From: Roman Moravcik Date: Thu, 14 Jan 2010 11:49:27 +0000 (+0100) Subject: Added remaining translations X-Git-Tag: v0.7~13 X-Git-Url: http://vcs.maemo.org/git/?p=slovak-l10n;a=commitdiff_plain;h=d1d22effbc8a42473c89d7e4640ff600721047b4 Added remaining translations --- diff --git a/po/STATISTICS b/po/STATISTICS deleted file mode 100644 index 0829bc0..0000000 --- a/po/STATISTICS +++ /dev/null @@ -1,33 +0,0 @@ -/-----------------------------------------------------------------------------\ -| Module: | Correction with: | Finished: | -+------------------------------------------+----------------------+-----------+ -| hildon-application-manager | cs_CZ | Yes | -| hildon-common-strings | cs_CZ | Yes | -| hildon-control-panel | cs_CZ | Yes | -| hildon-fm | cs_CZ | Yes | -| hildon-input-method | cs_CZ | Yes | -| hildon-libs | cs_CZ | Yes | -| hildon-status-bar-usb | cs_CZ | Yes | -| ke-recv | cs_CZ | Yes | -| maemo-af-desktop | cs_CZ | Yes | -| osso-filemanager | cs_CZ | Yes | -| osso-games | cs_CZ | Yes | -| osso-system-lock | cs_CZ | Yes | -| osso-uri | cs_CZ | Yes | -\------------------------------------------+----------------------+-----------/ - -Fixes: -veskert / cely / all of their -obrazka, obrazku -zvoleny / vybrany / selected -znova, znovu -iba, len, jenom, jen / only, pouze/len -zvukove klipy/audioklipy -lze/mozno/je mozne -e-mail, server -predchadajuci, nasledujuci - -Check: -profi_va_plugin_general -profi_fi_heading_general -profi_bd_general diff --git a/po/as-config-applet.po b/po/as-config-applet.po new file mode 100644 index 0000000..83f18bf --- /dev/null +++ b/po/as-config-applet.po @@ -0,0 +1,403 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: as-config-applet 20090810095027\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n" +"POT-Creation-Date: 2009.08.10 09:50+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2009-10-23 13:21+0200\n" +"Last-Translator:\n" +"Language-Team: sk_SK\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" + +msgid "activesync_bd_advanced_settings" +msgstr "Pokročilé nastavenie" + +msgid "activesync_bd_details" +msgstr "Podrobnosti" + +msgid "activesync_bd_manual_sync" +msgstr "Synchronizovať ručne" + +msgid "activesync_bd_resync" +msgstr "Úplné obnovenie synchronizácie" + +msgid "activesync_bd_settings" +msgstr "Nastavenie" + +msgid "activesync_bd_signature" +msgstr "Podpis" + +msgid "activesync_bd_stop" +msgstr "Ukončiť synchronizáciu" + +msgid "activesync_fi_account_title" +msgstr "Názov účtu" + +msgid "activesync_fi_conflict_resolution" +msgstr "Rozhodnutie konfliktu" + +msgid "activesync_fi_copy_outgoing_emails" +msgstr "Kopírovať odchádzajúce e-maily" + +msgid "activesync_fi_domain" +msgstr "Doména" + +msgid "activesync_fi_email_address" +msgstr "E-mailová adresa" + +msgid "activesync_fi_password" +msgstr "Heslo" + +msgid "activesync_fi_port" +msgstr "Port" + +msgid "activesync_fi_secure_connection" +msgstr "Bezpečné pripojenie" + +msgid "activesync_fi_server" +msgstr "Server" + +msgid "activesync_fi_status_menu" +msgstr "Mail for Exchange" + +msgid "activesync_fi_sync_calendar" +msgstr "Synchronizovať kalendár a úlohy" + +msgid "activesync_fi_sync_completed" +msgstr "Synchronizácia dokončených úloh" + +msgid "activesync_fi_sync_contacts" +msgstr "Synchronizovať kontakty" + +msgid "activesync_fi_sync_email" +msgstr "Synchronizovať e-mail" + +msgid "activesync_fi_use_default_port" +msgstr "Použiť predvolený port" + +msgid "activesync_fi_username" +msgstr "Užívateľské meno" + +msgid "activesync_fi_wizard_finish_text" +msgstr "" +"Klepnutím na tlačidlo „Nasledujúci“ zahájite prvú synchronizáciu alebo nový " +"účet zrušíte klepnutím mimo sprievodcu.\n" +"\n" +"Klepnutím na možnosť „Pokročilé nastavenie“ možno upraviť pokročilé " +"nastavenie účtu." + +msgid "activesync_ia_wizard_text" +msgstr "" +"Sprievodca vám umožní nastaviť účet aplikácie Mail for Exchange pre " +"synchronizáciu E-mailu, Kalendára, Úloh a Kontaktov medzi vaším prístrojom a " +"serverom Exchange.