgid "addr_fi_newedit_nickname"
+msgstr "Prezývka"
+
+msgid "addr_fi_newedit_nokia_chat"
+msgstr "Užívateľské meno pre spoločnosť Nokia"
+
+msgid "addr_fi_newedit_note"
+msgstr "Poznámka"
+
+msgid "addr_fi_newedit_sip_chat"
+msgstr "Užívateľské meno pre protokol SIP"
+
+msgid "addr_fi_newedit_skype_chat"
+msgstr "Skype meno"
+
+msgid "addr_fi_newedit_title"
+msgstr "Titul"
+
+msgid "addr_fi_newedit_webpage"
+msgstr "Web. stránka"
+
+msgid "addr_fi_search_find_toolbar"
+msgstr "Hľadať"
+
+msgid "addr_fi_solve_conflict_birthday"
+msgstr "Narodeniny"
+
+msgid "addr_fi_solve_conflict_company"
+msgstr "Firma"
+
+msgid "addr_fi_solve_conflict_first"
+msgstr "Krstné meno"
+
+msgid "addr_fi_solve_conflict_gender"
+msgstr "Pohlavie"
+
+msgid "addr_fi_solve_conflict_last"
+msgstr "Priezvisko"
+
+msgid "addr_fi_solve_conflict_nick"
+msgstr "Prezývka"
+
+msgid "addr_fi_solve_conflict_title"
+msgstr "Titul"
+
+msgid "addr_fi_voicemailbox"
+msgstr "Hlasová pošta"
+
+msgid "addr_ia_export_wiz_st1_msg"
+msgstr ""
+"Sprievodca exportom kontaktov vám umožní exportovať kontakty, aby ste ich "
+"mohli prenášať do iných aplikácií.\n"
+"Pokračujte klepnutím na tlačidlo „Nasledujúci“."
+
+msgid "addr_ia_export_wiz_st4_msg_fail"
+msgstr ""
+"Export kontaktov sa nepodaril.\n"
+"Klepnutím na možnosť „Predchádzajúci“ skúste zopakovať alebo klepnutím mimo "
+"dialóg ukončite sprievodcu."
+
+msgid "addr_ia_export_wiz_st4_msg_folder"
+msgstr ""
+"Nastavenie exportu kontaktov ukončené.\n"
+"Kontakty boli exportované do zložky %s.\n"
+"Klepnutím na možnosť „Dokončiť“ ukončíte sprievodcu."
+
+msgid "addr_ia_export_wiz_st4_msg_memfail"
+msgstr ""
+"Export kontaktov sa nepodaril.\n"
+"Nedostatok pamäte.\n"
+"Klepnutím na možnosť „Predchádzajúci“ skúste zopakovať alebo klepnutím mimo "
+"dialóg ukončite sprievodcu."
+
+msgid "addr_ia_export_wiz_st4_msg_storefail"
+msgstr ""
+"Export kontaktov sa nepodaril.\n"
+"Nedostatok pamäte v cieľovom umiestení.\n"
+"Klepnutím na možnosť „Predchádzajúci“ vyberte iné umiestnenie a skúste "
+"zopakovať alebo klepnutím mimo dialóg ukončite sprievodcu."
+
+msgid "addr_ia_no_contacts"
+msgstr "(žiadne kontakty)"
+
+msgid "addr_ia_no_details"
+msgstr "(žiadne podrobnosti)"
+
+msgid "addr_ia_request_author_text1"
+msgstr "Chcete, aby sa užívateľovi %s zobrazovala vaša dostupnosť?"
+
+msgid "addr_ia_search_not_found"
+msgstr "Nenájdené žiadne kontakty"
+
+msgid "addr_ib_cannot_load_picture"
+msgstr "Nemožno otvoriť obrázok. Môže byť poškodený."
+
+msgid "addr_ib_cannot_show_contact"
+msgstr ""
+"Nemožno zobraziť informácie kontakte. Kontakt bol pravdepodobne odstránený "
+"alebo bol odstránený účet aplikácie IM s kontaktom."
+
+msgid "addr_ib_contact_is_offline"
+msgstr "Volanie nemožno uskutočniť. Kontakt off-line."
+
+msgid "addr_ib_contact_not_selectable"
+msgstr ""
+"Nemožno zvoliť kontakt.\n"
+"Nepodporovaný kontext."
+
+msgid "addr_ib_disc_full"
+msgstr ""
+"Nemožno vykonať operáciu.\n"
+"Pamäť prístroja je plná."
+
+msgid "addr_ib_field_amount_limited"
+msgstr "Nemožno pridať nové pole. Počet polí pre kontakt je obmedzený."
+
+msgid "addr_ib_file_name_empty"
+msgstr "Najskôr vložte názov súboru"
+
+msgid "addr_ib_imported_successfully"
+msgstr "Kontakty boli úspešne importované."
+
+msgid "addr_ib_invalid_username_call"
+msgstr "Nemožno zahájiť hovor VoIP. Užívateľské meno %s neexistuje."
+
+msgid "addr_ib_invalid_username_chat"
+msgstr ""
+"Nemožno zahájiť Rýchle zasielanie sprav. Užívateľské meno %s neexistuje."
+
+msgid "addr_ib_maps_failed"
+msgstr "Nemožno otvoriť aplikáciu Mapy. Adresa môže byť neplatná."
+
+msgid "addr_ib_no_name_given"
+msgstr "Vložte meno pre kontakt"
+
+msgid "addr_ib_not_available"
+msgstr "Nie je dostupné"
+
+msgid "addr_ib_not_enough_memory"
+msgstr ""
+"Nemožno vykonať operáciu.\n"
+"Nedostatok pamäte."
+
+msgid "addr_ib_permission_denied"
+msgstr ""
+"Operáciu nemožno vykonať.\n"
+"Prístup odmietnutý."
+
+msgid "addr_ib_request_author_resend"
+msgstr "Odosielanie požiadavky autorizácie na %s"
+
+msgid "addr_ib_searching"
+msgstr "Hľadanie"
+
+msgid "addr_ib_shortcut_created"
+msgstr "Zástupca bol úspešne vytvorený"
+
+msgid "addr_ib_system_error"
+msgstr ""
+"Operáciu nemožno vykonať.\n"
+"Vnútorná chyba."
+
+msgid "addr_ib_unable_to_save"
+msgstr "Nemožno uložiť"
+
+msgid "addr_ib_undefined_error"
+msgstr "Neurčená chyba"
+
+msgid "addr_ib_unknown_number"
+msgstr "Neznáme číslo. Nemožno zobraziť informácie o kontakte."
+
+msgid "addr_li_alpha_0"
+msgstr "0-9"
+
+msgid "addr_li_alpha_00"
+msgstr "0123456789"
+
+msgid "addr_li_alpha_1"
+msgstr "ABC"
+
+msgid "addr_li_alpha_11"
+msgstr "ABC"
+
+msgid "addr_li_alpha_2"
+msgstr "DEF"
+
+msgid "addr_li_alpha_22"
+msgstr "DEF"
+
+msgid "addr_li_alpha_3"
+msgstr "GHI"
+
+msgid "addr_li_alpha_33"
+msgstr "GHI"
+
+msgid "addr_li_alpha_4"
+msgstr "JKL"
+
+msgid "addr_li_alpha_44"
+msgstr "JKL"
+
+msgid "addr_li_alpha_5"
+msgstr "MNO"
+
+msgid "addr_li_alpha_55"
+msgstr "MNO"
+
+msgid "addr_li_alpha_6"
+msgstr "PQR"
+
+msgid "addr_li_alpha_66"
+msgstr "PQR"
+
+msgid "addr_li_alpha_7"
+msgstr "STU"
+
+msgid "addr_li_alpha_77"
+msgstr "STU"
+
+msgid "addr_li_alpha_8"
+msgstr "V-Z"
+
+msgid "addr_li_alpha_88"
+msgstr "VWXYZ"
+
+msgid "addr_li_export_wiz_st2_format_vcard"
+msgstr "vCard 2.1"
+
+msgid "addr_li_export_wiz_st2_format_vcard_3"
+msgstr "vCard 3.0"
+
+msgid "addr_li_sel_contact_none"
+msgstr "(žiadne kontakty)"
+
+msgid "addr_li_select_picture_none"
+msgstr "(žiadne obrázky)"
+
+msgid "addr_li_unnamed_contact"
+msgstr "Žiadne meno"
+
+msgid "addr_me_abc"
+msgstr "ABC"
+
+msgid "addr_me_accounts"
+msgstr "Účty"
+
+msgid "addr_me_communication_history"
+msgstr "História komunikácie"
+
+msgid "addr_me_copy_to_contacts"
+msgstr "Kopírovať medzi kontakty"
+
+msgid "addr_me_create_shortcut"
+msgstr "Vytvoriť zástupcu"
+
+msgid "addr_me_cs_addtocontacts"
+msgstr "Pridať medzi kontakty"
+
+msgid "addr_me_edit_contact"
+msgstr "Upraviť"
+
+msgid "addr_me_editmyinfo"
+msgstr "Upraviť"
+
+msgid "addr_me_email"
+msgstr "E-mail"
+
+msgid "addr_me_export"
+msgstr "Exportovať"
+
+msgid "addr_me_groups"
+msgstr "Skupiny"
+
+msgid "addr_me_imaccounts"
+msgstr "Aktualizácia účtov VoIP a IM"
+
+msgid "addr_me_import"
+msgstr "Získať kontakty"
+
+msgid "addr_me_importall"
+msgstr "Kopírovať všetky kontakty"
+
+msgid "addr_me_importsel"
+msgstr "Kopírovať vybrané kontakty"
+
+msgid "addr_me_mecard"
+msgstr "Moje informácie"
+
+msgid "addr_me_merge_contact"
+msgstr "Zlúčiť kontakt"
+
+msgid "addr_me_new_contact"
+msgstr "Nový kontakt"
+
+msgid "addr_me_recent"
+msgstr "Nedávne"
+
+msgid "addr_me_remove_contact"
+msgstr "Odstrániť kontakt"
+
+msgid "addr_me_remove_contacts"
+msgstr "Odstrániť kontakty"
+
+msgid "addr_me_request_author"
+msgstr "Požiadavka autorizácie"
+
+msgid "addr_me_send_card"
+msgstr "Poslať vizitku"
+
+msgid "addr_me_send_detail"
+msgstr "Poslať detail kontaktu"
+
+msgid "addr_me_sendmycard"
+msgstr "Poslať vizitku"
+
+msgid "addr_me_sendmydetail"
+msgstr "Poslať detail kontaktu "
+
+msgid "addr_me_settings"
+msgstr "Nastavenie"
+
+msgid "addr_me_status"
+msgstr "Dostupnosť"
+
+msgid "addr_nc_delete_all_locally"
+msgstr ""
+"Odstrániť všetky kontakty z prístroja?\n"
+"Kontakty IM nebudú zo servera odstránené."
+
+msgid "addr_nc_delete_field"
+msgstr "Odstrániť pole?"
+
+msgid "addr_nc_delete_fields"
+msgstr "Odstrániť pole?"
+
+msgid "addr_nc_delete_im_username_field"
+msgstr ""
+"Odstrániť vybrané užívateľské účty IM?\n"
+"%s\n"
+"Tieto budú zároveň odstránené zo servera."
+
+msgid "addr_nc_notification14"
+msgstr ""
+"Pre túto službu nenájdené žiadne kontakty v zložke Kontakty.\n"
+"Vytvoriť nový kontakt?"
+
+msgid "addr_nc_notification15"
+msgstr "Importovať medzi kontakty?"
+
+msgid "addr_nc_notification16"
+msgstr ""
+"Odstrániť kontakt?\n"
+"%s"
+
+msgid "addr_nc_notification19"
+msgstr ""
+"Časový limit servera vypršal. Kontakty je treba reštartovať. Reštartovať?"
+
+msgid "addr_nc_notification7"
+msgstr "Odstrániť vybrané kontakty?"
+
+msgid "addr_nc_notification_im_username"
+msgstr ""
+"Odstrániť kontakt?\n"
+"%s\n"
+"Odstránením kontaktu ho odstránite taktiež zo servera."
+
+msgid "addr_nc_notification_im_username_multiple"
+msgstr ""
+"Odstrániť vybrané kontakty?\n"
+"Kontakty budú odstránené taktiež zo servera."
+
+msgid "addr_nc_send_avatar"
+msgstr "Chcete taktiež odoslať ikonu?"
+
+msgid "addr_ni_importing_fail"
+msgstr "Import sa nepodaril"
+
+msgid "addr_ni_importing_fail_format"
+msgstr ""
+"Import sa nepodaril.\n"
+"Formát nebol rozpoznaný."
+
+msgid "addr_ni_importing_fail_mem"
+msgstr ""
+"Import sa nepodaril.\n"
+"Nedostatok pamäte."
+
+msgid "addr_ni_importing_fail_size"
+msgstr ""
+"Import sa nedaril.\n"
+"Súbor príliš veľký."
+
+msgid "addr_ni_internal_error"
+msgstr ""
+"Vnútorná chyba.\n"
+"Kontakty je nutné reštartovať."
+
+msgid "addr_pb_exporting_contacts"
+msgstr "Exportovanie kontaktov"
+
+msgid "addr_pb_importing_contacts"
+msgstr "Importovanie kontaktov"
+
+msgid "addr_pb_load_contacts"
+msgstr "Načítavanie kontaktov"
+
+msgid "addr_pb_notification13"
+msgstr "Importovanie kontaktov"
+
+msgid "addr_ti_add_field_title"
+msgstr "Nové pole"
+
+msgid "addr_ti_choose_own_account_bind"
+msgstr "Zvolte svoj vlastný účet"
+
+msgid "addr_ti_choose_own_account_chat"
+msgstr "Zvolte účet, ktorý má byť k tomuto kontaktu priradený"
+
+msgid "addr_ti_choose_own_account_voip"
+msgstr "Zvolte účet, ktorý má byť k tomuto kontaktu priradený"
+
+msgid "addr_ti_crop_avatar_title"
+msgstr "Orezať ikonu"
+
+msgid "addr_ti_delete_field"
+msgstr "Odstrániť pole"
+
+msgid "addr_ti_dia_select_contacts"
+msgstr "Vybrať kontakty"
+
+msgid "addr_ti_export_wiz_st1"
+msgstr "Export kontaktov 1/5: Vítajte"
+
+msgid "addr_ti_export_wiz_st1a"
+msgstr "Export kontaktov 2/5: Kontakty pre export"
+
+msgid "addr_ti_export_wiz_st2"
+msgstr "Export kontaktov 3/5: Formát súboru"
+
+msgid "addr_ti_export_wiz_st3_folder"
+msgstr "Export kontaktov 4/5: Zložka a umiestenie"
+
+msgid "addr_ti_export_wiz_st4"
+msgstr "Export kontaktov 5/5: Dokončenie"
+
+msgid "addr_ti_export_wiz_st4_fail"
+msgstr "Export kontaktov krok 5/5: Neúspešný"
+
+msgid "addr_ti_get_contacts"
+msgstr "Získať kontakty"
+
+msgid "addr_ti_groups_title"
+msgstr "Skupiny"
+
+msgid "addr_ti_import_contact_title"
+msgstr "Importovať súbor kontaktov"
+
+msgid "addr_ti_main_view"
+msgstr "Všetky kontakty (%d)"
+
+msgid "addr_ti_main_view_loading"
+msgstr "Všetky kontakty"
+
+msgid "addr_ti_main_view_recent"
+msgstr "Nedávno použité kontakty"
+
+msgid "addr_ti_mecard_title"
+msgstr "Moje informácie"
+
+msgid "addr_ti_mecard_title_add_my_information"
+msgstr "Pridať moje informácie"
+
+msgid "addr_ti_merge_contacts"
+msgstr "Zlúčiť s kontaktom"
+
+msgid "addr_ti_newedit_edit_my_information_title"
+msgstr "Upraviť Moje informácie"
+
+msgid "addr_ti_newedit_edit_title"
+msgstr "Upraviť kontakt"
+
+msgid "addr_ti_newedit_new_title"
+msgstr "Nový kontakt"
+
+msgid "addr_ti_request_author"
+msgstr "Požiadavka autorizácie: %s"
+
+msgid "addr_ti_sel_contact"
+msgstr "Zvolte kontakt"
+
+msgid "addr_ti_select_avatar"
+msgstr "Zvoliť obrázok"
+
+msgid "addr_ti_select_contact_detail"
+msgstr "Poslať detail kontaktu"
+
+msgid "addr_ti_select_picture_title"
+msgstr "Zvoliť obrázok"
+
+msgid "addr_ti_send_card"
+msgstr "Poslať vizitku prostredníctvom"
+
+msgid "addr_ti_send_card_detail"
+msgstr "Poslať detail kontaktu prostredníctvom"
+
+msgid "addr_ti_settings2"
+msgstr "Nastavenie"
+
+msgid "addr_ti_solve_conflict"
+msgstr "Vyriešiť konflikty zlučovania"
+
+msgid "addr_ti_view_select_contacts"
+msgstr "Vybrať kontakty"
+
+msgid "addr_va_add_field_address"
+msgstr "Adresa"
+
+msgid "addr_va_add_field_address_home"
+msgstr "Adresa (domov)"
+
+msgid "addr_va_add_field_address_work"
+msgstr "Adresa (práca)"
+
+msgid "addr_va_add_field_birthday"
+msgstr "Narodeniny"
+
+msgid "addr_va_add_field_chat_googletalk"
+msgstr "Užívateľské meno pre službu Google Talk"
+
+msgid "addr_va_add_field_chat_jabber"
+msgstr "Užívateľské meno pre protokol Jabber"
+
+msgid "addr_va_add_field_chat_nokiachat"
+msgstr "Užívateľské meno pre spoločnosť Nokia"
+
+msgid "addr_va_add_field_chat_sip"
+msgstr "Užívateľské meno pre protokol SIP"
+
+msgid "addr_va_add_field_chat_skype"
+msgstr "Skype meno"
+
+msgid "addr_va_add_field_company"
+msgstr "Firma"
+
+msgid "addr_va_add_field_email"
+msgstr "E-mail"
+
+msgid "addr_va_add_field_email_home"
+msgstr "E-mail (domov)"
+
+msgid "addr_va_add_field_email_work"
+msgstr "E-mail (práca)"
+
+msgid "addr_va_add_field_gender"
+msgstr "Pohlavie"
+
+msgid "addr_va_add_field_mobile"
+msgstr "Mobil"
+
+msgid "addr_va_add_field_mobile_home"
+msgstr "Mobil (domov)"
+
+msgid "addr_va_add_field_mobile_work"
+msgstr "Mobil (práca)"
+
+msgid "addr_va_add_field_nickname"
+msgstr "Prezývka"
+
+msgid "addr_va_add_field_note"
+msgstr "Poznámka"
+
+msgid "addr_va_add_field_phone"
+msgstr "Telefón"
+
+msgid "addr_va_add_field_phone_home"
+msgstr "Telefón (domov)"
+
+msgid "addr_va_add_field_phone_work"
+msgstr "Telefón (práca)"
+
+msgid "addr_va_add_field_title"
+msgstr "Titul"
+
+msgid "addr_va_add_field_webpage"
+msgstr "Webová stránka"
+
+msgid "addr_va_emergency_number"
+msgstr "Číslo tiesňového volania"
+
+msgid "addr_va_export_wiz_st3_name_def"
+msgstr "Exportované kontakty"
+
+msgid "addr_va_firstname"
+msgstr "Meno Priezvisko"
+
+msgid "addr_va_general_female"
+msgstr "Žena"
+
+msgid "addr_va_general_male"
+msgstr "Muž"
+
+msgid "addr_va_general_undefined"
+msgstr "Nedefinované"
+
+msgid "addr_va_groups_imgrp"
+msgstr "%s"
+
+msgid "addr_va_groups_simcard"
+msgstr "Kontakty na SIM karte"
+
+msgid "addr_va_groups_sip"
+msgstr "Protokol SIP"
+
+msgid "addr_va_lastname"
+msgstr "Priezvisko Meno"
+
+msgid "addr_va_lastname_comma"
+msgstr "Priezvisko, Meno"
+
+msgid "addr_va_newedit_address_general"
+msgstr "všeobecné"
+
+msgid "addr_va_newedit_address_home"
+msgstr "domov"
+
+msgid "addr_va_newedit_address_work"
+msgstr "práca"
+
+msgid "addr_va_newedit_email_general"
+msgstr "všeobecné"
+
+msgid "addr_va_newedit_email_home"
+msgstr "domov"
+
+msgid "addr_va_newedit_email_work"
+msgstr "práca"
+
+msgid "addr_va_newedit_mobile_home"
+msgstr "domov"
+
+msgid "addr_va_newedit_mobile_work"
+msgstr "práca"
+
+msgid "addr_va_newedit_phone_general"
+msgstr "všeobecné"
+
+msgid "addr_va_newedit_phone_home"
+msgstr "domov"
+
+msgid "addr_va_newedit_phone_other"
+msgstr "ostatné"
+
+msgid "addr_va_newedit_phone_work"
+msgstr "práca"
+
+msgid "addr_va_nickname"
+msgstr "Prezývka"
+
+msgid "addr_va_solve_conflict_birthday_set"
+msgstr "Vložte narodeniny"
diff --git a/po/osso-applet-accounts.po b/po/osso-applet-accounts.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0695229
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,240 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: osso-applet-accounts 20090706094240\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2009.07.06 09:42+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-06 15:55+0200\n"
+"Last-Translator:\n"
+"Language-Team: sk_SK\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
+
+msgid "accounts_ap_accounts"
+msgstr "Účty VoIP a IM"
+
+msgid "accounts_bd_advanced_settings"
+msgstr "Pokročilé nastavenie"
+
+msgid "accounts_bd_create_new"
+msgstr "Zaregistrovať nový účet"
+
+msgid "accounts_bd_forgot_password"
+msgstr "Získať zabudnuté heslo"
+
+msgid "accounts_bd_new"
+msgstr "Nový"
+
+msgid "accounts_bd_register"
+msgstr "Zaregistrovať"
+
+msgid "accounts_bd_sign_in"
+msgstr "Prihlásiť sa"
+
+msgid "accounts_fi_advanced_settings"
+msgstr "Pokročilé nastavenia"
+
+msgid "accounts_fi_avatar"
+msgstr "Ikona"
+
+msgid "accounts_fi_delete_account_offline"
+msgstr "Odstrániť účet %s?"
+
+msgid "accounts_fi_delete_account_online"
+msgstr "Odstrániť účet %s?"
+
+msgid "accounts_fi_device_memory_full_error"
+msgstr "Nemožno vytvoriť účet."
+
+msgid "accounts_fi_disable_confirmation"
+msgstr ""
+"Deaktivovať účet?\n"
+"%s\n"
+"Účet bude odhlášený."
+
+msgid "accounts_fi_disabled"
+msgstr "Vypnutý"
+
+msgid "accounts_fi_draft"
+msgstr "Neprihlásený"
+
+msgid "accounts_fi_edit_account_title"
+msgstr "Upraviť účet pre %s"
+
+msgid "accounts_fi_edit_personal_info"
+msgstr "Upraviť osobné informácie"
+
+msgid "accounts_fi_enabled"
+msgstr "Zapnutý"
+
+msgid "accounts_fi_enter_fields_first"
+msgstr "Najskôr vložte užívateľské meno a heslo"
+
+msgid "accounts_fi_password"
+msgstr "Heslo"
+
+msgid "accounts_fi_port_out_of_range"
+msgstr "Číslo portu je mimo rozsah (1-65535)"
+
+msgid "accounts_fi_problems_service_connection"
+msgstr "Problémy pri pripájaní k službe. Opakujte neskôr."
+
+msgid "accounts_fi_reconnect_account"
+msgstr "Obnoviť pripojenie?"
+
+msgid "accounts_fi_retype_password"
+msgstr "Potvrďte heslo"
+
+msgid "accounts_fi_screen_name"
+msgstr "Prezývka"
+
+msgid "accounts_fi_user_name"
+msgstr "Užívateľské meno"
+
+msgid "accounts_fi_user_name_sip"
+msgstr "Adresa"
+
+msgid "accounts_fi_username_exists"
+msgstr "Účet s užívateľským menom %s už existuje pre %s"
+
+msgid "accounts_ia_account_setup_successful_with_conn"
+msgstr "Užívateľ %s je prihlásený."
+
+msgid "accounts_ia_account_setup_successful_with_conn_nokia"
+msgstr "Zasielanie sprav IM, zdieľanie a webové služby boli aktivované."
+
+msgid "accounts_ia_no_accounts"
+msgstr "(žiadne účty)"
+
+msgid "accounts_ia_use_for_cellular_calls"
+msgstr "Použiť pre telefónne čísla"
+
+msgid "accounts_nc_activate_account"
+msgstr ""
+"Môže byť aktívny iba jeden účet %s. Deaktivovať účet\n"
+"%s?"
+
+msgid "accounts_ti_accounts"
+msgstr "Účty VoIP a IM"
+
+msgid "accounts_ti_auth_failed"
+msgstr "Nesprávne užívateľské meno alebo heslo."
+
+msgid "accounts_ti_completed_with_conn"
+msgstr "Prihlásený k službe Ovi by Nokia: %s"
+
+msgid "accounts_ti_new_jabber_account"
+msgstr "Nastavenie účtu – Nový účet protokolu Jabber:"
+
+msgid "accounts_ti_registering"
+msgstr "Registrovanie %s"
+
+msgid "accounts_ti_signing_in"
+msgstr "Prihlasovanie užívateľa %s"
+
+msgid "accounts_ti_username_in_use"
+msgstr "Užívateľské meno sa už používa. Použite iné."
+
+msgid "accountwizard_fi_discover_public_address"
+msgstr "Zistiť verejnú adresu"
+
+msgid "accountwizard_fi_keep_alive_mechanism"
+msgstr "Mechanizmus udržovania aktivity"
+
+msgid "accountwizard_fi_keepalive_period"
+msgstr "Perióda udržovania aktivity"
+
+msgid "accountwizard_fi_keepalive_period_va_15_min"
+msgstr "15 minút"
+
+msgid "accountwizard_fi_keepalive_period_va_1_min"
+msgstr "1 minúta"
+
+msgid "accountwizard_fi_keepalive_period_va_2_min"
+msgstr "2 minúty"
+
+msgid "accountwizard_fi_keepalive_period_va_30_sec"
+msgstr "30 sekúnd"
+
+msgid "accountwizard_fi_keepalive_period_va_60_min"
+msgstr "60 minút"
+
+msgid "accountwizard_fi_keepalive_period_va_auto"
+msgstr "Auto"
+
+msgid "accountwizard_fi_loose_routing"
+msgstr "Volné smerovanie"
+
+msgid "accountwizard_fi_outbound_proxy"
+msgstr "Odchádzajúce proxy"
+
+msgid "accountwizard_fi_transport"
+msgstr "Prenos"
+
+msgid "accountwizard_ib_illegal_character"
+msgstr "Užívateľské meno nesmie obsahovať '%s'"
+
+msgid "accountwizard_ib_illegal_character_resource"
+msgstr "Súbor nemôže obsahovať znaky %s"
+
+msgid "accountwizard_ib_illegal_character_space"
+msgstr "Pole nemôže obsahovať medzery"
+
+msgid "accountwizard_ib_illegal_empty_space_resource"
+msgstr "Súbor nemôže obsahovať medzery"
+
+msgid "accountwizard_ib_illegal_server_address"
+msgstr ""
+"Neplatná adresa domény.\n"
+"Zmeňte adresu a opakujte akciu."
+
+msgid "accountwizard_ib_passwords_do_not_match"
+msgstr "Heslá nie sú rovnaké. Napíšte heslo znova."
+
+msgid "accountwizard_if_advanced_force_ssl"
+msgstr "Použiť starý certifikát SSL"
+
+msgid "accountwizard_if_advanced_ignore_slll_certificate_errors"
+msgstr "Ignorovať chyby certifikátu SSL"
+
+msgid "accountwizard_if_advanced_port"
+msgstr "Port"
+
+msgid "accountwizard_keepalive_va_auto"
+msgstr "Auto"
+
+msgid "accountwizard_keepalive_va_off"
+msgstr "Vypnutý"
+
+msgid "accountwizard_li_advanced_autodetect_stun"
+msgstr "Autodetekcia STUN"
+
+msgid "accountwizard_li_advanced_connect_server"
+msgstr "Pripojenie k serveru"
+
+msgid "accountwizard_li_advanced_resource"
+msgstr "Zdroj"
+
+msgid "accountwizard_li_advanced_stun_port"
+msgstr "Port STUN"
+
+msgid "accountwizard_li_advanced_stun_server"
+msgstr "Server STUN"
+
+msgid "accountwizard_ti_advanced_settings"
+msgstr "Pokročilé nastavenie účtu %s"
+
+msgid "accountwizard_ti_login"
+msgstr "Nastavenie účtu: %s"
+
+msgid "accountwizard_ti_select_service"
+msgstr "Nastavenie účtu – Zvolte službu:"
+
+msgid "accountwizard_transport_va_auto"
+msgstr "Auto"
+
+msgid "skype_nc_activate_account"
+msgstr ""
+"Môže byť aktívny iba jeden účet Skype.\n"
+"Odhlásiť %s?"
diff --git a/po/osso-applet-certman.po b/po/osso-applet-certman.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5fbb7d4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,129 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: osso-applet-certman 20090608135040\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2009.06.08 13:50+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-06 22:18+0200\n"
+"Last-Translator:\n"
+"Language-Team: sk_SK\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
+
+msgid "cema_ap_application_title"
+msgstr "Správca certifikátov"
+
+msgid "cer_ib_incorrect"
+msgstr "Nesprávne heslo"
+
+msgid "cert_bd_c_delete"
+msgstr "Odstrániť"
+
+msgid "cert_bd_cd_install"
+msgstr "Nainštalovať"
+
+msgid "cert_bd_trust_settings_ok"
+msgstr "Vybrať"
+
+msgid "cert_error_cert_exist"
+msgstr "Certifikát už nainštalovaný"
+
+msgid "cert_error_install"
+msgstr ""
+"Neplatný certifikát.\n"
+"Nemožno nainštalovať."
+
+msgid "cert_error_not_valid_server_certificate"
+msgstr "Certifikát servera %s (sériové číslo: %s) nie je platný."
+
+msgid "cert_error_not_valid_user_certificate"
+msgstr "Certifikát užívateľa %s (sériové číslo: %s) nie je platný."
+
+msgid "cert_fi_certmang_expired"
+msgstr "Platný do:"
+
+msgid "cert_fi_certmang_fingerprint"
+msgstr "Otlačok (%s):"
+
+msgid "cert_fi_certmang_issued_by"
+msgstr "Vydaný kým:"
+
+msgid "cert_fi_certmang_issued_to"
+msgstr "Vydaný pre:"
+
+msgid "cert_fi_certmang_self_signed"
+msgstr "S vlastným podpisom"
+
+msgid "cert_fi_certmang_valid"
+msgstr "Platný od:"
+
+msgid "cert_ia_explain_file_password"
+msgstr "%s je chránený heslom"
+
+msgid "cert_ia_password"
+msgstr "Heslo:"
+
+msgid "cert_ib_installed_certificate"
+msgstr "Certifikát úspešne nainštalovaný"
+
+msgid "cert_ib_installed_certificates"
+msgstr "Certifikáty úspešne nainštalovaný"
+
+msgid "cert_ib_uninstalled"
+msgstr "Certifikát odstránený"
+
+msgid "cert_li_certificate_signing"
+msgstr "Certifikát CA:  "
+
+msgid "cert_li_certificate_user"
+msgstr "Certifikát užívateľa:  "
+
+msgid "cert_nc_confirm_dialog"
+msgstr ""
+"Odstrániť certifikát?\n"
+"%s"
+
+msgid "cert_nc_expired"
+msgstr ""
+"Certifikát nie je aktuálne platný.\n"
+"Skontrolujte nastavenie dátumu a času."
+
+msgid "cert_nc_purpose_email_smime"
+msgstr "E-mail"
+
+msgid "cert_nc_purpose_software_signing"
+msgstr "Aktualizácie aplikácie"
+
+msgid "cert_nc_purpose_ssl_tls"
+msgstr "Server"
+
+msgid "cert_nc_purpose_wlan_eap"
+msgstr "WLAN "
+
+msgid "cert_ti_application_trust"
+msgstr "Zvolte účel"
+
+msgid "cert_ti_enter_file_password"
+msgstr "Vložte heslo súboru"
+
+msgid "cert_ti_enter_password"
+msgstr "Vložte heslo certifikátu"
+
+msgid "cert_ti_install_certificate"
+msgstr "Inštalácia certifikátu"
+
+msgid "cert_ti_install_certificates"
+msgstr "Nainštalovať certifikáty"
+
+msgid "cert_ti_key_password"
+msgstr "Vložte heslo súkromného kľúča"
+
+msgid "cert_ti_main_notebook_authorities"
+msgstr "Certifikačné autority"
+
+msgid "cert_ti_main_notebook_user"
+msgstr "Užívateľ"
+
+msgid "cert_ti_viewing_dialog"
+msgstr "Podrobnosti certifikátu"
diff --git a/po/osso-applet-device.po b/po/osso-applet-device.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..48a4e6b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,33 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: osso-applet-device 20081201084631\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2008.12.01 08:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-22 13:24+0200\n"
+"Last-Translator:\n"
+"Language-Team: sk_SK\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
+
+msgid "about_ia_bluetooth_address"
+msgstr "Adresa Bluetooth: %s"
+
+msgid "about_ia_imei"
+msgstr "IMEI: %s"
+
+msgid "about_ia_version"
+msgstr "Verzia:"
+
+msgid "about_ia_wimax_mac"
+msgstr "Adresa WiMAX MAC: %s"
+
+msgid "about_ia_wlan_mac"
+msgstr "Adresa WLAN MAC: %s"
+
+msgid "about_ti_device"
+msgstr "O produkte"
+
+msgid "devi_ap_application_title"
+msgstr "O produkte"
diff --git a/po/osso-applet-memory.po b/po/osso-applet-memory.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a9d3dcd
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,99 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: osso-applet-memory 20090417133203\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2009.04.17 13:32+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-06 22:07+0200\n"
+"Last-Translator:\n"
+"Language-Team: sk_SK\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
+
+msgid "memo_bd_details"
+msgstr "Podrobnosti"
+
+msgid "memo_ia_corrupt_card"
+msgstr "(pamäťová karta poškodená)"
+
+msgid "memo_ia_pc_connected"
+msgstr "(Kábel USB pripojený)"
+
+msgid "memo_li_available_space"
+msgstr "%s dostupné pamäte"
+
+msgid "memo_ti_application_memory"
+msgstr "Pamäť pre aplikácie, do ktorej je možné nainštalovať"
+
+msgid "memo_ti_card_removable"
+msgstr "Pamäťová karta"
+
+msgid "memo_ti_memory"
+msgstr "Pamäť"
+
+msgid "memo_ti_memorynote_device"
+msgstr "Prístroj"
+
+msgid "sfil_fi_storage_details_available"
+msgstr "Dostupná"
+
+msgid "sfil_fi_storage_details_in_use"
+msgstr "Súbory užívateľa"
+
+msgid "sfil_fi_storage_details_in_use_system"
+msgstr "Používaná systémom"
+
+msgid "sfil_fi_storage_details_name"
+msgstr "Názov"
+
+msgid "sfil_fi_storage_details_readonly"
+msgstr "Pamäť iba na čítanie"
+
+msgid "sfil_fi_storage_details_size"
+msgstr "Celková veľkosť"
+
+msgid "sfil_fi_storage_details_type"
+msgstr "Typ"
+
+msgid "sfil_li_contacts"
+msgstr "Kontakty"
+
+msgid "sfil_li_documents"
+msgstr "Dokumenty"
+
+msgid "sfil_li_emails"
+msgstr "E-maily"
+
+msgid "sfil_li_images"
+msgstr "Obrázky"
+
+msgid "sfil_li_other_files"
+msgstr "Ostatné súbory"
+
+msgid "sfil_li_sound_clips"
+msgstr "Zvukové klipy"
+
+msgid "sfil_li_storage_details_no_data"
+msgstr "(žiadne dáta)"
+
+msgid "sfil_li_video_clips"
+msgstr "Videoklipy"
+
+msgid "sfil_li_web_pages"
+msgstr "Webové stránky"
+
+msgid "sfil_ti_storage_details"
+msgstr "Podrobnosti pamäte"
+
+msgid "sfil_va_type_internal_memory"
+msgstr "Pamäť prístroja"
+
+msgid "sfil_va_type_removable_memorycard"
+msgstr "Pamäťová karta"
+
+msgid "sfil_va_type_removable_storage"
+msgstr "Odstrániteľná pamäť"
+
+msgid "sfil_va_unknown"
+msgstr "Neznámy"
diff --git a/po/osso-applet-screencalibration.po b/po/osso-applet-screencalibration.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..24a396d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,35 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: osso-applet-screencalibration 20081020115108\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2008.10.20 11:51+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-22 13:32+0200\n"
+"Last-Translator:\n"
+"Language-Team: sk_SK\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
+
+msgid "scca_fi_calibrate"
+msgstr "Kalibrácia dotykového displeja"
+
+msgid "scca_fi_press_esc_cancel"
+msgstr "Pre zrušenie stlačte tlačidlo <escape>"
+
+msgid "scca_fi_press_esc_start_again"
+msgstr "Ak chcete začať znova od cieľa 1, stlačte tlačidlo <escape> "
+
+msgid "scca_fi_tap_closer"
+msgstr "Klepnite bližšie k cieľu %d"
+
+msgid "scca_fi_tap_to"
+msgstr "Klepnite do stredu cieľa %d"
+
+msgid "scca_ib_calib_failed"
+msgstr ""
+"Nemožno kalibrovať.\n"
+"Začnite kalibrovať znova."
+
+msgid "scca_ib_calib_success"
+msgstr "Kalibrácia dotykového displeja dokončená"
diff --git a/po/osso-applet-textinput.po b/po/osso-applet-textinput.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8b4825c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,48 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: osso-applet-textinput 20090202110754\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2009.02.02 11:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-06 21:20+0200\n"
+"Last-Translator:\n"
+"Language-Team: sk_SK\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
+
+msgid "tein_fi_dual_dictionary_use"
+msgstr "Použiť duálne slovníky"
+
+msgid "tein_fi_keyboard_layout"
+msgstr "Rozloženie hardvérovej klávesnice"
+
+msgid "tein_fi_not_in_use"
+msgstr "Nepoužíva sa"
+
+msgid "tein_fi_primary_language"
+msgstr "1. jazyk"
+
+msgid "tein_fi_secondary_language"
+msgstr "2. jazyk"
+
+msgid "tein_fi_settings_auto_capitalization"
+msgstr "Automaticky veľké písmena"
+
+msgid "tein_fi_settings_dictionary"
+msgstr "Slovník"
+
+msgid "tein_fi_settings_space_after_word"
+msgstr "Vložiť medzeru za slovo"
+
+msgid "tein_fi_settings_word_completion"
+msgstr "Automatické dokončovanie slov"
+
+msgid "tein_fi_use_virtual_keyboard"
+msgstr "Použiť virtuálnu klávesnicu"
+
+msgid "tein_fi_word_completion_language_empty"
+msgstr "Vlastný/Prázdny"
+
+msgid "tein_ti_text_input_title"
+msgstr "Vkladanie textu"
diff --git a/po/osso-backup.po b/po/osso-backup.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..de6cb8e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,311 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: osso-backup 20090810095026\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2009.08.10 09:50+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-23 12:06+0200\n"
+"Last-Translator:\n"
+"Language-Team: sk_SK\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
+
+msgid "back_ap_feature_name"
+msgstr "Záloha"
+
+msgid "back_ap_feature_title"
+msgstr "Záloha"
+
+msgid "back_bd_007_restore_button"
+msgstr "Áno"
+
+msgid "back_bd_backup"
+msgstr "Nová záloha"
+
+msgid "back_bd_delete"
+msgstr "Odstraniť"
+
+msgid "back_bd_dia002_ok"
+msgstr "Pokračovať"
+
+msgid "back_bd_dia003_ok"
+msgstr "Dokončiť"
+
+msgid "back_bd_dia010_ok"
+msgstr "Dokončiť"
+
+msgid "back_bd_dia026_continue_button"
+msgstr "Áno"
+
+msgid "back_bd_overwrite"
+msgstr "Áno"
+
+msgid "back_bd_overwrite_all"
+msgstr "Áno všetkým"
+
+msgid "back_bd_rename"
+msgstr "Premenovať"
+
+msgid "back_bd_restore"
+msgstr "Obnoviť"
+
+msgid "back_bd_skip"
+msgstr "Nie"
+
+msgid "back_fi_application_list"
+msgstr "Zoznam aplikácií"
+
+msgid "back_fi_application_list_found"
+msgstr ""
+"Správca aplikácií vyžaduje nainštalovať aplikácie znovu.\n"
+"Spustiť správcu aplikácií teraz?"
+
+msgid "back_fi_are_you_sure_applications_will_close"
+msgstr ""
+"Obnoviť %s?\n"
+"Všetky aplikácie budú uzavrené"
+
+msgid "back_fi_are_you_sure_you_would_like"
+msgstr ""
+"Obnoviť '%s'?\n"
+"Predtým ako prebehne reštart systému budú všetky aplikácie uzavrené a "
+"vypnuté všetky ich funkcie (žiadne tiesňové volania)."