\n" +"\n" +"Pokračujte klepnutím na tlačítko „Nasledujúci“." + +msgid "activesync_ib_incorrect_password" +msgstr "Nesprávne heslo" + +msgid "activesync_in_error_attachment" +msgstr "Nedostatok pamäte pre stiahnutie prílohy." + +msgid "activesync_in_error_server_type" +msgstr "Konfigurovaný server nie je server Exchange" + +msgid "activesync_in_pcsuite" +msgstr "" +"Upozorňujeme, že sa nedoporučuje používať aplikáciu Mail for Exchange v " +"priebehu synchronizácie pomocou PC Suite." + +msgid "activesync_in_wizard_open" +msgstr "Sprievodca aplikácie Mail for Exchange je už otvorený" + +msgid "activesync_li_calendar" +msgstr "Kalendár" + +msgid "activesync_li_first_sync" +msgstr "Prvá synchronizácia" + +msgid "activesync_li_messages_back" +msgstr "Spätná synchronizácia správ" + +msgid "activesync_li_offpeak_sync" +msgstr "Synchronizácia mimo špičku" + +msgid "activesync_li_peak_days" +msgstr "Dni v špičke" + +msgid "activesync_li_peak_end" +msgstr "Koniec špičky" + +msgid "activesync_li_peak_start" +msgstr "Začiatok špičky" + +msgid "activesync_li_peak_sync" +msgstr "Synchronizácia v špičke" + +msgid "activesync_li_send_policy" +msgstr "Odosielanie e-mailu" + +msgid "activesync_nc_delete" +msgstr "Odstrániť účet aplikácie Mail for Exchange?" + +msgid "activesync_nc_first_sync" +msgstr "" +"Zrušiť počiatočnú synchronizáciu?\n" +"Nastavenie účtu bude stratené." + +msgid "activesync_nc_full_sync" +msgstr "Naozaj chcete synchronizáciu ukončiť?" + +msgid "activesync_ti_calendar_tasks" +msgstr "Kalendár a úlohy" + +msgid "activesync_ti_connection" +msgstr "Pripojenie" + +msgid "activesync_ti_cpa" +msgstr "Mail for Exchange" + +msgid "activesync_ti_credentials" +msgstr "Osobné údaje" + +msgid "activesync_ti_details" +msgstr "Posledná synchronizácia: Podrobnosti" + +msgid "activesync_ti_email" +msgstr "E-mail" + +msgid "activesync_ti_first_sync" +msgstr "Prvá synchronizácia" + +msgid "activesync_ti_full_sync" +msgstr "Úplná synchronizácia" + +msgid "activesync_ti_resync" +msgstr "Obnovenie synchronizácie" + +msgid "activesync_ti_settings" +msgstr "Nastavenie aplikácie Mail for Exchange" + +msgid "activesync_ti_sync_calendar" +msgstr "Kalendár a úlohy" + +msgid "activesync_ti_sync_contacts" +msgstr "Kontakty" + +msgid "activesync_ti_sync_email" +msgstr "E-mail" + +msgid "activesync_ti_sync_schedule" +msgstr "Rozvrh synchronizácie" + +msgid "activesync_ti_wizard_content_settings" +msgstr "Obsah synchronizácie" + +msgid "activesync_ti_wizard_credentials" +msgstr "Osobné údaje" + +msgid "activesync_ti_wizard_finish" +msgstr "Zahájenie synchronizácie" + +msgid "activesync_ti_wizard_server_settings" +msgstr "Nastavenie servera" + +msgid "activesync_ti_wizard_welcome" +msgstr "Vitajte" + +msgid "activesync_va_added" +msgstr "Pridané" + +msgid "activesync_va_all_entries" +msgstr "Všetky položky" + +msgid "activesync_va_all_messages" +msgstr "Všetky správy" + +msgid "activesync_va_always_on" +msgstr "Vždy zapnuté" + +msgid "activesync_va_calendar" +msgstr "Kalendár" + +msgid "activesync_va_calendar_back" +msgstr "Spätná synchronizácia položiek kalendára" + +msgid "activesync_va_complete" +msgstr "Dokončená" + +msgid "activesync_va_connected" +msgstr "Pripojené" + +msgid "activesync_va_connecting" +msgstr "Pripojovanie" + +msgid "activesync_va_contacts" +msgstr "Kontakty" + +msgid "activesync_va_create_new" +msgstr "Vytvoriť nový" + +msgid "activesync_va_delete_items" +msgstr "Odstrániť položky z prístroja" + +msgid "activesync_va_deleted" +msgstr "Odstránené" + +msgid "activesync_va_device_wins" +msgstr "Prístroj má prioritu" + +msgid "activesync_va_disconnected" +msgstr "Odpojené" + +msgid "activesync_va_email" +msgstr "E-mail" + +msgid "activesync_va_error_account_full" +msgstr "Užívateľský účet servera Exchange je plný." + +msgid "activesync_va_error_address" +msgstr "Neplatná adresa hostiteľa pre server Exchange." + +msgid "activesync_va_error_communication" +msgstr "Chyba komunikácie so serverom Exchange." + +msgid "activesync_va_error_disabled" +msgstr "Účet servera Exchange je vypnutý. Prístup odmietnutý." + +msgid "activesync_va_error_disk_full" +msgstr "Pamäť je plná" + +msgid "activesync_va_error_invalid_credentials" +msgstr "Neplatné užívateľské meno, heslo alebo doména pre účet Exchange." + +msgid "activesync_va_error_no_response" +msgstr "Server Exchange neodpovedá." + +msgid "activesync_va_error_secure" +msgstr "" +"Chyba. Buď server Exchange vyžaduje zabezpečené pripojenie, alebo je váš " +"účet vypnutý." + +msgid "activesync_va_error_server" +msgstr "Chyba na serveri Exchange." + +msgid "activesync_va_error_server_policy" +msgstr "Zlyhanie povinných pravidiel servera Exchange. Prístup odmietnutý." + +msgid "activesync_va_error_sync" +msgstr "Nemožno synchronizovať so serverom Exchange." + +msgid "activesync_va_error_system" +msgstr "Systémová chyba na serveri Exchange." + +msgid "activesync_va_error_unsupported_version" +msgstr "Nepodporovaná verzia softvéru na