+
+msgid "back_fi_backed_up_version_prompt"
+msgstr "Zálohovaná verzia: %s"
+
+msgid "back_fi_backup_general_error"
+msgstr "Počas zálohovania došlo k chybe"
+
+msgid "back_fi_backup_incompatible"
+msgstr ""
+"Nemožno zálohovať.\n"
+"Záloha, ktorá má byť aktualizovaná, nie je kompatibilná s prístrojom"
+
+msgid "back_fi_backup_memory_card_insufficient_space"
+msgstr ""
+"Nedostatok pamäte na pamäťovej karte pre dokončenie zálohy.\n"
+"Dostupná pamäť: %s\n"
+"Potrebná pamäť: %s"
+
+msgid "back_fi_backup_memory_card_not_found"
+msgstr ""
+"Nebola nájdená žiadna pamäťová karta.\n"
+"Vložte kartu a opakujte akciu."
+
+msgid "back_fi_backup_memory_card_protected"
+msgstr ""
+"Pamäťová karta alebo cieľová zložka je iba na čítanie.\n"
+"Vložte inú kartu alebo zmeňte zložku."
+
+msgid "back_fi_bookmarks"
+msgstr "Záložky"
+
+msgid "back_fi_calendar"
+msgstr "Kalendár"
+
+msgid "back_fi_communication_calendar"
+msgstr "Komunikácie a kalendár"
+
+msgid "back_fi_contacts"
+msgstr "Kontakty"
+
+msgid "back_fi_corrupt_backup"
+msgstr "Záloha poškodená"
+
+msgid "back_fi_delete_backup"
+msgstr ""
+"Odstrániť zálohu?\n"
+"%s"
+
+msgid "back_fi_dia001_content"
+msgstr "Obsah:"
+
+msgid "back_fi_dia001_memory_card_unavailable_usb_connected"
+msgstr ""
+"Pamäťová karta nie je k dispozícií.\n"
+"Pripojený kábel USB."
+
+msgid "back_fi_dia001_no_memory_card_present"
+msgstr "Nie je vložená pamäťová karta"
+
+msgid "back_fi_dia001_this_backup_was_taken_on"
+msgstr "Zálohy"
+
+msgid "back_fi_dia002_bkp_name"
+msgstr "Názov zálohy"
+
+msgid "back_fi_dia002_location"
+msgstr "Umiestnenie"
+
+msgid "back_fi_dia002_memorycard_external"
+msgstr "Externá pamäťová karta"
+
+msgid "back_fi_dia009_text_2"
+msgstr ""
+"Prístroj obsahuje zložku s rovnakým názvom.\n"
+"Premenovať zložku zo zálohy, aby nedošlo ku strate dát?"
+
+msgid "back_fi_dia009_text_3"
+msgstr ""
+"Prístroj obsahuje súbor s rovnakým názvom. Premenovať súbor zo zálohy, aby "
+"nedošlo ku strate dát?"
+
+msgid "back_fi_dia009a_text"
+msgstr "Prístroj obsahuje novšiu verziu tohoto súboru:"
+
+msgid "back_fi_dia009b_text"
+msgstr "Nahradiť súbor jeho staršou zálohou?"
+
+msgid "back_fi_dia010_data_restored"
+msgstr "%s obnovené"
+
+msgid "back_fi_dia010_text"
+msgstr "Obnovenie uvedených dát nie je kompletné:"
+
+msgid "back_fi_email"
+msgstr "E-mail"
+
+msgid "back_fi_general_error"
+msgstr "Chyba"
+
+msgid "back_fi_memory_full"
+msgstr "Cieľová pamäť plná"
+
+msgid "back_fi_newer_version_prompt"
+msgstr "Najnovšia verzia: %s"
+
+msgid "back_fi_no_backups_present"
+msgstr "(žiadne dostupné zálohy)"
+
+msgid "back_fi_nodata_tobackup"
+msgstr "Žiadne dáta na zálohovanie"
+
+msgid "back_fi_not011_backup_successfully_completed"
+msgstr ""
+"Záloha dokončená.\n"
+"%s zálohované."
+
+msgid "back_fi_not013_restore_successfully_completed"
+msgstr ""
+"Obnovenie dokončené.\n"
+"%s obnovené."
+
+msgid "back_fi_not026_msg"
+msgstr "Prajete si nahradiť existujúcu zálohu zo dňa %s v %s?"
+
+msgid "back_fi_not028_msg"
+msgstr ""
+"Zálohovanie zrušené\n"
+"Úspešne zálohovaných %1$d z %2$d súborov."
+
+msgid "back_fi_not029_msg"
+msgstr ""
+"Obnovenie prerušené.\n"
+"%1$d z %2$d súborov úspešne obnovených."
+
+msgid "back_fi_other"
+msgstr "Ostatné súbory"
+
+msgid "back_fi_password_protect"
+msgstr "Ochrana heslom"
+
+msgid "back_fi_restore_general_error"
+msgstr "Počas obnovovania došlo k chybe"
+
+msgid "back_fi_restore_incompatible"
+msgstr ""
+"Nemožno obnoviť.\n"
+"Nekompatibilná záloha."
+
+msgid "back_fi_restore_insufficient_space"
+msgstr ""
+"Nedostatok pamäte pre uloženie v prístroji.\n"
+"Odstráňte niektoré dáta a opakujte akciu."
+
+msgid "back_fi_restore_memory_card_not_found"
+msgstr ""
+"Nebola detekovaná pamäťová karta.\n"
+"Vložte kartu znovu a opakujte akciu."
+
+msgid "back_fi_restore_memory_card_removed"
+msgstr ""
+"Pamäťová karta vyňatá počas operácie.\n"
+"Vložte kartu znovu a opakujte akciu."
+
+msgid "back_fi_restoring_cancelled"
+msgstr "Zrušené"
+
+msgid "back_fi_select_oneoption"
+msgstr "Musí byť zvolená aspoň jedna možnosť"
+
+msgid "back_fi_settings"
+msgstr "Nastavenie"
+
+msgid "back_fi_unknown_error"
+msgstr "Neznámá chyba"
+
+msgid "back_ia_dia002_name"
+msgstr "Záloha"
+
+msgid "back_ib_password_incorrect"
+msgstr "Nesprávne heslo"
+
+msgid "back_li_de_size_10mb_1gb"
+msgstr "%.1f MB"
+
+msgid "back_li_de_size_1mb_10mb"
+msgstr "%.2f MB"
+
+msgid "back_li_de_size_larger_than_1gb"
+msgstr "%.2f GB"
+
+msgid "back_li_de_size_max_999kb"
+msgstr "%d kB"
+
+msgid "back_li_size_100kb_10mb"
+msgstr "%.1f MB"
+
+msgid "back_li_size_10mb_1gb"
+msgstr "%3d MB"
+
+msgid "back_li_size_larger_than_1gb"
+msgstr "%.1f GB"
+
+msgid "back_li_size_max_99kb"
+msgstr "%d kB"
+
+msgid "back_ti_backup_filter"
+msgstr "Vyberte dáta pre zálohovanie"
+
+msgid "back_ti_dia002_title"
+msgstr "Nová záloha"
+
+msgid "back_ti_dia010_restore_incomplete"
+msgstr "Obnovenie nie je kompletné"
+
+msgid "back_ti_restore_filter"
+msgstr "Vyberte dáta pre obnovenie"
+
+msgid "back_ti_restore_query"
+msgstr "Konflikt verzií"
+
+msgid "back_va_backed_up_category"
+msgstr ""
+"Zálohovanie\n"
+"%s"
+
+msgid "back_va_finalizing_restore"
+msgstr "Dokončovanie"
+
+msgid "back_va_initializing_restore"
+msgstr "Inicializácia"
+
+msgid "back_va_restoring_category"
+msgstr ""
+"Obnovovanie\n"
+"%s"
+
+msgid "calc_va_percentage"
+msgstr "%d%%"
diff --git a/po/osso-browser-ui.po b/po/osso-browser-ui.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..67cc020
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,797 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: osso-browser-ui 20090817102005\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2009.08.17 10:20+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-23 10:07+0200\n"
+"Last-Translator:\n"
+"Language-Team: sk_SK\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
+
+msgid "bookm_li_imported_bookmarksd"
+msgstr "Importované záložky (%d)"
+
+msgid "bookm_ti_import_bookmarks"
+msgstr "Importovať záložky"
+
+msgid "weba_ap_web_browser"
+msgstr "Web"
+
+msgid "weba_bd_cancel"
+msgstr "Zrušiť"
+
+msgid "weba_bd_certificate"
+msgstr "Certifikát"
+
+msgid "weba_bd_close"
+msgstr "Zavrieť"
+
+msgid "weba_bd_cookie_conf_accept"
+msgstr "Prijať"
+
+msgid "weba_bd_cookie_conf_reject"
+msgstr "Odmietnuť"
+
+msgid "weba_bd_delete"
+msgstr "Odstrániť"
+
+msgid "weba_bd_details"
+msgstr "Podrobnosti"
+
+msgid "weba_bd_download_open_with"
+msgstr "Otvoriť pomocou:"
+
+msgid "weba_bd_download_save_to"
+msgstr "Uložiť do pamäte prístroja"
+
+msgid "weba_bd_downloads_pause"
+msgstr "Pozastaviť"
+
+msgid "weba_bd_downloads_resume"
+msgstr "Pokračovať"
+
+msgid "weba_bd_moveto"
+msgstr "Presunúť"
+
+msgid "weba_bd_never"
+msgstr "Nikdy"
+
+msgid "weba_bd_not_now"
+msgstr "Teraz nie"
+
+msgid "weba_bd_ok"
+msgstr "OK"
+
+msgid "weba_bd_select_clear_alll"
+msgstr "Vymazať všetko"
+
+msgid "weba_bd_stop"
+msgstr "Zastaviť"
+
+msgid "weba_db_clear"
+msgstr "Vymazať"
+
+msgid "weba_fi_address"
+msgstr "Adresa"
+
+msgid "weba_fi_address_colon"
+msgstr "Adresa"
+
+msgid "weba_fi_auhentication_password"
+msgstr "Heslo"
+
+msgid "weba_fi_auhentication_realm"
+msgstr "Správa"
+
+msgid "weba_fi_auhentication_site"
+msgstr "Server"
+
+msgid "weba_fi_auhentication_username"
+msgstr "Užívateľské meno"
+
+msgid "weba_fi_authentivated"
+msgstr "Overené relácie"
+
+msgid "weba_fi_browsing_his"
+msgstr "Prehliadanie histórie"
+
+msgid "weba_fi_cache"
+msgstr "Medzipamäť"
+
+msgid "weba_fi_cookie_details_domain"
+msgstr "Doména"
+
+msgid "weba_fi_cookie_details_expiration"
+msgstr "Platnosť do"
+
+msgid "weba_fi_cookie_details_path"
+msgstr "Cesta"
+
+msgid "weba_fi_cookie_details_slash"
+msgstr "/"
+
+msgid "weba_fi_cookie_details_value"
+msgstr "Hodnota"
+
+msgid "weba_fi_cookies"
+msgstr "Cookies"
+
+msgid "weba_fi_downloads_name"
+msgstr "Názov"
+
+msgid "weba_fi_downloads_percentage"
+msgstr "Prijaté"
+
+msgid "weba_fi_downloads_size"
+msgstr "Veľkosť"
+
+msgid "weba_fi_encoding"
+msgstr "Kódovanie"
+
+msgid "weba_fi_image_details_dimensions"
+msgstr "Rozmery"
+
+msgid "weba_fi_location"
+msgstr "Umiestnenie"
+
+msgid "weba_fi_name"
+msgstr "Názov"
+
+msgid "weba_fi_name_colon"
+msgstr "Názov"
+
+msgid "weba_fi_open_with_colon"
+msgstr "Otvoriť pomocou:"
+
+msgid "weba_fi_page_details_page_title"
+msgstr "Názov"
+
+msgid "weba_fi_page_details_security"
+msgstr "Zabezpečenie"
+
+msgid "weba_fi_page_details_verification"
+msgstr "Overenie"
+
+msgid "weba_fi_saved_pass"
+msgstr "Uložené heslá"
+
+msgid "weba_fi_select_username_title"
+msgstr "Zvolte užívateľské meno"
+
+msgid "weba_fi_settings_general_maxcache"
+msgstr "Veľkosť medzipamäťe (MB)"
+
+msgid "weba_fi_settings_plug_ins_enable_java_script"
+msgstr "Povoliť JavaScript"
+
+msgid "weba_fi_settings_privacy_accept_cookies"
+msgstr "Prijať cookies"
+
+msgid "weba_fi_settings_privacy_enable_pop_up_windows"
+msgstr "Otvoriť vyskakovacie okna"
+
+msgid "weba_fi_settings_privacy_password"
+msgstr "Povoliť ukladanie hesla"
+
+msgid "weba_fi_size_colon"
+msgstr "Veľkosť"
+
+msgid "weba_fi_type_colon"
+msgstr "Typ"
+
+msgid "weba_ib_closing_a_window_background"
+msgstr "Zatváranie okien na pozadí"
+
+msgid "weba_ib_downloading_complete"
+msgstr "Sťahovanie %s dokončené"
+
+msgid "weba_ib_enter_location"
+msgstr "Najskôr vložte adresu"
+
+msgid "weba_ib_flash_full"
+msgstr "Stlačením klávesy Späť ukončíte režim celej obrazovky"
+
+msgid "weba_ib_invalid_username_or_password"
+msgstr "Neplatné užívateľské meno alebo heslo"
+
+msgid "weba_ib_opening_new_window"
+msgstr "Otváranie nového okna"
+
+msgid "weba_ib_pop_up_window_blocked"
+msgstr "Automaticky otvárané okno blokované"
+
+msgid "weba_ib_secure_server"
+msgstr "%s overené %s"
+
+msgid "weba_ib_select_update_first"
+msgstr "Najskôr zvolte aktualizáciu"
+
+msgid "weba_ib_some_cache_items_cannot_be_deleted"
+msgstr "Niektoré položky medzipamäťe sa používajú. Nemôžu byť odstránené."
+
+msgid "weba_ib_target_not"
+msgstr "Cieľový súbor nie je k dispozícií"
+
+msgid "weba_ib_upload_failed"
+msgstr "Odosielanie sa nepodarilo"
+
+msgid "weba_li_history_list_item_name"
+msgstr "%s"
+
+msgid "weba_li_history_list_nr"
+msgid_plural "weba_li_history_list_nrs"
+msgstr[0] "%d položka"
+msgstr[1] "%d položky"
+msgstr[2] "%d položiek"
+
+msgid "weba_li_history_list_today"
+msgstr "Dnes"
+
+msgid "weba_li_history_list_yesterday"
+msgstr "Včera"
+
+msgid "weba_me_add"
+msgstr "Pridať adresu"
+
+msgid "weba_me_add_bookmark"
+msgstr "Pridať medzi záložky"
+
+msgid "weba_me_add_home"
+msgstr "Pridať na plochu"
+
+msgid "weba_me_add_link"
+msgstr "Pridať záložku"
+
+msgid "weba_me_adjustview"
+msgstr "Nastaviť zobrazenie"
+
+msgid "weba_me_clear_privatedata"
+msgstr "Vymazať osobné údaje"
+
+msgid "weba_me_complete_his"
+msgstr "Celková história prehliadania"
+
+msgid "weba_me_components"
+msgstr "Doplnky"
+
+msgid "weba_me_copy"
+msgstr "Kopírovať"
+
+msgid "weba_me_copy_address"
+msgstr "Kopírovať adresu odkazu"
+
+msgid "weba_me_copy_img_address"
+msgstr "Kopírovať adresu obrázku"
+
+msgid "weba_me_details"
+msgstr "Podrobnosti"
+
+msgid "weba_me_downloads"
+msgstr "Sťahované súbory"
+
+msgid "weba_me_find_on_page"
+msgstr "Hľadať na stránke"
+
+msgid "weba_me_load_img"
+msgstr "Načítať obrázok"
+
+msgid "weba_me_new_window"
+msgstr "Nové okno"
+
+msgid "weba_me_open_bookmark_new_window"
+msgstr "Otvoriť v novom okne"
+
+msgid "weba_me_open_in_new_window"
+msgstr "Otvoriť v novom okne"
+
+msgid "weba_me_open_link_new_window"
+msgstr "Otvoriť odkaz v novom okne"
+
+msgid "weba_me_openfile"
+msgstr "Otvoriť súbor"
+
+msgid "weba_me_options"
+msgstr "Možnosti"
+
+msgid "weba_me_paste"
+msgstr "Vložiť"
+
+msgid "weba_me_reload"
+msgstr "Znova načítať"
+
+msgid "weba_me_rss"
+msgstr "Prihlásiť sa k informačnému kanálu: %s"
+
+msgid "weba_me_save_img"
+msgstr "Uložiť obrázok ako"
+
+msgid "weba_me_save_link_as"
+msgstr "Uložiť odkaz ako"
+
+msgid "weba_me_save_page"
+msgstr "Uložiť stránku ako"
+
+msgid "weba_me_settings"
+msgstr "Nastavenie"
+
+msgid "weba_nc_change_stored_password"
+msgstr "Zmeniť uložené heslo pre %s?"
+
+msgid "weba_nc_close"
+msgstr ""
+"Webová stránka neodpovedá. Vynútiť zatvorenie okna?\n"
+"Neuložené dáta môžu byť stratené."
+
+msgid "weba_nc_close_app_pause_load"
+msgstr ""
+"Ukončiť aplikáciu a\n"
+"pozastaviť prebiehajúce sťahovanie?\n"
+"%s"
+
+msgid "weba_nc_close_app_pause_loads"
+msgstr ""
+"Ukončiť aplikáciu a\n"
+"pozastaviť prebiehajúce sťahovanie?"
+
+msgid "weba_nc_delete_dowload"
+msgstr ""
+"Odstrániť stiahnuté?\n"
+"%s"
+
+msgid "weba_nc_remember_credentials"
+msgstr "Zapamätať údaje pre túto stránku?"
+
+msgid "weba_save_as"
+msgstr "Uložiť stránku ako"
+
+msgid "weba_search_list"
+msgstr "Vyhľadávanie Google: '%s'"
+
+msgid "weba_ti_add_adress"
+msgstr "Pridať adresu"
+
+msgid "weba_ti_add_bookmark_title"
+msgstr "Pridať záložku"
+
+msgid "weba_ti_adjuvi_met_showimg"
+msgstr "Zobrazovať obrázky"
+
+msgid "weba_ti_adjuvi_title"
+msgstr "Nastaviť zobrazenie"
+
+msgid "weba_ti_auhentication_title"
+msgstr "Overenie"
+
+msgid "weba_ti_bookmarks"
+msgstr "Záložky"
+
+msgid "weba_ti_clear_privatedata"
+msgstr "Vymazať osobné údaje"
+
+msgid "weba_ti_compbrhis"
+msgstr "Celková história prehliadania"
+
+msgid "weba_ti_cookie_conf"
+msgstr "Potvrdenie súboru cookie"
+
+msgid "weba_ti_cookie_conf_accept_nor"
+msgstr ""
+"Prijať súbor cookie?\n"
+"%s"
+
+msgid "weba_ti_cookie_conf_server"
+msgstr "Prijať všetky cookies z tohoto servera"
+
+msgid "weba_ti_cookie_details_title"
+msgstr "Podrobnosti súboru cookie"
+
+msgid "weba_ti_deletebook"
+msgstr "Zvolte záložky"
+
+msgid "weba_ti_download_file_title"
+msgstr "Stiahnutie súboru"
+
+msgid "weba_ti_downloads_title"
+msgstr "Stiahnuté súbory"
+
+msgid "weba_ti_edit_bookmark_title"
+msgstr "Upraviť záložku"
+
+msgid "weba_ti_edit_folder"
+msgstr "Upraviť zložku"
+
+msgid "weba_ti_foldername"
+msgstr "%s"
+
+msgid "weba_ti_image_details_title"
+msgstr "Podrobnosti obrázku"
+
+msgid "weba_ti_java_script_confirmation"
+msgstr "Potvrdenie JavaScript"
+
+msgid "weba_ti_java_script_prompt"
+msgstr "Výzva JavaScript"
+
+msgid "weba_ti_javas_alert"
+msgstr "Upozornenie JavaScript"
+
+msgid "weba_ti_options"
+msgstr "Možnosti"
+
+msgid "weba_ti_page_details_title"
+msgstr "Podrobnosti stránky"
+
+msgid "weba_ti_recenthis"
+msgstr "Nedávna história"
+
+msgid "weba_ti_remeber_credentials"
+msgstr "Zapamätať heslo"
+
+msgid "weba_ti_select_file_title"
+msgstr "Zvolte súbor"
+
+msgid "weba_ti_settings_title"
+msgstr "Nastavenie"
+
+msgid "weba_ti_texlist_single"
+msgstr "Zvolte položku"
+
+msgid "weba_ti_text"
+msgstr "Veľkosť textu"
+
+msgid "weba_ti_textlist_multi"
+msgstr "Zvolte položky"
+
+msgid "weba_ti_webstart"
+msgstr "Web"
+
+msgid "weba_va_always"
+msgstr "Vždy"
+
+msgid "weba_va_download_from"
+msgstr "Odkiaľ"
+
+msgid "weba_va_downloads_rec_kb"
+msgstr "%d kB"
+
+msgid "weba_va_downloads_rec_percent"
+msgstr "%d %%"
+
+msgid "weba_va_downloads_size_kb"
+msgstr "%.2f kB"
+
+msgid "weba_va_downloads_size_unknown"
+msgstr "–"
+
+msgid "weba_va_encoding_big5"
+msgstr "Čínske, tradičné (Big5)"
+
+msgid "weba_va_encoding_euc_tw"
+msgstr "Čínske, tradičné (EUC-TW)"
+
+msgid "weba_va_encoding_gb_18030"
+msgstr "Čínske, zjednoduš. (GB18030)"
+
+msgid "weba_va_encoding_iso_2022_cn"
+msgstr "Čínske, zjednoduš. (ISO-2022-CN)"
+
+msgid "weba_va_encoding_iso_8859_1"
+msgstr "Latinka (ISO 8859-1)"
+
+msgid "weba_va_encoding_iso_8859_15"
+msgstr "Latinka rozšírená (ISO-8859-15)"
+
+msgid "weba_va_encoding_iso_8859_2"
+msgstr "Stredoeurópske (ISO 8859-2)"
+
+msgid "weba_va_encoding_iso_8859_7"
+msgstr "Grécke (ISO 8859-7)"
+
+msgid "weba_va_encoding_iso_8859_9"
+msgstr "Turecké (ISO 8859-9)"
+
+msgid "weba_va_encoding_utf_16"
+msgstr "Unicode (UTF-16)"
+
+msgid "weba_va_encoding_utf_8"
+msgstr "Unicode (UTF-8)"
+
+msgid "weba_va_encoding_win_1250"
+msgstr "Stredoeurópske (Windows-1250)"
+
+msgid "weba_va_encoding_win_1251"
+msgstr "Cyrilika (Windows-1251)"
+
+msgid "weba_va_encoding_win_1253"
+msgstr "Grécke (Windows-1253)"
+
+msgid "weba_va_encoding_win_1254"
+msgstr "Turecké (Windows-1254)"
+
+msgid "weba_va_encoding_win_koi_8r"
+msgstr "Cyrilika (KOI-8R)"
+
+msgid "weba_va_high"
+msgstr "Vysoké"
+
+msgid "weba_va_image_details_dim_px"
+msgstr "%1$d x %2$d pixelov"
+
+msgid "weba_va_larger"
+msgstr "Väčšia"
+
+msgid "weba_va_largest"
+msgstr "Najväčšia"
+
+msgid "weba_va_loaded"
+msgstr "Už v medzipamäti"
+
+msgid "weba_va_low"
+msgstr "Nízke"
+
+msgid "weba_va_medium"
+msgstr "Stredné"
+
+msgid "weba_va_modal_dialog_abort"
+msgstr "Prerušiť"
+
+msgid "weba_va_modal_dialog_cancel"
+msgstr "Zrušiť"
+
+msgid "weba_va_modal_dialog_ignore"
+msgstr "Ignorovať"
+
+msgid "weba_va_modal_dialog_no"
+msgstr "Nie"
+
+msgid "weba_va_modal_dialog_ok"
+msgstr "OK"
+
+msgid "weba_va_modal_dialog_retry"
+msgstr "Skúsiť znova?"
+
+msgid "weba_va_modal_dialog_yes"
+msgstr "Áno"
+
+msgid "weba_va_never"
+msgstr "Nikdy"
+
+msgid "weba_va_normal"
+msgstr "Normálna"
+
+msgid "weba_va_not_secure"
+msgstr "Nezabezpečená stránka"
+
+msgid "weba_va_page_details_size_kb"
+msgstr "%.2f kB"
+
+msgid "weba_va_page_not_verified"
+msgstr "Identita webovej stránky neoverená"
+
+msgid "weba_va_save_complete"
+msgstr "Celý obsah webovej stránky"
+
+msgid "weba_va_save_html_only"
+msgstr "Iba HTML"
+
+msgid "weba_va_saved_password"
+msgstr "(uložené heslo)"
+
+msgid "weba_va_settings_fullscreen"
+msgstr "Otvoriť najskôr na celej obrazovke"
+
+msgid "weba_va_settings_general_maxc_1024"
+msgstr "10"
+
+msgid "weba_va_settings_general_maxc_2048"
+msgstr "20"
+
+msgid "weba_va_settings_general_maxc_4096"
+msgstr "40"
+
+msgid "weba_va_settings_general_maxc_512"
+msgstr "5"
+
+msgid "weba_va_settings_general_maxc_aut"
+msgstr "Automaticky"
+
+msgid "weba_va_settings_general_maxc_off"
+msgstr "Vypnuté"
+
+msgid "weba_va_settings_javaflash"
+msgstr "Povoliť pozastavenie JavaScript"
+
+msgid "weba_va_settings_privacy_accept_cookies_always"
+msgstr "Vždy"
+
+msgid "weba_va_settings_privacy_accept_cookies_askfirst"
+msgstr "Opýtať sa"
+
+msgid "weba_va_settings_privacy_accept_cookies_never"
+msgstr "Nikdy"
+
+msgid "weba_va_settings_privacy_enable_pop_up_windows_always"
+msgstr "Vždy"
+
+msgid "weba_va_settings_privacy_enable_pop_up_windows_askfirst"
+msgstr "Iba vyžiadané"
+
+msgid "weba_va_settings_privacy_enable_pop_up_windows_never"
+msgstr "Nikdy"
+
+msgid "weba_yi_hisfolder"
+msgstr "%s"
+
+msgid "webb_fi_bookmark_details_add"
+msgstr "Pridané"
+
+msgid "webb_fi_bookmark_details_use"
+msgstr "Naposledy použité"
+
+msgid "webb_fi_folder_details_contents"
+msgstr "Obsah"
+
+msgid "webb_fi_folder_details_contents_01"
+msgstr "1 záložka"
+
+msgid "webb_fi_folder_details_contents_02"
+msgstr "2 záložky"
+
+msgid "webb_fi_folder_details_contents_0n"
+msgstr "%d záložiek"
+
+msgid "webb_fi_folder_details_contents_10"
+msgstr "1 zložka"
+
+msgid "webb_fi_folder_details_contents_1n"
+msgstr "1 zložka, %d záložky"
+
+msgid "webb_fi_folder_details_contents_20"
+msgstr "2 zložky"
+
+msgid "webb_fi_folder_details_contents_2n"
+msgstr "2 zložky, %d záložky"
+
+msgid "webb_fi_folder_details_contents_bookmark"
+msgid_plural "webb_fi_folder_details_contents_bookmars"
+msgstr[0] "%d záložka"
+msgstr[1] "%d záložky"
+msgstr[2] "%d záložiek"
+
+msgid "webb_fi_folder_details_contents_folder"
+msgid_plural "webb_fi_folder_details_contents_folders"
+msgstr[0] "%d zložka "
+msgstr[1] "%d zložky "
+msgstr[2] "%d zložiek "
+
+msgid "webb_fi_folder_details_contents_n0"
+msgstr "%d zložiek"
+
+msgid "webb_fi_folder_details_contents_n1"
+msgstr "%d zložiek, 1 záložka"
+
+msgid "webb_fi_folder_details_contents_n2"
+msgstr "%d zložiek, 2 záložky"
+
+msgid "webb_fi_folder_details_contents_nn"
+msgstr "%d zložiek, %d záložky"
+
+msgid "webb_fi_folder_details_date"
+msgstr "Pridané"
+
+msgid "webb_fi_folder_details_time"
+msgstr "Upravené"
+
+msgid "webb_folder_imported_bookmarks"
+msgstr "Importované záložky"
+
+msgid "webb_folder_operator"
+msgstr "Záložky operátora"
+
+msgid "webb_folder_root_user"
+msgstr "Moje záložky"
+
+msgid "webb_ia_cookie_after_sessions_ends"
+msgstr "Ukončenie relácie"
+
+msgid "webb_ia_no_bookmarks_folders_to_show"
+msgstr "(žiadne záložky/zložky)"
+
+msgid "webb_ia_no_description"
+msgstr "(žiadny popis)"
+
+msgid "webb_ia_no_downloads"
+msgstr "(žiadne sťahovanie súborov)"
+
+msgid "webb_ia_none"
+msgstr "Žiadny"
+
+msgid "webb_ia_not_available"
+msgstr "Nie je dostupné"
+
+msgid "webb_ia_not_defined_in_html"
+msgstr "(bez názvu)"
+
+msgid "webb_ia_unknown"
+msgstr "Neznámy"
+
+msgid "webb_ib_this_folder_cannot_be_renamed"
+msgstr "Nemožno premenovať vybranú zložku"
+
+msgid "webb_me_delete"
+msgstr "Odstrániť"
+
+msgid "webb_me_details"
+msgstr "Podrobnosti"
+
+msgid "webb_me_file_edit"
+msgstr "Upraviť"
+
+msgid "webb_me_impor"
+msgstr "Importovať záložky"
+
+msgid "webb_me_move_to"
+msgstr "Presunúť"
+
+msgid "webb_nc_delete_item_nr"
+msgid_plural "webb_nc_delete_item_nrs"
+msgstr[0] "Odstrániť '%s'?"
+msgstr[1] "Odstrániť vybrané %d položky?"
+msgstr[2] "Odstrániť vybraných %d položiek?"
+
+msgid "webb_nc_replace_item_nr"
+msgid_plural "webb_nc_replace_item_nrs"
+msgstr[0] "Nahradiť existujúcu položku rovnakého názvu?"
+msgstr[1] "Nahradiť existujúce %d položky rovnakého názvu?"
+msgstr[2] "Nahradiť existujúcich %d položiek rovnakého názvu?"
+
+msgid "webb_ni_change_save_target_location"
+msgstr ""
+"Nemožno uložiť do zvoleného umiestnenia.\n"
+"Uložiť do pamäte prístroja?"
+
+msgid "webb_ni_downloading_paused"
+msgstr ""
+"Nedostatok pamäte v prístroji.\n"
+"Sťahovanie pozastavené."
+
+msgid "webb_ni_invalid_bookmarks_file"
+msgstr ""
+"Neplatný súbor záložky.\n"
+"Neboli importované žiadne záložky."
+
+msgid "webb_ni_resuming_failed"
+msgstr ""
+"Pokračovanie sťahovania sa nepodarilo.\n"
+"Reštartovať sťahovanie?"
+
+msgid "webb_ni_target_folder_not_available"
+msgstr ""
+"Cieľová zložka nie je k dispozícií.\n"
+"Uložte do iné zložky."
+
+msgid "webb_ni_target_location_not_available"
+msgstr ""
+"Cieľové umiestnenie nie je dostupné.\n"
+"Uložte do lokálnej pamäte."
+
+msgid "webb_nw_deleting_bookmark"
+msgstr "Odstraňovanie"
+
+msgid "webb_nw_importing_bookmark"
+msgstr "Import"
+
+msgid "webb_nw_moving_bookmark"
+msgstr "Presun"
+
+msgid "webb_ti_bookmark_details_title"
+msgstr "Podrobnosti záložky"
+
+msgid "webb_ti_folder_details"
+msgstr "Podrobnosti zložky"
+
+msgid "webb_ti_selectbok"
+msgstr "Zvolte záložky"
diff --git a/po/osso-calculator-ui.po b/po/osso-calculator-ui.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..cd32e96
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,189 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: osso-calculator-ui 20090622130111\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2009.06.22 13:01+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-22 14:24+0200\n"
+"Last-Translator:\n"
+"Language-Team: sk_SK\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
+
+msgid "calc_ap_calculator"
+msgstr "Kalkulačka"
+
+msgid "calc_ap_divide_byzero"
+msgstr "Nemožno deliť nulou"
+
+msgid "calc_ap_input_illegal"
+msgstr "Neplatný vstup"
+
+msgid "calc_ap_large_cache_clear"
+msgstr "Medzipamäť už vymazaná"
+
+msgid "calc_ap_large_no_result"
+msgstr "Žiadny výpočet pre zobrazenie"
+
+msgid "calc_ap_large_power"
+msgstr "Maximálna mocnina je 1000"
+
+msgid "calc_ap_memory"
+msgstr "Pamäť = %s"
+
+msgid "calc_ap_memory_empty"
+msgstr "Pamäť je prázdná"
+
+msgid "calc_ap_nothing_to_clear"
+msgstr "Nič na vymazanie"
+
+msgid "calc_ap_paste_onlynumber"
+msgstr "Vkladať je možné len číslice"
+
+msgid "calc_ap_result_toolarge"
+msgstr "Výsledok je pre zobrazenie príliš veľký"
+
+msgid "calc_ap_square_neg"
+msgstr "Nemožno vypočítať druhú odmocninu záporného čísla"
+
+msgid "calc_ap_title_calculator"
+msgstr "Kalkulačka"
+
+msgid "calc_bv_desk_ac"
+msgstr "AC"
+
+msgid "calc_bv_desk_c"
+msgstr "C"
+
+msgid "calc_bv_tr_add"
+msgstr "+"
+
+msgid "calc_bv_tr_closebracket"
+msgstr ")"
+
+msgid "calc_bv_tr_decimal"
+msgstr "."
+
+msgid "calc_bv_tr_divide"
+msgstr "÷"
+
+msgid "calc_bv_tr_equals"
+msgstr "="
+
+msgid "calc_bv_tr_min"
+msgstr "MS"
+
+msgid "calc_bv_tr_mminus"
+msgstr "M−"
+
+msgid "calc_bv_tr_mplus"
+msgstr "M+"
+
+msgid "calc_bv_tr_mr"
+msgstr "MR"
+
+msgid "calc_bv_tr_multiply"
+msgstr "*"
+
+msgid "calc_bv_tr_openbracket"
+msgstr "("
+
+msgid "calc_bv_tr_percent"
+msgstr "%%"
+
+msgid "calc_bv_tr_powerof"
+msgstr "x^y"
+
+msgid "calc_bv_tr_reciprocal"
+msgstr "1/x"
+
+msgid "calc_bv_tr_sqroot"
+msgstr "√"
+
+msgid "calc_bv_tr_subtract"
+msgstr "−"
+
+msgid "calc_bv_tr_unaryminus"
+msgstr "+/−"
+
+msgid "calc_gi_e"
+msgstr "Chyba"
+
+msgid "calc_ib_only12"
+msgstr "Nemožno vložiť viac ako 12 číslic"
+
+msgid "calc_ib_unable_copy"
+msgstr "Nemožno kopírovať"
+
+msgid "calc_ib_unable_paste"
+msgstr "Nemožno vložiť"
+
+msgid "calc_ib_unable_select"
+msgstr "Nemožno vybrať"
+
+msgid "calc_me_basic"
+msgstr "Základná"
+
+msgid "calc_me_calc_cont"
+msgstr "Riadok pre výpočet"
+
+msgid "calc_me_clear_cache"
+msgstr "Vymazať medzipamäť posledného výpočtu"
+
+msgid "calc_me_clear_till_roll"
+msgstr "Vymazať displej"
+
+msgid "calc_me_close"
+msgstr "Zavrieť"
+
+msgid "calc_me_copy"
+msgstr "Kopírovať"
+
+msgid "calc_me_dmem_add_to"
+msgstr "Pripočítať k pamäti (M+)"
+
+msgid "calc_me_dmem_clear"
+msgstr "Vymazať pamäť"
+
+msgid "calc_me_dmem_recall"
+msgstr "Vyvolať z pamäte (MR)"
+
+msgid "calc_me_dmem_save_in"
+msgstr "Uložiť do pamäte (MS)"
+
+msgid "calc_me_dmem_subtract_from"
+msgstr "Odpočítať z pamäte (M-)"
+
+msgid "calc_me_edit"
+msgstr "Upraviť"
+
+msgid "calc_me_help"
+msgstr "Pomocník"
+
+msgid "calc_me_memory"
+msgstr "Pamäť"
+
+msgid "calc_me_paste"
+msgstr "Vložiť"
+
+msgid "calc_me_roll_cont"
+msgstr "Obsah displeja"
+
+msgid "calc_me_scientific"
+msgstr "Vedecká"
+
+msgid "calc_me_select"
+msgstr "Vybrať"
+
+msgid "calc_me_show_last"
+msgstr "Ukázať posledný výpočet"
+
+msgid "calc_me_view"
+msgstr "Zobraziť"
+
+msgid "calc_va_format_tr_percentage_format"
+msgstr "_%%"
+
+msgid "calc_va_memory"
+msgstr "M"
diff --git a/po/osso-camera-ui.po b/po/osso-camera-ui.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8dd9c81
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,247 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: osso-camera-ui 20090810095026\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2009.08.10 09:50+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-23 11:20+0200\n"
+"Last-Translator:\n"
+"Language-Team: sk_SK\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
+
+msgid "camera_ap_camera"
+msgstr "Fotoaparát"
+
+msgid "camera_bd_flash_always_off"
+msgstr "Vždy vypnuté"
+
+msgid "camera_bd_flash_always_on"
+msgstr "Vždy zapnuté"
+
+msgid "camera_bd_flash_automatic"
+msgstr "Automaticky"
+
+msgid "camera_bd_flash_red_eye"
+msgstr "Redukcia červených očí"
+
+msgid "camera_bd_iso_100"
+msgstr "100"
+
+msgid "camera_bd_iso_200"
+msgstr "200"
+
+msgid "camera_bd_iso_400"
+msgstr "400"
+
+msgid "camera_bd_iso_automatic"
+msgstr "Automaticky"
+
+msgid "camera_bd_mode_action"
+msgstr "Akcia"
+
+msgid "camera_bd_mode_automatic"
+msgstr "Automaticky"
+
+msgid "camera_bd_mode_automatic_video"
+msgstr "Automatické video"
+
+msgid "camera_bd_mode_landscape"
+msgstr "Krajina"
+
+msgid "camera_bd_mode_macro"
+msgstr "Makro"
+
+msgid "camera_bd_mode_night"
+msgstr "Noc"
+
+msgid "camera_bd_mode_night_video"
+msgstr "Nočné video"
+
+msgid "camera_bd_mode_portrait"
+msgstr "Portrét"
+
+msgid "camera_bd_resolution_high"
+msgstr "Vysoké rozlišenie"
+
+msgid "camera_bd_resolution_low"
+msgstr "Nízke rozlišenie"
+
+msgid "camera_bd_resolution_medium"
+msgstr "Stredné rozlišenie"
+
+msgid "camera_bd_resolution_video_fine"
+msgstr "Jemné 4:3"
+
+msgid "camera_bd_resolution_video_high"
+msgstr "Vysoké 16:9"
+
+msgid "camera_bd_resolution_video_low"
+msgstr "Nízke 4:3"
+
+msgid "camera_bd_resolution_wide"
+msgstr "Širokouhlé rozlišenie"
+
+msgid "camera_bd_settings_exposure"
+msgstr "Expozícia"
+
+msgid "camera_bd_settings_iso"
+msgstr "Citlivosť ISO"
+
+msgid "camera_bd_settings_resolution"
+msgstr "Rozlišenie"
+
+msgid "camera_bd_settings_wb"
+msgstr "Vyváženie bielej"
+
+msgid "camera_bd_wb_automatic"
+msgstr "Automaticky"
+
+msgid "camera_bd_wb_cloudy"
+msgstr "Zatiahnuté"
+
+msgid "camera_bd_wb_fluorescent"
+msgstr "Žiarivka"
+
+msgid "camera_bd_wb_sunny"
+msgstr "Slnečno"
+
+msgid "camera_bd_wb_tungsten"
+msgstr "Volfrámová žiarovka"
+
+msgid "camera_fi_acquiring_geotags"
+msgstr "Získavanie zemepisných súradníc"
+
+msgid "camera_fi_creator"
+msgstr "Meno autora"
+
+msgid "camera_fi_memory_in_use"
+msgstr "Použitá pamäť"
+
+msgid "camera_fi_show_post_capture"
+msgstr "Zobraziť zhotovený snímok"
+
+msgid "camera_fi_show_post_capture_video"
+msgstr "Zobraziť zhotovené video"
+
+msgid "camera_ia_geotag"
+msgstr ""
+"Súradnice a zemepisné súradnice GPS je možné nahrať k obrázkom a "
+"videoklipom, ak je GPS k dispozícií. Priradenie zemepisných súradníc "
+"vyžaduje pripojenie k sieti Internet a zahrnuje prenos dát. Informácie o "
+"poplatkoch za prenos dát získate u svojho poskytovateľa sieťových služieb."
+
+msgid "camera_ia_open_lens_cover"
+msgstr "Otvorte kryt objektívu"
+
+msgid "camera_ia_processing"
+msgstr "Spracovávanie obrázku"
+
+msgid "camera_ia_standby"
+msgstr "Pohotovostný režim"
+
+msgid "camera_ib_internal_memory_not_accessible"
+msgstr "Interná pamäť nedostupná. Bude použitá externá pamäťová karta."
+
+msgid "camera_ib_memory_card_not_accessible"
+msgstr "Pamäťová karta nedostupná. Bude použitá pamäť prístroja."
+
+msgid "camera_ib_memory_card_read_only"
+msgstr "Pamäťová karta iba na čítanie. Bude použitá pamäť prístroja."
+
+msgid "camera_ib_no_memory_accessible"
+msgstr "Pamäť nedostupná. Nemožno uložiť obsah."
+
+msgid "camera_ib_no_memory_card"
+msgstr ""
+"Dostupná len interná pamäť. Vložením pamäťovej karty zmeníte nastavenie."
+
+msgid "camera_ib_not_able_to_change_to_video_mode"
+msgstr ""
+"Režim videa nemožno aktivovať, pokiaľ nebude predchádzajúci obrázok úplne "
+"spracovaný"
+
+msgid "camera_ib_not_available"
+msgstr "Nie je dostupné"
+
+msgid "camera_ib_not_enough_memory"
+msgstr "Operácia sa nepodarila. Nedostatok pamäte."
+
+msgid "camera_ib_out_of_storage"
+msgstr "Pamäť plná. Nemožno uložiť obsah."
+
+msgid "camera_ib_recording_stopped"
+msgstr "Nahrávanie zastavené. Nedostatok pamäte pre pokračovanie."
+
+msgid "camera_me_general_settings"
+msgstr "Základné nastavenie"
+
+msgid "camera_me_geotag"
+msgstr "Priradenie GPS súradníc"
+
+msgid "camera_me_restore_settings"
+msgstr "Obnovenie nastavenia"
+
+msgid "camera_nc_delete_imageclip"
+msgstr "Odstrániť súbor '%s'?"
+
+msgid "camera_nc_restore_settings"
+msgstr "Obnoviť východzie nastavenie fotoaparátu?"
+
+msgid "camera_ni_not_enough_memory_to_open"
+msgstr "Nedostatok pamäte pre spustenie fotoaparátu"
+
+msgid "camera_ni_operation_failed"
+msgstr "Operácia sa nepodarila"
+
+msgid "camera_ti_camera_mode"
+msgstr "Režim fotoaparátu"
+
+msgid "camera_ti_camera_settings"
+msgstr "Nastavenie snímania"
+
+msgid "camera_ti_exposure"
+msgstr "Upraviť nastavenie expozície"
+
+msgid "camera_ti_flash"
+msgstr "Nastavenie blesku"
+
+msgid "camera_ti_general"
+msgstr "Základné nastavenie"
+
+msgid "camera_ti_geotag"
+msgstr "Priradenie GPS súradníc"
+
+msgid "camera_ti_geotag_checkbox"
+msgstr "Zapnúť priradenie zemepisných súradníc"
+
+msgid "camera_ti_idle"
+msgstr "Fotoaparát"
+
+msgid "camera_ti_iso"
+msgstr "Citlivosť ISO"
+
+msgid "camera_ti_resolution"
+msgstr "Nastavenie rozlíšenia"
+
+msgid "camera_ti_video_capture_settings"
+msgstr "Nastavenie snímania videa"
+
+msgid "camera_ti_video_mode"
+msgstr "Režim videa"
+
+msgid "camera_ti_white_balance"
+msgstr "Vyváženie bielej"
+
+msgid "camera_va_memory_internal"
+msgstr "Interná pamäť"
+
+msgid "camera_va_show_post_capture_manual"
+msgstr "Po neobmedzenú dobu"
+
+msgid "camera_va_show_post_capture_no"
+msgstr "Nie"
+
+msgid "camera_va_show_post_capture_seconds"
+msgstr "Po dobu %d sekúnd"
diff --git a/po/osso-cities.po b/po/osso-cities.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7b48e70
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,1209 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: osso-cities 20090529114914\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2009.05.29 11:49+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-18 10:32+0200\n"
+"Last-Translator:\n"
+"Language-Team: sk_SK\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
+
+msgid "qtn_clk_city_ab_saint_johns"
+msgstr "Saint John's"
+
+msgid "qtn_clk_city_abu_dhabi"
+msgstr "Abú Dhabi"
+
+msgid "qtn_clk_city_afga_kabul"
+msgstr "Kábul"
+
+msgid "qtn_clk_city_albania_tirane"
+msgstr "Tirana"
+
+msgid "qtn_clk_city_algeria_algiers"
+msgstr "Alžír"
+
+msgid "qtn_clk_city_andorra_la_vella"
+msgstr "Andorra"
+
+msgid "qtn_clk_city_angola_luanda"
+msgstr "Luanda"
+
+msgid "qtn_clk_city_anguilla_anguilla"
+msgstr "The Valley"
+
+msgid "qtn_clk_city_argen_buenos"
+msgstr "Buenos Aires"
+
+msgid "qtn_clk_city_armenia_yerevan"
+msgstr "Jerevan"
+
+msgid "qtn_clk_city_aruba_oranjestad"
+msgstr "Oranjestad"
+
+msgid "qtn_clk_city_aus_adelaide"
+msgstr "Adelaide"
+
+msgid "qtn_clk_city_aus_brisbane"
+msgstr "Brisbane"
+
+msgid "qtn_clk_city_aus_canberra"
+msgstr "Canberra"
+
+msgid "qtn_clk_city_aus_darwin"
+msgstr "Darwin"
+
+msgid "qtn_clk_city_aus_eucla"
+msgstr "Eucla"
+
+msgid "qtn_clk_city_aus_hobart"
+msgstr "Hobart"
+
+msgid "qtn_clk_city_aus_lord_howe_island"
+msgstr "Ostrov lorda Howea"
+
+msgid "qtn_clk_city_aus_melbourne"
+msgstr "Melbourne"
+
+msgid "qtn_clk_city_aus_perth"
+msgstr "Perth"
+
+msgid "qtn_clk_city_aus_sydney"
+msgstr "Sydney"
+
+msgid "qtn_clk_city_austria_vienna"
+msgstr "Viedeň"
+
+msgid "qtn_clk_city_azerb_baku"
+msgstr "Baku"
+
+msgid "qtn_clk_city_azores_ponta_delgada"
+msgstr "Ponta Delgada"
+
+msgid "qtn_clk_city_baham_nassau"
+msgstr "Nassau"
+
+msgid "qtn_clk_city_bahrain_al_manamah"
+msgstr "Manama"
+
+msgid "qtn_clk_city_bangla_dhaka"
+msgstr "Dhaka"
+
+msgid "qtn_clk_city_barbados_bridgetown"
+msgstr "Bridgetown"
+
+msgid "qtn_clk_city_belarus_minsk"
+msgstr "Minsk"
+
+msgid "qtn_clk_city_belg_brussels"
+msgstr "Brusel"
+
+msgid "qtn_clk_city_belize_belmopan"
+msgstr "Belmopan"
+
+msgid "qtn_clk_city_benin_porto_novo"
+msgstr "Porto-Novo"
+
+msgid "qtn_clk_city_bermu_hamilton"
+msgstr "Hamilton"
+
+msgid "qtn_clk_city_bf_ouagadougou"
+msgstr "Ouagadougou"
+
+msgid "qtn_clk_city_bhutan_thimphu"
+msgstr "Thimphu"
+
+msgid "qtn_clk_city_biot_chagos"
+msgstr "Diego Garcia"
+
+msgid "qtn_clk_city_bolivia_lapaz"
+msgstr "La Paz"
+
+msgid "qtn_clk_city_bosnia_sarajevo"
+msgstr "Sarajevo"
+
+msgid "qtn_clk_city_botswana_gaborone"
+msgstr "Gaborone"
+
+msgid "qtn_clk_city_bra_acre"
+msgstr "Acre"
+
+msgid "qtn_clk_city_bra_aragaju"
+msgstr "Aracaju"
+
+msgid "qtn_clk_city_bra_araguaina"
+msgstr "Araguaina"
+
+msgid "qtn_clk_city_bra_belem"
+msgstr "Belem"
+
+msgid "qtn_clk_city_bra_belo_horizonte"
+msgstr "Belo Horizonte"
+
+msgid "qtn_clk_city_bra_boa_vista"
+msgstr "Boa Vista"
+
+msgid "qtn_clk_city_bra_brasilia"
+msgstr "Brasilia"
+
+msgid "qtn_clk_city_bra_campo_grande"
+msgstr "Campo Grande"
+
+msgid "qtn_clk_city_bra_cuiaba"
+msgstr "Cuiaba"
+
+msgid "qtn_clk_city_bra_curitiba"
+msgstr "Curitiba"
+
+msgid "qtn_clk_city_bra_fernand"
+msgstr "Fernando de Noronha"
+
+msgid "qtn_clk_city_bra_fortaleza"
+msgstr "Fortaleza"
+
+msgid "qtn_clk_city_bra_goiania"
+msgstr "Goiania"
+
+msgid "qtn_clk_city_bra_joao_pessoa"
+msgstr "João Pessoa"
+
+msgid "qtn_clk_city_bra_joinville"
+msgstr "Joinville"
+
+msgid "qtn_clk_city_bra_macapa"
+msgstr "Macapa"
+
+msgid "qtn_clk_city_bra_maceio"
+msgstr "Maceio"
+
+msgid "qtn_clk_city_bra_manaus"
+msgstr "Manaus"
+
+msgid "qtn_clk_city_bra_natal"
+msgstr "Natal"
+
+msgid "qtn_clk_city_bra_palmas"
+msgstr "Palmas"
+
+msgid "qtn_clk_city_bra_porto_alegre"
+msgstr "Porto Alegre"
+
+msgid "qtn_clk_city_bra_porto_velho"
+msgstr "Porto Velho"
+
+msgid "qtn_clk_city_bra_recife"
+msgstr "Recife"
+
+msgid "qtn_clk_city_bra_riojan"
+msgstr "Rio de Janeiro"
+
+msgid "qtn_clk_city_bra_salvador"
+msgstr "Salvador"
+
+msgid "qtn_clk_city_bra_sao_luis"
+msgstr "Sao Luis"
+
+msgid "qtn_clk_city_bra_saopaulo"
+msgstr "São Paulo"
+
+msgid "qtn_clk_city_bra_teresina"
+msgstr "Teresina"
+
+msgid "qtn_clk_city_bra_vitoria"
+msgstr "Vitoria"
+
+msgid "qtn_clk_city_brunei_bandar_seri_begawar"
+msgstr "Bandar Seri Begawan"
+
+msgid "qtn_clk_city_bulg_sofia"
+msgstr "Sofia"
+
+msgid "qtn_clk_city_burundi_bujumbura"
+msgstr "Bujumbura"
+
+msgid "qtn_clk_city_bvi_road_town"
+msgstr "Road Town"
+
+msgid "qtn_clk_city_cambodia_phnom_penh"
+msgstr "Phnom Penh"
+
+msgid "qtn_clk_city_cameroon_yaounde"
+msgstr "Yaoundé"
+
+msgid "qtn_clk_city_canada_atikokan"
+msgstr "Atikokan"
+
+msgid "qtn_clk_city_canada_blanc_sablon"
+msgstr "Blanc-Sablon"
+
+msgid "qtn_clk_city_canada_calgar"
+msgstr "Calgary"
+
+msgid "qtn_clk_city_canada_cambridge_bay"
+msgstr "Cambridge Bay"
+
+msgid "qtn_clk_city_canada_charlottetown"
+msgstr "Charlottetown"
+
+msgid "qtn_clk_city_canada_coral_harbour"
+msgstr "Coral Harbour"
+
+msgid "qtn_clk_city_canada_cranbrook"
+msgstr "Cranbrook"
+
+msgid "qtn_clk_city_canada_creighton"
+msgstr "Creighton"
+
+msgid "qtn_clk_city_canada_dawson_creek"
+msgstr "Dawson Creek"
+
+msgid "qtn_clk_city_canada_edmonton"
+msgstr "Edmonton"
+
+msgid "qtn_clk_city_canada_goose_bay"
+msgstr "Goose Bay"
+
+msgid "qtn_clk_city_canada_halifax"
+msgstr "Halifax"
+
+msgid "qtn_clk_city_canada_iqaluit"
+msgstr "Iqaluit"
+
+msgid "qtn_clk_city_canada_lloydminster"
+msgstr "Lloydminster"
+
+msgid "qtn_clk_city_canada_montreal"
+msgstr "Montreal"
+
+msgid "qtn_clk_city_canada_ottawa"
+msgstr "Ottawa"
+
+msgid "qtn_clk_city_canada_rainy_river"
+msgstr "Rainy River"
+
+msgid "qtn_clk_city_canada_rankin_inlet"
+msgstr "Rankin Inlet"
+
+msgid "qtn_clk_city_canada_regina"
+msgstr "Regina"
+
+msgid "qtn_clk_city_canada_stjohns"
+msgstr "St. John's"
+
+msgid "qtn_clk_city_canada_toronto"
+msgstr "Toronto"
+
+msgid "qtn_clk_city_canada_vancouv"
+msgstr "Vancouver"
+
+msgid "qtn_clk_city_canada_whitehorse"
+msgstr "Whitehorse"
+
+msgid "qtn_clk_city_canada_winnipeg"
+msgstr "Winnipeg"
+
+msgid "qtn_clk_city_canada_yellowknife"
+msgstr "Yellowknife"
+
+msgid "qtn_clk_city_canary_las_palmas"
+msgstr "Las Palmas"
+
+msgid "qtn_clk_city_capv_praia"
+msgstr "Praia"
+
+msgid "qtn_clk_city_car_bangui"
+msgstr "Bangui"
+
+msgid "qtn_clk_city_cayman_georgetown"
+msgstr "Georgetown"
+
+msgid "qtn_clk_city_chad_ndjamena"
+msgstr "N'Djamena"
+
+msgid "qtn_clk_city_chile_santiago"
+msgstr "Santiago"
+
+msgid "qtn_clk_city_china_beijing"
+msgstr "Peking"
+
+msgid "qtn_clk_city_christmas_island_christmas"
+msgstr "Settlement"
+
+msgid "qtn_clk_city_ci_kiritimati"
+msgstr "Londýn"
+
+msgid "qtn_clk_city_cocos_islands_cocos"
+msgstr "West Island"
+
+msgid "qtn_clk_city_colomb_bogota"
+msgstr "Bogota"
+
+msgid "qtn_clk_city_comoros_moroni"
+msgstr "Moroni"
+
+msgid "qtn_clk_city_cook_islands_rarotonga"
+msgstr "Avarua"
+
+msgid "qtn_clk_city_costar_sanjose"
+msgstr "San José"
+
+msgid "qtn_clk_city_cotedlvoire_abidjan"
+msgstr "Abidjan"
+
+msgid "qtn_clk_city_croatia_zagreb"
+msgstr "Záhreb"
+
+msgid "qtn_clk_city_cuba_havanna"
+msgstr "Havana"
+
+msgid "qtn_clk_city_curacao_willemstad"
+msgstr "Willemstad"
+
+msgid "qtn_clk_city_cyprus_nicosia"
+msgstr "Nicosia"
+
+msgid "qtn_clk_city_czeh_prague"
+msgstr "Praha"
+
+msgid "qtn_clk_city_den_copenhag"
+msgstr "Kodaň"
+
+msgid "qtn_clk_city_djibouti_djibouti"
+msgstr "Džibuti"
+
+msgid "qtn_clk_city_dominica_roseau"
+msgstr "Roseau"
+
+msgid "qtn_clk_city_dominicareb_santod"
+msgstr "Santo Domingo"
+
+msgid "qtn_clk_city_drc_kinshasa"
+msgstr "Kinshasa"
+
+msgid "qtn_clk_city_drc_lubumbashi"
+msgstr "Lubumbashi"
+
+msgid "qtn_clk_city_east_timor_dili"
+msgstr "Dillí"
+
+msgid "qtn_clk_city_easter_island_mataveri"
+msgstr "Hanga Roa"
+
+msgid "qtn_clk_city_ecuad_quito"
+msgstr "Quito"
+
+msgid "qtn_clk_city_egypt_cairo"
+msgstr "Káhira"
+
+msgid "qtn_clk_city_elsalva_sansalva"
+msgstr "San Salvador"
+
+msgid "qtn_clk_city_eq_guinea_malabo"
+msgstr "Malabo"
+
+msgid "qtn_clk_city_eritrea_asmara"
+msgstr "Asmara"
+
+msgid "qtn_clk_city_est_tallinn"
+msgstr "Tallin"
+
+msgid "qtn_clk_city_ethiopia_addis_ababa"
+msgstr "Addis Ababa"
+
+msgid "qtn_clk_city_falkland_stanley"
+msgstr "Stanley"
+
+msgid "qtn_clk_city_faroe_islands_torshavn"
+msgstr "Tórshavn"
+
+msgid "qtn_clk_city_fiji_suva"
+msgstr "Suva"
+
+msgid "qtn_clk_city_fin_hki"
+msgstr "Helsinky"
+
+msgid "qtn_clk_city_fra_paris"
+msgstr "Paríž"
+
+msgid "qtn_clk_city_french_guiana_cayenne"
+msgstr "Cayenne"
+
+msgid "qtn_clk_city_french_pol_gambier_islands"
+msgstr "Gambierovy ostrovy"
+
+msgid "qtn_clk_city_gabon_libreville"
+msgstr "Libreville"
+
+msgid "qtn_clk_city_galapagos_islands_galapagos"
+msgstr "Puerto Baquerizo Moreno"
+
+msgid "qtn_clk_city_gambia_banjul"
+msgstr "Banjul"
+
+msgid "qtn_clk_city_georgia_tbilisi"
+msgstr "Tbilisi"
+
+msgid "qtn_clk_city_germ_berlin"
+msgstr "Berlín"
+
+msgid "qtn_clk_city_ghana_accra"
+msgstr "Accra"
+
+msgid "qtn_clk_city_gibraltar_gibraltar"
+msgstr "Gibraltár"
+
+msgid "qtn_clk_city_greece_athens"
+msgstr "Atény"
+
+msgid "qtn_clk_city_greenl_danmarkshavn"
+msgstr "Danmarkshavn"
+
+msgid "qtn_clk_city_greenl_nuuk"
+msgstr "Nuuk"
+
+msgid "qtn_clk_city_greenl_scoresbysund"
+msgstr "Ittoqqortoormiit"
+
+msgid "qtn_clk_city_greenl_thule"
+msgstr "Thule"
+
+msgid "qtn_clk_city_grenada_saint_georges"
+msgstr "Saint George's"
+
+msgid "qtn_clk_city_guadeloupe_pointe_a_pitre"
+msgstr "Basse-Terre"
+
+msgid "qtn_clk_city_guam_agana"
+msgstr "Hagátna"
+
+msgid "qtn_clk_city_guatmal_guatemala"
+msgstr "Guatemala"
+
+msgid "qtn_clk_city_guinea_bissau_bissau"
+msgstr "Bissau"
+
+msgid "qtn_clk_city_guinea_conakry"
+msgstr "Conakry"
+
+msgid "qtn_clk_city_guy_georgetown"
+msgstr "Georgetown"
+
+msgid "qtn_clk_city_haiti_port_au_prince"
+msgstr "Port-au-Prince"
+
+msgid "qtn_clk_city_hk_hong"
+msgstr "Hong Kong"
+
+msgid "qtn_clk_city_honduras_tegucigalpa"
+msgstr "Tegucigalpa"
+
+msgid "qtn_clk_city_hung_budapest"
+msgstr "Budapešť"
+
+msgid "qtn_clk_city_iceland_reykjavik"
+msgstr "Reykjavík"
+
+msgid "qtn_clk_city_india_calcut"
+msgstr "Kalkata"
+
+msgid "qtn_clk_city_india_chennai"
+msgstr "Chennai"
+
+msgid "qtn_clk_city_india_mumbai"
+msgstr "Bombaj"
+
+msgid "qtn_clk_city_india_newdel"
+msgstr "Nové Dillí"
+
+msgid "qtn_clk_city_indon_jakarta"
+msgstr "Jakarta"
+
+msgid "qtn_clk_city_indon_jayapura"
+msgstr "Jayapura"
+
+msgid "qtn_clk_city_indon_makassar"
+msgstr "Makassar"
+
+msgid "qtn_clk_city_iran_tehran"
+msgstr "Teherán"
+
+msgid "qtn_clk_city_iraq_baghdad"
+msgstr "Bagdad"
+
+msgid "qtn_clk_city_ireland_belfast"
+msgstr "Belfast"
+
+msgid "qtn_clk_city_ireland_dubli"
+msgstr "Dublin"
+
+msgid "qtn_clk_city_israel_jerusalem"
+msgstr "Jeruzalem"
+
+msgid "qtn_clk_city_israel_telaviv"
+msgstr "Tel Aviv"
+
+msgid "qtn_clk_city_italy_rome"
+msgstr "Rím"
+
+msgid "qtn_clk_city_jamaica_kings"
+msgstr "Kingston"
+
+msgid "qtn_clk_city_jordan_amman"
+msgstr "Ammán"
+
+msgid "qtn_clk_city_jp_osaka"
+msgstr "Ósaka"
+
+msgid "qtn_clk_city_jp_sapporo"
+msgstr "Sapporo"
+
+msgid "qtn_clk_city_jp_tokyo"
+msgstr "Tokio"
+
+msgid "qtn_clk_city_kaz_aqtau"
+msgstr "Aqtau"
+
+msgid "qtn_clk_city_kaz_astana"
+msgstr "Astana"
+
+msgid "qtn_clk_city_kenya_nairob"
+msgstr "Nairobi"
+
+msgid "qtn_clk_city_kerguelen_port_aux_francais"
+msgstr "Port-aux-Francais"
+
+msgid "qtn_clk_city_kiribati_tarawa"
+msgstr "Tarawa"
+
+msgid "qtn_clk_city_kuwait_kuwait"
+msgstr "Kuvajt"
+
+msgid "qtn_clk_city_kyrgyzstan_bishkek"
+msgstr "Bishkek"
+
+msgid "qtn_clk_city_laos_vientiane"
+msgstr "Vientiane"
+
+msgid "qtn_clk_city_latvia_riga"
+msgstr "Riga"
+
+msgid "qtn_clk_city_lebanon_beirut"
+msgstr "Bejrút"
+
+msgid "qtn_clk_city_lesotho_maseru"
+msgstr "Maseru"
+
+msgid "qtn_clk_city_liber_monorov"
+msgstr "Monrovia"
+
+msgid "qtn_clk_city_libya_tripoli"
+msgstr "Tripoli"
+
+msgid "qtn_clk_city_liechtenstein_vaduz"
+msgstr "Vaduz"
+
+msgid "qtn_clk_city_lith_vilnius"
+msgstr "Vilnius"
+
+msgid "qtn_clk_city_luxembourg_luxembourg"
+msgstr "Luxemburg"
+
+msgid "qtn_clk_city_macau"
+msgstr "Macao"
+
+msgid "qtn_clk_city_madagascar_antananarivo"
+msgstr "Antananarivo"
+
+msgid "qtn_clk_city_madeira_funchal"
+msgstr "Funchal"
+
+msgid "qtn_clk_city_makedo_skopje"
+msgstr "Skopje"
+
+msgid "qtn_clk_city_malawi_lilongwe"
+msgstr "Lilongwe"
+
+msgid "qtn_clk_city_maldives_male"
+msgstr "Male"
+
+msgid "qtn_clk_city_male_kualalump"
+msgstr "Kuala Lumpur"
+
+msgid "qtn_clk_city_mali_bamako"
+msgstr "Bamako"
+
+msgid "qtn_clk_city_malta_valletta"
+msgstr "Valletta"
+
+msgid "qtn_clk_city_marq_island_taiohae"
+msgstr "Taiohae"
+
+msgid "qtn_clk_city_mars_islands_majuro"
+msgstr "Majuro"
+
+msgid "qtn_clk_city_martinique_fort_de_franc"
+msgstr "Fort-de-France"
+
+msgid "qtn_clk_city_mauritania_nouakchott"
+msgstr "Nouakchott"
+
+msgid "qtn_clk_city_mauritius_port_louis"
+msgstr "Port Louis"
+
+msgid "qtn_clk_city_mayotte_mamoudzou"
+msgstr "Mamoudzou"
+
+msgid "qtn_clk_city_mexico_chihua"
+msgstr "Chihuahua"
+
+msgid "qtn_clk_city_mexico_mexicoc"
+msgstr "Mexico City"
+
+msgid "qtn_clk_city_mexico_sonora"
+msgstr "Sonora"
+
+msgid "qtn_clk_city_mexico_tijuana"
+msgstr "Tijuana"
+
+msgid "qtn_clk_city_micronesia_colonia"
+msgstr "Colonia"
+
+msgid "qtn_clk_city_micronesia_ponape"
+msgstr "Palikir"
+
+msgid "qtn_clk_city_moldova_kishinev"
+msgstr "Kišiňov "
+
+msgid "qtn_clk_city_mona_monaco"
+msgstr "Monako"
+
+msgid "qtn_clk_city_mongolia_choibalsan"
+msgstr "Choybalsan"
+
+msgid "qtn_clk_city_mongolia_hovd"
+msgstr "Hovd"
+
+msgid "qtn_clk_city_mongolia_ulan"
+msgstr "Ulánbátar"
+
+msgid "qtn_clk_city_montenegro_podgorica"
+msgstr "Podgorica"
+
+msgid "qtn_clk_city_montserrat_olveston"
+msgstr "Brades Estate"
+
+msgid "qtn_clk_city_moroc_casabl"
+msgstr "Casablanca"
+
+msgid "qtn_clk_city_moroc_rabat"
+msgstr "Rabat"
+
+msgid "qtn_clk_city_mozambique_maputo"
+msgstr "Maputo"
+
+msgid "qtn_clk_city_myanmar_rango"
+msgstr "Rangoon"
+
+msgid "qtn_clk_city_n_mariana_i_saipan"
+msgstr "Saipan"
+
+msgid "qtn_clk_city_namibia_windhoek"
+msgstr "Windhoek"
+
+msgid "qtn_clk_city_nauru_makwa"
+msgstr "Yaren District"
+
+msgid "qtn_clk_city_nepal_kathma"
+msgstr "Kathmandu"
+
+msgid "qtn_clk_city_neth_amsterdam"
+msgstr "Amsterdam"
+
+msgid "qtn_clk_city_new_caledonia_noumea"
+msgstr "Noumea"
+
+msgid "qtn_clk_city_newz_auckland"
+msgstr "Auckland"
+
+msgid "qtn_clk_city_newz_chatham"
+msgstr "Chatham"
+
+msgid "qtn_clk_city_nicarag_managua"
+msgstr "Managua"
+
+msgid "qtn_clk_city_niger_niamey"
+msgstr "Niamey"
+
+msgid "qtn_clk_city_nigeria_abuja"
+msgstr "Abuja"
+
+msgid "qtn_clk_city_niue_alofi"
+msgstr "Alofi"
+
+msgid "qtn_clk_city_norfolk_kingston"
+msgstr "Kingston"
+
+msgid "qtn_clk_city_north_korea_pyongyang"
+msgstr "Pchjong-jang"
+
+msgid "qtn_clk_city_norw_oslo"
+msgstr "Oslo"
+
+msgid "qtn_clk_city_nzealand_welling"
+msgstr "Wellington"
+
+msgid "qtn_clk_city_oman_muscat"
+msgstr "Muskat"
+
+msgid "qtn_clk_city_pakist_islama"
+msgstr "Islamabad"
+
+msgid "qtn_clk_city_pakistan_karac"
+msgstr "Karáčí"
+
+msgid "qtn_clk_city_palau_koror"
+msgstr "Melekeok"
+
+msgid "qtn_clk_city_panama_panamac"
+msgstr "Panama City"
+
+msgid "qtn_clk_city_paraqu_asunc"
+msgstr "Asunción"
+
+msgid "qtn_clk_city_peru_lima"
+msgstr "Lima"
+
+msgid "qtn_clk_city_philippines_manila"
+msgstr "Manila"
+
+msgid "qtn_clk_city_phoenix_islands_rawaki"
+msgstr "Kanton"
+
+msgid "qtn_clk_city_pitcairn_adamstown"
+msgstr "Adamstown"
+
+msgid "qtn_clk_city_png_portmoresby"
+msgstr "Port Moresby"
+
+msgid "qtn_clk_city_pol_warsaw"
+msgstr "Varšava"
+
+msgid "qtn_clk_city_portu_lisbon"
+msgstr "Lisabon"
+
+msgid "qtn_clk_city_puertor_sanjuan"
+msgstr "San Juan"
+
+msgid "qtn_clk_city_qatar_doha"
+msgstr "Doha"
+
+msgid "qtn_clk_city_r_congo_brazzaville"
+msgstr "Brazzaville"
+
+msgid "qtn_clk_city_reunion_saint_denis"
+msgstr "Saint-Denis"
+
+msgid "qtn_clk_city_romania_buch"
+msgstr "Bukurešť"
+
+msgid "qtn_clk_city_rus_anadyr"
+msgstr "Anadyr"
+
+msgid "qtn_clk_city_rus_irkutsk"
+msgstr "Irkutsk"
+
+msgid "qtn_clk_city_rus_kaliningrad"
+msgstr "Kaliningrad"
+
+msgid "qtn_clk_city_rus_krasnoyarsk"
+msgstr "Krasnojarsk"
+
+msgid "qtn_clk_city_rus_magadan"
+msgstr "Magadan"
+
+msgid "qtn_clk_city_rus_moscow"
+msgstr "Moskva"
+
+msgid "qtn_clk_city_rus_novosib"
+msgstr "Novosibirsk"
+
+msgid "qtn_clk_city_rus_samara"
+msgstr "Samara"
+
+msgid "qtn_clk_city_rus_stpeters"
+msgstr "Sant Peterburg"
+
+msgid "qtn_clk_city_rus_vladivost"
+msgstr "Vladivostok"
+
+msgid "qtn_clk_city_rus_yakutsk"
+msgstr "Jakutsk"
+
+msgid "qtn_clk_city_rus_yekaterinburg"
+msgstr "Jekaterinburg"
+
+msgid "qtn_clk_city_rwanda_kigali"
+msgstr "Kigali"
+
+msgid "qtn_clk_city_safric_johburg"
+msgstr "Johannesburg"
+
+msgid "qtn_clk_city_safric_pretoria"
+msgstr "Pretoria"
+
+msgid "qtn_clk_city_samoa_apia"
+msgstr "Apia"
+
+msgid "qtn_clk_city_san_marino"
+msgstr "San Marino"
+
+msgid "qtn_clk_city_sao_tome_principe_sao_tome"
+msgstr "São Tomé"
+
+msgid "qtn_clk_city_saudiarab_riya"
+msgstr "Rijád"
+
+msgid "qtn_clk_city_senegal_dakar"
+msgstr "Dakar"
+
+msgid "qtn_clk_city_serb_belgrade"
+msgstr "Belehrad"
+
+msgid "qtn_clk_city_seychelles_victoria"
+msgstr "Victoria"
+
+msgid "qtn_clk_city_sierra_leone_freetown"
+msgstr "Freetown"
+
+msgid "qtn_clk_city_singp_singapore"
+msgstr "Singapur"
+
+msgid "qtn_clk_city_skorea_seoul"
+msgstr "Soul"
+
+msgid "qtn_clk_city_slova_bratislava"
+msgstr "Bratislava"
+
+msgid "qtn_clk_city_slove_ljubljana"
+msgstr "Ľubľana"
+
+msgid "qtn_clk_city_solomis_honiar"
+msgstr "Honiara"
+
+msgid "qtn_clk_city_somalia_mogadishu"
+msgstr "Mogadishu"
+
+msgid "qtn_clk_city_south_georgia_grytviken"
+msgstr "Grytviken"
+
+msgid "qtn_clk_city_spain_madrid"
+msgstr "Madrid"
+
+msgid "qtn_clk_city_srilan_colombo"
+msgstr "Kolombo"
+
+msgid "qtn_clk_city_st_helena_jamestown"
+msgstr "Jamestown"
+
+msgid "qtn_clk_city_st_kitts_nevis_basseterre"
+msgstr "Basseterre"
+
+msgid "qtn_clk_city_st_lucia_castries"
+msgstr "Castries"
+
+msgid "qtn_clk_city_st_pierre_miquelon_pierre"
+msgstr "Saint-Pierre"
+
+msgid "qtn_clk_city_st_vincent_kingstown"
+msgstr "Kingstown"
+
+msgid "qtn_clk_city_sudan_khartoum"
+msgstr "Khartoum"
+
+msgid "qtn_clk_city_suriname_paramaribo"
+msgstr "Paramaribo"
+
+msgid "qtn_clk_city_swaziland_mbabane"
+msgstr "Mbabane"
+
+msgid "qtn_clk_city_swe_stockholm"
+msgstr "Štokholm"
+
+msgid "qtn_clk_city_switz_bern"
+msgstr "Bern"
+
+msgid "qtn_clk_city_switzerland_zurich"
+msgstr "Zurich"
+
+msgid "qtn_clk_city_syria_damascus"
+msgstr "Damask"
+
+msgid "qtn_clk_city_tahiti_papeete"
+msgstr "Papeete"
+
+msgid "qtn_clk_city_taiw_taipei"
+msgstr "Tchaj-pej"
+
+msgid "qtn_clk_city_tajikistan_dushanbe"
+msgstr "Dushanbe"
+
+msgid "qtn_clk_city_tanzania_dar_es_salaam"
+msgstr "Dar es Salaam"
+
+msgid "qtn_clk_city_thai_bangkok"
+msgstr "Bangkok"
+
+msgid "qtn_clk_city_togo_lome"
+msgstr "Lomé"
+
+msgid "qtn_clk_city_tokelau_fakaofo"
+msgstr "Fakaofo"
+
+msgid "qtn_clk_city_tonga_nuku"
+msgstr "Nuku'alofa"
+
+msgid "qtn_clk_city_trinidad_portofspain"
+msgstr "Port of Spain"
+
+msgid "qtn_clk_city_tunisia_tunis"
+msgstr "Tunis"
+
+msgid "qtn_clk_city_turk_ankara"
+msgstr "Ankara"
+
+msgid "qtn_clk_city_turk_istanbul"
+msgstr "Istanbul"
+
+msgid "qtn_clk_city_turkmenistan_ashgabat"
+msgstr "Ashgabat"
+
+msgid "qtn_clk_city_turks_caicos_kingston"
+msgstr "Cockburn Town"
+
+msgid "qtn_clk_city_tuvalu_funafuti"
+msgstr "Funafuti"
+
+msgid "qtn_clk_city_uganda_kampala"
+msgstr "Kampala"
+
+msgid "qtn_clk_city_uk_cardiff"
+msgstr "Cardiff"
+
+msgid "qtn_clk_city_uk_edingbu"
+msgstr "Edinburgh"
+
+msgid "qtn_clk_city_uk_london"
+msgstr "Londýn"
+
+msgid "qtn_clk_city_ukraine_kiev"
+msgstr "Kyjev"
+
+msgid "qtn_clk_city_urugua_montev"
+msgstr "Montevideo"
+
+msgid "qtn_clk_city_usa_adak"
+msgstr "Adak, Aljaška"
+
+msgid "qtn_clk_city_usa_albuquer"
+msgstr "Albuquerque, Nové Mexiko"
+
+msgid "qtn_clk_city_usa_atlanta"
+msgstr "Atlanta, Georgie"
+
+msgid "qtn_clk_city_usa_augusta"
+msgstr "Augusta, Maine"
+
+msgid "qtn_clk_city_usa_baltimore"
+msgstr "Baltimore, Maryland"
+
+msgid "qtn_clk_city_usa_billings"
+msgstr "Billings, Montana"
+
+msgid "qtn_clk_city_usa_birmingham"
+msgstr "Birmingham, Alabama"
+
+msgid "qtn_clk_city_usa_bismarck"
+msgstr "Bismarck, Severná Dakota"
+
+msgid "qtn_clk_city_usa_boise"
+msgstr "Boise, Idaho"
+
+msgid "qtn_clk_city_usa_boston"
+msgstr "Boston, Massachusetts"
+
+msgid "qtn_clk_city_usa_charleston"
+msgstr "Charleston, Západná Virginia"
+
+msgid "qtn_clk_city_usa_charlotte"
+msgstr "Charlotte, Severná Karolína"
+
+msgid "qtn_clk_city_usa_charlotte_amalie"
+msgstr "Charlotte Amalie, Panenské ostrovy"
+
+msgid "qtn_clk_city_usa_cheyenne"
+msgstr "Cheyenne, Wyoming"
+
+msgid "qtn_clk_city_usa_chicago"
+msgstr "Chicago, Illinois"
+
+msgid "qtn_clk_city_usa_columbia"
+msgstr "Columbia, Južná Karolína"
+
+msgid "qtn_clk_city_usa_columbus"
+msgstr "Columbus, Ohio"
+
+msgid "qtn_clk_city_usa_concord"
+msgstr "Concord, New Hampshire"
+
+msgid "qtn_clk_city_usa_dallas"
+msgstr "Dallas, Texas"
+
+msgid "qtn_clk_city_usa_denver"
+msgstr "Denver, Kolorado"
+
+msgid "qtn_clk_city_usa_desmoines"
+msgstr "Des Moines, Iowa"
+
+msgid "qtn_clk_city_usa_detroit"
+msgstr "Detroit, Michigan"
+
+msgid "qtn_clk_city_usa_dover"
+msgstr "Dover, Delaware"
+
+msgid "qtn_clk_city_usa_evansville"
+msgstr "Evansville, Indiana"
+
+msgid "qtn_clk_city_usa_gary"
+msgstr "Gary, Indiana"
+
+msgid "qtn_clk_city_usa_guam"
+msgstr "Guam"
+
+msgid "qtn_clk_city_usa_hatford"
+msgstr "Hartford, Connecticut"
+
+msgid "qtn_clk_city_usa_hawaii"
+msgstr "Honolulu, Havaj"
+
+msgid "qtn_clk_city_usa_indiana"
+msgstr "Indianapolis, Indiana"
+
+msgid "qtn_clk_city_usa_jackson"
+msgstr "Jackson, Mississippi"
+
+msgid "qtn_clk_city_usa_juneau"
+msgstr "Juneau, Aljaška"
+
+msgid "qtn_clk_city_usa_lasvega"
+msgstr "Las Vegas, Nevada"
+
+msgid "qtn_clk_city_usa_losange"
+msgstr "Los Angeles, Kalifornia"
+
+msgid "qtn_clk_city_usa_louisville"
+msgstr "Louisville, Kentucky"
+
+msgid "qtn_clk_city_usa_memphis"
+msgstr "Memphis, Tennessee"
+
+msgid "qtn_clk_city_usa_miami"
+msgstr "Miami, Florida"
+
+msgid "qtn_clk_city_usa_milwaukee"
+msgstr "Milwaukee, Wisconsin"
+
+msgid "qtn_clk_city_usa_minneap"
+msgstr "Minneapolis, Minnesota"
+
+msgid "qtn_clk_city_usa_montpelier"
+msgstr "Montpelier, Vermont"
+
+msgid "qtn_clk_city_usa_neworlea"
+msgstr "New Orleans, Louisiana"
+
+msgid "qtn_clk_city_usa_ny"
+msgstr "New York City, New York"
+
+msgid "qtn_clk_city_usa_oklahoma"
+msgstr "Oklahoma City, Oklahoma"
+
+msgid "qtn_clk_city_usa_omaha"
+msgstr "Omaha, Nebraska"
+
+msgid "qtn_clk_city_usa_pago_pago"
+msgstr "Pago Pago, Americká Samoa"
+
+msgid "qtn_clk_city_usa_pensacola"
+msgstr "Pensacola, Florida"
+
+msgid "qtn_clk_city_usa_philadelp"
+msgstr "Philadelphia, Pensylvánia"
+
+msgid "qtn_clk_city_usa_phoenix"
+msgstr "Phoenix, Arizona"
+
+msgid "qtn_clk_city_usa_portland"
+msgstr "Portland, Oregon"
+
+msgid "qtn_clk_city_usa_providence"
+msgstr "Providence, Rhode Island"
+
+msgid "qtn_clk_city_usa_richmond"
+msgstr "Richmond, Virgínia"
+
+msgid "qtn_clk_city_usa_saipan"
+msgstr "Saipan, Severné Mariany"
+
+msgid "qtn_clk_city_usa_saltlakec"
+msgstr "Salt Lake City, Utah"
+
+msgid "qtn_clk_city_usa_sanfranci"
+msgstr "San Francisco, Kalifornia"
+
+msgid "qtn_clk_city_usa_seattle"
+msgstr "Seattle, Washington"
+
+msgid "qtn_clk_city_usa_sioux_falls"
+msgstr "Sioux Falls, Južná Dakota"
+
+msgid "qtn_clk_city_usa_stluis"
+msgstr "St. Louis, Missouri"
+
+msgid "qtn_clk_city_usa_washington"
+msgstr "Washington, Kolumbijský okres"
+
+msgid "qtn_clk_city_usa_wichita"
+msgstr "Wichita, Kansas"
+
+msgid "qtn_clk_city_uzbe_tashkent"
+msgstr "Taškent"
+
+msgid "qtn_clk_city_vanuatu_port_vila"
+msgstr "Port Vila"
+
+msgid "qtn_clk_city_vatican_vatican_city"
+msgstr "Vatikán"
+
+msgid "qtn_clk_city_vene_caracas"
+msgstr "Caracas"
+
+msgid "qtn_clk_city_viet_hanoi"
+msgstr "Hanoj"
+
+msgid "qtn_clk_city_wallis_futuna_wallis"
+msgstr "Mata-Utu"
+
+msgid "qtn_clk_city_west_sahara_el_aaiun"
+msgstr "El Aaiún"
+
+msgid "qtn_clk_city_yemen_sana"
+msgstr "Sana"
+
+msgid "qtn_clk_city_zambia_lusaka"
+msgstr "Lusaka"
+
+msgid "qtn_clk_city_zimb_harare"
+msgstr "Harare"
diff --git a/po/osso-clock.po b/po/osso-clock.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9a27a1e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,254 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: osso-clock 20090629141146\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2009.06.29 14:11+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-06 14:55+0200\n"
+"Last-Translator:\n"
+"Language-Team: sk_SK\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
+
+msgid "cloc_alarm_settings_title"
+msgstr "Nastavenie budíka"
+
+msgid "cloc_ap_name"
+msgstr "Hodiny"
+
+msgid "cloc_ap_name_short"
+msgstr "Hodiny"
+
+msgid "cloc_bd_alarm_notification_snooze"
+msgstr "Opakovať"
+
+msgid "cloc_bd_stop"
+msgstr "Zastaviť"
+
+msgid "cloc_bd_view"
+msgstr "Zobraziť"
+
+msgid "cloc_fi_active"
+msgstr "Budík je aktivovaný"
+
+msgid "cloc_fi_in_this_timezone"
+msgstr "V tomto časovom pásme"
+
+msgid "cloc_fi_local_time"
+msgstr "Miestny čas"
+
+msgid "cloc_fi_location"
+msgstr "%s, %s"
+
+msgid "cloc_fi_no_matches"
+msgstr "Žiadne zhody"
+
+msgid "cloc_fi_power_up_note_description"
+msgstr "Zapnúť prístroj?"