serveri Exchange." + +msgid "activesync_va_every_12_hour" +msgstr "Každých 12 hodín" + +msgid "activesync_va_every_15_mins" +msgstr "Každých 15 minút" + +msgid "activesync_va_every_30_mins" +msgstr "Každých 30 minút" + +msgid "activesync_va_every_4_hours" +msgstr "Každé 4 hodiny" + +msgid "activesync_va_every_day" +msgstr "Každý deň" + +msgid "activesync_va_every_hour" +msgstr "Každou hodinu" + +msgid "activesync_va_full_sync_starting" +msgstr "Inicializácia synchronizácie" + +msgid "activesync_va_idle" +msgstr "Nečinný" + +msgid "activesync_va_keep_items" +msgstr "Uchovať položky v prístroji" + +msgid "activesync_va_last_sync" +msgstr "Posledná synchronizácia" + +msgid "activesync_va_manual" +msgstr "Ručná" + +msgid "activesync_va_never" +msgstr "Nikdy" + +msgid "activesync_va_one_day" +msgstr "starých 1 deň" + +msgid "activesync_va_one_month" +msgstr "starých 1 mesiac" + +msgid "activesync_va_one_week" +msgstr "starých 1 týždeň" + +msgid "activesync_va_online" +msgstr "On-line" + +msgid "activesync_va_send_at_sync" +msgstr "Pri ďalšej synchronizácií" + +msgid "activesync_va_send_immediately" +msgstr "Ihneď" + +msgid "activesync_va_server_wins" +msgstr "Server má prioritu" + +msgid "activesync_va_service_provider" +msgstr "Mail for Exchange" + +msgid "activesync_va_six_months" +msgstr "starých 6 mesiacov" + +msgid "activesync_va_status" +msgstr "Stav synchronizácie" + +msgid "activesync_va_status_menu_error" +msgstr "Posledná synchronizácia zlyhala" + +msgid "activesync_va_status_menu_last_sync" +msgstr "Posledná synchronizácia %s" + +msgid "activesync_va_status_menu_synchronizing" +msgstr "Synchronizácia" + +msgid "activesync_va_sync_failed" +msgstr "Posledná synchronizácia zlyhala" + +msgid "activesync_va_sync_stopped" +msgstr "Zastavená" + +msgid "activesync_va_syncing_calendar" +msgstr "Synchronizácia kalendára: %d/%d" + +msgid "activesync_va_syncing_contacts" +msgstr "Synchronizácia kontaktov: %d/%d" + +msgid "activesync_va_syncing_email" +msgstr "Synchronizácia e-mailov: %d/%d" + +msgid "activesync_va_three_days" +msgstr "starých 3 dni" + +msgid "activesync_va_three_months" +msgstr "starých 3 mesiace" + +msgid "activesync_va_today" +msgstr "Dnes" + +msgid "activesync_va_two_weeks" +msgstr "starých 2 týždne" + +msgid "activesync_va_updated" +msgstr "Aktualizované" diff --git a/po/calendar.po b/po/calendar.po new file mode 100644 index 0000000..c463b5a --- /dev/null +++ b/po/calendar.po @@ -0,0 +1,544 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: calendar 20090629141145\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n" +"POT-Creation-Date: 2009.06.29 14:11+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2009-10-23 09:48+0200\n" +"Last-Translator:\n" +"Language-Team: sk_SK\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" + +msgid "cal_ap_name" +msgstr "Kalendár" + +msgid "cal_ap_name_short" +msgstr "Kalendár" + +msgid "cal_bd_edit_calendars" +msgstr "Upraviť kalendáre" + +msgid "cal_bd_export" +msgstr "Exportovať" + +msgid "cal_bd_jump" +msgstr "Prejsť" + +msgid "cal_bd_monthview_week" +msgstr "%s" + +msgid "cal_bd_new_calendar" +msgstr "Nový" + +msgid "cal_bd_new_event" +msgstr "Nová udalosť" + +msgid "cal_bd_new_note" +msgstr "Nová poznámka" + +msgid "cal_bd_new_task" +msgstr "Nová úloha" + +msgid "cal_bd_transfer" +msgstr "Prenos" + +msgid "cal_fi_alarm" +msgstr "Budík" + +msgid "cal_fi_alarm_tone" +msgstr "Tón budíka" + +msgid "cal_fi_allday_event" +msgid_plural "cal_fi_allday_events" +msgstr[0] "%d celodenná udalosť" +msgstr[1] "%d celodenné udalosti" +msgstr[2] "%d celodenných udalostí" + +msgid "cal_fi_calendar" +msgstr "Kalendár" + +msgid "cal_fi_color" +msgstr "Farba" + +msgid "cal_fi_date" +msgstr "Dátum" + +msgid "cal_fi_done" +msgstr "Hotovo" + +msgid "cal_fi_enddate" +msgstr "Do" + +msgid "cal_fi_enddate2" +msgstr "do" + +msgid "cal_fi_hide_done_tasks" +msgstr "Skryť hotové úlohy" + +msgid "cal_fi_location" +msgstr "Kde" + +msgid "cal_fi_no_events" +msgstr "Žiadne udalosti alebo úlohy" + +msgid "cal_fi_pcsuite" +msgstr "(použité sadou PC Suite)" + +msgid "cal_fi_remove_items" +msgstr "Odstrániť položky" + +msgid "cal_fi_repeat" +msgstr "Opakovať" + +msgid "cal_fi_repeat_complex" +msgstr "(Komplexné opakovanie. Nemožno upraviť.)" + +msgid "cal_fi_repeat_until" +msgstr "Až do" + +msgid "cal_fi_set_alarm_tone1" +msgstr "Vyzváňanie" + +msgid "cal_fi_startdate" +msgstr "Od" + +msgid "cal_fi_tasks_undone_plural" +msgid_plural "cal_fi_tasks_undone" +msgstr[0] "%d