+
+msgid "cloc_fi_remote_time"
+msgstr "Vzdialený čas"
+
+msgid "cloc_fi_repeat"
+msgstr "Opakovať"
+
+msgid "cloc_fi_set_alarm_tone1"
+msgstr "Budík 1"
+
+msgid "cloc_fi_set_alarm_tone2"
+msgstr "Budík 2"
+
+msgid "cloc_fi_set_alarm_tone3"
+msgstr "Budík 3"
+
+msgid "cloc_fi_time"
+msgstr "Čas"
+
+msgid "cloc_fi_time_difference"
+msgstr "Časový rozdiel"
+
+msgid "cloc_fi_timezone"
+msgstr "GMT %+d"
+
+msgid "cloc_fi_timezone_minutes"
+msgstr "GMT %+d:%d"
+
+msgid "cloc_fi_timezonefull"
+msgstr "GMT %+d (%s, %s)"
+
+msgid "cloc_fi_timezonefull_minutes"
+msgstr "GMT %+d:%d (%s, %s)"
+
+msgid "cloc_ia_choose_time_zone"
+msgstr "Zvolte časové pásmo"
+
+msgid "cloc_ib_file_deleted"
+msgstr "Aktuálny tón budíka bol odstránený"
+
+msgid "cloc_ib_world_clock_same"
+msgstr "Mesto už bolo pridané"
+
+msgid "cloc_me_menu_settings_regional"
+msgstr "Regionálne nastavenie"
+
+msgid "cloc_me_new_world_clock"
+msgstr "Nový svetový čas"
+
+msgid "cloc_ni_unable_to_perform"
+msgstr "Nemožno vykonať operáciu. Skúste to znovu."
+
+msgid "cloc_notify_alarm_set"
+msgstr "Ostávajúci čas do budenia %s"
+
+msgid "cloc_notify_alarm_set_days"
+msgstr "Ostávajúci čas do budenia o %s"
+
+msgid "cloc_ti_alarm_notification_title"
+msgstr "Budík"
+
+msgid "cloc_ti_alarm_tone"
+msgstr "Zvolte tón budíka"
+
+msgid "cloc_ti_alarms"
+msgstr "Budíky"
+
+msgid "cloc_ti_edit_alarm_title"
+msgstr "Upraviť budík"
+
+msgid "cloc_ti_next"
+msgstr "Následujúci"
+
+msgid "cloc_ti_open_sound_clip"
+msgstr "Pridať tón budíka"
+
+msgid "cloc_ti_search_city_title"
+msgstr "Hľadať mesto"
+
+msgid "cloc_ti_start_day"
+msgstr "v %s"
+
+msgid "cloc_ti_start_gmt"
+msgstr "Aktuálne %s"
+
+msgid "cloc_ti_start_no"
+msgstr "(bez budíkov)"
+
+msgid "cloc_ti_start_tomorrow"
+msgstr "Zajtra"
+
+msgid "cloc_ti_world_clock_details"
+msgstr "Podrobnosti svetového času"
+
+msgid "cloc_ti_world_clocks"
+msgstr "Svetový čas"
+
+msgid "cloc_va_amount_day"
+msgid_plural "cloc_va_amount_days"
+msgstr[0] "%d deň"
+msgstr[1] "%d dni"
+msgstr[2] "%d dní"
+
+msgid "cloc_va_amount_hour"
+msgid_plural "cloc_va_amount_hours"
+msgstr[0] "%+d hodina"
+msgstr[1] "%+d hodiny"
+msgstr[2] "%+d hodiny"
+
+msgid "cloc_va_amount_hour2"
+msgid_plural "cloc_va_amount_hours2"
+msgstr[0] "%s a %d hodina"
+msgstr[1] "%s a %d hodín"
+msgstr[2] "%s a %d hodín"
+
+msgid "cloc_va_diff_hours"
+msgstr "%s"
+
+msgid "cloc_va_diff_hours_mins"
+msgstr "%s %d minút"
+
+msgid "cloc_va_every_dayname"
+msgstr "%s"
+
+msgid "cloc_va_every_dayname_short"
+msgstr "%s"
+
+msgid "cloc_va_everyday"
+msgstr "Každý deň"
+
+msgid "cloc_va_never"
+msgstr "Nikdy"
+
+msgid "cloc_va_placeholder_title"
+msgstr "Názov"
+
+msgid "cloc_va_select_object_no_sound_clips"
+msgstr "(žiadne súbory)"
+
+msgid "clock_error_unabletoplay"
+msgstr "Nemožno prehrať zvolený tón budíka"
+
+msgid "clock_ti_new_alarm"
+msgstr "Nový budík"
+
+msgid "cpal_fi_pr_device_language"
+msgstr "Jazyk prístroja"
+
+msgid "cpal_fi_pr_info_date_format"
+msgstr "Formát dátumu"
+
+msgid "cpal_fi_pr_info_decimal_point"
+msgstr "Desatinná čiarka"
+
+msgid "cpal_fi_pr_info_thousands_separator"
+msgstr "Oddeľovač tisícov"
+
+msgid "cpal_fi_pr_your_region"
+msgstr "Regionálne nastavenie"
+
+msgid "cpal_nc_changing_language"
+msgstr ""
+"Všetky aplikácie budú ukončené a prebehne reštart prístroja.\n"
+"Pokračovať?"
+
+msgid "cpal_ti_language_and_regional_title"
+msgstr "Jazyk a región"
+
+msgid "dati_ap_application_title"
+msgstr "Dátum a čas"
+
+msgid "dati_fi_24_clock"
+msgstr "24 hodín"
+
+msgid "dati_fi_alarm_tone"
+msgstr "Tón budíka"
+
+msgid "dati_fi_pr_date"
+msgstr "Dátum"
+
+msgid "dati_fi_pr_time"
+msgstr "Čas"
+
+msgid "dati_fi_snooze_time"
+msgstr "Čas opakovania"
+
+msgid "dati_fi_time_synchronization"
+msgstr "Aktualizovať automaticky"
+
+msgid "dati_ia_adjust_date_and_time"
+msgstr "Nastavte dátum a čas"
+
+msgid "dati_ia_pr_timezone"
+msgstr "Časové pásmo"
+
+msgid "dati_ti_menu_plugin"
+msgstr "Hodiny a Budíky"
+
+msgid "dati_va_snooze_10"
+msgstr "10 minút"
+
+msgid "dati_va_snooze_15"
+msgstr "15 minút"
+
+msgid "dati_va_snooze_5"
+msgstr "5 minút"
diff --git a/po/osso-connectivity-ui.po b/po/osso-connectivity-ui.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9d66a01
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,1370 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: osso-connectivity-ui 20090713121704\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2009.07.13 12:17+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-23 09:49+0200\n"
+"Last-Translator:\n"
+"Language-Team: sk_SK\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
+
+msgid "conn_ap_connmanager"
+msgstr "Správca pripojenia"
+
+msgid "conn_bd_device_details_connect"
+msgstr "Pripojiť"
+
+msgid "conn_bd_device_details_disconnect"
+msgstr "Odpojiť"
+
+msgid "conn_bd_devices_delete"
+msgstr "Odstrániť"
+
+msgid "conn_bd_devices_edit"
+msgstr "Upraviť"
+
+msgid "conn_bd_devices_new"
+msgstr "Nové"
+
+msgid "conn_bd_dialog_devices"
+msgstr "Zariadenie"
+
+msgid "conn_bd_dialog_emergency_call"
+msgstr "Tiesňový hovor"
+
+msgid "conn_bd_dialog_ok"
+msgstr "Vybrať"
+
+msgid "conn_bd_dialog_skip"
+msgstr "Preskočiť"
+
+msgid "conn_bd_pair"
+msgstr "Párovať"
+
+msgid "conn_bd_phone_call_divert_contact"
+msgstr "Zvoliť kontakt"
+
+msgid "conn_bd_phone_dc_reset"
+msgstr "Vynulovať"
+
+msgid "conn_bd_phone_network_data_counter"
+msgstr "Počítadlo dát"
+
+msgid "conn_bd_receive_ok"
+msgstr "Uložiť"
+
+msgid "conn_del_iap_fi_delete"
+msgstr ""
+"Odstrániť pripojenie?\n"
+"%s"
+
+msgid "conn_del_iap_fi_disconnect_delete"
+msgstr "Odpojiť a odstrániť pripojenie %s?"
+
+msgid "conn_fi_bluetooth_device_name"
+msgstr "Názov môjho zariadenia"
+
+msgid "conn_fi_bluetooth_device_name_default"
+msgstr "Nokia N800"
+
+msgid "conn_fi_bluetooth_on"
+msgstr "Bluetooth zapnutý"
+
+msgid "conn_fi_bluetooth_visible"
+msgstr "Viditeľné"
+
+msgid "conn_fi_change_eap_msc_pw_confirmpw"
+msgstr "Potvrďte nové heslo"
+
+msgid "conn_fi_change_eap_msc_pw_conn"
+msgstr "Pripojenie"
+
+msgid "conn_fi_change_eap_msc_pw_newpw"
+msgstr "Nové heslo"
+
+msgid "conn_fi_change_eap_msc_pw_oldpw"
+msgstr "Staré heslo"
+
+msgid "conn_fi_change_eap_msc_pw_username"
+msgstr "Užívateľské meno"
+
+msgid "conn_fi_disconnect_iap"
+msgstr "Odpojte %s"
+
+msgid "conn_fi_hidden_wlan"
+msgstr "Skrytá sieť WLAN"
+
+msgid "conn_fi_iap_select_text"
+msgstr ""
+"Nastavenie celulárneho prístupového bodu prijate od operátora. Zvolte "
+"prístupový bod pre uloženie. Opätovné prijatie nastavenia v budúcnosti "
+"konzultujte s operátorom."
+
+msgid "conn_fi_no_conn_available"
+msgstr "Nie sú dostupné žiadne pripojenia"
+
+msgid "conn_fi_no_paired_devices"
+msgstr "(žiadne spárované zariadenia)"
+
+msgid "conn_fi_phone_call_divert"
+msgstr "Presmerovanie hovoru"
+
+msgid "conn_fi_phone_call_divert_note"
+msgstr "Žiadna odpoveď do 20 sekúnd, nedostupný alebo zaneprázdnený"
+
+msgid "conn_fi_phone_call_divert_to"
+msgstr "Presmerovať"
+
+msgid "conn_fi_phone_call_waiting"
+msgstr "Čakajúci hovor"
+
+msgid "conn_fi_phone_dc_received"
+msgstr "Prijaté:"
+
+msgid "conn_fi_phone_dc_reset"
+msgstr "Naposledy vynulované:"
+
+msgid "conn_fi_phone_dc_reset_time"
+msgstr "%c"
+
+msgid "conn_fi_phone_dc_sent"
+msgstr "Odoslané:"
+
+msgid "conn_fi_phone_network_data_roam"
+msgstr "Dátový roaming"
+
+msgid "conn_fi_phone_network_mode"
+msgstr "Sieťový režim"
+
+msgid "conn_fi_phone_network_pin"
+msgstr "Kód PIN"
+
+msgid "conn_fi_phone_network_pin_request"
+msgstr "Vyžiadanie kódu PIN"
+
+msgid "conn_fi_phone_network_sel"
+msgstr "Výber siete"
+
+msgid "conn_fi_phone_send_call_id"
+msgstr "Odoslať moje ID"
+
+msgid "conn_fi_placeholder_iap_settings"
+msgstr "Nastavenie pripojenia"
+
+msgid "conn_fi_receive_device"
+msgstr "Zariadenie:"
+
+msgid "conn_fi_receive_file"
+msgstr "Prijať súbor cez Bluetooth?"
+
+msgid "conn_fi_receive_file_file"
+msgstr "Súbor:"
+
+msgid "conn_fi_receive_file_unknown"
+msgstr "Neznámy"
+
+msgid "conn_fi_receive_open_and_save"
+msgstr "Otvoriť súbor po uložení"
+
+msgid "conn_fi_received_sent_byte"
+msgstr "%s B"
+
+msgid "conn_fi_received_sent_gigabyte"
+msgstr "%s GB"
+
+msgid "conn_fi_received_sent_kilobyte"
+msgstr "%s kB"
+
+msgid "conn_fi_received_sent_megabyte"
+msgstr "%s MB"
+
+msgid "conn_fi_user_response_eap_gtc"
+msgstr "Odozva"
+
+msgid "conn_iaps_bd_delete"
+msgstr "Odstrániť"
+
+msgid "conn_iaps_bd_done"
+msgstr "Hotovo"
+
+msgid "conn_iaps_bd_edit"
+msgstr "Upraviť"
+
+msgid "conn_iaps_bd_new"
+msgstr "Nové"
+
+msgid "conn_iaps_ti_connections"
+msgstr "Pripojenie"
+
+msgid "conn_ib_ap_settings_updated"
+msgstr "Nastavenie celulárneho prístupového bodu aktualizované"
+
+msgid "conn_ib_bt_file_not_known"
+msgstr "Žiadna aplikácia pre otvorenie súboru"
+
+msgid "conn_ib_bt_set_on"
+msgstr "Bluetooth zapnuté"
+
+msgid "conn_ib_btdevice_connected"
+msgstr "Pripojené k %s"
+
+msgid "conn_ib_btdevice_disconnected"
+msgstr "Odpojené od %s"
+
+msgid "conn_ib_compl_all"
+msgstr "Najskôr vyplňte všetky požadované polia"
+
+msgid "conn_ib_conn_name_in_use"
+msgstr "Názov pripojenia sa už používa"
+
+msgid "conn_ib_correct_pin"
+msgstr "Kód PIN správny"
+
+msgid "conn_ib_enter_dialup_num"
+msgstr "Najskôr vložte volané číslo"
+
+msgid "conn_ib_enter_name"
+msgstr "Najskôr vložte názov"
+
+msgid "conn_ib_enter_valid_ip"
+msgstr "Najskôr vložte platnú adresu IP"
+
+msgid "conn_ib_flight_mode_activated"
+msgstr "Aktivovaný režim off-line"
+
+msgid "conn_ib_gw_pairing_complete"
+msgstr "Párovanie dokončené"
+
+msgid "conn_ib_iap_conn_no_del"
+msgstr "Nemožno odstrániť počas pripojenia k sieti Internet"
+
+msgid "conn_ib_incorrect_pin_0_tries"
+msgstr "Nesprávny kód PIN. SIM karta zablokovaná kódom PUK."
+
+msgid "conn_ib_incorrect_pin_1_tries"
+msgstr "Nesprávny kód PIN. Ostáva 1 pokus."
+
+msgid "conn_ib_incorrect_pin_2_tries"
+msgstr "Nesprávny kód PIN. Ostávajú 2 pokusy."
+
+msgid "conn_ib_incorrect_pin_change"
+msgstr "Kódy neodpovedajú"
+
+msgid "conn_ib_incorrect_puk"
+msgstr "Nesprávny kód PUK"
+
+msgid "conn_ib_invalid_number"
+msgstr "Neplatné číslo"
+
+msgid "conn_ib_max_char_reached"
+msgstr "Dosiahnutý maximálny počet znakov"
+
+msgid "conn_ib_maxval_reach"
+msgstr "Dosiahnutý maximálny počet znakov"
+
+msgid "conn_ib_min8val_req"
+msgstr "Musí byť vložených najmenej 8 znakov"
+
+msgid "conn_ib_net_auto_conn_off"
+msgstr "Automatické pripojenie vypnuté"
+
+msgid "conn_ib_net_conn_not_found"
+msgstr "Žiadne uložené pripojenia nie sú dostupné"
+
+msgid "conn_ib_net_eap_msc_pw_error1"
+msgstr "Nové heslo a potvrdené heslo neodpovedajú"
+
+msgid "conn_ib_net_eap_msc_pw_error2"
+msgstr "Staré heslo je nesprávne"
+
+msgid "conn_ib_net_no_conn"
+msgstr "Žiadne aktívne pripojenie"
+
+msgid "conn_ib_net_no_conn_phone"
+msgstr "Žiadne prebiehajúce pripojenie k telefónu"
+
+msgid "conn_ib_net_no_paired_phone"
+msgstr "Žiadny spárovaný telefón"
+
+msgid "conn_ib_net_no_saved_csd"
+msgstr "Nie sú uložené žiadne pripojenia dátových volaní"
+
+msgid "conn_ib_net_no_saved_iaps"
+msgstr "Nie sú uložené žiadne pripojenia"
+
+msgid "conn_ib_net_no_saved_phone_iaps"
+msgstr "Nie sú uložené žiadne telefónne pripojenia"
+
+msgid "conn_ib_net_no_saved_psd"
+msgstr "Nie sú uložené žiadne pripojenia paketových dát"
+
+msgid "conn_ib_net_no_saved_wlan_iaps"
+msgstr "Nie sú uložené žiadne pripojenia k sieti WLAN"
+
+msgid "conn_ib_net_tx_to_10"
+msgstr "Prenosový výkon pre všetky pripojenia k sieti WLAN zmenený na 10 mW"
+
+msgid "conn_ib_net_tx_to_100"
+msgstr "Prenosový výkon pre všetky pripojenia k sieti WLAN zmenený na 100 mW"
+
+msgid "conn_ib_network_selected"
+msgstr "Zvolená sieť: %s"
+
+msgid "conn_ib_no_conn_del"
+msgstr "Žiadne pripojenie na odstránenie"
+
+msgid "conn_ib_no_conn_edit"
+msgstr "Žiadne pripojenia na úpravu"
+
+msgid "conn_ib_no_paired_devices"
+msgstr "Žiadne spárované zariadenia"
+
+msgid "conn_ib_normal_mode_activated"
+msgstr "Aktivovaný normálny režim"
+
+msgid "conn_ib_not_available_bt_off"
+msgstr "Nie je k dispozícií počas vypnutého Bluetooth"
+
+msgid "conn_ib_only_ascii_characters"
+msgstr "Povolené iba znaky ASCII"
+
+msgid "conn_ib_pairing_canceled"
+msgstr "Párovanie zrušené"
+
+msgid "conn_ib_receiving_canceled"
+msgstr "Prijímanie zrušené"
+
+msgid "conn_ib_receiving_complete"
+msgstr "Prijímanie dokončené"
+
+msgid "conn_ib_sending_canceled"
+msgstr "Odosielanie zrušené"
+
+msgid "conn_ib_sending_complete"
+msgstr "Odosielanie dokončené"
+
+msgid "conn_ib_settings_saved"
+msgstr "Nastavenie uložené"
+
+msgid "conn_ib_settings_saved_reconnect"
+msgstr "Nastavenie uložené. Opakovanie pripájania."
+
+msgid "conn_ib_suspended"
+msgstr "Celulárne dáta dočasne nie sú dostupné"
+
+msgid "conn_ib_wepkey_invalid_characters"
+msgstr "Neplatné znaky. Skontrolujte kľúč WEP."
+
+msgid "conn_ib_wepkey_invalid_length"
+msgstr "Neplatná dĺžka kľúča WEP. Skontrolujte kľúč WEP"
+
+msgid "conn_ib_weppsk_auth_failed"
+msgstr "Overenie sa nepodarilo"
+
+msgid "conn_in_ap_settings_equal"
+msgstr ""
+"Nastavenie celulárneho prístupového bodu nebolo aktualizované. Prijaté "
+"nastavenia sú rovnaké ako aktuálne."
+
+msgid "conn_li_device_details_d_a2dp"
+msgstr "A2DP"
+
+msgid "conn_li_device_details_d_bt_addr"
+msgstr "Adresa Bluetooth:"
+
+msgid "conn_li_device_details_d_dun"
+msgstr "DUN"
+
+msgid "conn_li_device_details_d_ftp"
+msgstr "FTP"
+
+msgid "conn_li_device_details_d_hfp"
+msgstr "HFP"
+
+msgid "conn_li_device_details_d_hid"
+msgstr "HID"
+
+msgid "conn_li_device_details_d_hsp"
+msgstr "HSP"
+
+msgid "conn_li_device_details_d_name"
+msgstr "Názov zariadenia"
+
+msgid "conn_li_device_details_d_opp"
+msgstr "OPP"
+
+msgid "conn_li_device_details_d_profiles"
+msgstr "Podporované profily:"
+
+msgid "conn_li_device_details_d_sap"
+msgstr "SAP"
+
+msgid "conn_li_device_details_d_spp"
+msgstr "SPP"
+
+msgid "conn_li_device_details_d_trust"
+msgstr "Dôveryhodné zariadenie"
+
+msgid "conn_li_device_details_d_type"
+msgstr "Typ zariadenia:"
+
+msgid "conn_li_device_details_d_type_av"
+msgstr "Audio/Video"
+
+msgid "conn_li_device_details_d_type_av_handsfree"
+msgstr "Handsfree"
+
+msgid "conn_li_device_details_d_type_compu"
+msgstr "Počítač"
+
+msgid "conn_li_device_details_d_type_img_camera"
+msgstr "Fotoaparát"
+
+msgid "conn_li_device_details_d_type_img_printer"
+msgstr "Tlačiareň"
+
+msgid "conn_li_device_details_d_type_lanap"
+msgstr "Prístupový bod LAN/Sieť"
+
+msgid "conn_li_device_details_d_type_laptop"
+msgstr "Počítač (notebook)"
+
+msgid "conn_li_device_details_d_type_misc"
+msgstr "Rôzne"
+
+msgid "conn_li_device_details_d_type_pda"
+msgstr "PDA"
+
+msgid "conn_li_device_details_d_type_peri"
+msgstr "Periférne"
+
+msgid "conn_li_device_details_d_type_peri_keyboard"
+msgstr "Klávesnica"
+
+msgid "conn_li_device_details_d_type_phone"
+msgstr "Telefón"
+
+msgid "conn_li_device_details_d_type_uncat"
+msgstr "Nekategorizované"
+
+msgid "conn_li_pair_numeric_confirm"
+msgstr "Potvrďte zobrazenie rovnakého kódu na obidvoch zariadeniach:"
+
+msgid "conn_li_pair_with_dvc_name"
+msgstr "Párovať so zariadením:"
+
+msgid "conn_li_pair_with_dvc_passcd"
+msgstr "Kód"
+
+msgid "conn_li_pair_with_dvc_set_trust"
+msgstr "Nastaviť ako dôveryhodné zariadenie"
+
+msgid "conn_li_select_device_resolving"
+msgstr "Načítavanie názvu zariadenia"
+
+msgid "conn_mngr_bd_change_iap"
+msgstr "Zmeniť"
+
+msgid "conn_mngr_bd_connect_iap"
+msgstr "Zvolte pripojenie"
+
+msgid "conn_mngr_bd_disconnect_iap"
+msgstr "Odpojiť"
+
+msgid "conn_mngr_dia_bd_ok"
+msgstr "OK"
+
+msgid "conn_mngr_dia_fi_adv_ip_dns_prim"
+msgstr "Primárna adresa DNS:"
+
+msgid "conn_mngr_dia_fi_adv_ip_dns_sec"
+msgstr "Sekundárna adresa DNS:"
+
+msgid "conn_mngr_dia_fi_conn_name"
+msgstr "Pripojenie:"
+
+msgid "conn_mngr_dia_fi_default_router"
+msgstr "Východzia brána:"
+
+msgid "conn_mngr_dia_fi_ip_address"
+msgstr "Adresa IP:"
+
+msgid "conn_mngr_dia_fi_ip_netmask"
+msgstr "Maska siete:"
+
+msgid "conn_mngr_dia_fi_none"
+msgstr "(žiadna)"
+
+msgid "conn_mngr_dia_ti_ip_address"
+msgstr "Podrobnosti adresy IP"
+
+msgid "conn_mngr_fi_conn_name_no_conn"
+msgstr "Žiadne pripojenie"
+
+msgid "conn_mngr_fi_duration"
+msgstr "Trvanie:"
+
+msgid "conn_mngr_fi_phone"
+msgstr "Telefón:"
+
+msgid "conn_mngr_fi_received"
+msgstr "Prijaté:"
+
+msgid "conn_mngr_fi_received_sent_byte"
+msgstr "%s B"
+
+msgid "conn_mngr_fi_received_sent_gigabyte"
+msgstr "%s GB"
+
+msgid "conn_mngr_fi_received_sent_kilobyte"
+msgstr "%s kB"
+
+msgid "conn_mngr_fi_received_sent_megabyte"
+msgstr "%s MB"
+
+msgid "conn_mngr_fi_sent"
+msgstr "Odoslané:"
+
+msgid "conn_mngr_fi_signal"
+msgstr "Signál:"
+
+msgid "conn_mngr_fi_status"
+msgstr "Stav:"
+
+msgid "conn_mngr_fi_status_active"
+msgstr "Dáta sa prenášajú"
+
+msgid "conn_mngr_fi_status_connecting"
+msgstr "Pripájanie"
+
+msgid "conn_mngr_fi_status_inactive"
+msgstr "Pripojený"
+
+msgid "conn_mngr_fi_status_linklocal"
+msgstr "%s pomocou miestnej adresy prepojenia IP"
+
+msgid "conn_mngr_fi_status_none"
+msgstr "–"
+
+msgid "conn_mngr_fi_title_internet_connection"
+msgstr "Internetové pripojenie:"
+
+msgid "conn_mngr_fi_type"
+msgstr "Typ pripojenia:"
+
+msgid "conn_mngr_fi_type_csd"
+msgstr "Telefón využívajúci dátové volanie"
+
+msgid "conn_mngr_fi_type_psd"
+msgstr "Telefón využívajúci paketová dáta"
+
+msgid "conn_mngr_fi_type_wimax"
+msgstr "WiMAX"
+
+msgid "conn_mngr_fi_type_wlan"
+msgstr "WLAN"
+
+msgid "conn_mngr_fi_type_wlan_adhoc"
+msgstr "Ad hoc WLAN"
+
+msgid "conn_mngr_me_bluetooth"
+msgstr "Bluetooth"
+
+msgid "conn_mngr_me_close"
+msgstr "Zavrieť"
+
+msgid "conn_mngr_me_conn_help"
+msgstr "Pomocník"
+
+msgid "conn_mngr_me_conn_set"
+msgstr "Nastavenie pripojení"
+
+msgid "conn_mngr_me_conn_tools"
+msgstr "Nástroje"
+
+msgid "conn_mngr_me_int_conn"
+msgstr "Internetové pripojenie"
+
+msgid "conn_mngr_me_int_conn_change_iap"
+msgstr "Zmeniť pripojenie"
+
+msgid "conn_mngr_me_int_conn_connect_iap"
+msgstr "Zvolte pripojenie"
+
+msgid "conn_mngr_me_int_conn_disconnect_iap"
+msgstr "Odpojiť"
+
+msgid "conn_mngr_me_int_conn_ip_address"
+msgstr "Adresa IP"
+
+msgid "conn_mngr_me_operator_wizard"
+msgstr "Sprievodca nastavením mobilného operátora"
+
+msgid "conn_mngr_me_phone_change"
+msgstr "Telefón"
+
+msgid "conn_mngr_me_phone_disconnect"
+msgstr "Odpojiť od telefónu"
+
+msgid "conn_mngr_ti_title"
+msgstr "Správca pripojení"
+
+msgid "conn_nc_bt_connect_device"
+msgstr ""
+"Prijať spojenie so zariadením?\n"
+"%s"
+
+msgid "conn_nc_bt_delete_device"
+msgstr ""
+"Odstrániť zariadenie?\n"
+"%s"
+
+msgid "conn_nc_cancel_bt_receive"
+msgstr "Zrušiť prijímanie z %s?"
+
+msgid "conn_nc_cancel_bt_send"
+msgstr "Zrušiť odosielanie do %s?"
+
+msgid "conn_nc_incompatible_ap"
+msgstr ""
+"Internetové pripojenie zlyhalo. Nekompatibilná sieť WLAN.\n"
+"Skúsiť znova?"
+
+msgid "conn_nc_pairing_failed"
+msgstr ""
+"Párovanie sa nepodarilo.\n"
+"Skúsiť znova?"
+
+msgid "conn_nc_pairing_failed_auth_failed"
+msgstr ""
+"Párovanie sa nepodarilo. Overenie sa nepodarilo.\n"
+"Skúsiť znova?"
+
+msgid "conn_nc_pairing_failed_rejected"
+msgstr ""
+"Párovanie sa nepodarilo. Zariadenie odmietlo overenie.\n"
+"Skúsiť znova?"
+
+msgid "conn_nc_pairing_failed_res_exceeded"
+msgstr ""
+"Párovanie sa nepodarilo. Vyčerpanie zdrojov zariadenia.\n"
+" Skúsiť znova?"
+
+msgid "conn_nc_pairing_failed_time_elapsed"
+msgstr ""
+"Párovanie sa nepodarilo. Nedostatočne dlhá doba od posledného pokusu "
+"o spárovanie.\n"
+"Skúsiť znova?"
+
+msgid "conn_nc_pairing_failed_timeout"
+msgstr ""
+"Párovanie sa nepodarilo. Čas pre overenie vypršal.\n"
+"Skúsiť znova?"
+
+msgid "conn_nc_phone_data_roaming"
+msgstr "Umožniť dátový roaming pri tomto pripojení?"
+
+msgid "conn_nc_power_saving_warning"
+msgstr ""
+"Zmeny tejto hodnoty významne zvyšujú spotrebu\n"
+"energie. Aj tak zmeniť?"
+
+msgid "conn_nc_retry_connection"
+msgstr ""
+"Internetové pripojenie zlyhalo.\n"
+"Skúsiť znova?"
+
+msgid "conn_nc_retry_connection_auth_failed"
+msgstr ""
+"Overenie sa nepodarilo.\n"
+"Skúsiť znova?"
+
+msgid "conn_nc_retry_connection_gw_failed"
+msgstr ""
+"Pripojenie k zariadeniu sa nepodarilo %s.\n"
+"Skúsiť znova?"
+
+msgid "conn_nc_retry_connection_network_error"
+msgstr ""
+"Chyba pripojenia k sieti.\n"
+"Skúsiť znova?"
+
+msgid "conn_nc_retry_connection_remote_error"
+msgstr ""
+"Chyba vzdialeného servera.\n"
+"Skúsiť znova?"
+
+msgid "conn_nc_roaming"
+msgstr ""
+"Automaticky zapnúť dátové pripojenie, keď ste mimo celulárnu sieť svojho "
+"operátora (roaming) a nie je dostupné pripojenie WLAN?\n"
+"\n"
+"Voľbou možnosti „Áno“ sa automaticky vytvorí a bude udržovať dátové "
+"pripojenie pri roamingu. To môže zahrnovať dodatočné poplatky. Voľba "
+"možnosti „Nie“ ponúkne výzvu, kedykoľvek je vyžadované dátové pripojenie "
+"k cudzej celulárnej sieti. Toto nastavenie je možné neskôr upraviť "
+"v Nastaveniach."
+
+msgid "conn_nc_use_device_psd_auto"
+msgstr ""
+" Automaticky zapnúť pripojenie cez paketová dáta (celulárne\n"
+"dátové pripojenie), pokiaľ nie je pripojenie k sieti WLAN dostupné?\n"
+"Výberom možnosti Áno zariadenie automaticky vytvorí a udržuje\n"
+"pripojenie cez paketová dáta k sieťovej službe vašho operátora\n"
+"(ak je dostupná).\n"
+"Informácie o poplatkoch za prenos dát získate u svojho poskyto-\n"
+"vateľa sieťových služieb. Výberom možnosti Nie budete informo-\n"
+"vaní, kedykoľvek bude pripojenie cez paketová dáta potrebné. Toto\n"
+"nastavenie je možné neskôr upraviť v Nastaveniach."
+
+msgid "conn_ni_connecting_bt_failed"
+msgstr "Pripojenie k %s sa nepodarilo"
+
+msgid "conn_ni_link_local_ip"
+msgstr ""
+"Internetové pripojenie zlyhalo. Nemožno načítať adresu IP zo servera.\n"
+"Skúsiť znova?"
+
+msgid "conn_ni_link_local_ip_wep"
+msgstr ""
+"Internetové pripojenie zlyhalo. Nemožno načítať adresu IP zo servera. Kľúč "
+"WEP môže byť nesprávny.\n"
+"Skúsiť znova?"
+
+msgid "conn_ni_modem_failure"
+msgstr "Zlyhanie celulárneho modemu. Kontaktujte servis."
+
+msgid "conn_ni_no_access"
+msgstr "Žiadny prístup"
+
+msgid "conn_ni_no_bt"
+msgstr "Ukončiť režim off-line?"
+
+msgid "conn_ni_no_cell_network"
+msgstr "Celulárna sieť nie je dostupná"
+
+msgid "conn_ni_no_pin_for_sim"
+msgstr "Kód PIN nie je vložený. SIM karta nie je dostupná."
+
+msgid "conn_ni_no_sim_card_in"
+msgstr "Nie je vložená SIM karta"
+
+msgid "conn_ni_pairing_failed"
+msgstr "Párovanie sa nepodarilo."
+
+msgid "conn_ni_pairing_failed_auth_failed"
+msgstr "Párovanie sa nepodarilo. Overenie sa nepodarilo."
+
+msgid "conn_ni_pairing_failed_rejected"
+msgstr "Párovanie sa nepodarilo. Zariadenie odmietlo overenie."
+
+msgid "conn_ni_pairing_failed_res_exceeded"
+msgstr "Párovanie sa nepodarilo. Vyčerpanie prostriedkov zariadenia."
+
+msgid "conn_ni_pairing_failed_time_elapsed"
+msgstr ""
+"Párovanie sa nepodarilo. Nedostatočne dhá doba od posledného pokusu "
+"o spárovanie."
+
+msgid "conn_ni_pairing_failed_timeout"
+msgstr "Párovanie sa nepodarilo. Čas pre overenie vypršal."
+
+msgid "conn_ni_select_network"
+msgstr "V Nastaveniach telefónu zvolte sieť."
+
+msgid "conn_ni_sim_lock"
+msgstr "Tuto SIM kartu nemožno v prístroji použiť"
+
+msgid "conn_ni_sim_not_accepted"
+msgstr "SIM karta nebola prijatá. Kontaktujte svojho operátora."
+
+msgid "conn_ni_sim_reg_fail"
+msgstr "Registrácia SIM karty sa nepodarila"
+
+msgid "conn_ni_sim_rejected"
+msgstr "SIM karta odmietnutá"
+
+msgid "conn_pb_btdevice_connecting"
+msgstr "Pripojovanie k %s"
+
+msgid "conn_pb_connecting"
+msgstr "Pripojovanie"
+
+msgid "conn_pb_pairing"
+msgstr "Párovanie"
+
+msgid "conn_pb_searching"
+msgstr "Hľadanie"
+
+msgid "conn_pb_settings"
+msgstr "Obnovovanie nastavení"
+
+msgid "conn_set_bd_conn_set_conn"
+msgstr "Pripojenia"
+
+msgid "conn_set_fi_conn_set_always_ask"
+msgstr "Vždy sa opýtať"
+
+msgid "conn_set_fi_conn_set_any"
+msgstr "Akékoľvek pripojenie"
+
+msgid "conn_set_fi_conn_set_conn_no_ask"
+msgstr "Pripojiť automaticky"
+
+msgid "conn_set_fi_conn_set_device_psd"
+msgstr "%s"
+
+msgid "conn_set_fi_conn_set_none"
+msgstr "Žiadny"
+
+msgid "conn_set_fi_conn_set_search"
+msgstr "Interval hľadania"
+
+msgid "conn_set_fi_conn_set_switch"
+msgstr "Prepnúť na sieť WLAN, ak je dostupná"
+
+msgid "conn_set_fi_conn_set_wlan"
+msgstr "WLAN"
+
+msgid "conn_set_iap_bd_advanced"
+msgstr "Pokročilé"
+
+msgid "conn_set_iap_bd_conn_type"
+msgstr "Typ pripojenia:"
+
+msgid "conn_set_iap_bd_wlan_wps_pin"
+msgstr "Metóda PIN"
+
+msgid "conn_set_iap_fi_accessp_name"
+msgstr "Názov prístupového bodu"
+
+msgid "conn_set_iap_fi_adv_autom_url"
+msgstr "Webová adresa"
+
+msgid "conn_set_iap_fi_adv_ip_autoretr"
+msgstr "Automatické načítanie adresy IP"
+
+msgid "conn_set_iap_fi_adv_ip_dns_prim"
+msgstr "Primárna adresa DNS"
+
+msgid "conn_set_iap_fi_adv_ip_dns_sec"
+msgstr "Sekundárna adresa DNS"
+
+msgid "conn_set_iap_fi_adv_ip_ip"
+msgstr "Adresa IP"
+
+msgid "conn_set_iap_fi_adv_ip_router"
+msgstr "Východzia brána"
+
+msgid "conn_set_iap_fi_adv_ip_smask"
+msgstr "Maska podsiete"
+
+msgid "conn_set_iap_fi_adv_ip_val1"
+msgstr "Automatické načítanie DNS"
+
+msgid "conn_set_iap_fi_adv_misc_adhoc_auto"
+msgstr "Automaticky"
+
+msgid "conn_set_iap_fi_adv_misc_adhoc_ch"
+msgstr "Kanál Ad hoc"
+
+msgid "conn_set_iap_fi_adv_misc_powersave"
+msgstr "Úspora energie"
+
+msgid "conn_set_iap_fi_adv_misc_powersave_max"
+msgstr "Zapnuté (max.)"
+
+msgid "conn_set_iap_fi_adv_misc_powersave_med"
+msgstr "Zapnuté (stredné)"
+
+msgid "conn_set_iap_fi_adv_misc_powersave_min"
+msgstr "Vypnuté"
+
+msgid "conn_set_iap_fi_adv_misc_txpower"
+msgstr "Prenosový výkon siete WLAN"
+
+msgid "conn_set_iap_fi_adv_misc_txpower_2"
+msgstr "10 mW"
+
+msgid "conn_set_iap_fi_adv_misc_txpower_3"
+msgstr "100 mW"
+
+msgid "conn_set_iap_fi_adv_misc_wpa2"
+msgstr "Režim iba WPA2"
+
+msgid "conn_set_iap_fi_adv_noproxyfor"
+msgstr "Nepoužívať proxy pre"
+
+msgid "conn_set_iap_fi_adv_proxies_ftp"
+msgstr "Proxy FTP"
+
+msgid "conn_set_iap_fi_adv_proxies_http"
+msgstr "Proxy HTTP"
+
+msgid "conn_set_iap_fi_adv_proxies_https"
+msgstr "Proxy HTTPS"
+
+msgid "conn_set_iap_fi_adv_proxies_port"
+msgstr "Číslo portu"
+
+msgid "conn_set_iap_fi_adv_proxies_rtsp"
+msgstr "Proxy RTSP"
+
+msgid "conn_set_iap_fi_adv_use_autom"
+msgstr "Automatická konfigurácia"
+
+msgid "conn_set_iap_fi_adv_useproxies"
+msgstr "Použiť proxy"
+
+msgid "conn_set_iap_fi_ask_pw_every"
+msgstr "Vyzvať k zadaniu hesla pri každom prihlásení"
+
+msgid "conn_set_iap_fi_conn_name"
+msgstr "Názov pripojenia"
+
+msgid "conn_set_iap_fi_conn_name_default"
+msgstr "Pripojenie %d"
+
+msgid "conn_set_iap_fi_finish_text"
+msgstr ""
+"Nastavenie pripojenia dokončené.\n"
+"Nastavenie uložíte klepnutím na možnosť „Dokončiť“ alebo zrušíte ukončením "
+"dialógu.\n"
+"Klepnutím na možnosť „Pokročilé“ je možné upraviť pokročilé nastavenie."
+
+msgid "conn_set_iap_fi_password"
+msgstr "Heslo"
+
+msgid "conn_set_iap_fi_psd"
+msgstr "Paketové dáta"
+
+msgid "conn_set_iap_fi_scan_wlan"
+msgstr "Hľadať dostupné siete WLAN?"
+
+msgid "conn_set_iap_fi_scan_wlan_no"
+msgstr ""
+"Nemožno hľadať dostupné siete WLAN v režime off-line.\n"
+"Nastavte pripojenie ručne."
+
+msgid "conn_set_iap_fi_tap_next"
+msgstr "Pokračujte klepnutím na tlačidlo „Nasledujúci“"
+
+msgid "conn_set_iap_fi_username"
+msgstr "Užívateľské meno"
+
+msgid "conn_set_iap_fi_welcome_text"
+msgstr ""
+"Sprievodca nastavením pripojenia vám umožní nastaviť pripojenie k sieti WLAN "
+"vo vašom prístroji"
+
+msgid "conn_set_iap_fi_wlan"
+msgstr "WLAN"
+
+msgid "conn_set_iap_fi_wlan_ap_hidden_ssid"
+msgstr "Skrytá sieť"
+
+msgid "conn_set_iap_fi_wlan_ap_mode"
+msgstr "Sieťový režim"
+
+msgid "conn_set_iap_fi_wlan_ap_mode_adhoc"
+msgstr "Ad hoc"
+
+msgid "conn_set_iap_fi_wlan_ap_mode_infra"
+msgstr "Infraštruktúra"
+
+msgid "conn_set_iap_fi_wlan_ap_security"
+msgstr "Zabezpečenie"
+
+msgid "conn_set_iap_fi_wlan_ap_security_none"
+msgstr "Žiadne"
+
+msgid "conn_set_iap_fi_wlan_ap_security_wep"
+msgstr "WEP"
+
+msgid "conn_set_iap_fi_wlan_ap_security_wpa_eap"
+msgstr "Kľúč WPA s protokolom EAP"
+
+msgid "conn_set_iap_fi_wlan_ap_security_wpa_psk"
+msgstr "Zdieľaný kľúč WPA"
+
+msgid "conn_set_iap_fi_wlan_ap_ssid"
+msgstr "Názov siete (SSID)"
+
+msgid "conn_set_iap_fi_wlan_ask_pw"
+msgstr "Vyzvať k zadaniu hesla pri každom prihlásení"
+
+msgid "conn_set_iap_fi_wlan_eap_id"
+msgstr "Ručné vloženie užívateľského mena"
+
+msgid "conn_set_iap_fi_wlan_hidden_ssid"
+msgstr "SSID"
+
+msgid "conn_set_iap_fi_wlan_network"
+msgstr "Sieť"
+
+msgid "conn_set_iap_fi_wlan_password"
+msgstr "Heslo"
+
+msgid "conn_set_iap_fi_wlan_peap_meth"
+msgstr "Metóda EAP"
+
+msgid "conn_set_iap_fi_wlan_peap_meth_gtc"
+msgstr "EAP GTC"
+
+msgid "conn_set_iap_fi_wlan_peap_meth_mschapv2"
+msgstr "EAP MSCHAPv2"
+
+msgid "conn_set_iap_fi_wlan_req_cli_auth"
+msgstr "Vyžaduje overenie klientom"
+
+msgid "conn_set_iap_fi_wlan_sel_cert"
+msgstr "Zvolte certifikát"
+
+msgid "conn_set_iap_fi_wlan_ttls_meth"
+msgstr "Metóda EAP"
+
+msgid "conn_set_iap_fi_wlan_ttls_meth_gtc"
+msgstr "EAP GTC"
+
+msgid "conn_set_iap_fi_wlan_ttls_meth_mschapv2"
+msgstr "EAP MSCHAPv2"
+
+msgid "conn_set_iap_fi_wlan_ttls_meth_mschapv2_no_eap"
+msgstr "MSCHAPv2"
+
+msgid "conn_set_iap_fi_wlan_use_man_eap_id"
+msgstr "Použite ručné vloženie užívateľského mena"
+
+msgid "conn_set_iap_fi_wlan_username"
+msgstr "Užívateľské meno"
+
+msgid "conn_set_iap_fi_wlan_wepk_data1"
+msgstr "Kľúč WEP 1"
+
+msgid "conn_set_iap_fi_wlan_wepk_data2"
+msgstr "Kľúč WEP 2"
+
+msgid "conn_set_iap_fi_wlan_wepk_data3"
+msgstr "Kľúč WEP 3"
+
+msgid "conn_set_iap_fi_wlan_wepk_data4"
+msgstr "Kľúč WEP 4"
+
+msgid "conn_set_iap_fi_wlan_wepk_ind"
+msgstr "Východzí kľúč WEP"
+
+msgid "conn_set_iap_fi_wlan_wepk_ind_value1"
+msgstr "1"
+
+msgid "conn_set_iap_fi_wlan_wepk_ind_value2"
+msgstr "2"
+
+msgid "conn_set_iap_fi_wlan_wepk_ind_value3"
+msgstr "3"
+
+msgid "conn_set_iap_fi_wlan_wepk_ind_value4"
+msgstr "4"
+
+msgid "conn_set_iap_fi_wlan_wepk_length"
+msgstr "Dĺžka kľúča WEP"
+
+msgid "conn_set_iap_fi_wlan_wepk_length_value1"
+msgstr "5 znakov (ASCII 40/64 bitov)"
+
+msgid "conn_set_iap_fi_wlan_wepk_length_value2"
+msgstr "10 znakov (HEX 40/64 bitov)"
+
+msgid "conn_set_iap_fi_wlan_wepk_length_value3"
+msgstr "13 znakov(ASCII 104/128 bitov)"
+
+msgid "conn_set_iap_fi_wlan_wepk_length_value4"
+msgstr "26 znakov (HEX 104/128 bitov)"
+
+msgid "conn_set_iap_fi_wlan_wepkey"
+msgstr "Kľúč WEP"
+
+msgid "conn_set_iap_fi_wlan_wpa_eap_type_peap"
+msgstr "PEAP"
+
+msgid "conn_set_iap_fi_wlan_wpa_eap_type_tls"
+msgstr "TLS"
+
+msgid "conn_set_iap_fi_wlan_wpa_eap_type_ttls"
+msgstr "TTLS"
+
+msgid "conn_set_iap_fi_wlan_wpa_eap_type_txt"
+msgstr "Typ EAP"
+
+msgid "conn_set_iap_fi_wlan_wpa_psk_txt"
+msgstr "Zdieľaný kľúč"
+
+msgid "conn_set_iap_fi_wlan_wps"
+msgstr ""
+"Stlačením tlačidla na bezdrôtovej stanici spustite proces jednoduchého "
+"nastavenia a klepnite na možnosť „Hotovo“."
+
+msgid "conn_set_iap_fi_wlan_wps_pin"
+msgstr ""
+"Vložte následujúce čísla na bezdrôtovej stanici a klepnite na možnosť "
+"„Hotovo“."
+
+msgid "conn_set_iap_ti_adv"
+msgstr "Nastavenie pripojenia: Pokročilé nastavenie"
+
+msgid "conn_set_iap_ti_adv_eap"
+msgstr "EAP"
+
+msgid "conn_set_iap_ti_adv_ip"
+msgstr "Adresy IP"
+
+msgid "conn_set_iap_ti_adv_misc"
+msgstr "Ostatné"
+
+msgid "conn_set_iap_ti_adv_proxies"
+msgstr "Proxy"
+
+msgid "conn_set_iap_ti_finish"
+msgstr "Nastavenie pripojenia: Dokončené"
+
+msgid "conn_set_iap_ti_name_type"
+msgstr "Nastavenie pripojenia: Názov a typ"
+
+msgid "conn_set_iap_ti_packet_data"
+msgstr "Nastavenie pripojenia: Paketové dáta"
+
+msgid "conn_set_iap_ti_welcome"
+msgstr "Nastavenie pripojenia: Vitajte"
+
+msgid "conn_set_iap_ti_wlan_ap"
+msgstr "Nastavenie pripojenia: WLAN"
+
+msgid "conn_set_iap_ti_wlan_ent_wepkey"
+msgstr "Vložte kľúč WEP"
+
+msgid "conn_set_iap_ti_wlan_ent_wpa_psk"
+msgstr "Vložte zdieľaný kľúč WPA"
+
+msgid "conn_set_iap_ti_wlan_hidden"
+msgstr "Vložte SSID skrytej siete"
+
+msgid "conn_set_iap_ti_wlan_scanned"
+msgstr "Nastavenie pripojenia: WLAN"
+
+msgid "conn_set_iap_ti_wlan_sel_wpa_eap_type"
+msgstr "Zvolte typ protokolu EAP"
+
+msgid "conn_set_iap_ti_wlan_wepkey"
+msgstr "Nastavenie pripojenia: Kľúč WEP"
+
+msgid "conn_set_iap_ti_wlan_wpa_eap_gtc"
+msgstr "Nastavenie pripojenia: WPA EAP GTC"
+
+msgid "conn_set_iap_ti_wlan_wpa_eap_leap"
+msgstr "Vložte užívateľské meno"
+
+msgid "conn_set_iap_ti_wlan_wpa_eap_leap2"
+msgstr "Užívateľské meno a heslo"
+
+msgid "conn_set_iap_ti_wlan_wpa_eap_mschapv2"
+msgstr "Nastavenie pripojenia: WPA EAP MSCHAPv2"
+
+msgid "conn_set_iap_ti_wlan_wpa_eap_peap"
+msgstr "Nastavenie pripojenia: WPA EAP PEAP"
+
+msgid "conn_set_iap_ti_wlan_wpa_eap_peap_auth"
+msgstr "Overenie WPA EAP PEAP"
+
+msgid "conn_set_iap_ti_wlan_wpa_eap_tls"
+msgstr "Nastavenie pripojenia: WPA EAP TLS"
+
+msgid "conn_set_iap_ti_wlan_wpa_eap_tls_auth"
+msgstr "Overenie WPA EAP TLS"
+
+msgid "conn_set_iap_ti_wlan_wpa_eap_ttls"
+msgstr "Nastavenie pripojenia: WPA EAP TTLS"
+
+msgid "conn_set_iap_ti_wlan_wpa_eap_ttls_auth"
+msgstr "Overenie WPA EAP TTLS"
+
+msgid "conn_set_iap_ti_wlan_wpa_eap_type"
+msgstr "Nastavenie pripojenia: Typ WPA EAP"
+
+msgid "conn_set_iap_ti_wlan_wpa_psk"
+msgstr "Nastavenie pripojenia: Kľúč WPA"
+
+msgid "conn_set_iap_ti_wlan_wps"
+msgstr "Wi-Fi Protected Setup"
+
+msgid "conn_set_iap_ti_wlan_wps_pin"
+msgstr "Wi-Fi Protected Setup s kódom PIN "
+
+msgid "conn_set_ti_conn_set"
+msgstr "Internetové pripojenia"
+
+msgid "conn_set_va_conn_set_search_1"
+msgstr "Nikdy"
+
+msgid "conn_set_va_conn_set_search_2"
+msgstr "5 minút"
+
+msgid "conn_set_va_conn_set_search_3"
+msgstr "10 minút"
+
+msgid "conn_set_va_conn_set_search_4"
+msgstr "30 minút"
+
+msgid "conn_set_va_conn_set_search_5"
+msgstr "60 minút"
+
+msgid "conn_ti_bluetooth_cpa"
+msgstr "Bluetooth"
+
+msgid "conn_ti_bluetooth_devices"
+msgstr "Zariadenie Bluetooth"
+
+msgid "conn_ti_change_eap_msc_pw"
+msgstr "Zmeňte heslo EAP-MSCHAPv2"
+
+msgid "conn_ti_connect_dialog_title"
+msgstr "Zvolte pripojenie"
+
+msgid "conn_ti_connect_disconnect_dialog_title"
+msgstr "Odpojiť alebo zmeniť pripojenie"
+
+msgid "conn_ti_device_details"
+msgstr "Podrobnosti zariadenia"
+
+msgid "conn_ti_enter_current_pin_code"
+msgstr "Vložte aktuálny kód PIN"
+
+msgid "conn_ti_enter_new_pin_code"
+msgstr "Vložte nový kód PIN"
+
+msgid "conn_ti_enter_pin_code"
+msgstr "Vložte kód PIN"
+
+msgid "conn_ti_enter_puk_code"
+msgstr "Vložte kód PUK"
+
+msgid "conn_ti_enter_sim_unlock_code"
+msgstr "Vložte kód na odblokovanie SIM karty"
+
+msgid "conn_ti_iap_pin_incorrect"
+msgstr "Nesprávny kód PIN"
+
+msgid "conn_ti_iap_select"
+msgstr "Uložiť prístupový bod?"
+
+msgid "conn_ti_iap_select_pin"
+msgstr "Vložte kód PIN pre prístupový bod"
+
+msgid "conn_ti_pair_with_dvc"
+msgstr "Párovať so zariadením"
+
+msgid "conn_ti_phone_call"
+msgstr "Hovor"
+
+msgid "conn_ti_phone_cpa"
+msgstr "Telefón"
+
+msgid "conn_ti_phone_data_counter"
+msgstr "Dáta siete"
+
+msgid "conn_ti_phone_network"
+msgstr "Sieť"
+
+msgid "conn_ti_phone_sel_cell_network"
+msgstr "Zvolte sieť"
+
+msgid "conn_ti_phone_sim"
+msgstr "SIM karta"
+
+msgid "conn_ti_re_enter_new_pin_code"
+msgstr "Vložte nový kód PIN znova"
+
+msgid "conn_ti_receive"
+msgstr "Prijať súbor"
+
+msgid "conn_ti_response_eap_gtc"
+msgstr "Vložte odozvu EAP-GTC"
+
+msgid "conn_ti_roaming"
+msgstr "Zapnúť automatický dátový roaming?"
+
+msgid "conn_ti_select_device"
+msgstr "Zvolte zariadenie"
+
+msgid "conn_ti_send_to_device"
+msgstr "Odoslať do zariadenia"
+
+msgid "conn_ti_use_device_psd_auto"
+msgstr "Zapnúť automatické celulárne dátové pripojenie?"
+
+msgid "conn_ti_username_pw"
+msgstr "Užívateľské meno a heslo"
+
+msgid "conn_va_phone_clir_network"
+msgstr "Podla nastavenia siete"
+
+msgid "conn_va_phone_dc_never"
+msgstr "Nikdy"
+
+msgid "conn_va_phone_network_mode_2g"
+msgstr "GSM"
+
+msgid "conn_va_phone_network_mode_3g"
+msgstr "3G"
+
+msgid "conn_va_phone_network_mode_b"
+msgstr "Duálne"
+
+msgid "conn_va_phone_network_roam_allow"
+msgstr "Vždy povoliť"
+
+msgid "conn_va_phone_network_roam_ask"
+msgstr "Vždy sa opýtať"
+
+msgid "conn_va_phone_network_sel_a"
+msgstr "Automaticky"
+
+msgid "conn_va_phone_network_sel_m"
+msgstr "Ručné"
+
+msgid "conn_va_placeholder_iap_name"
+msgstr "Celulárne dáta"
+
+msgid "conn_va_wps_complient"
+msgstr "Vyhovujúci protokolu Wi-Fi Protected Setup"
+
+msgid "stab_me_bt"
+msgstr "Bluetooth"
+
+msgid "stab_me_bt__device_hidden"
+msgstr "Skryté"
+
+msgid "stab_me_bt_device_visible"
+msgstr "%s: viditeľné"
+
+msgid "stab_me_bt_file_receiving"
+msgstr "Prijímanie z %s"
+
+msgid "stab_me_bt_file_sending"
+msgstr "Odosielanie do %s"
+
+msgid "stab_me_bt_off"
+msgstr "Vypnuté"
+
+msgid "stab_me_internet_connected_to"
+msgstr "%s"
+
+msgid "stab_me_internet_connection"
+msgstr "Internetové pripojenie"
+
+msgid "stab_me_internet_disconnected"
+msgstr "Nepripojené"
+
+msgid "stab_me_internet_suspended"
+msgstr "Celulárne dáta nie sú dostupné"
diff --git a/po/osso-countries.po b/po/osso-countries.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1a3df48
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,741 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: osso-cities 20090529114914\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2009.05.29 11:49+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-18 10:08+0200\n"
+"Last-Translator:\n"
+"Language-Team: sk_SK\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
+
+msgid "qtn_clk_country_afghanistan"
+msgstr "Afganistan"
+
+msgid "qtn_clk_country_albania"
+msgstr "Albánsko"
+
+msgid "qtn_clk_country_algeria"
+msgstr "Alžírsko"
+
+msgid "qtn_clk_country_andorra"
+msgstr "Andorra"
+
+msgid "qtn_clk_country_angola"
+msgstr "Angola"
+
+msgid "qtn_clk_country_anguilla"
+msgstr "Anguila"
+
+msgid "qtn_clk_country_antigua_barbuda"
+msgstr "Antigua a Barbuda"
+
+msgid "qtn_clk_country_arab_emirates"
+msgstr "Spojené arabské emiráty"
+
+msgid "qtn_clk_country_argentina"
+msgstr "Argentína"
+
+msgid "qtn_clk_country_armenia"
+msgstr "Arménsko"
+
+msgid "qtn_clk_country_aruba"
+msgstr "Aruba"
+
+msgid "qtn_clk_country_australia"
+msgstr "Austrália"
+
+msgid "qtn_clk_country_austria"
+msgstr "Rakúsko"
+
+msgid "qtn_clk_country_azerbaijan"
+msgstr "Azerbajdžan"
+
+msgid "qtn_clk_country_azores"
+msgstr "Azory"
+
+msgid "qtn_clk_country_bahamas"
+msgstr "Bahamy"
+
+msgid "qtn_clk_country_bahrain"
+msgstr "Bahrajn"
+
+msgid "qtn_clk_country_bangladesh"
+msgstr "Bangladéš"
+
+msgid "qtn_clk_country_barbados"
+msgstr "Barbados"
+
+msgid "qtn_clk_country_belarus"
+msgstr "Bielorusko"
+
+msgid "qtn_clk_country_belgium"
+msgstr "Belgicko"
+
+msgid "qtn_clk_country_belize"
+msgstr "Belize"
+
+msgid "qtn_clk_country_benin"
+msgstr "Benin"
+
+msgid "qtn_clk_country_bermuda"
+msgstr "Bermudy"
+
+msgid "qtn_clk_country_bhutan"
+msgstr "Bhután"
+
+msgid "qtn_clk_country_biot"
+msgstr "Britské indickooceánske územie"
+
+msgid "qtn_clk_country_bolivia"
+msgstr "Bolívia"
+
+msgid "qtn_clk_country_bosnia_herz"
+msgstr "Bosna a Hercegovina"
+
+msgid "qtn_clk_country_botswana"
+msgstr "Botswana"
+
+msgid "qtn_clk_country_brazil"
+msgstr "Brazília"
+
+msgid "qtn_clk_country_brunei"
+msgstr "Brunej"
+
+msgid "qtn_clk_country_bulgaria"
+msgstr "Bulharsko"
+
+msgid "qtn_clk_country_burkina_faso"
+msgstr "Burkina Faso"
+
+msgid "qtn_clk_country_burundi"
+msgstr "Burundi"
+
+msgid "qtn_clk_country_bvi"
+msgstr "Britské panenské ostrovy"
+
+msgid "qtn_clk_country_cambodia"
+msgstr "Kambodža"
+
+msgid "qtn_clk_country_cameroon"
+msgstr "Kamerun"
+
+msgid "qtn_clk_country_canada"
+msgstr "Kanada"
+
+msgid "qtn_clk_country_canary_islands"
+msgstr "Kanárske ostrovy"
+
+msgid "qtn_clk_country_cap_verde"
+msgstr "Kapverdy"
+
+msgid "qtn_clk_country_car"
+msgstr "Stredoafrická republika"
+
+msgid "qtn_clk_country_cayman_islands"
+msgstr "Kajmanské ostrovy"
+
+msgid "qtn_clk_country_chad"
+msgstr "Čad"
+
+msgid "qtn_clk_country_chile"
+msgstr "Chile"
+
+msgid "qtn_clk_country_china"
+msgstr "Čína"
+
+msgid "qtn_clk_country_christmas_islands"
+msgstr "Vianočný ostrov"
+
+msgid "qtn_clk_country_cocos_islands"
+msgstr "Kokosové ostrovy"
+
+msgid "qtn_clk_country_colombia"
+msgstr "Kolumbia"
+
+msgid "qtn_clk_country_comoros"
+msgstr "Komory"
+
+msgid "qtn_clk_country_cook_islands"
+msgstr "Cookov ostrov"
+
+msgid "qtn_clk_country_costa_rica"
+msgstr "Kostarika"
+
+msgid "qtn_clk_country_cotedlvoire"
+msgstr "Pobrežie slonoviny"
+
+msgid "qtn_clk_country_croatia"
+msgstr "Chorvatsko"
+
+msgid "qtn_clk_country_cuba"
+msgstr "Kuba"
+
+msgid "qtn_clk_country_curacao"
+msgstr "Curacao"
+
+msgid "qtn_clk_country_cyprus"
+msgstr "Cyprus"
+
+msgid "qtn_clk_country_czech_reb"
+msgstr "Česká republika"
+
+msgid "qtn_clk_country_denmark"
+msgstr "Dánsko"
+
+msgid "qtn_clk_country_djibouti"
+msgstr "Džibutsko"
+
+msgid "qtn_clk_country_dominica"
+msgstr "Dominika"
+
+msgid "qtn_clk_country_dominican_reb"
+msgstr "Dominikánska republika"
+
+msgid "qtn_clk_country_drc"
+msgstr "Konžská demokratická republika"
+
+msgid "qtn_clk_country_east_timor"
+msgstr "Východný Timor"
+
+msgid "qtn_clk_country_easter_island"
+msgstr "Veľkonočný ostrov"
+
+msgid "qtn_clk_country_ecuador"
+msgstr "Ekvádor"
+
+msgid "qtn_clk_country_egypt"
+msgstr "Egypt"
+
+msgid "qtn_clk_country_el_salvador"
+msgstr "Salvador"
+
+msgid "qtn_clk_country_equatorial_guinea"
+msgstr "Rovníková Guinea"
+
+msgid "qtn_clk_country_eritrea"
+msgstr "Eritrea"
+
+msgid "qtn_clk_country_estonia"
+msgstr "Estónsko"
+
+msgid "qtn_clk_country_ethiopia"
+msgstr "Etiópia"
+
+msgid "qtn_clk_country_falkland"
+msgstr "Falklandy"
+
+msgid "qtn_clk_country_faroe_islands"
+msgstr "Faerské ostrovy"
+
+msgid "qtn_clk_country_fiji"
+msgstr "Fidži"
+
+msgid "qtn_clk_country_finland"
+msgstr "Fínsko"
+
+msgid "qtn_clk_country_france"
+msgstr "Francúzsko"
+
+msgid "qtn_clk_country_french_guiana"
+msgstr "Francúzska Guayana"
+
+msgid "qtn_clk_country_french_polynesia"
+msgstr "Francúzska Polynézia"
+
+msgid "qtn_clk_country_gabon"
+msgstr "Gabun"
+
+msgid "qtn_clk_country_galapagos_islands"
+msgstr "Galapágy"
+
+msgid "qtn_clk_country_gambia"
+msgstr "Gambia"
+
+msgid "qtn_clk_country_georgia"
+msgstr "Gruzínsko"
+
+msgid "qtn_clk_country_germany"
+msgstr "Nemecko"
+
+msgid "qtn_clk_country_ghana"
+msgstr "Ghana"
+
+msgid "qtn_clk_country_gibraltar"
+msgstr "Gibraltár"
+
+msgid "qtn_clk_country_greece"
+msgstr "Grécko"
+
+msgid "qtn_clk_country_greenland"
+msgstr "Grónsko"
+
+msgid "qtn_clk_country_grenada"
+msgstr "Grenada"
+
+msgid "qtn_clk_country_guadeloupe"
+msgstr "Guadeloupe"
+
+msgid "qtn_clk_country_guam"
+msgstr "Guam"
+
+msgid "qtn_clk_country_guatemala"
+msgstr "Guatemala"
+
+msgid "qtn_clk_country_guinea"
+msgstr "Guinea"
+
+msgid "qtn_clk_country_guinea_bissau"
+msgstr "Guinea-Bissau"
+
+msgid "qtn_clk_country_guyana"
+msgstr "Guyana"
+
+msgid "qtn_clk_country_haiti"
+msgstr "Haiti"
+
+msgid "qtn_clk_country_honduras"
+msgstr "Honduras"
+
+msgid "qtn_clk_country_hong_kong"
+msgstr "Hong Kong"
+
+msgid "qtn_clk_country_hungary"
+msgstr "Maďarsko"
+
+msgid "qtn_clk_country_iceland"
+msgstr "Island"
+
+msgid "qtn_clk_country_india"
+msgstr "India"
+
+msgid "qtn_clk_country_indonesia"
+msgstr "Indonézia"
+
+msgid "qtn_clk_country_iran"
+msgstr "Iran"
+
+msgid "qtn_clk_country_iraq"
+msgstr "Irak"
+
+msgid "qtn_clk_country_ireland"
+msgstr "Írská republika"
+
+msgid "qtn_clk_country_israel"
+msgstr "Izrael"
+
+msgid "qtn_clk_country_italy"
+msgstr "Taliansko"
+
+msgid "qtn_clk_country_jamaica"
+msgstr "Jamajka"
+
+msgid "qtn_clk_country_japan"
+msgstr "Japonsko"
+
+msgid "qtn_clk_country_jerusalem"
+msgstr "Jeruzalem"
+
+msgid "qtn_clk_country_jordan"
+msgstr "Jordánsko"
+
+msgid "qtn_clk_country_kazakhstan"
+msgstr "Kazachstan"
+
+msgid "qtn_clk_country_kenya"
+msgstr "Keňa"
+
+msgid "qtn_clk_country_kerguelen"
+msgstr "Kerguelen"
+
+msgid "qtn_clk_country_kiribati"
+msgstr "Kiribati"
+
+msgid "qtn_clk_country_kuwait"
+msgstr "Kuvajt"
+
+msgid "qtn_clk_country_kyrgyzstan"
+msgstr "Kirgizsko"
+
+msgid "qtn_clk_country_laos"
+msgstr "Laos"
+
+msgid "qtn_clk_country_latvia"
+msgstr "Lotyšsko"
+
+msgid "qtn_clk_country_lebanon"
+msgstr "Libanon"
+
+msgid "qtn_clk_country_lesotho"
+msgstr "Lesotho"
+
+msgid "qtn_clk_country_liberia"
+msgstr "Libéria"
+
+msgid "qtn_clk_country_libya"
+msgstr "Líbye"
+
+msgid "qtn_clk_country_liechtenstein"
+msgstr "Lichtenštajnsko"
+
+msgid "qtn_clk_country_lithuania"
+msgstr "Litva"
+
+msgid "qtn_clk_country_luxembourg"
+msgstr "Luxembursko"
+
+msgid "qtn_clk_country_macedonia"
+msgstr "Macedónia, kedysi juhoslovanská republika"
+
+msgid "qtn_clk_country_madagascar"
+msgstr "Madagaskar"
+
+msgid "qtn_clk_country_madeira"
+msgstr "Madeira"
+
+msgid "qtn_clk_country_malawi"
+msgstr "Malawi"
+
+msgid "qtn_clk_country_malaysia"
+msgstr "Malajzia"
+
+msgid "qtn_clk_country_maldives"
+msgstr "Maledivy"
+
+msgid "qtn_clk_country_mali"
+msgstr "Mali"
+
+msgid "qtn_clk_country_malta"
+msgstr "Malta"
+
+msgid "qtn_clk_country_marquesas_island"
+msgstr "Súostrovie Marquesas"
+
+msgid "qtn_clk_country_marshall_islands"
+msgstr "Marshallove ostrovy"
+
+msgid "qtn_clk_country_martinique"
+msgstr "Martinik"
+
+msgid "qtn_clk_country_mauritania"
+msgstr "Mauretánia"
+
+msgid "qtn_clk_country_mauritius"
+msgstr "Maurícius"
+
+msgid "qtn_clk_country_mayotte"
+msgstr "Mayotte"
+
+msgid "qtn_clk_country_mexico"
+msgstr "Mexiko"
+
+msgid "qtn_clk_country_micronesia"
+msgstr "Mikronézia"
+
+msgid "qtn_clk_country_moldova"
+msgstr "Moldavsko"
+
+msgid "qtn_clk_country_monaco"
+msgstr "Monako"
+
+msgid "qtn_clk_country_mongolia"
+msgstr "Mongolsko"
+
+msgid "qtn_clk_country_montenegro"
+msgstr "Čierna Hora"
+
+msgid "qtn_clk_country_montserrat"
+msgstr "Montserrat"
+
+msgid "qtn_clk_country_morocco"
+msgstr "Maroko"
+
+msgid "qtn_clk_country_mozambique"
+msgstr "Mozambik"
+
+msgid "qtn_clk_country_myanmar"
+msgstr "Barma"
+
+msgid "qtn_clk_country_n_mariana_i"
+msgstr "Severné Mariany"
+
+msgid "qtn_clk_country_namibia"
+msgstr "Namíbia"
+
+msgid "qtn_clk_country_nauru"
+msgstr "Nauru"
+
+msgid "qtn_clk_country_nepal"
+msgstr "Nepál"
+
+msgid "qtn_clk_country_netherlands"
+msgstr "Holandsko"
+
+msgid "qtn_clk_country_new_caledonia"
+msgstr "Nová Kaledónia"
+
+msgid "qtn_clk_country_new_zealand"
+msgstr "Nový Zéland"
+
+msgid "qtn_clk_country_nicaragua"
+msgstr "Nikaragua"
+
+msgid "qtn_clk_country_niger"
+msgstr "Niger"
+
+msgid "qtn_clk_country_nigeria"
+msgstr "Nigéria"
+
+msgid "qtn_clk_country_niue"
+msgstr "Niue"
+
+msgid "qtn_clk_country_norfolk_island"
+msgstr "Norfolk"
+
+msgid "qtn_clk_country_north_korea"
+msgstr "Severná Kórea"
+
+msgid "qtn_clk_country_northern_ireland"
+msgstr "Severné Írsko"
+
+msgid "qtn_clk_country_norway"
+msgstr "Nórsko"
+
+msgid "qtn_clk_country_oman"
+msgstr "Omán"
+
+msgid "qtn_clk_country_pakistan"
+msgstr "Pakistan"
+
+msgid "qtn_clk_country_palau"
+msgstr "Palau"
+
+msgid "qtn_clk_country_panama"
+msgstr "Panama"
+
+msgid "qtn_clk_country_papua_new_g"
+msgstr "Papua - Nová Guinea"
+
+msgid "qtn_clk_country_paraguay"
+msgstr "Paraguaj"
+
+msgid "qtn_clk_country_peru"
+msgstr "Peru"
+
+msgid "qtn_clk_country_philippines"
+msgstr "Filipíny"
+
+msgid "qtn_clk_country_phoenix_islands"
+msgstr "Phoenixské ostrovy"
+
+msgid "qtn_clk_country_pitcairn"
+msgstr "Pitcairn"
+
+msgid "qtn_clk_country_poland"
+msgstr "Poľsko"
+
+msgid "qtn_clk_country_portugal"
+msgstr "Portugalsko"
+
+msgid "qtn_clk_country_puerto_rico"
+msgstr "Portoriko"
+
+msgid "qtn_clk_country_qatar"
+msgstr "Katar"
+
+msgid "qtn_clk_country_r_congo"
+msgstr "Konžská republika"
+
+msgid "qtn_clk_country_reunion"
+msgstr "Réunion"
+
+msgid "qtn_clk_country_romania"
+msgstr "Rumunsko"
+
+msgid "qtn_clk_country_russia"
+msgstr "Rusko"
+
+msgid "qtn_clk_country_rwanda"
+msgstr "Rwanda"
+
+msgid "qtn_clk_country_saint_helena"
+msgstr "Svätá Helena"
+
+msgid "qtn_clk_country_samoa"
+msgstr "Samoa"
+
+msgid "qtn_clk_country_san_marino"
+msgstr "San Maríno"
+
+msgid "qtn_clk_country_sao_tome_principe"
+msgstr "Svätý Tomáš a Princov ostrov"
+
+msgid "qtn_clk_country_saudi_arab"
+msgstr "Saudská Arábia"
+
+msgid "qtn_clk_country_senegal"
+msgstr "Senegal"
+
+msgid "qtn_clk_country_serbia"
+msgstr "Srbsko"
+
+msgid "qtn_clk_country_seychelles"
+msgstr "Seychely"
+
+msgid "qtn_clk_country_sierra_leone"
+msgstr "Sierra Leone"
+
+msgid "qtn_clk_country_singapore"
+msgstr "Singapur"
+
+msgid "qtn_clk_country_slovakia"
+msgstr "Slovensko"
+
+msgid "qtn_clk_country_slovenia"
+msgstr "Slovínsko"
+
+msgid "qtn_clk_country_solomon_is"
+msgstr "Šalamúnove ostrovy"
+
+msgid "qtn_clk_country_somalia"
+msgstr "Somálsko"
+
+msgid "qtn_clk_country_south_africa"
+msgstr "Juhoafrická republika"
+
+msgid "qtn_clk_country_south_georgia"
+msgstr "Južné Gruzínsko"
+
+msgid "qtn_clk_country_south_korea"
+msgstr "Kórejská republika"
+
+msgid "qtn_clk_country_spain"
+msgstr "Španielsko"
+
+msgid "qtn_clk_country_sri_lanka"
+msgstr "Srí Lanka"
+
+msgid "qtn_clk_country_st_kitts_nevis"
+msgstr "Svätý Krištof a Nevis"
+
+msgid "qtn_clk_country_st_lucia"
+msgstr "Svätá Lucie"
+
+msgid "qtn_clk_country_st_pierre_miquelon"
+msgstr "Svätý Peter a Miquelon"
+
+msgid "qtn_clk_country_st_vincent_granadines"
+msgstr "Svätý Vincent a Grenadíny"
+
+msgid "qtn_clk_country_sudan"
+msgstr "Sudán"
+
+msgid "qtn_clk_country_suriname"
+msgstr "Suriname"
+
+msgid "qtn_clk_country_swaziland"
+msgstr "Svazjsko"
+
+msgid "qtn_clk_country_sweden"
+msgstr "Švédsko"
+
+msgid "qtn_clk_country_switzerland"
+msgstr "Švajčiarsko"
+
+msgid "qtn_clk_country_syria"
+msgstr "Sýria"
+
+msgid "qtn_clk_country_tahiti"
+msgstr "Tahiti"
+
+msgid "qtn_clk_country_taiwan"
+msgstr "Tchaj-wan"
+
+msgid "qtn_clk_country_tajikistan"
+msgstr "Tadžikistan"
+
+msgid "qtn_clk_country_tanzania"
+msgstr "Tanzánia"
+
+msgid "qtn_clk_country_thailand"
+msgstr "Thajsko"
+
+msgid "qtn_clk_country_togo"
+msgstr "Togo"
+
+msgid "qtn_clk_country_tokelau"
+msgstr "Tokelau"
+
+msgid "qtn_clk_country_tonga"
+msgstr "Tonga"
+
+msgid "qtn_clk_country_trinid_tobago"
+msgstr "Trinidad a Tobago"
+
+msgid "qtn_clk_country_tunisia"
+msgstr "Tunisko"
+
+msgid "qtn_clk_country_turkey"
+msgstr "Turecko"
+
+msgid "qtn_clk_country_turkmenistan"
+msgstr "Turkmenistán"
+
+msgid "qtn_clk_country_turks_caicos"
+msgstr "Turks a Caicos"
+
+msgid "qtn_clk_country_tuvalu"
+msgstr "Tuvalu"
+
+msgid "qtn_clk_country_uganda"
+msgstr "Uganda"
+
+msgid "qtn_clk_country_uk"
+msgstr "Spojené kráľovstvo"
+
+msgid "qtn_clk_country_ukraine"
+msgstr "Ukrajina"
+
+msgid "qtn_clk_country_uruguay"
+msgstr "Uruguaj"
+
+msgid "qtn_clk_country_usa"
+msgstr "USA"
+
+msgid "qtn_clk_country_uzbekistan"
+msgstr "Uzbekistan"
+
+msgid "qtn_clk_country_vanuatu"
+msgstr "Vanuatu"
+
+msgid "qtn_clk_country_vatican"
+msgstr "Vatikán"
+
+msgid "qtn_clk_country_venezuela"
+msgstr "Venezuela"
+
+msgid "qtn_clk_country_vietnam"
+msgstr "Vietnam"
+
+msgid "qtn_clk_country_wallis_futuna"
+msgstr "Wallisove ostrovy"
+
+msgid "qtn_clk_country_western_sahara"
+msgstr "Západná Sahara"
+
+msgid "qtn_clk_country_yemen"
+msgstr "Jemen"
+
+msgid "qtn_clk_country_zambia"
+msgstr "Zambie"
+
+msgid "qtn_clk_country_zimbabwe"
+msgstr "Zimbabwe"
+
+msgid "qtn_clk_region_kiritimati"
+msgstr "Kiritimati (Vianočný ostrov)"
+
+msgid "qtn_clk_region_macau"
+msgstr "Macao"
diff --git a/po/osso-display.po b/po/osso-display.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d1d4b76
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,69 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: osso-display 20090928114617\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2009.09.28 11:46+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-22 13:45+0200\n"
+"Last-Translator:\n"
+"Language-Team: sk_SK\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
+
+msgid "disp_fi_backlight_period"
+msgstr "Časový limit podsvietenia"
+
+msgid "disp_fi_brightness"
+msgstr "Jas"
+
+msgid "disp_fi_display_stays_on"
+msgstr "Displej zostane pri nabíjaní rozsvietený"
+
+msgid "disp_fi_lock_screen"
+msgstr "Automatický zámok displeja"
+
+msgid "disp_fi_power_save_mode"
+msgstr "Úsporný režim"
+
+msgid "disp_fi_touchscreen_vibration"
+msgstr "Vibrácie dotykového displeja"
+
+msgid "disp_li_led_charging"
+msgstr "Nabíjanie"
+
+msgid "disp_li_led_device_on"
+msgstr "Prístroj zapnutý"
+
+msgid "disp_li_led_missed_calls"
+msgstr "Zmeškané hovory"
+
+msgid "disp_li_led_other_notifications"
+msgstr "Ostatné upozornenia"
+
+msgid "disp_li_led_received_chat"
+msgstr "Prijatá správa IM"
+
+msgid "disp_li_led_received_email"
+msgstr "Prijatá e-mailová správa"
+
+msgid "disp_li_led_received_sms"
+msgstr "Prijatá správa SMS"
+
+msgid "disp_ti_display"
+msgstr "Displej"
+
+msgid "disp_va_do_2"
+msgid_plural "disp_va_gene_2"
+msgstr[0] "%d minúta"
+msgstr[1] "%d minúty"
+msgstr[2] "%d minút"
+
+msgid "disp_va_gene_0"
+msgid_plural "disp_va_gene_1"
+msgstr[0] "%d sekunda"
+msgstr[1] "%d sekundy"
+msgstr[2] "%d sekúnd"
+
+msgid "led_ti_led"
+msgstr "Svetelné upozornenia"
diff --git a/po/osso-dsm-ui.po b/po/osso-dsm-ui.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ce04280
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,42 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: osso-dsm-ui 20090824135821\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2009.08.24 13:58+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-22 13:40+0200\n"
+"Last-Translator:\n"
+"Language-Team: sk_SK\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
+
+msgid "incf_ib_battery_charging"
+msgstr "Nabíjanie"
+
+msgid "incf_ib_battery_full"
+msgstr "Batéria nabitá"
+
+msgid "incf_ib_battery_low"
+msgstr "Batéria vybitá"
+
+msgid "incf_ib_battery_not_charging"
+msgstr "Nabíjanie neprebieha"
+
+msgid "incf_ib_battery_not_power"
+msgstr "Nabíjanie neprebieha. Nedostatok energie."
+
+msgid "incf_ib_battery_recharge"
+msgstr "Dobite batériu"
+
+msgid "incf_ib_disconnect_charger"
+msgstr "Šetrite energiou. Odpojte nabíjačku zo siete."
+
+msgid "incf_me_battery_charged"
+msgstr "Plne nabitá"
+
+msgid "incf_me_battery_charging"
+msgstr "Nabíjanie"
+
+msgid "tncpa_li_plugin_sb_battery"
+msgstr "Batéria"
diff --git a/po/osso-fm-transmitter.po b/po/osso-fm-transmitter.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5658ddb
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,47 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: osso-fm-transmitter 20090323103922\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2009.03.23 10:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-06 17:14+0200\n"
+"Last-Translator:\n"
+"Language-Team: sk_SK\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
+
+msgid "fmtx_fi_fmtx_on_off"
+msgstr "FM vysielač zapnutý"
+
+msgid "fmtx_fi_frequency"
+msgstr "Frekvencia"
+
+msgid "fmtx_ib_general_error"
+msgstr "FM vysielač nemožno použiť"
+
+msgid "fmtx_ni_cable_error"
+msgstr ""
+"Nemožno použiť FM vysielač počas pripojeného headsetu alebo káblu TV "
+"výstupu.\n"
+"Pre obnovenie funkcie FM vysielača odpojte kábel."
+
+msgid "fmtx_ni_disabled"
+msgstr "FM vysielač vypnutý"
+
+msgid "fmtx_ni_usb_error"
+msgstr ""
+"Nemožno použiť FM vysielač počas pripojeného USB.\n"
+"Pre obnovenie funkcie FM vysielača odpojte USB."