úloha nedokončená" +msgstr[1] "%d úlohy nedokončené" +msgstr[2] "%d úloh nedokončených" + +msgid "cal_fi_visible" +msgstr "Viditeľný" + +msgid "cal_fi_week_start_day" +msgstr "Prvý deň v týždni" + +msgid "cal_fi_wizard_placeholder_title" +msgstr "Názov" + +msgid "cal_fi_wizard_type_local" +msgstr "Miestny kalendár" + +msgid "cal_fi_wizard_type_smart" +msgstr "Inteligentný kalendár narodenín" + +msgid "cal_ia_wizard_complete" +msgstr "" +"Nastavenie uložte klepnutím na tlačidlo „Dokončiť\" alebo zrušte klepnutím " +"mimo sprievodcu. Nastavenie môžete neskôr zmeniť pomocou možnosti „Nastavenie" +"\" v ponuke." + +msgid "cal_ia_wizard_intro" +msgstr "" +"Sprievodca kalendárom umožňuje vytvárať nové kalendáre.\n" +"\n" +"Pokračujte klepnutím na tlačidlo „Nasledujúci“." + +msgid "cal_ia_wizard_setup_complete" +msgstr "Sprievodca kalendárom dokončený." + +msgid "cal_ia_wizard_typetext" +msgstr "Zvolte typ kalendára" + +msgid "cal_ib_add_title" +msgstr "Zadajte názov udalosti" + +msgid "cal_ib_alarm_early" +msgstr "Čas budíka nemôže byť v minulosti" + +msgid "cal_ib_calendar_added_web" +msgstr "Pridané schválenie %s kalendára" + +msgid "cal_ib_calendar_saved" +msgstr "Kalendár %s uložený" + +msgid "cal_ib_date_earlier" +msgstr "Dátum konca udalosti nesmie predchádzať dátumu začiatku" + +msgid "cal_ib_date_earlier_until" +msgstr "" +"Dátum posledného opakovania nesmie predchádzať dátumu začiatku udalosti" + +msgid "cal_ib_import_duplicate" +msgstr "Položka je už v kalendári" + +msgid "cal_ib_import_duplicates" +msgstr "Niektoré položky sú už v kalendári" + +msgid "cal_ib_last_event" +msgstr "Žiadne ďalšie udalosti" + +msgid "cal_ib_setting_failed" +msgstr "Nemožno uložiť nastavenie" + +msgid "cal_ib_time_earlier" +msgstr "Čas konca udalosti nesmie predchádzať času začiatku" + +msgid "cal_ib_title_exists" +msgstr "Kalendár s rovnakým názvom už existuje" + +msgid "cal_ib_unix" +msgstr "Prekročený limit dát" + +msgid "cal_ib_visible" +msgstr "Musí byť viditeľný aspoň jeden kalendár" + +msgid "cal_me_agenda_home_applet" +msgstr "Kalendár" + +msgid "cal_me_go_to_notes" +msgstr "Prejsť na poznámky" + +msgid "cal_me_go_to_tasks" +msgstr "Prejsť na úlohy" + +msgid "cal_me_jump_to_today" +msgstr "Prejsť na dnešný deň" + +msgid "cal_me_new_event" +msgstr "Nová udalosť" + +msgid "cal_me_next_day" +msgstr "Následujúci deň" + +msgid "cal_me_next_event" +msgstr "Následujúca udalosť" + +msgid "cal_me_next_month" +msgstr "Následujúci mesiac" + +msgid "cal_me_next_week" +msgstr "Následujúci týždeň" + +msgid "cal_me_previous_day" +msgstr "Predchádzajúci deň" + +msgid "cal_me_previous_event" +msgstr "Predchádzajúca udalosť" + +msgid "cal_me_previous_month" +msgstr "Predchádzajúci mesiac" + +msgid "cal_me_previous_week" +msgstr "Predchádzajúci týždeň" + +msgid "cal_me_toggle_agenda" +msgstr "Agenda" + +msgid "cal_me_toggle_month" +msgstr "Mesiac" + +msgid "cal_me_toggle_week" +msgstr "Týždeň" + +msgid "cal_more_events" +msgstr "Ďalší" + +msgid "cal_nc_delete_event" +msgstr "" +"Odstrániť udalosť?\n" +"%s" + +msgid "cal_nc_delete_event_repeat" +msgstr "" +"Odstrániť udalosť a všetky opakovania?\n" +"'%s'" + +msgid "cal_nc_delete_note" +msgstr "Odstrániť poznámku?" + +msgid "cal_nc_delete_task" +msgstr "" +"Odstrániť úlohu?\n" +"%s" + +msgid "cal_nc_edit_complex_last" +msgstr "" +"Meníte udalosť\n" +"%s\n" +",ktorú nemožno celkom upraviť. Najskôr nastavte nové pravidlo pre " +"opakovanie. Všetky pravidla pre výnimky budú stratené.\n" +" Pokračovať?" + +msgid "cal_nc_edit_complex_recurrence" +msgstr "" +"Meníte pravidlo opakovania pre udalosť\n" +"%s\n" +",ktorú nemožno celkom upraviť. Všetky pravidla pre výnimky budú stratené. " +"Pokračovať?" + +msgid "cal_nc_permanent_delete" +msgstr "'%s' kalendár nemožno odstrániť. Odstrániť všetok obsah kalendára?" + +msgid "cal_nc_permanent_sync_delete" +msgstr "" +"Dáta môžu byť odstránené taktiež z ostatných prístrojov.\n" +"\n" +"'%s' kalendár nemožno odstrániť. Odstrániť všetok obsah kalendára?" + +msgid "cal_nc_remove_calendar" +msgstr "" +"Odstrániť tento kalendár s udalosťami, úlohami a poznámkami?\n" +"'%s'" + +msgid "cal_nc_smart_delete" +msgstr "" +"Odstrániť inteligentný kalendár? Žiadna pôvodná dáta nebudú odstránené." + +msgid "cal_nc_synced_delete" +msgstr "Kalendár ‘%s’ je synchronizovaný. Odstrániť?" + +msgid "cal_ni_export_nospace" +msgstr "Nedostatok miesta pre export" + +msgid "cal_ni_ical_invalid" +msgstr "Neplatný súbor kalendára" + +msgid "cal_ni_internal_error" +msgstr "Došlo k chybe" + +msgid "cal_ni_web_invalid" +msgstr "Kalendár nemôže otvoriť túto adresu" + +msgid "cal_task_summary" +msgstr "úlohy: %d" + +msgid "cal_ti_agenda" +msgstr "Kalendár" + +msgid "cal_ti_alarm_tone" +msgstr "Zvolte tón budíka" + +msgid "cal_ti_calendar_private" +msgstr "Osobný" + +msgid "cal_ti_context_delete" +msgstr "Odstrániť" + +msgid "cal_ti_context_edit" +msgstr "Upraviť" + +msgid "cal_ti_edit_calendar" +msgstr "Upraviť kalendár" + +msgid "cal_ti_edit_calendars" +msgstr "Upraviť kalendáre" + +msgid "cal_ti_edit_event" +msgstr "Upraviť udalosť" + +msgid "cal_ti_edit_note" +msgstr "Upraviť poznámku" + +msgid "cal_ti_edit_task" +msgstr "Upraviť úlohu" + +msgid "cal_ti_event" +msgstr "Udalosť" + +msgid "cal_ti_import" +msgstr "Vyberte kalendár" + +msgid "cal_ti_import_info" +msgstr "Pridať: %s" + +msgid "cal_ti_jump_to" +msgstr "Prejsť na dátum" + +msgid "cal_ti_no_notes" +msgstr "(žiadne poznámky)" + +msgid "cal_ti_no_tasks" +msgstr "(žiadne úlohy)" + +msgid "cal_ti_notes" +msgstr "Poznámky" + +msgid "cal_ti_open_sound_clip" +msgstr "Pridajte tón budíka" + +msgid "cal_ti_remove_event" +msgstr "Odstrániť udalosť" + +msgid "cal_ti_settings" +msgstr "Nastavenie" + +msgid "cal_ti_smart_birthdays" +msgstr "Narodeniny" + +msgid "cal_ti_tasks" +msgstr "Úlohy" + +msgid "cal_ti_title" +msgstr "Názov" + +msgid "cal_ti_weekview" +msgstr "Týždeň %s (%s)" + +msgid "cal_ti_weekview_jump" +msgstr "Týždeň %s" + +msgid "cal_ti_welcome" +msgstr "Kalendár prázdny" + +msgid "cal_ti_welcome_info" +msgstr "" +"Preniesť dáta zo starého telefónu?\n" +"\n" +"Je možné urobiť neskôr prostredníctvom možnosti Prenos a synchronizácia " +"v Nastavení." + +msgid "cal_ti_wizard" +msgstr "Kalendár" + +msgid "cal_ti_wizard_complete" +msgstr "Dokončiť" + +msgid "cal_ti_wizard_details" +msgstr "Podrobnosti" + +msgid "cal_ti_wizard_type" +msgstr "Typ" + +msgid "cal_va_0_min" +msgstr "O 0 minút skôr" + +msgid "cal_va_15_min" +msgstr "O 15 minút skôr" + +msgid "cal_va_1_hour" +msgstr "O 1 hodinu skôr" + +msgid "cal_va_30_min" +msgstr "O 30 minút skôr" + +msgid "cal_va_3_hours" +msgstr "O 3 hodiny skôr" + +msgid "cal_va_5_min" +msgstr "O 5 minút skôr" + +msgid "cal_va_allday" +msgstr "" +"Celý\n" +"deň" + +msgid "cal_va_allday_home" +msgstr "Dnes" + +msgid "cal_va_allday_long" +msgstr "Celý deň" + +msgid "cal_va_amount_event" +msgid_plural "cal_va_amount_events" +msgstr[0] "%d udalosť" +msgstr[1] "%d udalosti" +msgstr[2] "%d udalostí" + +msgid "cal_va_amount_note" +msgid_plural "cal_va_amount_notes" +msgstr[0] "%d poznámka" +msgstr[1] "%d poznámky" +msgstr[2] "%d poznámok" + +msgid "cal_va_amount_task" +msgid_plural "cal_va_amount_tasks" +msgstr[0] "%d úloha" +msgstr[1] "%d úlohy" +msgstr[2] "%d úloh" + +msgid "cal_va_and" +msgstr "a" + +msgid "cal_va_calendar" +msgstr "Použite '%s'" + +msgid "cal_va_calendar_visible" +msgid_plural "cal_va_calendars" +msgstr[0] "%d viditeľná" +msgstr[1] "%d viditeľné" +msgstr[2] "%d viditeľných" + +msgid "cal_va_count_event" +msgid_plural "cal_va_count_events" +msgstr[0] "%d udalosť" +msgstr[1] "%d udalosti" +msgstr[2] "%d udalostí" + +msgid "cal_va_day_before" +msgstr "Deň pretým" + +msgid "cal_va_every_day" +msgstr "Každý deň" + +msgid "cal_va_every_month" +msgstr "Každý mesiac" + +msgid "cal_va_every_week" +msgstr "Každý týždeň" + +msgid "cal_va_every_workday" +msgstr "Každý pracovný deň" + +msgid "cal_va_every_year" +msgstr "Každý rok" + +msgid "cal_va_local" +msgstr "Miestny" + +msgid "cal_va_monday" +msgstr "Pondelok" + +msgid "cal_va_never" +msgstr "Nikdy" + +msgid "cal_va_newcalendar" +msgstr "Vytvorte nový kalendár" + +msgid "cal_va_none" +msgstr "Žiadny" + +msgid "cal_va_note_saved" +msgstr "Naposledy uložené %s" + +msgid "cal_va_older_1_month" +msgstr "Staršie ako 1 mesiac" + +msgid "cal_va_older_1_week" +msgstr "Staršie ako 1 týždeň" + +msgid "cal_va_older_1_year" +msgstr "Staršie ako 1 rok" + +msgid "cal_va_older_2_weeks" +msgstr "Staršie ako 2 týždne" + +msgid "cal_va_placeholder_description" +msgstr "Popis" + +msgid "cal_va_placeholder_note" +msgstr "Poznámka" + +msgid "cal_va_placeholder_title" +msgstr "Názov" + +msgid "cal_va_repeat_complex" +msgstr "(Komplexné opakovanie. Nemožno upraviť.)" + +msgid "cal_va_select_object_no_sound_clips" +msgstr "(žiadne súbory)" + +msgid "cal_va_smart" +msgstr "Inteligentný" + +msgid "cal_va_sunday" +msgstr "Nedeľa" + +msgid "cal_va_synchronized" +msgstr "Synchronizované" + +msgid "cal_va_today" +msgstr "%s (dnes)" diff --git a/po/gtk20.po b/po/gtk20.po new file mode 100644 index 0000000..b21ba70 --- /dev/null +++ b/po/gtk20.po @@ -0,0 +1,2187 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: sk\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-02 13:19-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2009-10-01 11:37+0200\n" +"Last-Translator:\n" +"Language-Team: sk_SK\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +msgid "\"Deepness\" of the color." +msgstr "\"Hĺbka\" farby." + +msgid "%.1f GB" +msgstr "%.1f GiB" + +msgid "%.1f KB" +msgstr "%.1f KiB" + +msgid "%.1f MB" +msgstr "%.1f MiB" + +msgid "%1$s on %2$s" +msgstr "%1$s na %2$s" + +msgid "%d byte" +msgid_plural "%d bytes" +msgstr[0] "%d bajt" +msgstr[1] "%d bajty" +msgstr[2] "%d bajtov" + +msgid "%s (%s)" +msgstr "%s (%s)" + +msgid "'%s' already exists in the bookmarks list" +msgstr "'%s' už v zozname záložiek existuje" + +msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list" +msgstr "'%s' neexistuje v zozname záložiek" + +msgid "(Empty)" +msgstr "(Prázdne)" + +msgid "(None)" +msgstr "(žiaden)" + +msgid "(disabled)" +msgstr "(zablokované)" + +msgid "(unknown)" +msgstr "(neznámy)" + +msgid "--- No Tip ---" +msgstr "--- Bez rady ---" + +msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?" +msgstr "Súbor s názvom \"%s\" už existuje. Chcete ho nahradiť?" + +msgid "About %s" +msgstr "O programe %s" + +msgid "Accelerator|Disabled" +msgstr "Deaktivovaná" + +msgid "Add the current folder to the bookmarks" +msgstr "Pridať aktuálny priečinok do záložiek" + +msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" +msgstr "Pridať priečinok '%s' do záložiek" + +msgid "Add the selected folder to the Bookmarks" +msgstr "Pridať zvolený priečinok do Záložiek" + +msgid "Add the selected folders to the bookmarks" +msgstr "Pridať zvolené priečinky do záložiek" + +msgid "Amharic (EZ+)" +msgstr "Amharický (EZ+)" + +msgid "Amount of blue light in the color." +msgstr "Množstvo modrého svetla vo farbe." + +msgid "Amount of green light in the color." +msgstr "Množstvo zeleného svetla vo farbe." + +msgid "Amount of red light in the color." +msgstr "Množstvo červeného svetla vo farbe." + +msgid "Application" +msgstr "Aplikácia" + +msgid "Artwork by" +msgstr "Grafika od" + +msgid "Axes" +msgstr "Osi" + +msgid "BMP image has bogus header data" +msgstr "Obrázok BMP má divné dáta v hlavičke" + +msgid "BMP image has unsupported header size" +msgstr "Obrázok BMP má nepodporovanú veľkosť hlavičky" + +msgid "Bad code encountered" +msgstr "Nájdený chybný kód" + +msgid "Best _Fit" +msgstr "_Prispôsobiť" + +msgid "Bits per channel of PNG image is invalid." +msgstr "Počet bitov kanálu obrázku PNG nie je platný." + +msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8." +msgstr "Počet bitov kanálu transformovaného PNG nie je 8." + +msgid "Bookmark saving failed: %s" +msgstr "Ukladanie záložiek sa nepodarilo: %s" + +msgid "Brightness of the color." +msgstr "Jas farby." + +msgid "CLASS" +msgstr "TRIEDA" + +msgid "COLORS" +msgstr "FARBY" + +msgid "C_onnect" +msgstr "Prip_ojiť" + +msgid "C_reate" +msgstr "_Vytvoriť" + +msgid "C_redits" +msgstr "_Poďakovanie" + +msgid "C_urrent" +msgstr "_Aktuálny" + +msgid "Cannot allocate TGA header memory" +msgstr "Nepodarilo sa alokovať pamäť pre hlavičku TGA" + +msgid "Cannot allocate colormap entries" +msgstr "Nepodarilo sa alokovať položky farebnej mapy" + +msgid "Cannot allocate colormap structure" +msgstr "Nepodarilo sa alokovať štruktúru pre farebnú mapu" + +msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data" +msgstr "Nepodarilo sa alokovať pamäť pre dáta IOBuffer" + +msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct" +msgstr "Nepodarilo sa alokovať pamäť pre štruktúru IOBuffer" + +msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct" +msgstr "Nepodarilo sa alokovať pamäť pre kontextovú štruktúru TGA" + +msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image" +msgstr "Nepodarilo sa alokovať pamäť pre načítanie obrázku PNM" + +msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image" +msgstr "Nepodarilo sa alokovať pamäť pre načítanie obrázku XPM" + +msgid "Cannot allocate new pixbuf" +msgstr "Nepodarilo sa alokovať nový pixbuf" + +msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data" +msgstr "Nepodarilo sa alokovať dočasné dáta IOBuffer" + +msgid "Cannot change to folder because it is not local" +msgstr "Nepodarilo sa zmeniť priečinok, pretože nie je lokálny" + +msgid "Cannot read XPM colormap" +msgstr "Nepodarilo sa načítať farebnú mapu XPM" + +msgid "Cannot realloc IOBuffer data" +msgstr "Nepodarilo sa zmeniť alokáciu pre dáta IOBuffer" + +msgid "Cedilla" +msgstr "Cedilla" + +msgid "Circular table entry in GIF file" +msgstr "Cyklická položka v tabuľke v súbore GIF" + +msgid "" +"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " +"that color." +msgstr "" +"Stlačte kvapátko a potom kliknite na farbu kdekoľvek na obrazovke a tak " +"zvoľte farbu." + +msgid "" +"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " +"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" +msgstr "" +"Kliknutím na farbu palety ju zvolíte ako aktuálnu. Aby ste položku palety " +"zmenili, pretiahnite na jej miesto zvolenú farbu, alebo kliknite pravým " +"tlačidlom myši a zvoľte \"Sem uložiť farbu\"." + +msgid "Color" +msgstr "Farba" + +msgid "Color Selection" +msgstr "Výber farby" + +msgid "Color Wheel" +msgstr "Koleso farieb" + +msgid "Color _name:" +msgstr "_Názov farby:" + +msgid "Command Line" +msgstr "Príkazový riadok" + +msgid "Compressed icons are not supported" +msgstr "Komprimované ikony nie sú podporované" + +msgid "Copie_s:" +msgstr "Kópi_e:" + +msgid "Copies" +msgstr "Kópií" + +msgid "Could not add a bookmark" +msgstr "Nepodarilo sa pridať záložku" + +msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name." +msgstr "" +"Nepodarilo sa pridať záložku pre '%s', pretože je to neplatný názov cesty." + +msgid "Could not create directory: %s" +msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť pričinok: %s" + +msgid "" +"Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n" +"was not found either, perhaps you need to install it.\n" +"You can get a copy from:\n" +"\t%s" +msgstr "" +"Nepodarilo sa nájsť ikonu '%s'. Téma '%s'\n" +"tiež nebola nájdená, možno ju budete musieť nainštalovať.\n" +"Môžete ju získať z:\n" +"\t%s" + +msgid "Could not get a stock icon for %s\n" +msgstr "Nepodarilo sa získať štandardnú ikonu pre %s\n" + +msgid "Could not get image height (bad TIFF file)" +msgstr "Nepodarilo sa získať výšku obrázku (neplatný súbor TIFF)" + +msgid "Could not get image width (bad TIFF file)" +msgstr "Nepodarilo sa získať šírku obrázku (neplatný súbor TIFF)" + +msgid "Could not get information for file '%s': %s" +msgstr "Nepodarilo sa určiť formát súboru obrázku pre \"%s\": %s" + +msgid "Could not mount %s" +msgstr "Nepodarilo sa pripojiť %s" + +msgid "Could not remove bookmark" +msgstr "Nepodarilo sa odstrániť záložku" + +msgid "Could not remove item" +msgstr "Nepodarilo sa odobrať položku" + +msgid "Could not retrieve information about the file" +msgstr "Nepodarilo sa získať informácie o súbore" + +msgid "Could not select file" +msgstr "Nepodarilo sa vybrať súbor" + +msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name." +msgstr "Nepodarilo sa vybrať súbor '%s', pretože je to neplatný názov cesty." + +msgid "Couldn't allocate memory for context buffer" +msgstr "Nepodarilo sa alokovať pamäť pre vyrovnávaciu pamäť obsahu" + +msgid "Couldn't allocate memory for header" +msgstr "Nepodarilo sa alokovať pamäť pre hlavičku" + +msgid "Couldn't allocate memory for line data" +msgstr "Nepodarilo sa alokovať pamäť pre dáta riadku" + +msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file" +msgstr "Nepodarilo sa alokovať pamäť pre načítanie súboru JPEG" + +msgid "Couldn't allocate memory for paletted data" +msgstr "Nepodarilo sa alokovať pamäť pre dáta palety" + +msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file" +msgstr "Nepodarilo sa alokovať pamäť pre uloženie súboru BMP" + +msgid "Couldn't convert filename" +msgstr "Nie je možné previesť názov súboru" + +msgid "Couldn't create new pixbuf" +msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť nový obrázok" + +msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" +msgstr "Nepodarilo sa určiť formát súboru obrázku pre '%s'" + +msgid "Couldn't save the rest" +msgstr "Nepodarilo sa uložiť zvyšok" + +msgid "Couldn't write to BMP file" +msgstr "Nepodarilo sa zapísať súbor BMP" + +msgid "Couldn't write to TIFF file" +msgstr "Nepodarilo sa zapísať súbor TIFF" + +msgid "Create Fo_lder" +msgstr "Vytvoriť _priečinok" + +msgid "Create in _folder:" +msgstr "Vytvoriť v _priečinku:" + +msgid "Credits" +msgstr "Poďakovanie" + +msgid "Cu_t" +msgstr "Vystri_hnúť" + +msgid "Cursor hotspot outside image" +msgstr "Aktívny bod kurzoru mimo obrázok" + +msgid "Custom Size %d" +msgstr "Užívateľská