+
+msgid "fmtx_ti_fm_transmitter"
+msgstr "FM vysielač"
+
+msgid "fmtx_ti_select_frequency"
+msgstr "Zvolte frekvenciu"
+
+msgid "fmtx_va_frequency"
+msgstr "%s MHz"
+
+msgid "fmxt_ap_fm_transmitter"
+msgstr "FM vysielač"
diff --git a/po/osso-imageviewer-ui.po b/po/osso-imageviewer-ui.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..17bd090
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,629 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: osso-imageviewer-ui 20090629141146\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2009.06.29 14:11+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-23 09:46+0200\n"
+"Last-Translator:\n"
+"Language-Team: sk_SK\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
+
+msgid "imag_ap_images"
+msgstr "Fotografie"
+
+msgid "imag_bd_brightness_and_contrast"
+msgstr "Jas a kontrast"
+
+msgid "imag_bd_clear"
+msgstr "Vymazať"
+
+msgid "imag_bd_crop_confirm_button"
+msgstr "Orezanie"
+
+msgid "imag_bd_crop_ratio_button"
+msgstr "Pomer výrezu"
+
+msgid "imag_bd_date_custom_range"
+msgstr "Vlastný rozsah dát"
+
+msgid "imag_bd_date_off"
+msgstr "Žiadne filtrovanie podľa dátumu"
+
+msgid "imag_bd_date_one_day"
+msgstr "Výber dátumu"
+
+msgid "imag_bd_date_one_day_number_of_images"
+msgstr ", obrázky: %d"
+
+msgid "imag_bd_date_range_from"
+msgstr "Od"
+
+msgid "imag_bd_date_range_to"
+msgstr "Do"
+
+msgid "imag_bd_details_edit_tags"
+msgstr "Značky"
+
+msgid "imag_bd_discard"
+msgstr "Zrušiť"
+
+msgid "imag_bd_edit_tags"
+msgstr "Upraviť značky"
+
+msgid "imag_bd_flip_horizontal"
+msgstr "Prevrátiť horizontálne"
+
+msgid "imag_bd_flip_vertical"
+msgstr "Prevrátiť vertikálne"
+
+msgid "imag_bd_folder_all_images"
+msgstr "Všetky obrázky"
+
+msgid "imag_bd_folder_camera"
+msgstr "Východzia zložka fotoaparátu"
+
+msgid "imag_bd_folder_custom"
+msgstr "Vlastná zložka"
+
+msgid "imag_bd_new_geotag_type_city"
+msgstr "Mesto"
+
+msgid "imag_bd_new_geotag_type_country"
+msgstr "Krajina"
+
+msgid "imag_bd_new_geotag_type_suburb"
+msgstr "Oblasť"
+
+msgid "imag_bd_new_tag"
+msgstr "Nová"
+
+msgid "imag_bd_red_eye_removal"
+msgstr "Odstránenie efektu červených očí"
+
+msgid "imag_bd_resize"
+msgstr "Zmena veľkosti"
+
+msgid "imag_bd_resize_confirm_button"
+msgstr "Zmena veľkosti"
+
+msgid "imag_bd_resize_percentage_button"
+msgstr "Zmeniť veľkosť na"
+
+msgid "imag_bd_save_as"
+msgstr "Uložiť ako"
+
+msgid "imag_bd_settings_slideshow_fast"
+msgstr "Rýchla"
+
+msgid "imag_bd_settings_slideshow_medium"
+msgstr "Stredná"
+
+msgid "imag_bd_settings_slideshow_slow"
+msgstr "Pomalá"
+
+msgid "imag_bd_settings_sorting_alphabetical"
+msgstr "Podľa názvu"
+
+msgid "imag_bd_settings_sorting_chronological"
+msgstr "Podľa dátumu"
+
+msgid "imag_bd_share"
+msgstr "Zdielať"
+
+msgid "imag_bd_show_on_map"
+msgstr "Ukázať na mape"
+
+msgid "imag_bd_tags_edit_geotags"
+msgstr "Zemepisné súradnice"
+
+msgid "imag_fi_crop_free"
+msgstr "Ľubovolný pomer"
+
+msgid "imag_fi_crop_original"
+msgstr "Pôvodný"
+
+msgid "imag_fi_crop_screen"
+msgstr "Pomer obrazovky"
+
+msgid "imag_fi_crop_square"
+msgstr "Štvorec"
+
+msgid "imag_fi_details_abbreviation_ev"
+msgstr "EV"
+
+msgid "imag_fi_details_abbreviation_mm"
+msgstr "mm"
+
+msgid "imag_fi_details_abbreviation_sec"
+msgstr "sek"
+
+msgid "imag_fi_details_aperturevalue"
+msgstr "Clona"
+
+msgid "imag_fi_details_camera"
+msgstr "Fotoaparát"
+
+msgid "imag_fi_details_common"
+msgstr "Všeobecné"
+
+msgid "imag_fi_details_creator"
+msgstr "Autor"
+
+msgid "imag_fi_details_datetimeoriginal"
+msgstr "Dátum a čas zhotovenia snímky"
+
+msgid "imag_fi_details_description"
+msgstr "Popis"
+
+msgid "imag_fi_details_dimensions"
+msgstr "Rozmery"
+
+msgid "imag_fi_details_dimensions_value"
+msgstr "%d * %d pixelov"
+
+msgid "imag_fi_details_exposurebias"
+msgstr "Odchýlka expozície"
+
+msgid "imag_fi_details_exposuretime"
+msgstr "Doba expozície"
+
+msgid "imag_fi_details_flash"
+msgstr "Blesk"
+
+msgid "imag_fi_details_flash_auto"
+msgstr "Automatický režim"
+
+msgid "imag_fi_details_flash_forced_off"
+msgstr "Režim vždy vypnutý"
+
+msgid "imag_fi_details_flash_forced_on"
+msgstr "Režim vždy zapnutý"
+
+msgid "imag_fi_details_flash_off"
+msgstr "Nepoužitý"
+
+msgid "imag_fi_details_flash_on"
+msgstr "Použiť"
+
+msgid "imag_fi_details_flash_red_eye_reduction"
+msgstr "Redukcia efektu červených očí"
+
+msgid "imag_fi_details_focallength"
+msgstr "Ohnisková vzdialenosť"
+
+msgid "imag_fi_details_gpsaltitude"
+msgstr "GPS nadmorská výška"
+
+msgid "imag_fi_details_gpsaltitude_value"
+msgstr "%d m"
+
+msgid "imag_fi_details_gpslatitude"
+msgstr "GPS zemepisná šírka"
+
+msgid "imag_fi_details_gpslongitude"
+msgstr "GPS zemepisná dĺžka"
+
+msgid "imag_fi_details_iso"
+msgstr "ISO"
+
+msgid "imag_fi_details_jpeg_quality"
+msgstr "Kvalita Jpeg"
+
+msgid "imag_fi_details_maker"
+msgstr "Výrobca fotoaparátu"
+
+msgid "imag_fi_details_metadata"
+msgstr "Metadáta"
+
+msgid "imag_fi_details_metering_average"
+msgstr "Priemer"
+
+msgid "imag_fi_details_metering_center_weighted_average"
+msgstr "Priemer so zvýhodneným stredom"
+
+msgid "imag_fi_details_metering_multi_spot"
+msgstr "Viacbodové"
+
+msgid "imag_fi_details_metering_multisegment"
+msgstr "Viacsegmentové"
+
+msgid "imag_fi_details_metering_partial"
+msgstr "Parciálne"
+
+msgid "imag_fi_details_metering_spot"
+msgstr "Bodové"
+
+msgid "imag_fi_details_meteringmode"
+msgstr "Režim merania"
+
+msgid "imag_fi_details_model"
+msgstr "Model fotoaparátu"
+
+msgid "imag_fi_details_no_camera"
+msgstr "Informácie o fotoaparátu nie sú dostupné"
+
+msgid "imag_fi_details_no_common"
+msgstr "Nie sú k dispozícií žiadne všeobecné informácie"
+
+msgid "imag_fi_details_no_metadata"
+msgstr "Informácie o metadátach nie sú podporované formátom súboru"
+
+msgid "imag_fi_details_thumbnail"
+msgstr "Náhľad"
+
+msgid "imag_fi_details_thumbnail_value"
+msgstr "%d * %d pixelov"
+
+msgid "imag_fi_details_title"
+msgstr "Názov"
+
+msgid "imag_fi_details_unknown_value"
+msgstr "Neznáma hodnota"
+
+msgid "imag_fi_details_whitebalance"
+msgstr "Vyváženie bielej"
+
+msgid "imag_fi_details_whitebalance_auto"
+msgstr "Auto"
+
+msgid "imag_fi_details_whitebalance_manual"
+msgstr "Ručné"
+
+msgid "imag_fi_edit_toolbar_brightness"
+msgstr "Jas"
+
+msgid "imag_fi_edit_toolbar_contrast"
+msgstr "Kontrast"
+
+msgid "imag_fi_edit_toolbar_height"
+msgstr "V:"
+
+msgid "imag_fi_edit_toolbar_pixels"
+msgstr "px"
+
+msgid "imag_fi_edit_toolbar_width"
+msgstr "Š:"
+
+msgid "imag_fi_filter_date_sub_number_of_pictures"
+msgstr "obrázky (%d)"
+
+msgid "imag_fi_filter_date_sub_one_picture"
+msgstr "obrázky (1)"
+
+msgid "imag_fi_geotags_city"
+msgstr "Mesto:"
+
+msgid "imag_fi_geotags_country"
+msgstr "Krajina:"
+
+msgid "imag_fi_geotags_suburb"
+msgstr "Oblasť:"
+
+msgid "imag_fi_new_geotag_type"
+msgstr "Typ"
+
+msgid "imag_fi_save_changes"
+msgstr ""
+"Uložiť zmeny?\n"
+"Možnosť „Uložiť“ prepíše pôvodný súbor, možnosť „Uložiť ako“ uloží zmeny do "
+"nového súboru a možnosť „Zrušiť“ zahodí všetky zmeny."
+
+msgid "imag_fi_tags"
+msgstr "Značky:"
+
+msgid "imag_ia_no_images"
+msgstr "(žiadne obrázky)"
+
+msgid "imag_ib_file_metadata_read_only"
+msgstr "Súbor iba na čítanie. Nemožno upraviť metadáta."
+
+msgid "imag_ib_file_metadata_unsupported_fileformat"
+msgstr "Formát súboru nepodporuje úpravy metadát"
+
+msgid "imag_ib_file_rename_readonly"
+msgstr "Súbor iba na čítanie. Nemožno premenovať."
+
+msgid "imag_ib_file_save_readonly"
+msgstr "Zvolené umiestenie je iba na čítanie. Ukladanie zrušené."
+
+msgid "imag_ib_files_metadata_read_only"
+msgstr "Súbory iba na čítanie. Nemožno upraviť metadáta."
+
+msgid "imag_ib_files_metadata_read_only_unsupported_fileformats"
+msgstr ""
+"Vybrané súbory sú iba na čítanie alebo ich formáty nepodporujú úpravy metadát"
+
+msgid "imag_ib_files_metadata_unsupported_fileformats"
+msgstr "Formáty vybraných súborov nepodporujú úpravy metadát"
+
+msgid "imag_ib_image_no_longer_available"
+msgstr "Obrázok už nie je dostupný"
+
+msgid "imag_ib_invalid_value"
+msgstr "Neplatná hodnota"
+
+msgid "imag_ib_loading"
+msgstr "Načítanie obrázku %d/%d"
+
+msgid "imag_ib_memory_full"
+msgstr "Pamäť plná. Operácia zrušená."
+
+msgid "imag_ib_no_details"
+msgstr "Nie sú dostupné žiadne podrobnosti"
+
+msgid "imag_ib_no_images_available_anymore"
+msgstr "Obrázky už nie sú dostupné"
+
+msgid "imag_ib_no_images_selected"
+msgstr "Nie sú vybrané žiadne obrázky"
+
+msgid "imag_ib_not_available"
+msgstr "Nie je dostupné"
+
+msgid "imag_ib_not_enough_memory"
+msgstr "Nedostatok pamäte pre prevedenie zvolenej operácie"
+
+msgid "imag_ib_not_enough_memory_for_image"
+msgstr "Nedostatok pamäte pre zobrazenie obrázku"
+
+msgid "imag_ib_operation_failed"
+msgstr "Operácia sa nepodarila"
+
+msgid "imag_ib_resize_cancelled_size"
+msgstr "Šírka alebo výška obrázku musia byť najmenej 1 pixel"
+
+msgid "imag_ib_save_failed"
+msgstr "Uloženie sa nepodarilo"
+
+msgid "imag_ib_slideshow_ended"
+msgstr "Prezentácia ukončená"
+
+msgid "imag_ib_slideshow_started"
+msgstr "Prezentácia spustená"
+
+msgid "imag_ib_unable_to_delete"
+msgstr "Obrázok sa nepodarilo odstrániť"
+
+msgid "imag_ib_unable_to_delete_multiple_none"
+msgstr "Nemožno odstrániť vybrané súbory"
+
+msgid "imag_ib_unable_to_delete_multiple_some"
+msgstr "Nemožno odstrániť %d vybraných súborov"
+
+msgid "imag_ib_unable_to_show_image"
+msgstr "Obrázok sa nepodarilo zobraziť"
+
+msgid "imag_ib_zooming"
+msgstr "Zmena veľkosti zobrazenia"
+
+msgid "imag_me_date_off"
+msgstr "Vypnuté"
+
+msgid "imag_me_date_title"
+msgstr "Filtrovať podľa dátumu"
+
+msgid "imag_me_delete"
+msgstr "Odstrániť"
+
+msgid "imag_me_details"
+msgstr "Podrobnosti"
+
+msgid "imag_me_edit_image"
+msgstr "Upraviť obrázok"
+
+msgid "imag_me_filter_tags_favourite"
+msgstr "Obľúbené"
+
+msgid "imag_me_filter_tags_off"
+msgstr "Vypnuté"
+
+msgid "imag_me_filter_tags_title"
+msgstr "Filtrovať podľa značiek"
+
+msgid "imag_me_folder_all_images"
+msgstr "Všetky obrázky"
+
+msgid "imag_me_folder_camera"
+msgstr "Východzia zložka fotoaparátu"
+
+msgid "imag_me_folder_title"
+msgstr "Filtrovať podľa zložky"
+
+msgid "imag_me_mark_favourite"
+msgstr "Označiť ako obľúbený"
+
+msgid "imag_me_multiple_delete"
+msgstr "Odstrániť obrázky"
+
+msgid "imag_me_multiple_share"
+msgstr "Zdielať obrázky"
+
+msgid "imag_me_multiple_tags"
+msgstr "Upraviť značky obrázkov"
+
+msgid "imag_me_rename"
+msgstr "Premenovať"
+
+msgid "imag_me_save"
+msgstr "Uložiť"
+
+msgid "imag_me_save_as"
+msgstr "Uložiť ako"
+
+msgid "imag_me_settings"
+msgstr "Nastavenie"
+
+msgid "imag_me_share"
+msgstr "Zdielať"
+
+msgid "imag_me_unmark_favourite"
+msgstr "Zrušiť označenie ako obľúbený"
+
+msgid "imag_me_use_as_wallpaper"
+msgstr "Nastaviť ako pozadie"
+
+msgid "imag_nc_confirm_overwrite"
+msgstr "Prepísať pôvodný súbor?"
+
+msgid "imag_nc_delete_multiple"
+msgstr "Odstrániť označené obrázky? (celkom %d)"
+
+msgid "imag_nc_delete_multiple_read_only"
+msgstr ""
+"Odstrániť obrázky (celkom %d), vrátane obrázkov\n"
+"označených iba na čítanie (celkom %d)?"
+
+msgid "imag_nc_delete_single"
+msgstr "Odstrániť obrázok '%s'?"
+
+msgid "imag_nc_delete_single_read_only"
+msgstr ""
+"Odstrániť súbor iba na čítanie?\n"
+"%s"
+
+msgid "imag_ni_memory_full"
+msgstr "Pamäť plná. Ukladanie zrušené."
+
+msgid "imag_ni_memory_read_only"
+msgstr ""
+"Pamäťová karta je iba na čítanie.\n"
+"Zmeňte umiestenie pre ukladanie."
+
+msgid "imag_ni_non_local_files"
+msgstr "Nemožno otvoriť iné ako miestne súbory"
+
+msgid "imag_ni_save_read_only_file"
+msgstr ""
+"Pôvodný formát obrázku je iba na čítanie. Upravený obrázok musí byť uložený "
+"ako nový súbor."
+
+msgid "imag_ni_tags_read_only_files"
+msgstr ""
+"Stav %d/%d súborov je iba na čítanie.\n"
+"Je možné iba aktualizovať značky ostatných súborov."
+
+msgid "imag_ni_tags_read_only_unsupported_fileformats"
+msgstr ""
+"Niektoré z vybraných súborov sú iba na čítanie alebo ich formáty nepodporujú "
+"úpravy metadát.\n"
+"Je možné iba aktualizovať značky %d/%d súborov."
+
+msgid "imag_ni_tags_unsupported_fileformats"
+msgstr ""
+"Formát %d/%d súborov nepodporuje značky.\n"
+"Je možné iba aktualizovať značky ostatných súborov."
+
+msgid "imag_ni_unsupported_file"
+msgstr ""
+"Nemožno otvoriť.\n"
+"Nepodporovaný formát súboru."
+
+msgid "imag_ni_unsupported_save_format"
+msgstr ""
+"Nemožno uložiť v pôvodnom formáte.\n"
+"Vyžadovaný iný formát."
+
+msgid "imag_nw_saving"
+msgstr "Ukladanie obrázku %s"
+
+msgid "imag_nw_saving_tags"
+msgstr "Ukladanie značiek"
+
+msgid "imag_ti_dates"
+msgstr "dátumu"
+
+msgid "imag_ti_details"
+msgstr "Podrobnosti"
+
+msgid "imag_ti_details_favourite"
+msgstr "Obľúbený"
+
+msgid "imag_ti_edit_brightness_and_contrast"
+msgstr "Nastavenie jasu a kontrastu"
+
+msgid "imag_ti_edit_crop"
+msgstr "Orezať obrázok"
+
+msgid "imag_ti_edit_geotags"
+msgstr "Upraviť zemepisné súradnice"
+
+msgid "imag_ti_edit_image"
+msgstr "Upraviť obrázok"
+
+msgid "imag_ti_edit_red_eye_removal"
+msgstr "Efekt odstránite klepnutím na oči"
+
+msgid "imag_ti_edit_resize"
+msgstr "Zmeniť veľkosť obrázku"
+
+msgid "imag_ti_filter_date"
+msgstr "Filtrovať podľa dátumu"
+
+msgid "imag_ti_filter_date_sub_custom_range"
+msgstr "Prideliť vlastný rozsah dát"
+
+msgid "imag_ti_filter_date_sub_one_day"
+msgstr "Výber dátumu"
+
+msgid "imag_ti_filter_folder"
+msgstr "Filtrovať podľa zložky"
+
+msgid "imag_ti_filter_tags"
+msgstr "Filtrovať podľa značiek"
+
+msgid "imag_ti_filter_tags_favourite_on"
+msgstr "Filtrovať podľa značiek – Obľúbené"
+
+msgid "imag_ti_folder_all_images"
+msgstr "Všetky obrázky"
+
+msgid "imag_ti_folder_camera"
+msgstr "Východzia zložka fotoaparátu"
+
+msgid "imag_ti_grid_multiselection"
+msgstr "Vybrať obrázky"
+
+msgid "imag_ti_new_geotag"
+msgstr "Nová zemepisná súradnica"
+
+msgid "imag_ti_rename"
+msgstr "Premenovať obrázok"
+
+msgid "imag_ti_save_as"
+msgstr "Uložiť obrázok ako %s"
+
+msgid "imag_ti_settings"
+msgstr "Nastavenie"
+
+msgid "imag_ti_settings_grouping"
+msgstr "Zoskupiť podľa mesiaca"
+
+msgid "imag_ti_settings_metadata"
+msgstr "Zobraziť indikátory metadát"
+
+msgid "imag_ti_settings_slideshow"
+msgstr "Prezentácia"
+
+msgid "imag_ti_settings_sorting"
+msgstr "Triediť"
+
+msgid "imag_ti_tags"
+msgstr "značky"
+
+msgid "imag_ti_tags_edit"
+msgstr "Upraviť značky"
+
+msgid "imag_ti_tags_edit_favourite"
+msgstr "Upraviť značky – Obľúbené"
+
+msgid "imag_ti_tags_edit_multiple_favourite_all"
+msgstr "Upraviť značky – Obľúbené"
+
+msgid "imag_ti_tags_edit_multiple_favourite_some"
+msgstr "Upraviť značky – Obľúbené*"
+
+msgid "imag_ti_tags_new"
+msgstr "Nová značka"
diff --git a/po/osso-location-ui.po b/po/osso-location-ui.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..83083d5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,173 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: osso-location-ui 20090629141145\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2009.06.29 14:11+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-23 09:03+0200\n"
+"Last-Translator:\n"
+"Language-Team: sk_SK\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
+
+msgid "loca_bd_disclaimer_ok"
+msgstr "Prijať"
+
+msgid "loca_bd_disclaimer_reject"
+msgstr "Odmietnuť"
+
+msgid "loca_bv_pair_new_device"
+msgstr "Spárovať nové zariadenie"
+
+msgid "loca_fi_device"
+msgstr "Zariadenie GPS"
+
+msgid "loca_fi_disclaimer"
+msgstr ""
+"Toto zariadenie umožňuje určiť polohu a používať\n"
+"funkcie alebo služby súvisiace so zistením\n"
+"polohy pomocou GPS a funkcie zistenia polohy\n"
+"v celulárnej sieti.\n"
+"\n"
+"Presnosť a dostupnosť funkcií a služieb\n"
+"súvisiacich so zistením polohy závisí mimo\n"
+"iné na dostupnosti bezdrôtových sietí\n"
+"a satelitných systémov. Nemusí byť funkčná vždy\n"
+"a vo všetkých oblastiach. Okrem toho môže byť\n"
+"nepresná taktiež digitálna kartografie. Nikdy sa\n"
+"nespoliehajte výhradne na tieto funkcie,\n"
+"napríklad pri komunikácií v tiesni.\n"
+"\n"
+"Funkcie a služby súvisiace so zistením\n"
+"polohy a ich obsah sú určené len pre\n"
+"nekomerčné využitie. Použitie služieb\n"
+"súvisiacich so zistením polohy a ich\n"
+"obsahu môže zahrňovať prenos veľkého množstva\n"
+"dát v sieti vašho poskytovateľa. Informácie\n"
+"o poplatkoch za prenos dát získate u svojho\n"
+"poskytovateľa služieb.\n"
+"\n"
+"Venujte prosím pozornosť upozorneniam\n"
+"súvisiacim s týmito službami, ktoré obsahujú\n"
+"cenné doplnkové informácie o určovaní polohy\n"
+"a súvisiacich službách.\n"
+"\n"
+"Spoločnosť Nokia Corporation, jej dcérske\n"
+"spoločnosti a poskytovatelia licencií týmto\n"
+"odmietajú všetku zodpovednosť vyplývajúcu\n"
+"z použitia funkcií a služieb určovania polohy alebo\n"
+"akýchkoľvek služieb súvisiacich so zistením\n"
+"polohy a ich obsahu."
+
+msgid "loca_fi_enable_network_posit"
+msgstr "Zapnuté"
+
+msgid "loca_fi_gps"
+msgstr "GPS"
+
+msgid "loca_fi_gps_on"
+msgstr "Zapnuté"
+
+msgid "loca_fi_location_server"
+msgstr "Server pre určenie polohy"
+
+msgid "loca_fi_network"
+msgstr "Zistenie polohy v sieti"
+
+msgid "loca_fi_status_menu_location"
+msgstr "Umiestnenie"
+
+msgid "loca_in_default_supl_used"
+msgstr ""
+"Nemožno kontaktovať užívateľom definovaný server pre určenie polohy. Bude "
+"použitý %s."
+
+msgid "loca_in_no_data"
+msgstr "Nemožno stiahnuť mapová dáta"
+
+msgid "loca_in_no_fix"
+msgstr "Nemožno dosiahnuť fixácie GPS"
+
+msgid "loca_li_device_internal"
+msgstr "Interné GPS"
+
+msgid "loca_li_device_none"
+msgstr "Žiadne"
+
+msgid "loca_me_location_home_applet"
+msgstr "Poloha"
+
+msgid "loca_nc_bt_reconnect"
+msgstr "Spojenie k Bluetooth zariadeniu GPS bolo stratené. Pripojiť znova?"
+
+msgid "loca_nc_request_default_accept"
+msgstr ""
+"Prijať požiadavku na zistenie polohy? Žiadateľ: %s, klient: %s. Bude prijaté "
+"automaticky po vypršaní časového limitu."
+
+msgid "loca_nc_request_default_reject"
+msgstr ""
+"Prijať požiadavku na zistenie polohy? Žiadateľ: %s, klient: %s. Bude "
+"odmietnuté automaticky po vypršaní časového limitu."
+
+msgid "loca_nc_request_no_default"
+msgstr "Prijať požiadavku na určenie polohy? Žiadateľ: %s, klient: %s."
+
+msgid "loca_nc_switch_gps_on"
+msgstr "Zapnúť GPS?"
+
+msgid "loca_nc_switch_network_and_gps_on"
+msgstr "Zapnúť GPS a zistenie polohy v sieti?"
+
+msgid "loca_nc_switch_network_on"
+msgstr "Zapnúť zistenie polohy v sieti?"
+
+msgid "loca_ni_accept_expired"
+msgstr "Požiadavku nemožno prijať"
+
+msgid "loca_ni_accepted"
+msgstr ""
+"Sieť prijala vašu požiadavku. Vaša poloha bola odoslaná žiadateľovi: %s, "
+"klient: %s"
+
+msgid "loca_ni_reject_expired"
+msgstr "Požiadavku nemožno odmietnuť"
+
+msgid "loca_ni_rejected"
+msgstr ""
+"Sieť odmietla vašu požiadavku. Vaša poloha nebola odoslaná žiadateľovi: %s, "
+"klient: %s"
+
+msgid "loca_ni_req_sent"
+msgstr "Sieť odoslala vašu polohu žiadateľovi: %s, klient: %s"
+
+msgid "loca_ti_disclaimer"
+msgstr "UPOZORNENIE A ODMIETNUTIE ZODPOVEDNOSTI"
+
+msgid "loca_ti_general"
+msgstr "GPS"
+
+msgid "loca_ti_location_cpa"
+msgstr "Poloha"
+
+msgid "loca_ti_services"
+msgstr "Zistenie polohy v sieti"
+
+msgid "loca_ti_switch_gps_network_on"
+msgstr "Zapnúť zistenie polohy?"
+
+msgid "loca_va_status_menu_searching"
+msgstr "Hľadanie"
+
+msgid "loca_va_status_menu_tracking_coarse"
+msgstr "Hrubá presnosť"
+
+msgid "loca_va_status_menu_tracking_fine"
+msgstr "Jemná presnosť"
+
+msgid "loca_va_unknown"
+msgstr "Neznámy"
+
+msgid "loca_va_unknown_device"
+msgstr "Neznáme zariadenie"
diff --git a/po/osso-notes.po b/po/osso-notes.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f9438e9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,105 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: osso-notes 20090706094240\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2009.07.06 09:42+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-22 13:50+0200\n"
+"Last-Translator:\n"
+"Language-Team: sk_SK\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
+
+msgid "conn_nc_remove_formatting"
+msgstr "Odstrániť všetko formátovanie textu z poznámky?"
+
+msgid "note_ap_notes_name"
+msgstr "Poznámky"
+
+msgid "note_ap_notes_title"
+msgstr "Poznámky"
+
+msgid "note_fi_details_characters"
+msgstr "Počet znakov"
+
+msgid "note_fi_details_lines"
+msgstr "Počet riadkov"
+
+msgid "note_ib_autosave_recover_failed"
+msgstr "Obnovenie automaticky uloženého súboru sa nepodarilo"
+
+msgid "note_ib_not_available"
+msgstr "Nie je dostupné"
+
+msgid "note_ib_remote_file_not_available"
+msgstr "Vzdialený súbor nie je dostupný"
+
+msgid "note_ib_unsupported_char"
+msgstr "Nepodporované znaky"
+
+msgid "note_me_menu_edit_redo"
+msgstr "Znova"
+
+msgid "note_me_menu_edit_undo"
+msgstr "Späť"
+
+msgid "note_me_menu_format_alignment"
+msgstr "Zarovnanie"
+
+msgid "note_me_menu_format_centered"
+msgstr "Na stred"
+
+msgid "note_me_menu_format_file_format"
+msgstr "Formát súboru"
+
+msgid "note_me_menu_format_font"
+msgstr "Písmo"
+
+msgid "note_me_menu_format_formatted_text"
+msgstr "Formátovaný text"
+
+msgid "note_me_menu_format_left"
+msgstr "Vľavo"
+
+msgid "note_me_menu_format_plain_text"
+msgstr "Jednoduchý text"
+
+msgid "note_me_menu_format_right"
+msgstr "Vpravo"
+
+msgid "note_me_menu_note_details"
+msgstr "Podrobnosti"
+
+msgid "note_me_menu_note_new"
+msgstr "Nová"
+
+msgid "note_me_menu_note_open"
+msgstr "Otvoriť"
+
+msgid "note_me_menu_note_save"
+msgstr "Uložiť"
+
+msgid "note_me_menu_note_settings"
+msgstr "Nastavenie"
+
+msgid "note_ms_save_failed"
+msgstr "Nemožno uložiť"
+
+msgid "note_ti_details_title"
+msgstr "Podrobnosti poznámky"
+
+msgid "notes_ib_saved"
+msgstr "Uložené"
+
+msgid "sfil_ti_open_note"
+msgstr "Otvoriť poznámku"
+
+msgid "sfil_ti_save_object_note"
+msgstr "Uložiť poznámku"
+
+msgid "sfil_va_save_object_name_stub_note"
+msgstr "Poznámka"
+
+msgid "sfil_va_select_object_no_objects_notes"
+msgstr "(žiadne poznámky)"
diff --git a/po/osso-pdf-viewer.po b/po/osso-pdf-viewer.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..32697ab
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,188 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: osso-pdf-viewer 20090225160729\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2009.02.25 16:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-22 16:12+0200\n"
+"Last-Translator:\n"
+"Language-Team: sk_SK\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
+
+msgid "ckdg_ti_save_object_doc"
+msgstr "Uložiť dokument"
+
+msgid "mmc_ib_please_wait"
+msgstr ""
+"Prosím čakajte.\n"
+"Pamäťová karta sa používa."
+
+msgid "pdfv_ap_pdf_viewer_name"
+msgstr "Prehliadač PDF"
+
+msgid "pdfv_bd_switch_page_ok"
+msgstr "Prejsť"
+
+msgid "pdfv_error_documentcorrupted"
+msgstr ""
+"Nemožno otvoriť.\n"
+"Dokument poškodený."
+
+msgid "pdfv_error_memorycard"
+msgstr ""
+"Otváranie alebo ukladanie prerušené.\n"
+"Kryt pamäťovej karty otvorený."
+
+msgid "pdfv_error_notenoughmemorysave"
+msgstr "Nedostatok pamäte pre uloženie súboru"
+
+msgid "pdfv_error_pagenumber"
+msgstr "Číslo stránky musí byť medzi %1$d a %2$d"
+
+msgid "pdfv_error_savefail"
+msgstr "Nemožno uložiť"
+
+msgid "pdfv_error_successfulsave"
+msgstr "Uložené"
+
+msgid "pdfv_fi_document_details_author"
+msgstr "Autor"
+
+msgid "pdfv_fi_document_details_keywords"
+msgstr "Kľúčové slova"
+
+msgid "pdfv_fi_document_details_subject"
+msgstr "Predmet"
+
+msgid "pdfv_fi_document_details_title"
+msgstr "Titul"
+
+msgid "pdfv_fi_switch_page_amount"
+msgstr "Aktuálna stránka:     %1$d / %2$d"
+
+msgid "pdfv_fi_switch_page_description"
+msgstr "Vložte číslo stránky:"
+
+msgid "pdfv_ib_encrypted_file"
+msgstr "Dokument zašifrovaný. Vložte užívateľské heslo"
+
+msgid "pdfv_ib_fileinuse"
+msgstr "Nemožno otvoriť. Súbor sa používa."
+
+msgid "pdfv_ib_first_page_reached"
+msgstr "Dosiahnutá prvá stránka"
+
+msgid "pdfv_ib_incorrect_interface"
+msgstr "Nie je otvorený žiadny dokument"
+
+msgid "pdfv_ib_incorrect_password"
+msgstr "Nesprávne heslo"
+
+msgid "pdfv_ib_last_page_reached"
+msgstr "Dosiahnutá posledná stránka"
+
+msgid "pdfv_ib_maximum_zoom"
+msgstr "Dosiahnutá maximálna veľkosť zobrazenia"
+
+msgid "pdfv_ib_menu_not_available"
+msgstr "Nie je dostupné"
+
+msgid "pdfv_ib_minimum_zoom"
+msgstr "Dosiahnutá minimálna veľkosť zobrazenia"
+
+msgid "pdfv_ib_opening"
+msgstr "Otváranie"
+
+msgid "pdfv_ib_saving"
+msgstr "Ukladanie"
+
+msgid "pdfv_me_main_menu_document"
+msgstr "Dokument"
+
+msgid "pdfv_me_main_menu_page"
+msgstr "Stránka"
+
+msgid "pdfv_me_main_menu_recent"
+msgstr "Nedávne"
+
+msgid "pdfv_me_main_menu_view"
+msgstr "Zobraziť"
+
+msgid "pdfv_me_menu_document_details"
+msgstr "Podrobnosti"
+
+msgid "pdfv_me_menu_document_open"
+msgstr "Otvoriť"
+
+msgid "pdfv_me_menu_document_save"
+msgstr "Uložiť ako"
+
+msgid "pdfv_me_menu_page_first"
+msgstr "Prvá stránka"
+
+msgid "pdfv_me_menu_page_last"
+msgstr "Posledná stránka"
+
+msgid "pdfv_me_menu_page_next"
+msgstr "Následujúca stránka"
+
+msgid "pdfv_me_menu_page_previous"
+msgstr "Predchádzajúca stránka"
+
+msgid "pdfv_me_menu_page_switch_to"
+msgstr "Prejsť na stránku"
+
+msgid "pdfv_me_menu_screen_show_images"
+msgstr "Zobrazovať obrázky"
+
+msgid "pdfv_me_menu_screen_zoom"
+msgstr "Zväčšenie"
+
+msgid "pdfv_me_menu_screen_zoom_in"
+msgstr "Zväčšiť"
+
+msgid "pdfv_me_menu_screen_zoom_out"
+msgstr "Zmenšiť"
+
+msgid "pdfv_me_menu_screen_zoom_page"
+msgstr "Prispôsobiť stránke"
+
+msgid "pdfv_me_menu_screen_zoom_width"
+msgstr "Prispôsobiť šírke"
+
+msgid "pdfv_ni_document_not_found"
+msgstr "Dokument nenájdený"
+
+msgid "pdfv_ni_not_enough_memory"
+msgstr "Nedostatok pamäte pre zobrazenie dokumentu"
+
+msgid "pdfv_ni_not_enough_memory_page"
+msgstr "Nedostatok pamäte pre zobrazenie stránky"
+
+msgid "pdfv_ni_unsupported_file"
+msgstr ""
+"Nemožno otvoriť.\n"
+"Nepodporovaný formát súboru."
+
+msgid "pdfv_pb_hide_images"
+msgstr "Skrytie obrázkov"
+
+msgid "pdfv_pb_show_images"
+msgstr "Zobrazovanie obrázkov"
+
+msgid "pdfv_pb_zooming"
+msgstr "Zmena veľkosti zobrazenia"
+
+msgid "pdfv_tb_zoom_level"
+msgstr "%d %%"
+
+msgid "pdfv_ti_open_document"
+msgstr "Otvoriť dokument PDF"
+
+msgid "pdfv_ti_switch_page_title"
+msgstr "Prejsť na stránku"
+
+msgid "pdvi_ap_application_title"
+msgstr "Prehliadač PDF"
diff --git a/po/osso-powerup-shutdown.po b/po/osso-powerup-shutdown.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3e8e216
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,76 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: osso-powerup-shutdown 20090817102002\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2009.08.17 10:20+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-11 17:16+0200\n"
+"Last-Translator:\n"
+"Language-Team: sk_SK\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
+
+msgid "dpup_ia_battery_full"
+msgstr "Batéria nabitá"
+
+msgid "dpup_ia_charging"
+msgstr "Nabíjanie"
+
+msgid "dpup_ia_remove_charger"
+msgstr "Šetrite energiou; odpojte nabíjačku zo siete."
+
+msgid "dpup_ia_thermal_shutdown"
+msgstr ""
+"Prístroj sa prehrieva a bude vypnutý. Vysunte klávesnicu pre zjednodušenie "
+"chladenia."
+
+msgid "dpup_ib_cannot_charge_battery"
+msgstr "Nabíjanie neprebieha"
+
+msgid "powerup_ib_device_lock_not_available"
+msgstr "Nemožno uzamknúť prístroj počas hovoru"
+
+msgid "powerup_ib_general_activated"
+msgstr "Aktivovaný profil: Základný"
+
+msgid "powerup_ib_silent_activated"
+msgstr "Aktivovaný profil: Tichý"
+
+msgid "powerup_in_do_not_switch_off"
+msgstr ""
+"Prístroj sa používa cez USB. Odpojte prístroj od počítača a skúste ho znovu "
+"vypnúť."
+
+msgid "powerup_memain_endcurrenttask"
+msgstr "Ukončiť aktuálnu úlohu"
+
+msgid "powerup_memainmenu_activatephone"
+msgstr "Aktivovať telefón"
+
+msgid "powerup_memainmenu_deactivatephone"
+msgstr "Deaktivovať telefón"
+
+msgid "powerup_memainmenu_flightmode"
+msgstr "Režim off-line"
+
+msgid "powerup_memainmenu_general"
+msgstr "Základný"
+
+msgid "powerup_memainmenu_lockdevice"
+msgstr "Uzamknúť prístroj"
+
+msgid "powerup_memainmenu_lockscreen"
+msgstr "Zamknúť displej a klávesy"
+
+msgid "powerup_memainmenu_normalmode"
+msgstr "Normálny režim"
+
+msgid "powerup_memainmenu_poweroff"
+msgstr "Vypnúť!"
+
+msgid "powerup_memainmenu_silent"
+msgstr "Tichý"
+
+msgid "powerup_nc_exit_flight_mode"
+msgstr "Ukončiť režim off-line?"
diff --git a/po/osso-profiles.po b/po/osso-profiles.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..368d684
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,122 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: osso-profiles 20090403163553\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2009.04.03 16:35+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-22 14:02+0200\n"
+"Last-Translator:\n"
+"Language-Team: sk_SK\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
+
+msgid "profi_bd_general"
+msgstr "Základné"
+
+msgid "profi_bd_silent"
+msgstr "Tichý"
+
+msgid "profi_fi_email_alert_tone"
+msgstr "Upozornenie na e-mail"
+
+msgid "profi_fi_general_vibrate"
+msgstr "Vibrácie"
+
+msgid "profi_fi_heading_general"
+msgstr "Základné"
+
+msgid "profi_fi_heading_silent"
+msgstr "Tichý"
+
+msgid "profi_fi_instant_messaging_alert_tone"
+msgstr "Tón správy IM"
+
+msgid "profi_fi_key_sounds"
+msgstr "Zvuky kláves"
+
+msgid "profi_fi_ringingtone_tone"
+msgstr "Vyzváňací tón"
+
+msgid "profi_fi_select_general_vibrate"
+msgstr "Vibrácie"
+
+msgid "profi_fi_select_silent_vibrate"
+msgstr "Vibrácie"
+
+msgid "profi_fi_silent_vibrate"
+msgstr "Vibrácie"
+
+msgid "profi_fi_system_sounds"
+msgstr "Zvuky systému"
+
+msgid "profi_fi_text_message_tone"
+msgstr "Upozornenie na SMS"
+
+msgid "profi_fi_touch_screen_sounds"
+msgstr "Zvuky dotykového displeja"
+
+msgid "profi_ib_unsupported_file_format"
+msgstr ""
+"Nepodporovaný formát súboru alebo poškodený súbor. Skúste znova s iným "
+"súborom."
+
+msgid "profi_ti_cpa_profiles"
+msgstr "Profily"
+
+msgid "profi_ti_email_alert_tone"
+msgstr "Upozornenie na e-mail"
+
+msgid "profi_ti_instant_messaging_tone"
+msgstr "Upozornenie na správu IM"
+
+msgid "profi_ti_menu_plugin"
+msgstr "Profil"
+
+msgid "profi_ti_open_sound_clip"
+msgstr "Pridať tón"
+
+msgid "profi_ti_ringing_tone"
+msgstr "Vyzváňací tón"
+
+msgid "profi_ti_select_profiles"
+msgstr "Vybrať profil"
+
+msgid "profi_ti_sub_text_message_tone"
+msgstr "Upozornenie na SMS"
+
+msgid "profi_va_key_sounds_level1"
+msgstr "Úroveň 1"
+
+msgid "profi_va_key_sounds_level2"
+msgstr "Úroveň 2"
+
+msgid "profi_va_key_sounds_off"
+msgstr "Vypnuté"
+
+msgid "profi_va_plugin_general"
+msgstr "Základné"
+
+msgid "profi_va_plugin_silent"
+msgstr "Tichý"
+
+msgid "profi_va_select_object_no_sound_clips"
+msgstr "(žiadne súbory)"
+
+msgid "profi_va_system_sounds_level1"
+msgstr "Úroveň 1"
+
+msgid "profi_va_system_sounds_level2"
+msgstr "Úroveň 2"
+
+msgid "profi_va_system_sounds_off"
+msgstr "Vypnuté"
+
+msgid "profi_va_touchscreen_sounds_level1"
+msgstr "Úroveň 1"
+
+msgid "profi_va_touchscreen_sounds_level2"
+msgstr "Úroveň 2"
+
+msgid "profi_va_touchscreen_sounds_off"
+msgstr "Vypnuté"
diff --git a/po/osso-rss-feed-reader.po b/po/osso-rss-feed-reader.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0af3ced
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,441 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: osso-rss-feed-reader 20090706094240\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2009.07.06 09:42+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-11 18:42+0200\n"
+"Last-Translator:\n"
+"Language-Team: sk_SK\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
+
+msgid "rss_ap_news_reader"
+msgstr "RSS"
+
+msgid "rss_bd_browse"
+msgstr "Prechádzať"
+
+msgid "rss_bd_change_folder"
+msgstr "Zmeniť zložku"
+
+msgid "rss_bd_delete"
+msgstr "Odstrániť"
+
+msgid "rss_bd_new"
+msgstr "Nová"
+
+msgid "rss_bd_refresh"
+msgstr "Obnoviť"
+
+msgid "rss_bd_rename"
+msgstr "Premenovať"
+
+msgid "rss_bd_subscribe"
+msgstr "Prihlásiť sa"
+
+msgid "rss_bd_unsubscribe"
+msgstr "Odhlásiť sa"
+
+msgid "rss_fi_automatic_scrolling"
+msgstr "Automatické rolovanie"
+
+msgid "rss_fi_download_img"
+msgstr "Stiahnuť obrázky"
+
+msgid "rss_fi_open_posts_to"
+msgstr "Otvoriť príspevky pomocou"
+
+msgid "rss_ia_add_to_folder"
+msgstr "Zložka"
+
+msgid "rss_ia_all_feeds"
+msgstr "Všetky informačné kanály"
+
+msgid "rss_ia_category"
+msgstr "Kategórie"
+
+msgid "rss_ia_device_name"
+msgstr "%s"
+
+msgid "rss_ia_feed_address"
+msgstr "Adresa"
+
+msgid "rss_ia_feed_folder"
+msgstr "Zložka"
+
+msgid "rss_ia_feed_title"
+msgstr "Názov"
+
+msgid "rss_ia_feeds_never_refreshed"
+msgstr "Informačný kanál nebol nikdy obnovený"
+
+msgid "rss_ia_img_cache_size"
+msgstr "Veľkosť medzipamäte obrázku (MB)"
+
+msgid "rss_ia_item_found"
+msgid_plural "rss_ia_items_found"
+msgstr[0] "Nenájdená %d položka"
+msgstr[1] "Nenájdené %d položky"
+msgstr[2] "Nenájdených %d položiek"
+
+msgid "rss_ia_last_refresh_on_date_at_time"
+msgstr "Posledné obnovenie %1$s v %2$s"
+
+msgid "rss_ia_loading"
+msgstr "Načítanie"
+
+msgid "rss_ia_location"
+msgstr "Umiestnenie"
+
+msgid "rss_ia_name"
+msgstr "Názov"
+
+msgid "rss_ia_news_feed_folders"
+msgstr "Zložky informačných kanálov RSS"
+
+msgid "rss_ia_no_feeds"
+msgstr "(žiadne informačné kanály)"
+
+msgid "rss_ia_no_posts"
+msgstr "(žiadne príspevky)"
+
+msgid "rss_ia_no_subscribed_feeds"
+msgstr ""
+"Žiadne odoberané informačné kanály.\n"
+"Kliknite na tlačidlo Pridať (+)."
+
+msgid "rss_ia_refresh"
+msgstr "Obnoviť:"
+
+msgid "rss_ia_save_for_later"
+msgstr "Uchovať na neskôr"
+
+msgid "rss_ia_searching"
+msgstr "Hľadanie"
+
+msgid "rss_ia_selected_feed_only"
+msgstr "Iba vybrané informačné kanály"
+
+msgid "rss_ia_subscribed"
+msgstr "Odoberané"
+
+msgid "rss_ia_there_are_n_unread_post"
+msgid_plural "rss_ia_there_are_n_unread_posts"
+msgstr[0] "%d neprečítaný príspevok"
+msgstr[1] "%d neprečítané príspevky"
+msgstr[2] "%d neprečítaných príspevkov"
+
+msgid "rss_ia_update_feeds_automatically"
+msgstr "Automaticky"
+
+msgid "rss_ia_update_interval"
+msgstr "Interval aktualizácie"
+
+msgid "rss_ia_update_when_connected"
+msgstr "Pri pripojení k"
+
+msgid "rss_ia_you_have_saved_n_item"
+msgid_plural "rss_ia_you_have_saved_n_items"
+msgstr[0] "%d príspevok uchovaný pre neskoršiu potrebu"
+msgstr[1] "%d príspevky uchované pre neskoršiu potrebu"
+msgstr[2] "%d príspevkov uchovaných pre neskoršiu potrebu"
+
+msgid "rss_ia_you_have_subscribed_to_n_feed"
+msgid_plural "rss_ia_you_have_subscribed_to_n_feeds"
+msgstr[0] "Ste prihlásený k %d informačnému kanálu"
+msgstr[1] "Ste prihlásený k %d informačným kanálom"
+msgstr[2] "Ste prihlásený k %d informačným kanálom"
+
+msgid "rss_ib_cannot_start_refresh"
+msgstr "Nemožno spustiť obnovenie počas hľadania"
+
+msgid "rss_ib_enter_key_words"
+msgstr "Vložte kľúčové slova"
+
+msgid "rss_ib_feed_auto_update_disabled"
+msgstr "Automatická aktualizácia informačného kanálu nie je zapnutá"
+
+msgid "rss_ib_no_feed_selected"
+msgstr "Nie je vybraný žiadny informačný kanál"
+
+msgid "rss_ib_no_previous_search_results"
+msgstr ""
+"Žiadne výsledky predchádzajúceho hľadania.\n"
+"Spustite nové hľadanie."
+
+msgid "rss_ib_nothing_to_paste"
+msgstr "Nič k vloženiu"
+
+msgid "rss_ib_refresh_already_started"
+msgstr "Operácia obnovenia už prebieha"
+
+msgid "rss_ib_search_completed"
+msgstr "Hľadanie dokončené"
+
+msgid "rss_ib_search_interrupted"
+msgstr "Hľadanie zrušené"
+
+msgid "rss_ib_subcribe_already_started"
+msgstr "Operácia prihlasovania už prebieha"
+
+msgid "rss_ib_unable_add_feed"
+msgstr "Nemožno pridať informačný kanál počas obnovovania"
+
+msgid "rss_ib_unable_add_feed_searching"
+msgstr "Nemožno pridať informačný kanál počas hľadania"
+
+msgid "rss_ib_unable_change_tg_subscribe"
+msgstr "Nemožno zmeniť cieľovou zložku počas prihlasovania"
+
+msgid "rss_ib_unable_edit"
+msgstr "Nemožno upraviť podrobnosti počas obnovovania"
+
+msgid "rss_ib_unable_edit_searching"
+msgstr "Nemožno upraviť podrobnosti počas hľadania"
+
+msgid "rss_ib_unable_managefolders_searching"
+msgstr "Nemožno spracovať zložky počas hľadania"
+
+msgid "rss_ib_unable_refresh_open"
+msgstr "Nemožno otvoriť počas obnovovania"
+
+msgid "rss_ib_unable_search_open"
+msgstr "Nemožno otvoriť počas hľadania"
+
+msgid "rss_ib_unable_to_add_feed_into"
+msgstr "Nemožno pridať informačný kanál k vybranej zložke"
+
+msgid "rss_ib_unable_to_create_folder_into"
+msgstr "Nemožno vytvoriť zložku vo vybranej zložke"
+
+msgid "rss_ib_unable_to_move_feed"
+msgstr "Nemožno presunúť vybraný informačný kanál"
+
+msgid "rss_ib_unable_to_move_items_here"
+msgstr "Sem nemožno presunúť položky"
+
+msgid "rss_ib_unable_to_paste"
+msgstr "Nemožno sem vložiť"
+
+msgid "rss_ib_unable_unsubscribe"
+msgstr "Nemožno sa odhlásiť počas obnovovania"
+
+msgid "rss_ib_unable_unsubscribe_searching"
+msgstr "Nemožno sa odhlásiť počas hľadania"
+
+msgid "rss_ib_unsubscribing_feed_not_allowed"
+msgstr "Nemožno sa odhlásiť z vybraného informačného kanálu"
+
+msgid "rss_me_add_a_feed"
+msgstr "Pridať"
+
+msgid "rss_me_clear_image_cache"
+msgstr "Vymazať medzipamäť"
+
+msgid "rss_me_copy_link"
+msgstr "Kopírovať umiestnenie odkazu"
+
+msgid "rss_me_delete"
+msgstr "Odstrániť"
+
+msgid "rss_me_edit"
+msgstr "Upraviť"
+
+msgid "rss_me_feed"
+msgstr "Informačný kanál"
+
+msgid "rss_me_feed_directory"
+msgstr "Adresár informačného kanálu"
+
+msgid "rss_me_folders"
+msgstr "Zložky"
+
+msgid "rss_me_load_image"
+msgstr "Načítať obrázok"
+
+msgid "rss_me_manage_folders"
+msgstr "Spravovať zložky"
+
+msgid "rss_me_new_folder"
+msgstr "Nová zložka"
+
+msgid "rss_me_refresh"
+msgstr "Obnoviť"
+
+msgid "rss_me_refresh_feeds"
+msgstr "Obnoviť informačné kanály"
+
+msgid "rss_me_rename"
+msgstr "Premenovať"
+
+msgid "rss_me_save_image"
+msgstr "Uložiť obrázok ako"
+
+msgid "rss_me_search_results"
+msgstr "Výsledky hľadania"
+
+msgid "rss_me_settings"
+msgstr "Nastavenie"
+
+msgid "rss_me_sort"
+msgstr "Triediť"
+
+msgid "rss_me_tools"
+msgstr "Nástroje"
+
+msgid "rss_me_view"
+msgstr "Zobraziť"
+
+msgid "rss_nc_are_you_sure_unsubscribe"
+msgstr "Odhlásiť sa z informačného kanálu? %s"
+
+msgid "rss_nc_clear_image_cache"
+msgstr "Vymazať všetok obsah z medzipamäte obrázku?"
+
+msgid "rss_ni_adding_failed"
+msgstr "Nemožno pridať informačný kanál. Neplatná adresa."
+
+msgid "rss_ni_connection_was_lost"
+msgstr "Nemožno dokončiť obnovenie informačných kanálov"
+
+msgid "rss_ni_connecton_was_lost_one_feed"
+msgstr "Nemožno dokončiť obnovenie informačného kanálu"
+
+msgid "rss_ni_directory_adding_failed"
+msgstr ""
+"Nemožno pridať jeden alebo viacej informačných kanálov. Neplatná "
+"adresa."
+
+msgid "rss_ni_error_refreshing_all_feeds"
+msgstr ""
+"Nemožno obnoviť jeden alebo viacej informačných kanálov. Opakujte "
+"neskôr."
+
+msgid "rss_ni_error_resfreshing_one_feed"
+msgstr "Nemožno obnoviť vybraný informačný kanál. Opakujte neskôr."
+
+msgid "rss_ni_errors_loading_directory"
+msgstr "Pri načítaní tohoto adresára došlo k chybám"
+
+msgid "rss_ni_errors_while_parsing_feed"
+msgstr "Pri spracovaní tohoto informačného kanálu došlo k chybám"
+
+msgid "rss_ni_no_title_for_feed"
+msgstr "Najskôr vložte názov informačného kanálu"
+
+msgid "rss_ni_no_web_address_for_feed"
+msgstr "Najskôr vložte adresu"
+
+msgid "rss_ni_unable_increase_img_cache"
+msgstr ""
+"Nemožno zväčšiť veľkosť medzipamäte obrázku. Nedostatok voľnej pamäte "
+"v %s."
+
+msgid "rss_ni_unable_load_image"
+msgstr ""
+"Nemožno otvoriť obrázok.\n"
+"Súbor nenájdený na serveri."
+
+msgid "rss_nw_saving"
+msgstr "Ukladanie"
+
+msgid "rss_pb_toolbar_connecting"
+msgstr "Pripájanie"
+
+msgid "rss_pb_toolbar_receiving"
+msgstr "Načítavanie %d/%d"
+
+msgid "rss_pb_toolbar_receiving_file"
+msgstr "Načítavanie"
+
+msgid "rss_pb_toolbar_refreshing"
+msgstr "Obnovovanie"
+
+msgid "rss_ti_add_a_feed"
+msgstr "Pridať informačný kanál"
+
+msgid "rss_ti_change_folder"
+msgstr "Zmeniť zložku"
+
+msgid "rss_ti_feed_details"
+msgstr "Podrobnosti informačného kanálu"
+
+msgid "rss_ti_feed_directory"
+msgstr "Adresár informačného kanálu"
+
+msgid "rss_ti_feed_select_opml_file"
+msgstr "Zvolte súbor OPML"
+
+msgid "rss_ti_home_applet"
+msgstr "Widget RSS na ploche"
+
+msgid "rss_ti_manage_folders"
+msgstr "Spravovať zložky"
+
+msgid "rss_ti_new_folder"
+msgstr "Nová zložka"
+
+msgid "rss_ti_newsreader"
+msgstr "RSS"
+
+msgid "rss_ti_refresh_feeds"
+msgstr "Obnoviť informačné kanály"
+
+msgid "rss_ti_rename_folder"
+msgstr "Premenovať zložku"
+
+msgid "rss_ti_search"
+msgstr "Hľadať"
+
+msgid "rss_ti_settings"
+msgstr "Nastavenie"
+
+msgid "rss_ti_updating"
+msgstr "Aktualizácia"
+
+msgid "rss_va_img_cache_1"
+msgstr "1"
+
+msgid "rss_va_img_cache_2"
+msgstr "2"
+
+msgid "rss_va_img_cache_4"
+msgstr "4"
+
+msgid "rss_va_img_cache_8"
+msgstr "8"
+
+msgid "rss_va_img_cache_off"
+msgstr "Vypnuté"
+
+msgid "rss_va_open_posts_to_rss"
+msgstr "RSS"
+
+msgid "rss_va_open_posts_to_web"
+msgstr "Web"
+
+msgid "rss_va_update_interval_1"
+msgstr "1 hodina"
+
+msgid "rss_va_update_interval_15"
+msgstr "15 minút"
+
+msgid "rss_va_update_interval_2"
+msgstr "2 hodiny"
+
+msgid "rss_va_update_interval_30"
+msgstr "30 minút"
+
+msgid "rss_va_update_interval_4"
+msgstr "4 hodiny"
+
+msgid "rss_va_update_interval_8"
+msgstr "8 hodín"
+
+msgid "rss_va_update_when_connected_any"
+msgstr "Akékoľvek pripojenie"
+
+msgid "rss_va_update_when_connected_wlan"
+msgstr "WLAN"
diff --git a/po/osso-sharing-ui.po b/po/osso-sharing-ui.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0a771b5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,381 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: osso-sharing-ui 20090706094241\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2009.07.06 09:42+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-23 09:46+0200\n"
+"Last-Translator:\n"
+"Language-Team: sk_SK\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
+
+msgid "share_bd_account"
+msgstr "Účet"
+
+msgid "share_bd_accounts_register_new"
+msgstr "Zaregistrovať nový účet"
+
+msgid "share_bd_accounts_sign_in"
+msgstr "Prihlásiť"
+
+msgid "share_bd_accounts_use_existing"
+msgstr "Použiť existujúci účet"
+
+msgid "share_bd_accounts_validate"
+msgstr "Potvrdiť"
+
+msgid "share_bd_album_update_list"
+msgstr "Aktualizovať zoznam albumov"
+
+msgid "share_bd_connect"
+msgstr "Pripojiť"
+
+msgid "share_bd_error_cancel_sharing"
+msgstr "Zastaviť zdieľanie"
+
+msgid "share_bd_error_identification_edit_account"
+msgstr "Upraviť účet"
+
+msgid "share_bd_error_service_retry"
+msgstr "Skúsiť znova"
+
+msgid "share_bd_new_account"
+msgstr "Nový"
+
+msgid "share_bd_options"
+msgstr "Možnosti"
+
+msgid "share_bd_options_album"
+msgstr "Album"
+
+msgid "share_bd_options_metadata"
+msgstr "Metadáta"
+
+msgid "share_bd_options_privacy"
+msgstr "Súkromie"
+
+msgid "share_bd_options_size"
+msgstr "Veľkosť obrázku"
+
+msgid "share_bd_send_bluetooth"
+msgstr "Zdielať cez Bluetooth"
+
+msgid "share_bd_send_email"
+msgstr "Zdielať cez e-mail"
+
+msgid "share_bd_share_to_service"
+msgstr "Zdielať cez službu"
+
+msgid "share_bd_tags"
+msgstr "Značky"
+
+msgid "share_cpa_ti"
+msgstr "Účty zdieľania"
+
+msgid "share_fi_accounts_add_new_service"
+msgstr "Zistiť novú službu"
+
+msgid "share_fi_album_last_update"
+msgstr "Zoznam aktualizovaný"
+
+msgid "share_fi_cpa_edit_account_password"
+msgstr "Heslo"
+
+msgid "share_fi_cpa_edit_account_username"
+msgstr "Užívateľské meno"
+
+msgid "share_fi_cpa_no_accounts"
+msgstr "(žiadne účty)"
+
+msgid "share_fi_description_placeholder"
+msgstr "Popis"
+
+msgid "share_fi_favourite"
+msgstr "Obľúbený"
+
+msgid "share_fi_favourites"
+msgstr "Obľúbené"
+
+msgid "share_fi_options_metadata_keep_all"
+msgstr "Zachovať všetko"
+
+msgid "share_fi_options_metadata_remove_all"
+msgstr "Odstrániť všetko v súbore"
+
+msgid "share_fi_options_metadata_remove_some"
+msgstr "Odstrániť súradnice GPS a meno autora"
+
+msgid "share_fi_options_privacy_family"
+msgstr "Rodina"
+
+msgid "share_fi_options_privacy_friends"
+msgstr "Priatelia"
+
+msgid "share_fi_options_privacy_friends_and_family"
+msgstr "Priatelia a rodina"
+
+msgid "share_fi_options_privacy_private"
+msgstr "Osobné"
+
+msgid "share_fi_options_privacy_public"
+msgstr "Verejné"
+
+msgid "share_fi_options_size_large"
+msgstr "Veľká"
+
+msgid "share_fi_options_size_medium"
+msgstr "Stredná"
+
+msgid "share_fi_options_size_original"
+msgstr "Zachovať pôvodnú"
+
+msgid "share_fi_options_size_small"
+msgstr "Malá"
+
+msgid "share_fi_status_account_not_available"
+msgstr "Účet nie je dostupný"
+
+msgid "share_fi_status_fileformat_error"
+msgstr "Chyba formátu súboru"
+
+msgid "share_fi_status_in_queue"
+msgstr "Vo fronte"
+
+msgid "share_fi_status_menu_sending"
+msgstr "Odosielanie do služby %s"
+
+msgid "share_fi_status_sending"
+msgstr "Odosielanie"
+
+msgid "share_fi_status_unknown_error"
+msgstr "Chyba prenosu"
+
+msgid "share_fi_status_upload_limit_error"
+msgstr "Chyba limitu nahrávania"
+
+msgid "share_fi_status_waiting_for_connection"
+msgstr "Čakanie na pripojenie"
+
+msgid "share_fi_status_waiting_for_service"
+msgstr "Čakanie na službu"
+
+msgid "share_fi_status_wrong_credentials"
+msgstr "Chyba identifikácie"
+
+msgid "share_fi_title_placeholder"
+msgstr "Názov"
+
+msgid "share_ia_accounts_setup_web_sign_in"
+msgstr ""
+"Pokračujte v nastavení účtu prihlásením sa k službe %s cez webovú stránku.\n"
+"Po prihlásení sa vráťte na Nastavenie účtu."
+
+msgid "share_ia_accounts_setup_web_start"
+msgstr ""
+"Nový účet služby Flickr musí byť nastavený na webovej stránke. Po "
+"zaregistrovaní existujúceho alebo nového účtu sa vráťte na Nastavenie účtu."
+
+msgid "share_ia_accounts_setup_web_validate"
+msgstr "Pre dokončenie nastavenia účtu potvrďte účet"
+
+msgid "share_ia_cpa_edit_account_web"
+msgstr ""
+"Klepnutím na možnosť „Upraviť“ otvorite webovú stránku pre úpravy účtu %s.\n"
+"Po prevedení úpravy účtu sa vráťte sem a potvrďte zmeny."
+
+msgid "share_ia_cpa_validate_changes"
+msgstr "Potvrdiť zmeny pre dokončenie úprav účtu"
+
+msgid "share_ia_error_account"
+msgstr "Nemožno pokračovať v prenose. Zvolený účet už nie je dostupný."
+
+msgid "share_ia_error_connection"
+msgstr "Prenos čaká na internetové pripojenie."
+
+msgid "share_ia_error_fileformat"
+msgstr "Prenos %d súborov sa nepodaril. Služba nemôže prijať formát súborov."
+
+msgid "share_ia_error_fileformat_single_file"
+msgstr "Prenos %s sa nepodaril. Služba nemôže prijať formát súboru."
+
+msgid "share_ia_error_identification"
+msgstr ""
+"Nemožno pokračovať v prenose. Užívateľské meno alebo heslo pre %s je "
+"nesprávne."
+
+msgid "share_ia_error_service"
+msgstr "Prenos čaká na odozvu služby."
+
+msgid "share_ia_error_unknown"
+msgstr "Prenos sa nepodaril. Nemožno pokračovať."
+
+msgid "share_ia_error_upload_limit"
+msgstr "Prenos %d súborov sa nepodaril. Prekročený limit pre nahrávanie."
+
+msgid "share_ia_error_upload_limit_single_file"
+msgstr "Prenos %s sa nepodaril. Prekročený limit pre nahrávanie."
+
+msgid "share_ib_account_editing_completed"
+msgstr "Úprava účtu dokončená"
+
+msgid "share_ib_account_setup_completed"
+msgstr "Nastavenie účtu dokončené"
+
+msgid "share_ib_album_update_failed"
+msgstr "Aktualizácia zoznamu albumov sa nepodarila"
+
+msgid "share_ib_all_files_no_longer_available"
+msgstr "Súbory už nie sú dostupné. Zdieľanie sa nepodarilo."
+
+msgid "share_ib_enter_credentials_first"
+msgstr "Najskôr vložte užívateľské meno a heslo"
+
+msgid "share_ib_file_no_longer_available"
+msgstr "%s už nie je dostupný"
+
+msgid "share_ib_files_no_longer_available"
+msgstr "%d súborov už nie je dostupných."
+
+msgid "share_ib_no_account_to_validate"
+msgstr "Nastavenie účtu nebolo dokončené. Operácia zrušená."
+
+msgid "share_ib_no_changes_to_validate"
+msgstr "Zmeny neboli dokončené. Operácia zrušená."
+
+msgid "share_ib_no_connection"
+msgstr "Nie je dostupné žiadne sieťové pripojenie. Operácia zrušená."
+
+msgid "share_ib_no_files_selected"
+msgstr "Nevybrané žiadne súbory. Zdieľanie zrušené."
+
+msgid "share_ib_not_enough_memory_processing"
+msgstr "Nedostatok pamäte na spracovanie súborov pred zdieľaním"
+
+msgid "share_ib_not_enough_memory_scaling"
+msgstr "Nedostatok pamäte na zmenu veľkosti obrázkov"
+
+msgid "share_ib_only_file_no_longer_available"
+msgstr "Súbor už nie je dostupný. Zdieľanie sa nepodarilo."
+
+msgid "share_ib_processing"
+msgstr "Spracovanie súborov pred zdieľaním"
+
+msgid "share_ib_service_not_responding"
+msgstr "Služba neodpovedá. Opakujte neskôr."
+
+msgid "share_ib_validation_failed"
+msgstr "Potvrdenie účtu sa nepodarilo"
+
+msgid "share_ib_wrong_credentials"
+msgstr "Nesprávne užívateľské meno alebo heslo"
+
+msgid "share_li_album_mymedia"
+msgstr "Všetky média"
+
+msgid "share_nc_cancel_sharing"
+msgstr "Zastaviť zdieľanie %d súborov cez %s?"
+
+msgid "share_nc_cancel_sharing_single_file"
+msgstr "Zastaviť zdieľanie %s cez %s?"
+
+msgid "share_nc_delete_account"
+msgstr "Odstrániť účet služby %s?"
+
+msgid "share_nc_delete_account_in_use"
+msgstr "Účet je používaný. Odstrániť účet služby %s?"
+
+msgid "share_ni_account_deleted"
+msgstr ""
+"Účet vybraný pre zdieľanie bol odstránený.\n"
+"Zvolte iný účet."
+
+msgid "share_ni_already_sent_multiple"
+msgstr "Na server už bolo odoslaných súborov: %d"
+
+msgid "share_ni_already_sent_single"
+msgstr "%s už odoslané do služby"
+
+msgid "share_ni_metadata_removal_some"
+msgstr ""
+"Nemožno odstrániť metadáta z %d/%d súborov.\n"
+"Budú odstránené len metadáta z ostatných súborov."
+
+msgid "share_ni_non_local_files"
+msgstr "Nemožno zdieľať iné ako miestne súbory. Operácia zrušená."
+
+msgid "share_ni_only_account_deleted"
+msgstr ""
+"Účet vybraný pre zdieľanie bol odstránený.\n"
+"Musí byť vytvorený nový účet."
+
+msgid "share_ni_outbox_full"
+msgstr "Nedostatok pamäte na nové prenosy"
+
+msgid "share_ni_sso_account_setup_completed"
+msgstr ""
+"Nastavenie účtu služby Ovi poskytovanú spoločnosťou Nokia bolo dokončené.\n"
+"Zdieľanie, chat a webové služby aktivované"
+
+msgid "share_ni_too_many_files"
+msgstr "Nemožno zdieľať viacej ako %d súborov. Operácia zrušená."
+
+msgid "share_ni_username_existing"
+msgstr ""
+"Účet s užívateľským menom %s už existuje pre %s.\n"
+"Operácia zrušená."
+
+msgid "share_ti_accounts_select_service"
+msgstr "Nastavenie účtu – Zvolte službu"
+
+msgid "share_ti_accounts_setup"
+msgstr "Nastavenie účtu – %s"
+
+msgid "share_ti_accounts_setup_web_sign_in"
+msgstr "Nastavenie účtu – Prihlásenie k službe %s"
+
+msgid "share_ti_accounts_setup_web_validate"
+msgstr "Nastavenie účtu – Potvrďte účet %s"
+
+msgid "share_ti_accounts_validating"
+msgstr "Potvrdzovanie účtu služby %s"
+
+msgid "share_ti_cpa_edit_account"
+msgstr "Upraviť účet služby %s"
+
+msgid "share_ti_cpa_validate_changes"
+msgstr "Potvrdiť zmeny pre účet %s"
+
+msgid "share_ti_cpa_validating_changes"
+msgstr "Potvrdzovanie zmien pre účet %s"
+
+msgid "share_ti_options"
+msgstr "Možnosti zdieľania"
+
+msgid "share_ti_select_account"
+msgstr "Zvoliť účet"
+
+msgid "share_ti_select_album"
+msgstr "Zvoliť album"
+
+msgid "share_ti_share_dialogs_multiple"
+msgstr "Zdieľať súbory (%d)"
+
+msgid "share_ti_share_dialogs_single"
+msgstr "Zdieľať %s"
+
+msgid "share_ti_share_status_dialog"
+msgstr "Stav zdieľania"
+
+msgid "share_ti_single_content_details"
+msgstr "Upraviť podrobnosti: %s"
+
+msgid "share_ti_status_menu_plug_in"
+msgstr "Zdieľanie"
+
+msgid "share_ti_transfer_error_dialogs"
+msgstr "Zdieľanie %d súborov cez %s"
+
+msgid "share_ti_transfer_error_dialogs_single_file"
+msgstr "Zdieľanie %s cez %s"
diff --git a/po/osso-sketch.po b/po/osso-sketch.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a4fe9ba
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,157 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: osso-sketch 20090706094237\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2009.07.06 09:42+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-22 14:55+0200\n"
+"Last-Translator:\n"
+"Language-Team: sk_SK\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
+
+msgid "docm_nc_overwrite_sketch"
+msgstr "Nahradiť existujúci súbor rovnakého názvu?"
+
+msgid "docm_nc_save_before_closing_sketch"
+msgstr ""
+"Uložiť náčrt pred ukončením?\n"
+"%s"
+
+msgid "sfil_va_save_object_name_stub_sketch"
+msgstr "Náčrt"
+
+msgid "sfil_va_select_object_no_objects_sketches"
+msgstr "(žiadne náčrty)"
+
+msgid "sket_ap_sketch_title"
+msgstr "Náčrt"
+
+msgid "sket_fi_details_height"
+msgstr "Výška"
+
+msgid "sket_fi_details_pixels"
+msgstr " pixelov"
+
+msgid "sket_fi_details_width"
+msgstr "Šírka"
+
+msgid "sket_ib_autosave_recover_failed"
+msgstr "Obnovenie automaticky uloženého súboru sa nepodarilo"
+
+msgid "sket_ib_maximum_canvas_size"
+msgstr "Dosiahnutá maximálna veľkosť plátna"
+
+msgid "sket_ib_saved"
+msgstr "Uložené"
+
+msgid "sket_ib_unable_to_crop"
+msgstr "Nemožno orezať"
+
+msgid "sket_ib_unable_to_redo"
+msgstr "Nemožno obnoviť"
+
+msgid "sket_ib_unable_to_undo"
+msgstr "Nemožno vrátiť späť"
+
+msgid "sket_me_main_menu_drawing"
+msgstr "Kresba"
+
+msgid "sket_me_main_menu_edit"
+msgstr "Upraviť"
+
+msgid "sket_me_main_menu_recent"
+msgstr "Nedávne"
+
+msgid "sket_me_main_menu_sketch"
+msgstr "Náčrt"
+
+msgid "sket_me_menu_drawing_box"
+msgstr "Obdĺžnik"
+
+msgid "sket_me_menu_drawing_brush"
+msgstr "Šírka čiary"
+
+msgid "sket_me_menu_drawing_brush_fine"
+msgstr "Jemná"
+
+msgid "sket_me_menu_drawing_brush_medium"
+msgstr "Stredná"
+
+msgid "sket_me_menu_drawing_brush_thick"
+msgstr "Tlstá"
+
+msgid "sket_me_menu_drawing_brush_thin"
+msgstr "Tenká"
+
+msgid "sket_me_menu_drawing_circle"
+msgstr "Kruh"
+
+msgid "sket_me_menu_drawing_color"
+msgstr "Farba"
+
+msgid "sket_me_menu_drawing_eraser"
+msgstr "Guma"
+
+msgid "sket_me_menu_drawing_line"
+msgstr "Čiara"
+
+msgid "sket_me_menu_drawing_pen"
+msgstr "Štetec"
+
+msgid "sket_me_menu_edit_canvas"
+msgstr "Veľkosť plátna"
+
+msgid "sket_me_menu_edit_canvas_bottom"
+msgstr "Pridať dole"
+
+msgid "sket_me_menu_edit_canvas_crop"
+msgstr "Orezanie"
+
+msgid "sket_me_menu_edit_canvas_left"
+msgstr "Pridať doľava"
+
+msgid "sket_me_menu_edit_canvas_right"
+msgstr "Pridať doprava"
+
+msgid "sket_me_menu_edit_canvas_up"
+msgstr "Pridať hore"
+
+msgid "sket_me_menu_edit_redo"
+msgstr "Obnoviť"
+
+msgid "sket_me_menu_edit_undo"
+msgstr "Späť"
+
+msgid "sket_me_menu_sketch_details"
+msgstr "Podrobnosti"
+
+msgid "sket_me_menu_sketch_new"
+msgstr "Nový"
+
+msgid "sket_me_menu_sketch_open"
+msgstr "Otvoriť"
+
+msgid "sket_me_menu_sketch_save"
+msgstr "Uložiť"
+
+msgid "sket_me_menu_sketch_save_as"
+msgstr "Uložiť ako"
+
+msgid "sket_ni_not_enough_memory"
+msgstr "Nedostatok pamäte pre zobrazenie náčrtu"
+
+msgid "sket_ni_unsupported_file"
+msgstr ""
+"Nemožno otvoriť.\n"
+"Nepodporovaný formát súboru."
+
+msgid "sket_ti_details_title"
+msgstr "Podrobnosti náčrtu"
+
+msgid "sket_ti_open_sketch_title"
+msgstr "Otvoriť náčrt"
+
+msgid "sket_ti_save_sketch_title"
+msgstr "Uložiť náčrt"
diff --git a/po/osso-statusbar-presence.po b/po/osso-statusbar-presence.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6ec3cd8
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,213 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: osso-statusbar-presence 20090803095735\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2009.08.03 09:57+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-06 17:04+0200\n"
+"Last-Translator:\n"
+"Language-Team: sk_SK\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
+
+msgid "pres_ap_feature_name"
+msgstr "Dostupnosť"
+
+msgid "pres_bd_gtalk_available"
+msgstr "Dostupný"
+
+msgid "pres_bd_gtalk_busy"
+msgstr "Nerušiť"
+
+msgid "pres_bd_gtalk_invisible"
+msgstr "Neviditeľný"
+
+msgid "pres_bd_gtalk_signout"
+msgstr "Odhlásiť sa"
+
+msgid "pres_bd_jabber_do_not_disturb"
+msgstr "Nerušiť"
+
+msgid "pres_bd_jabber_invisible"
+msgstr "Neviditeľný"
+
+msgid "pres_bd_jabber_offline"
+msgstr "Off-line"
+
+msgid "pres_bd_jabber_online"
+msgstr "On-line"
+
+msgid "pres_bd_location"
+msgstr "Moja poloha"
+
+msgid "pres_bd_location_level"
+msgstr "%s"
+
+msgid "pres_bd_nokia_available"
+msgstr "Dostupný"
+
+msgid "pres_bd_nokia_do_not_disturb"
+msgstr "Nerušiť"
+
+msgid "pres_bd_nokia_offline"
+msgstr "Off-line"
+
+msgid "pres_bd_presence_new_status"
+msgstr "Nový stav"
+
+msgid "pres_bd_presence_personalise"
+msgstr "Upraviť stav"
+
+msgid "pres_bd_sip_offline"
+msgstr "Off-line"
+
+msgid "pres_bd_sip_online"
+msgstr "On-line"
+
+msgid "pres_bd_skype_away"
+msgstr "Neprítomný"
+
+msgid "pres_bd_skype_do_not_disturb"
+msgstr "Nerušiť"
+
+msgid "pres_bd_skype_invisible"
+msgstr "Neviditeľný"
+
+msgid "pres_bd_skype_offline"
+msgstr "Off-line"
+
+msgid "pres_bd_skype_online"
+msgstr "On-line"
+
+msgid "pres_fi_accounts"
+msgstr "Účty"
+
+msgid "pres_fi_location_level_city"
+msgstr "Úroveň mesta"
+
+msgid "pres_fi_location_level_district"
+msgstr "Úroveň štvrti"
+
+msgid "pres_fi_location_level_none"
+msgstr "Neukazovať"
+
+msgid "pres_fi_location_level_street"
+msgstr "Úroveň ulice"
+
+msgid "pres_fi_new_status_name"
+msgstr "Názov"
+
+msgid "pres_fi_personalised_status_name"
+msgstr "Sem vložte názov stavu"
+
+msgid "pres_fi_status_busy"
+msgstr "Nerušiť"
+
+msgid "pres_fi_status_message_default_text"
+msgstr "Napíšte správu o svojom stave"
+
+msgid "pres_fi_status_offline"
+msgstr "Off-line"
+
+msgid "pres_fi_status_online"
+msgstr "On-line"
+
+msgid "pres_ib_authentication_error"
+msgstr "Nesprávne heslo"
+
+msgid "pres_ib_error_certificate_expired"
+msgstr "Platnosť certifikátu SSL vypršala"
+
+msgid "pres_ib_error_certificate_fingerprint_mismatch"
+msgstr "Otlačok certifikátu SSL nesúhlasí"
+
+msgid "pres_ib_error_certificate_general_error"
+msgstr "Chyba certifikátu SSL"
+
+msgid "pres_ib_error_certificate_hostname_mismatch"
+msgstr "Chyba overovania certifikátu SSL"
+
+msgid "pres_ib_error_certificate_not_activated"
+msgstr "Certifikát SSL neaktivovaný"
+
+msgid "pres_ib_error_certificate_not_found"
+msgstr "Certifikát SSL nenájdený"
+
+msgid "pres_ib_error_certificate_selfsigned"
+msgstr "Užívateľom vydaný certifikát SSL"
+
+msgid "pres_ib_error_certificate_untrusted"
+msgstr "Certifikát SSL nedôveryhodný"
+
+msgid "pres_ib_location_turned_on"
+msgstr "Informácie o polohe zapnuté"
+
+msgid "pres_ib_must_be_network_connected"
+msgstr "Vyžadované pripojenie k sieti Internet"
+
+msgid "pres_ib_must_be_online"
+msgstr "Pre uskutočnenie tejto operácie musí byť dostupnosť on-line."
+
+msgid "pres_ib_network_error"
+msgstr "Sieť odpojená"
+
+msgid "pres_ib_server_error"
+msgstr "Služba neodpovedá"
+
+msgid "pres_ib_unable_to_connect_to_service"
+msgstr "Nemožno sa pripojiť k jednému alebo viacerým účtom"
+
+msgid "pres_li_account_with_error"
+msgstr "%s"
+
+msgid "pres_li_authentication_error"
+msgstr "Overenie sa nepodarilo."
+
+msgid "pres_li_encryption_error"
+msgstr "Chyba šifrovania"
+
+msgid "pres_li_error_certificate"
+msgstr "Chyba certifikátu"
+
+msgid "pres_li_error_name_in_use"
+msgstr "Názov sa používa"
+
+msgid "pres_li_network_error"
+msgstr "Chyba siete"
+
+msgid "pres_nc_delete_status"
+msgstr "Odstrániť stav „%s“?"
+
+msgid "pres_ni_error_no_name"
+msgstr "Vyžadovaný názov stavu"
+
+msgid "pres_ni_error_same_status_name"
+msgstr "Názov stavu sa už používa. Použite iný."
+
+msgid "pres_smplugin_fi_status_message"
+msgstr "%s"
+
+msgid "pres_smplugin_ti_presence_title"
+msgstr "Dostupnosť"
+
+msgid "pres_ti_edit_status"
+msgstr "Upraviť stav"
+
+msgid "pres_ti_location_level_title"
+msgstr "Moja poloha"
+
+msgid "pres_ti_new_status"
+msgstr "Nový stav"
+
+msgid "pres_ti_select_icon"
+msgstr "Zvoliť ikonu"
+
+msgid "pres_ti_select_status"
+msgstr "Zvoliť stav pre úpravu"
+
+msgid "pres_ti_set_presence_title"
+msgstr "Moja dostupnosť"
+
+msgid "tncpa_li_plugin_sb_presence"
+msgstr "Dostupnosť"
diff --git a/po/osso-statusbar-sound.po b/po/osso-statusbar-sound.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8060d18
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,27 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: osso-statusbar-sound 20090409122110\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2009.04.09 12:21+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-22 13:19+0200\n"
+"Last-Translator:\n"
+"Language-Team: sk_SK\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
+
+msgid "stab_me_sound_bt_headset_label"
+msgstr "Bluetooth (audio)"
+
+msgid "stab_me_sound_fm_transmitter"
+msgstr "FM vysielač"
+
+msgid "stab_nc_disconnect_bt_headset"
+msgstr "Odpojiť %s?"
+
+msgid "stab_va_sound_bt_headset_connected"
+msgstr "%s"
+
+msgid "stab_va_sound_fm_frequency"
+msgstr "Frekvencia: %s MHz"
diff --git a/po/osso-suw.po b/po/osso-suw.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c140617
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,107 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: osso-suw 20090515151312\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2009.05.15 15:13+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-22 13:56+0200\n"
+"Last-Translator:\n"
+"Language-Team: sk_SK\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
+
+msgid "startup_bd_timedi_12"
+msgstr "12 h"
+
+msgid "startup_bd_timedi_24"
+msgstr "24 h"
+
+msgid "startup_bd_timedi_am"
+msgstr "AM"
+
+msgid "startup_bd_timedi_pm"
+msgstr "PM"
+
+msgid "startup_datedi_month"
+msgstr "Mesiac"
+
+msgid "startup_datedi_text"
+msgstr "Prechádzaním dňov, mesiacov a rokov vyberte správny dátum"
+
+msgid "startup_datedi_title"
+msgstr "Dátum"
+
+msgid "startup_datedi_year"
+msgstr "Rok"
+
+msgid "startup_fi_regdi_location"
+msgstr "Umiestnenie:"
+
+msgid "startup_fi_regdi_settings"
+msgstr "Aktuálne nastavenie:"
+
+msgid "startup_ia_clicking_outside"
+msgstr "Klepnutím mimo dialógové okno opustíte nastavenie bez uloženia zmien"
+
+msgid "startup_ia_pressbutton"
+msgstr "Klepnutím na možnosť zmeníte nastavenie"
+
+msgid "startup_ia_regdi_text"
+msgstr "Posúvaním prstu hore a dole vyberte zo zoznamu požadovanou polohu."
+
+msgid "startup_ia_startup_screen_text"
+msgstr "Prebieha nahrávanie. Prosím čakajte."
+
+msgid "startup_lang_text"
+msgstr ""
+"Pohybom prstu vyberte požadovaný jazyk.\n"
+"Posúvaním prstu hore a dole prechádzajte zoznamom."
+
+msgid "startup_lang_title"
+msgstr "Jazyk"
+
+msgid "startup_regdi_timezone"
+msgstr "Časové pásmo:"
+
+msgid "startup_regdi_timezone_value"
+msgstr "GMT %d"
+
+msgid "startup_sel_date_btn"
+msgstr "Dátum"
+
+msgid "startup_sel_infotext"
+msgstr "Prístroj má nasledujúce nastavenie"
+
+msgid "startup_sel_lang_btn"
+msgstr "Jazyk"
+
+msgid "startup_sel_reg_btn"
+msgstr "Región"
+
+msgid "startup_sel_time_btn"
+msgstr "Čas"
+
+msgid "startup_startup_screen_title"
+msgstr "Vitajte"
+
+msgid "startup_ti_regdi_title"
+msgstr "Región"
+
+msgid "startup_timedi_digital_clock"
+msgstr "%d:%d"
+
+msgid "startup_timedi_text"
+msgstr "Posuňte prstom ručičky hodín na správny čas"
+
+msgid "startup_timedi_title"
+msgstr "Čas"
+
+msgid "startup_timezonedi_title"
+msgstr "Zvolte časové pásmo (%s)"
+
+msgid "startup_va_datedi_day"
+msgstr "Deň"
+
+msgid "startup_va_timezonedi_values"
+msgstr "%s (%s)"
diff --git a/po/osso-tutorial.po b/po/osso-tutorial.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..946d23d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,168 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: osso-tutorial 20090629141149\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2009.06.29 14:11+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-22 15:24+0200\n"
+"Last-Translator:\n"
+"Language-Team: sk_SK\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
+
+msgid "tuto_bd_continue"
+msgstr "Pokračovať"
+
+msgid "tuto_bd_exit"
+msgstr "Ukončiť"
+
+msgid "tuto_bd_replay"
+msgstr "Opakovať"
+
+msgid "tuto_bd_watch_more"
+msgstr "Viacej výukových programov"
+
+msgid "tuto_ia_1_multiple_desktops"
+msgstr "Môžete používať viacej plôch"
+
+msgid "tuto_ia_check_status"
+msgstr "Aktuálny stav"
+
+msgid "tuto_ia_closing_words1"
+msgstr "Toto je všetko, čo potrebujete vedieť..."
+
+msgid "tuto_ia_closing_words2"
+msgstr "...aby ste mohli začať používať mobilný počítač N900"
+
+msgid "tuto_ia_is_connected"
+msgstr "Mobilný počítač N900 je pripojený k sieti"
+
+msgid "tuto_ia_launch_apps"
+msgstr "Spúšťanie aplikácií"
+
+msgid "tuto_ia_people"
+msgstr "Kontakty"
+
+msgid "tuto_ia_switch_tasks"
+msgstr "Prepínanie medzi aplikáciami"
+
+msgid "tuto_ia_tap_application"
+msgstr "Opätovným klepnutím otvorite ponuku aplikácií"
+
+msgid "tuto_ia_tap_empty"
+msgstr "Klepnutím mimo aplikačné okná sa vrátite na Plochu"
+
+msgid "tuto_ia_tap_empty2"
+msgstr "Klepnite mimo dialóg pre návrat"
+
+msgid "tuto_ia_web"
+msgstr "Web"
+
+msgid "tuto_ia_welcome_text"
+msgstr "Zoznámte sa s mobilným počítačom N900"
+
+msgid "tuto_ti_all_contacts"
+msgstr "Všetky kontakty"
+
+msgid "tuto_ti_app_manager"
+msgstr "Správca aplikácií"
+
+msgid "tuto_ti_applications"
+msgstr "Viacej..."
+
+msgid "tuto_ti_battery"
+msgstr "Batéria"
+
+msgid "tuto_ti_battery_status"
+msgstr "5 hodín aktívneho používania"
+
+msgid "tuto_ti_bluetooth"
+msgstr "Bluetooth"
+
+msgid "tuto_ti_bluetooth_status"
+msgstr "vypnuté"
+
+msgid "tuto_ti_calculator"
+msgstr "Kalkulačka"
+
+msgid "tuto_ti_calendar"
+msgstr "Kalendár"
+
+msgid "tuto_ti_camera"
+msgstr "Fotoaparát"
+
+msgid "tuto_ti_clock"
+msgstr "Hodiny"
+
+msgid "tuto_ti_clock_alarms"
+msgstr "Hodiny a Budíky"
+
+msgid "tuto_ti_contacts"
+msgstr "Kontakty"
+
+msgid "tuto_ti_date"
+msgstr "Nedeľa 15. februára 2011"
+
+msgid "tuto_ti_disconnect_wlan"
+msgstr "Odpojiť sieť WLAN bez systému Skynet"
+
+msgid "tuto_ti_disconnet_or_change"
+msgstr "Odpojiť alebo zmeniť pripojenie"
+
+msgid "tuto_ti_email"
+msgstr "E-mail"
+
+msgid "tuto_ti_get_started"
+msgstr "Začíname"
+
+msgid "tuto_ti_get_started_with_nokia"
+msgstr "Začíname s mobilným počítačom N900"
+
+msgid "tuto_ti_internet_connection"
+msgstr "Internetové pripojenie"
+
+msgid "tuto_ti_media_player"
+msgstr "Prehrávač médií"
+
+msgid "tuto_ti_messaging"
+msgstr "Správy"
+
+msgid "tuto_ti_nokia_maps"
+msgstr "Mapy"
+
+msgid "tuto_ti_operator"
+msgstr "Operátor"
+
+msgid "tuto_ti_ovi_chat"
+msgstr "Chat Ovi"
+
+msgid "tuto_ti_phone"
+msgstr "Telefón"
+
+msgid "tuto_ti_photos"
+msgstr "Fotografie"
+
+msgid "tuto_ti_profile"
+msgstr "Profil"
+
+msgid "tuto_ti_profile_status"
+msgstr "Základný"
+
+msgid "tuto_ti_settings"
+msgstr "Nastavenie"
+
+msgid "tuto_ti_skype_call"
+msgstr "Hovor Skype"
+
+msgid "tuto_ti_skype_chat"
+msgstr "Chat Skype"
+
+msgid "tuto_ti_sms"
+msgstr "SMS"
+
+msgid "tuto_ti_web"
+msgstr "Web"
+
+msgid "tuto_ti_web_page"
+msgstr "Webová stránka"
diff --git a/po/osso-tv-out.po b/po/osso-tv-out.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9d43dd7
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,27 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: osso-tv-out 20081020115109\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2008.10.20 11:51+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-22 13:18+0200\n"
+"Last-Translator:\n"
+"Language-Team: sk_SK\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
+
+msgid "tvou_ap_cpa"
+msgstr "TV výstup"
+
+msgid "tvou_fi_tv_out"
+msgstr "TV výstup"
+
+msgid "tvou_ti_tv_out"
+msgstr "TV výstup"
+
+msgid "tvou_va_tv_out_ntsc"
+msgstr "NTSC"
+
+msgid "tvou_va_tv_out_pal"
+msgstr "PAL"
diff --git a/po/policy.po b/po/policy.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..cc5fb81
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,22 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: policy 20090309131607\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2009.03.09 13:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-06 14:44+0200\n"
+"Last-Translator:\n"
+"Language-Team: sk_SK\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
+
+msgid "poli_ib_camera_prevented"
+msgstr ""
+"Kameru nemožno použiť.\n"
+"Audio používa iná aplikácia."
+
+msgid "poli_ib_playback_prevented"
+msgstr ""
+"Médium nemožno prehrať.\n"
+"Audio používa iná aplikácia."
diff --git a/po/rtcom-call-ui.po b/po/rtcom-call-ui.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..804ec4e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,346 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: rtcom-call-ui 20090817102004\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2009.08.17 10:20+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-06 16:50+0200\n"
+"Last-Translator:\n"
+"Language-Team: sk_SK\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
+
+msgid "call_bd_call_duration_clear_timers"
+msgstr "Vymazať časovače"
+
+msgid "call_bd_idle_view_dialpad"
+msgstr "Numerická klávesnica"
+
+msgid "call_bd_idle_view_select_contact"
+msgstr "Zvolte kontakt"
+
+msgid "call_bd_incoming_call_answer"
+msgstr "Odpovedať"
+
+msgid "call_bd_incoming_call_reject"
+msgstr "Odmietnuť"
+
+msgid "call_bd_manual_dial_call_type"
+msgstr "Typ hovoru"
+
+msgid "call_bd_manual_dial_cellular"
+msgstr "Celulárny"
+
+msgid "call_bd_set_turning_display_orientation"
+msgstr "Orientácia displeja"
+
+msgid "call_bd_set_turning_home_shortcut"
+msgstr "Spustiť otočením"
+
+msgid "call_fi_call_duration_all_calls"
+msgstr "Všetky:"
+
+msgid "call_fi_call_duration_cellular"
+msgstr "Mobilné hovory"
+
+msgid "call_fi_call_duration_dialed"
+msgstr "Odchádzajúce:"
+
+msgid "call_fi_call_duration_received"
+msgstr "Prijaté:"
+
+msgid "call_fi_call_duration_voip"
+msgstr "Internetové hovory"
+
+msgid "call_fi_call_handling_camera"
+msgstr "Kamera"
+
+msgid "call_fi_call_handling_device_locked"
+msgstr "Prístroj uzamknutý"
+
+msgid "call_fi_call_handling_emergency_call"
+msgstr "Tiesňový hovor"
+
+msgid "call_fi_call_handling_emergency_call_number"
+msgstr "%s – Tiesňový hovor"
+
+msgid "call_fi_call_handling_end_call"
+msgstr "Ukončiť"
+
+msgid "call_fi_call_handling_fixed_title"
+msgstr "Hovor"
+
+msgid "call_fi_call_handling_headset"
+msgstr "Headset"
+
+msgid "call_fi_call_handling_held_call"
+msgstr "Pridržaný"
+
+msgid "call_fi_call_handling_speaker"
+msgstr "Reproduktor"
+
+msgid "call_fi_call_handling_split_conference"
+msgstr "Osobný"
+
+msgid "call_fi_call_header_active_call"
+msgstr "Aktívny hovor"
+
+msgid "call_fi_call_header_active_call_portrait"
+msgstr "Aktívny hovor"
+
+msgid "call_fi_call_header_active_conference_call"
+msgstr "Konferenčný hovor"
+
+msgid "call_fi_call_header_active_conference_call_portrait"
+msgstr "Konfer. hovor"
+
+msgid "call_fi_call_header_ending"
+msgstr "Ukončovanie"
+
+msgid "call_fi_call_header_held_call"
+msgstr "Pridržaný"
+
+msgid "call_fi_call_header_video_call"
+msgstr "Videohovor"
+
+msgid "call_fi_call_summary_identifier_incorrect_number"
+msgstr "Nesprávne číslo"
+
+msgid "call_fi_call_type_audio"
+msgstr "%s"
+
+msgid "call_fi_call_type_cellular"
+msgstr "Celulárny"
+
+msgid "call_fi_call_type_skypeout"
+msgstr "%s – Volať pomocou Skype"
+
+msgid "call_fi_dialed_call"
+msgstr "Odchádzajúce"
+
+msgid "call_fi_display_orientation_automatic"
+msgstr "Automaticky"
+
+msgid "call_fi_display_orientation_portrait"
+msgstr "Na výšku"
+
+msgid "call_fi_manual_dial_no_accounts"
+msgstr "Žiadne účty"
+
+msgid "call_fi_missed_call"
+msgstr "Zmeškané"
+
+msgid "call_fi_received_call"
+msgstr "Prijaté"
+
+msgid "call_ia_idle_view_no_calls"
+msgstr "Žiadne posledné hovory"
+
+msgid "call_ib_account_not_in_use"
+msgstr "Účet sa nepoužíva"
+
+msgid "call_ib_als_wrong_line"
+msgstr "Linka 2 tejto SIM karty nie je podporovaná. Vymeňte SIM kartu."
+
+msgid "call_ib_audio_transferred_from_headset"
+msgstr "Zvuk prenášaný z headsetu do prístroja"
+
+msgid "call_ib_audio_transferred_to_headset"
+msgstr "Zvuk prenášaný do headsetu"
+
+msgid "call_ib_call_activated"
+msgstr "Hovor aktivovaný"
+
+msgid "call_ib_call_on_hold"
+msgstr "Hovor pridržaný"
+
+msgid "call_ib_call_waiting"
+msgstr "Čakajúci hovor"
+
+msgid "call_ib_cellular_connection_error"
+msgstr "Chyba pripojenia"
+
+msgid "call_ib_cellular_network_busy"
+msgstr "Sieť obsadená"
+
+msgid "call_ib_cost_limit_reached"
+msgstr "Kredit bol vyčerpaný"
+
+msgid "call_ib_fdn_active"
+msgstr "Hovor nepovolený. Pevné vytáčanie aktívne."
+
+msgid "call_ib_not_allowed"
+msgstr "Hovor nepovolený"
+
+msgid "call_ib_not_available"
+msgstr "Nie je dostupné"
+
+msgid "call_ib_number_not_in_use"
+msgstr "Číslo sa nepoužíva"
+
+msgid "call_ib_request_rejected"
+msgstr "Požiadavok odmietnutý"
+
+msgid "call_ib_sending_dtmf"
+msgstr "Odosielanie DTMF"
+
+msgid "call_ib_w_not_supported"
+msgstr "Písmeno „w“ nie je podporované"
+
+msgid "call_me_context_menu_contact_card"
+msgstr "Otvoriť vizitku"
+
+msgid "call_me_context_menu_delete"
+msgstr "Odstrániť"
+
+msgid "call_me_menu_call_call_to_contact"
+msgstr "Volať ďalší kontakt"
+
+msgid "call_me_menu_call_call_to_number"
+msgstr "Volať ďalší číslo"
+
+msgid "call_me_menu_call_speaker_off"
+msgstr "Vypnúť reproduktor"
+
+msgid "call_me_menu_call_speaker_on"
+msgstr "Zapnúť reproduktor"
+
+msgid "call_me_menu_call_start_conference"
+msgstr "Zahájiť konferenčný hovor"
+
+msgid "call_me_menu_call_video_call"
+msgstr "Zapnúť video"
+
+msgid "call_me_menu_merge_with"
+msgstr "Zlúčiť s kontaktom"
+
+msgid "call_me_menu_new_contact"
+msgstr "Nový kontakt"
+
+msgid "call_me_menu_tools_activate_call"
+msgstr "Aktivovať hovor"
+
+msgid "call_me_menu_tools_clear_list"
+msgstr "Vymazať posledné hovory"
+
+msgid "call_me_menu_tools_duration"
+msgstr "Dĺžka hovorov"
+
+msgid "call_me_menu_tools_end_held_call"
+msgstr "Ukončiť pridržaný hovor"
+
+msgid "call_me_menu_tools_hold_call"
+msgstr "Pridržať hovor"
+
+msgid "call_me_menu_turning_control"
+msgstr "Ovládanie otočením"
+
+msgid "call_nc_clear_all_calls"
+msgstr "Vymazať posledné hovory?"
+
+msgid "call_nc_delete_call"
+msgstr "Odstrániť z posledných hovorov?"
+
+msgid "call_nc_end_call"
+msgstr "Ukončiť prebiehajúci hovor?"
+
+msgid "call_nc_end_calls"
+msgstr "Ukončiť prebiehajúce hovory?"
+
+msgid "call_ti_call_duration"
+msgstr "Dĺžka hovorov"
+
+msgid "call_ti_call_type"
+msgstr "Typ hovoru"
+
+msgid "call_ti_set_turning_control"
+msgstr "Ovládanie otočením"
+
+msgid "voip_ap_feature_name"
+msgstr "Telefón"
+
+msgid "voip_bd_dtmf_dialpad_close"
+msgstr "Zavrieť"
+
+msgid "voip_bd_manual_dial_ok"
+msgstr "Hovor"
+
+msgid "voip_bv_call_handling_lock_enter_code"
+msgstr "Odomknúť"
+
+msgid "voip_fi_call_header_connecting"
+msgstr "Pripájanie"
+
+msgid "voip_fi_call_header_initializing"
+msgstr "Volanie"
+
+msgid "voip_fi_call_header_initializing_portrait"
+msgstr "Volanie"
+
+msgid "voip_fi_call_summary_identifier_busy"
+msgstr "Zaneprázdnený"
+
+msgid "voip_fi_call_summary_identifier_call_rejected"
+msgstr "Hovor nenadviazaný"
+
+msgid "voip_fi_call_summary_identifier_disconnected"
+msgstr "Hovor odpojený"
+
+msgid "voip_fi_call_summary_identifier_no_answer"
+msgstr "Žiadna odpoveď"
+
+msgid "voip_fi_call_summary_identifier_not_authorized"
+msgstr "Hovor neautorizovaný"
+
+msgid "voip_fi_call_summary_identifier_not_found"
+msgstr "Nesprávna adresa"
+
+msgid "voip_fi_caller_information_unknown_caller"
+msgstr "Súkromné číslo"
+
+msgid "voip_ib_call_not_possible_maximum_num_of_calls"
+msgstr "Pre zahájenie nového hovoru ukončíte aktuálny hovor."
+
+msgid "voip_ib_call_not_supported"
+msgstr "Aplikácia tohoto kontaktu nepodporuje hovory"
+
+msgid "voip_ib_dtmf_not_supported"
+msgstr "Hovor nepodporuje tóny DTMF"
+
+msgid "voip_ib_error_in_contact"
+msgstr "Nemožno nadviazať spojenie"
+
+msgid "voip_ib_microphone_muted"
+msgstr "Mikrofón vypnutý"
+
+msgid "voip_ib_microphone_unmuted"
+msgstr "Mikrofón zapnutý"
+
+msgid "voip_ib_not_enough_memory"
+msgstr "Nedostatok pamäte"
+
+msgid "voip_ib_not_enough_memory_missed_call"
+msgstr ""
+"Nemožno prijať prichádzajúci hovor.\n"
+"Nedostatok pamäte."
+
+msgid "voip_ib_undefined_error"
+msgstr "Všeobecná chyba"
+
+msgid "voip_me_menu_tools_accounts"
+msgstr "Účty"
+
+msgid "voip_ni_unable_to_negotiate_codec"
+msgstr ""
+"Kódek nekompatibilný s druhou stranou.\n"
+"Nemožno zahájiť hovor."
+
+msgid "voip_ti_dtmf_dialpad_title"
+msgstr "Numerická klávesnica"
+
+msgid "voip_ti_manual_dial_title"
+msgstr "Numerická klávesnica"
+
+msgid "voip_ti_manual_dial_title_portrait"
+msgstr "Numerická kláv."
diff --git a/po/rtcom-messaging-ui.po b/po/rtcom-messaging-ui.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a1c993f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,394 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: rtcom-messaging-ui 20090810095028\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2009.08.10 09:50+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-06 15:29+0200\n"
+"Last-Translator:\n"
+"Language-Team: sk_SK\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
+
+msgid "chat_ia_event_chat_room_is_full"
+msgstr "Chatovacia miestnosť je plná"
+
+msgid "chat_ia_event_message_chatting_with_offline_contact"
+msgstr "Kontakt off-line"
+
+msgid "chat_ia_event_message_sent"
+msgstr "Odoslané %s"
+
+msgid "chat_ia_event_message_too_big_message"
+msgstr "Správa od %s je príliš dlhá a bola skrátená"
+
+msgid "chat_ia_event_password_room"
+msgstr "Chatovacia miestnosť je teraz chránená heslom"
+
+msgid "chat_ia_event_person_changed_room_description"
+msgstr "Popis miestnosti zmenený na: %s"
+
+msgid "chat_ia_event_person_changed_room_name"
+msgstr "Názov miestnosti zmenený na: %s"
+
+msgid "chat_ia_event_person_changed_room_topic"
+msgstr "%s zmenil tému miestnosti na: %s"
+
+msgid "chat_ia_event_person_offline"
+msgstr "Nemožno doručiť správu. Kontakt off-line."
+
+msgid "chat_ia_event_person_was_banned"
+msgstr "%s je zakázaný"
+
+msgid "chat_ia_event_person_was_banned_by"
+msgstr "%s zakázal %s "
+
+msgid "chat_ib_cant_enter_because_banner"
+msgstr ""
+"Nemožno vstúpiť.\n"
+"Zakázane z chatovaciej miestnosti."
+
+msgid "chat_ib_cant_enter_because_invitation_only"
+msgstr ""
+"Nemožno vstúpiť.\n"
+"Chatovacia miestnosť len pre pozvaných."
+
+msgid "chat_ib_room_creation_failed"
+msgstr "Vytvorenie chatovaciej miestnosti sa nepodarilo"
+
+msgid "chat_ib_room_not_found"
+msgstr "Chatovacia miestnosť nenájdená"
+
+msgid "chat_ni_permission_denied"
+msgstr "Odoslanie správy sa nepodarilo"
+
+msgid "messaging_ap_conversations"
+msgstr "Konverzácie"
+
+msgid "messaging_bd_chat"
+msgstr "Chat"
+
+msgid "messaging_bd_join"
+msgstr "Pripojiť sa"
+
+msgid "messaging_bd_main_new_chat"
+msgstr "Nová správa IM"
+
+msgid "messaging_bd_main_new_sms"
+msgstr "Nová správa SMS"
+
+msgid "messaging_bd_send"
+msgstr "Odoslať"
+
+msgid "messaging_csm_kick_out"
+msgstr "Vykázať"
+
+msgid "messaging_fi_address"
+msgstr "Užívateľ"
+
+msgid "messaging_fi_changing_channel"
+msgstr "Nemožno zaručiť doručenie správy. Použiť iný kanál?"
+
+msgid "messaging_fi_chat_avatar_changed"
+msgstr "Ikona bola aktualizovaná a bude zobrazená v nových spravách"
+
+msgid "messaging_fi_chatroom_search_result_empty_list"
+msgstr "Nenájdené žiadne chatovacie miestnosti"
+
+msgid "messaging_fi_chatrooms_latest_empty_list"
+msgstr "(žiadna chatovacia miestnosť zatiaľ nepripojená)"
+
+msgid "messaging_fi_chatrooms_latest_room"
+msgstr "Miestnosť:"
+
+msgid "messaging_fi_chatting_not_supported"
+msgstr "Chatovanie nie je podporované."
+
+msgid "messaging_fi_clear_message"
+msgstr "Vymazať správu"
+
+msgid "messaging_fi_copy"
+msgstr "Kopírovať"
+
+msgid "messaging_fi_csm_save_business_card"
+msgstr "Uložiť vizitku"
+
+msgid "messaging_fi_delete_1_sms"
+msgstr "Odstrániť správu?"
+
+msgid "messaging_fi_delete_chat_messages_in_conversation"
+msgstr "Odstrániť všetky správy v tejto konverzácií?"
+
+msgid "messaging_fi_delete_selected_conversation"
+msgstr "Odstrániť vybranú konverzáciu?"
+
+msgid "messaging_fi_delete_selected_conversations"
+msgstr "Odstrániť vybrané konverzácie?"
+
+msgid "messaging_fi_delete_sms_in_conversation"
+msgstr "Odstrániť všetky správy v tejto konverzácií?"
+
+msgid "messaging_fi_delivery_failed"
+msgstr "Doručenie sa nepodarilo"
+
+msgid "messaging_fi_delivery_on_the_way"
+msgstr "Čakanie"
+
+msgid "messaging_fi_delivery_reports"
+msgstr "Prijímať správy o doručení sprav SMS"
+
+msgid "messaging_fi_delivery_successful"
+msgstr "Doručená"
+
+msgid "messaging_fi_disconnected_unable_to_continue_chat"
+msgstr ""
+"Odpojený.\n"
+"Nemožno pokračovať v chate."
+
+msgid "messaging_fi_event_msg_invisible"
+msgstr "Chatovacia miestnosť je teraz neviditeľná"
+
+msgid "messaging_fi_event_msg_invitation_only"
+msgstr "Chatovacia miestnosť je teraz len pre pozvaných"
+
+msgid "messaging_fi_event_msg_invitation_only_not"
+msgstr "Chatovacia miestnosť je teraz verejná"
+
+msgid "messaging_fi_event_msg_moderated"
+msgstr "Chatovacia miestnosť je teraz moderovaná"
+
+msgid "messaging_fi_event_msg_new_room_created"
+msgstr "Vytvorená nová miestnosť"
+
+msgid "messaging_fi_event_msg_not_moderated"
+msgstr "Chatovacia miestnosť teraz nie je moderovaná"
+
+msgid "messaging_fi_event_msg_participant_kicked_out"
+msgstr "%s bol vykázaný"
+
+msgid "messaging_fi_event_msg_participants"
+msgstr "%s, %s a %s sú v chatovaciej miestnosti"
+
+msgid "messaging_fi_event_msg_password_disabled"
+msgstr "Ochrana heslom je teraz vypnutá"
+
+msgid "messaging_fi_event_msg_user_kicked_out"
+msgstr "Bol ste vykázaný"
+
+msgid "messaging_fi_event_msg_visible"
+msgstr "Chatovacia miestnosť je teraz viditeľná"
+
+msgid "messaging_fi_example_phone_number"
+msgstr "Príklad +35840123456"
+
+msgid "messaging_fi_forward"
+msgstr "Preposlať"
+
+msgid "messaging_fi_invalid_smsc_number"
+msgstr ""
+"Odosielanie správy SMS sa nepodarilo. Neplatné číslo strediska textových "
+"sprav. Nastaviť číslo?"
+
+msgid "messaging_fi_invisible"
+msgstr "Neviditeľná:"
+
+msgid "messaging_fi_invitation_only"
+msgstr "Iba pre pozvaných:"
+
+msgid "messaging_fi_link_business_card"
+msgstr "Vizitka"
+
+msgid "messaging_fi_main_csm"
+msgstr "Otvoriť kartu kontaktu"
+
+msgid "messaging_fi_main_empty_list_no_conversations"
+msgstr "Žiadne konverzácie"
+
+msgid "messaging_fi_messages_not_sent_permission_denied"
+msgstr "Správy neodoslané. Povolenie odmietnuté."
+
+msgid "messaging_fi_missing_smsc_number"
+msgstr ""
+"Odosielanie správy SMS sa nepodarilo. Chyba číslo strediska textových sprav. "
+"Nastaviť číslo?"
+
+msgid "messaging_fi_moderated"
+msgstr "Moderovaná:"
+
+msgid "messaging_fi_my_chat_accounts"
+msgstr "Účty"
+
+msgid "messaging_fi_new_sms_to"
+msgstr "Komu"
+
+msgid "messaging_fi_number_not_in_fdn_list_error"
+msgstr ""
+"Odosielanie sprav SMS na toto číslo nie je povolené. Režim FDN je aktívny."
+
+msgid "messaging_fi_number_of_chatters"
+msgstr "%d chatujúcich"
+
+msgid "messaging_fi_participants_empty_list"
+msgstr "Žiadny účastníci"
+
+msgid "messaging_fi_password"
+msgstr "Heslo:"
+
+msgid "messaging_fi_password_protected"
+msgstr "Ochrana heslom:"
+
+msgid "messaging_fi_person_has_joined_room"
+msgstr "%s sa pripojil"
+
+msgid "messaging_fi_person_has_left_room"
+msgstr "X odišiel"
+
+msgid "messaging_fi_resend"
+msgstr "Odoslať znova"
+
+msgid "messaging_fi_resending_sms_when_device_in_online_mode"
+msgstr "Opakované odoslanie správy SMS v režimu online"
+
+msgid "messaging_fi_room_address"
+msgstr "Adresa: %s"
+
+msgid "messaging_fi_room_name"
+msgstr "Názov:"
+
+msgid "messaging_fi_room_topic"
+msgstr "Téma:"
+
+msgid "messaging_fi_sms"
+msgstr "SMS"
+
+msgid "messaging_fi_sms_delivery_failed"
+msgstr "Odoslanie správy SMS pre %s sa nepodarilo"
+
+msgid "messaging_fi_sms_delivery_success"
+msgstr "Správa SMS doručená: %s"
+
+msgid "messaging_fi_sms_invalid_contact"
+msgstr "%s nie je jedným z vašich kontaktov."
+
+msgid "messaging_fi_sms_no_message"
+msgstr "Telo správy je prázdne"
+
+msgid "messaging_fi_sms_no_recipient"
+msgstr "Zadajte aspoň jedného príjemcu"
+
+msgid "messaging_fi_smsc"
+msgstr "Číslo strediska sprav SMS"
+
+msgid "messaging_fi_smsc_invalid_chars"
+msgstr "Neplatné číslo"
+
+msgid "messaging_fi_smsc_no_number"
+msgstr "Nebolo zadané číslo strediska sprav"
+
+msgid "messaging_fi_use_account"
+msgstr "Použiť účet"
+
+msgid "messaging_fi_you"
+msgstr "Vy"
+
+msgid "messaging_me_chatroom_conversation_invite"
+msgstr "Pozvať"
+
+msgid "messaging_me_chatroom_conversation_participants"
+msgstr "Účastníci"
+
+msgid "messaging_me_chatroom_conversation_room_settings"
+msgstr "Nastavenie miestnosti"
+
+msgid "messaging_me_chatroom_conversation_save_conversation"
+msgstr "Uložiť konverzáciu"
+
+msgid "messaging_me_chatroom_participants_kick_participants"
+msgstr "Vykázať účastníkov"
+
+msgid "messaging_me_chatrooms_latest_leave"
+msgstr "Odísť"
+
+msgid "messaging_me_chatrooms_latest_remove"
+msgstr "Odstrániť"
+
+msgid "messaging_me_main_chat_with"
+msgstr "Zahájiť chat"
+
+msgid "messaging_me_main_delete_conversations"
+msgstr "Odstrániť konverzácie"
+
+msgid "messaging_me_main_settings"
+msgstr "Nastavenie SMS"
+
+msgid "messaging_me_sms_conversation_clear"
+msgstr "Vymazať konverzáciu"
+
+msgid "messaging_ti_chat_conversation"
+msgstr "Chat – %s"
+
+msgid "messaging_ti_chat_with"
+msgstr "Zahájiť chat"
+
+msgid "messaging_ti_chatroom_participants"
+msgstr "%s účastníkov"
+
+msgid "messaging_ti_chatroom_search_results"
+msgstr "Chatovacie miestnosti – výsledky hľadania"
+
+msgid "messaging_ti_chatroom_view"
+msgstr "Chatovacia miestnosť – %s"
+
+msgid "messaging_ti_chatrooms_latest"
+msgstr "Chatovacie miestnosti – najnovšie"
+
+msgid "messaging_ti_contact_is_offline"
+msgstr "Kontakt off-line"
+
+msgid "messaging_ti_flash_sms"
+msgstr ""
+"Správa SMS – %s (%s):\n"
+"%s"
+
+msgid "messaging_ti_group_chat_participants"
+msgstr "Účastníci"
+
+msgid "messaging_ti_group_chat_topic"
+msgstr "Téma"
+
+msgid "messaging_ti_main_select_conversations"
+msgstr "Vyberte konverzácie"
+
+msgid "messaging_ti_no_storage_space"
+msgstr "Nemožno prijať alebo odoslať nové správy."
+
+msgid "messaging_ti_one_sms"
+msgstr "SMS: %s"
+
+msgid "messaging_ti_one_sms_me"
+msgstr "Správa SMS – odoslaná"
+
+msgid "messaging_ti_one_sms_sent_by_me"
+msgstr "Mnou odoslaná"
+
+msgid "messaging_ti_room_settings"
+msgstr "Nastavenie miestnosti"
+
+msgid "messaging_ti_search"
+msgstr "Hľadať"
+
+msgid "messaging_ti_select_chatrooms"
+msgstr "Vybrať chatovacie miestnosti"
+
+msgid "messaging_ti_settings"
+msgstr "Nastavenie SMS"
+
+msgid "messaging_ti_sms_conversation"
+msgstr "SMS – %s"
+
+msgid "messaging_va_smsc"
+msgstr "Použiť so SIM karty"
+
+msgid "messaging_va_user_defined"
+msgstr "Užívateľom definované"
diff --git a/po/skype-ui.po b/po/skype-ui.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1b4dccc
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,319 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: skype-ui 20090810095026\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2009.08.10 09:50+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-06 16:21+0200\n"
+"Last-Translator:\n"
+"Language-Team: sk_SK\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
+
+msgid "messaging_fi_another_participant_invited"
+msgstr "%s pozvala %s do tejto skupiny"
+
+msgid "messaging_fi_changed_room_topic"
+msgstr "%s zmenil tému miestnosti na: %s"
+
+msgid "messaging_fi_group_chat_members_in_chat"
+msgstr "Účastníci chatu ste vy a %s."
+
+msgid "messaging_fi_participants_empty_list"
+msgstr "Žiadny účastníci"
+
+msgid "messaging_fi_person_has_left_room"
+msgstr "%s odišiel"
+
+msgid "messaging_fi_you_have_left_room"
+msgstr "Opustili ste túto skupinu."
+
+msgid "messaging_me_invite"
+msgstr "Pozvať"
+
+msgid "messaging_me_leave"
+msgstr "Odísť"
+
+msgid "messaging_me_participants"
+msgstr "Účastníci"
+
+msgid "messaging_me_set_topic"
+msgstr "Nastaviť tému"
+
+msgid "messaging_ti_group_chat_conversation"
+msgstr "Téma (%d)"
+
+msgid "messaging_ti_group_chat_participants"
+msgstr "Účastníci (%s)"
+
+msgid "messaging_ti_topic_empty_group"
+msgstr "Prázdná skupina"
+
+msgid "skype_bd_add_contact"
+msgstr "Pridať"
+
+msgid "skype_bd_block"
+msgstr "Blokovať"
+
+msgid "skype_bd_clear"
+msgstr "Vymazať"
+
+msgid "skype_bd_export_export"
+msgstr "Exportovať"
+
+msgid "skype_bd_import_import"
+msgstr "Importovať"
+
+msgid "skype_bd_incoming_call_reply_with_chat"
+msgstr "Odpovedať pomocou IM"
+
+msgid "skype_bd_licence_agreement"
+msgstr "Licenčná zmluva s koncovým užívateľom"
+
+msgid "skype_bd_privacy_statement"
+msgstr "Prehlásenie o ochrane súkromných údajov"
+
+msgid "skype_bd_settings"
+msgstr "Nastavenie"
+
+msgid "skype_bd_settings_blocking_list"
+msgstr "Zoznam blokovaných kontaktov"
+
+msgid "skype_bd_settings_call_forwarding"
+msgstr "Presmerovanie hovorov"
+
+msgid "skype_bd_settings_forward_to"
+msgstr "Presmerovať na"
+
+msgid "skype_bd_settings_no_blocked_users"
+msgstr "Žiadne blokované kontakty Skype"
+
+msgid "skype_bd_settings_privacy_call"
+msgstr "Súkromie pre hovory"
+
+msgid "skype_bd_settings_privacy_chat"
+msgstr "Súkromie pre chat"
+
+msgid "skype_bd_settings_unblock"
+msgstr "Odblokovať"
+
+msgid "skype_bd_settings_use_skypeout"
+msgstr "Aktivovať telefónne hovory"
+
+msgid "skype_bd_terms_of_service"
+msgstr "Podmienky služby"
+
+msgid "skype_bd_terms_of_service_accept"
+msgstr "Prijať"
+
+msgid "skype_bd_terms_of_service_decline"
+msgstr "Odmietnuť"
+
+msgid "skype_fi_about_me"
+msgstr "O mne"
+
+msgid "skype_fi_add_introductory_message"
+msgstr "Napíšte správu, ktorou sa predstavíte"
+
+msgid "skype_fi_add_skype_age"
+msgstr "Vek"
+
+msgid "skype_fi_add_skype_gender"
+msgstr "Pohlavie"
+
+msgid "skype_fi_add_skype_language"
+msgstr "Jazyk"
+
+msgid "skype_fi_add_skype_name"
+msgstr "Skype meno"
+
+msgid "skype_fi_adding_contact_failed"
+msgstr "Pridanie kontaktu sa nepodarilo"
+
+msgid "skype_fi_agree_terms_of_usage"
+msgstr ""
+"Čítal som a súhlasím s obchodnými podmienkami a zásadami ochrany osobných "
+"údajov Skype."
+
+msgid "skype_fi_call_header_voicemail"
+msgstr "Hlasová pošta"
+
+msgid "skype_fi_call_live_rate"
+msgstr "Cena hovoru %s"
+
+msgid "skype_fi_call_old_voicemail_removed"
+msgstr "Nemožno otvoriť. Hlasová pošta odstránená zo servera."
+
+msgid "skype_fi_contact_is_already_in_list"
+msgstr "Kontakt je už v zozname kontaktov"
+
+msgid "skype_fi_credit_is_low"
+msgstr "Nízky kredit"
+
+msgid "skype_fi_email"
+msgstr "E-mail"
+
+msgid "skype_fi_email_not_filled"
+msgstr "Najskôr vložte e-mailovou adresu"
+
+msgid "skype_fi_export_failed"
+msgstr "Export sa nepodaril"
+
+msgid "skype_fi_full_name"
+msgstr "Celé meno"
+
+msgid "skype_fi_info_terms_of_service"
+msgstr ""
+"Žiadne tiesňové hovory. Služba Skype neslúži ako náhrada vášho bežného "
+"telefónu a nemožno ju použiť pre tiesňové hovory. Súhlasím s Licenčnou "
+"zmluvou s koncovým užívateľom, Podmienkami služby a Prehlásením o ochrane "
+"súkromných údajov."
+
+msgid "skype_fi_invalid_email_address"
+msgstr "E-mailová adresa je neplatná"
+
+msgid "skype_fi_lisence_agreement"
+msgstr "Zatiaľ nie je dostupné. Bude definovať Skype"
+
+msgid "skype_fi_not_enough_credits"
+msgstr "Nedostatok kreditov"
+
+msgid "skype_fi_password_blacklisted"
+msgstr "Zvolené heslo je zakázané, zadajte iné heslo"
+
+msgid "skype_fi_password_invalid_format"
+msgstr "Heslo je v neplatnom formáte"
+
+msgid "skype_fi_password_not_validated"
+msgstr "Heslo nebolo overené"
+
+msgid "skype_fi_password_too_long"
+msgstr "Heslo je príliš dlhé"
+
+msgid "skype_fi_password_too_short"
+msgstr "Heslo je príliš krátke"
+
+msgid "skype_fi_password_too_simple"
+msgstr "Heslo je príliš jednoduché"
+
+msgid "skype_fi_password_with_invalid_character"
+msgstr "Heslo obsahuje neplatný znak"
+
+msgid "skype_fi_privacy_statement"
+msgstr "Zatiaľ nie je dostupné. Bude definovať Skype"
+
+msgid "skype_fi_same_skypename_and_password"
+msgstr "Skype meno a heslo sa musí líšiť"
+
+msgid "skype_fi_search_enter_search_criteria"
+msgstr "Vložiť meno alebo e-mailovou adresu"
+
+msgid "skype_fi_search_failed"
+msgstr "Operácia hľadania sa nepodarila"
+
+msgid "skype_fi_skype_faq"
+msgstr "Často kladené otázky"
+
+msgid "skype_fi_skype_invalid_number"
+msgstr "Neplatné číslo alebo meno užívateľa pre presmerovanie hovoru"
+
+msgid "skype_fi_skype_live_rates"
+msgstr "Ceny za hovor"
+
+msgid "skype_fi_skype_name_too_long"
+msgstr "Skype meno je príliš dlhé"
+
+msgid "skype_fi_skype_name_too_short"
+msgstr "Skype meno je príliš krátke"
+
+msgid "skype_fi_skype_name_with_invalid_character"
+msgstr "Skype meno obsahuje neplatný znak"
+
+msgid "skype_fi_skype_name_with_invalid_prefix"
+msgstr "Skype meno obsahuje neplatný znak"
+
+msgid "skype_fi_skype_report_problem"
+msgstr "Oznámiť problém"
+
+msgid "skype_fi_terms_of_service"
+msgstr "Zatiaľ nie je dostupné. Bude definovať Skype"
+
+msgid "skype_fi_too_short_pstn_number"
+msgstr "Telefónne číslo je príliš krátke"
+
+msgid "skype_fi_unable_to_find_contact"
+msgstr "Kontakt sa nepodarilo nájsť"
+
+msgid "skype_fi_use_me_card_for_profile"
+msgstr "Použiť „Moje informácie“ pre profil Skype"
+
+msgid "skype_ia_export_no_contacts"
+msgstr ""
+"Žiadne kontakty pre export. Telefónne čísla musia byť v medzinárodnom "
+"formáte."
+
+msgid "skype_ia_import_no_contacts"
+msgstr "Nenájdené žiadne telefónne čísla"
+
+msgid "skype_me_buy_credit"
+msgstr "Zakúpiť kredit"
+
+msgid "skype_me_export_skypeout_contacts"
+msgstr "Exportovať telefónne čísla"
+
+msgid "skype_me_imort_skypeout_contacts"
+msgstr "Importovať telefónne čísla"
+
+msgid "skype_me_search_skype_contacts"
+msgstr "Hľadať kontakty Skype"
+
+msgid "skype_me_skype_support"
+msgstr "Podpora Skype"
+
+msgid "skype_nc_block_contact"
+msgstr "Blokovať %s?"
+
+msgid "skype_nc_leave_chat"
+msgstr ""
+"Ak opustíte túto skupinu, nebudete sa môcť znova pripojiť, bez toho aby ste "
+"obdržali pozvánku. Chcete opustiť túto skupinu?"
+
+msgid "skype_ti_add_skype_contact"
+msgstr "Pridať kontakt Skype – %s"
+
+msgid "skype_ti_conference_participants"
+msgstr "Účastníci"
+
+msgid "skype_ti_edit_my_profile"
+msgstr "Upraviť profil Skype"
+
+msgid "skype_ti_export_skype_contacts"
+msgstr "Exportovať telefónne čísla"
+
+msgid "skype_ti_import_skype_contacts"
+msgstr "Importovať telefónne čísla"
+
+msgid "skype_ti_incoming_call_options"
+msgstr "Odpísať"
+
+msgid "skype_ti_new_skype_account"
+msgstr "Nastavenie účtu – nový účet Skype"
+
+msgid "skype_ti_search_skype_contacts"
+msgstr "Hľadať kontakty Skype"
+
+msgid "skype_ti_skype_support"
+msgstr "Podpora Skype"
+
+msgid "skype_ti_terms_of_service"
+msgstr "Podmienky služby"
+
+msgid "skype_va_settings_not_available"
+msgstr "Nie je dostupné"
+
+msgid "skype_va_settings_privacy_anyone"
+msgstr "Povoliť kontakt od hocikoho"
+
+msgid "skype_va_settings_privacy_contact_only"
+msgstr "Povoliť kontakt len od mojich kontaktov"