veľkosť %d" + +msgid "Custom size" +msgstr "Užívateľská veľkosť" + +msgid "Cyrillic (Transliterated)" +msgstr "Azbuka (prepísaná)" + +msgid "DISPLAY" +msgstr "DISPLEJ" + +msgid "De_lete File" +msgstr "_Odstrániť súbor" + +msgid "Decrease Indent" +msgstr "Zmenšiť odsadenie" + +msgid "Default" +msgstr "Predvolený" + +msgid "Delete File" +msgstr "Zmazať súbor" + +msgid "Desktop" +msgstr "Plocha" + +msgid "Didn't get all lines of PCX image" +msgstr "Nezískané všetky riadky obrázku PCX" + +msgid "Dimensions of TIFF image too large" +msgstr "Rozmery obrázku TIFF príliš veľké" + +msgid "Disabled" +msgstr "Zablokované" + +msgid "Do use the Wintab API [default]" +msgstr "Nepoužívať API Wintab [predvolené]" + +msgid "Documented by" +msgstr "Zdokumentoval" + +msgid "Don't batch GDI requests" +msgstr "Nedávkovať GDI požiadavky" + +msgid "Don't use the Wintab API for tablet support" +msgstr "Nepoužiť Wintab API pre podporu tabletu" + +msgid "Empty" +msgstr "Prázdne" + +msgid "Error" +msgstr "Chyba" + +msgid "Error creating directory '%s': %s" +msgstr "Chyba pri vytváraní adresára '%s': %s" + +msgid "Error deleting file '%s': %s" +msgstr "Chyba pri odstraňovaní súboru \"%s\": %s" + +msgid "Error getting information for '%s': %s" +msgstr "Chyba pri získavaní informácií o '%s': %s" + +msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)" +msgstr "Chyba pri interpretácii obrázku JPEG (%s)" + +msgid "Error loading icon: %s" +msgstr "Chyba pri načítaní ikony: %s" + +msgid "Error printing" +msgstr "Chyba pri tlači" + +msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" +msgstr "Chyba pri premenovaní súboru \"%s\" na \"%s\": %s" + +msgid "Error renaming file \"%s\": %s" +msgstr "Chyba pri premenovaní súboru \"%s\": %s" + +msgid "Error renaming file to \"%s\": %s" +msgstr "Chyba pri premenovaní súboru na \"%s\": %s" + +msgid "Error writing to image file: %s" +msgstr "Chyba pri zápise obrázku: %s" + +msgid "Excess data in file" +msgstr "Dáta naviac v súbore" + +msgid "FLAGS" +msgstr "PRÍZNAKY" + +msgid "" +"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" +"s" +msgstr "" +"Nepodarilo sa zavrieť '%s' počas zápisu obrázku. Niektoré dáta nemusia byť " +"uložené: %s" + +msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" +msgstr "Nepodarilo sa načítať dáta RGB zo súboru TIFF" + +msgid "Failed to load TIFF image" +msgstr "Nepodarilo sa načítať obrázok TIFF" + +msgid "" +"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " +"animation file" +msgstr "" +"Nepodarilo sa načítať animáciu '%s': príčina neznáma, asi poškodený súbor" + +msgid "Failed to load image '%s': %s" +msgstr "Nepodarilo sa načítať obrázok '%s': %s" + +msgid "" +"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" +msgstr "" +"Nepodarilo sa načítať obrázok '%s': príčina neznáma, asi poškodený súbor" + +msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" +msgstr "Nepodarilo sa otvoriť pre zápis '%s': %s" + +msgid "Failed to open TIFF image" +msgstr "Nepodarilo sa otvoriť obrázok TIFF" + +msgid "Failed to open file '%s': %s" +msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor '%s': %s" + +msgid "Failed to open temporary file" +msgstr "Nepodarilo sa otvoriť dočasný súbor" + +msgid "Failed to read from temporary file" +msgstr "Nepodarilo sa prečítať dočasný súbor" + +msgid "Failed to save TIFF image" +msgstr "Nepodarilo sa uložiť obrázok TIFF" + +msgid "Failed to write TIFF data" +msgstr "Nepodarilo sa zapísať dáta obrázku TIFF" + +msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image" +msgstr "Nepodarilo sa zapísať dočasný súbor pri načítavaní obrázku XBM" + +msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image" +msgstr "Nepodarilo sa zapísať dočasný súbor pri načítavaní obrázku XPM" + +msgid "Failure reading GIF: %s" +msgstr "Chyba pri čítaní GIF: %s" + +msgid "Fatal error in PNG image file: %s" +msgstr "Fatálna chyba v súbore PNG: %s" + +msgid "Fatal error reading PNG image file" +msgstr "Fatálna chyba pri čítaní súboru PNG" + +msgid "Fatal error reading PNG image file: %s" +msgstr "Fatálna chyba pri čítaní súboru PNG: %s" + +msgid "File System" +msgstr "Súborový systém" + +msgid "File does not appear to be a GIF file" +msgstr "Súbor nevyzerá ako GIF" + +msgid "Files" +msgstr "Súbory" + +msgid "Find and _Replace" +msgstr "Nájsť a n_ahradiť" + +msgid "Fol_ders" +msgstr "_Priečinky" + +msgid "Folder unreadable: %s" +msgstr "Nečitateľný priečinok: %s" + +msgid "Folders" +msgstr "Priečinky" + +msgid "Font" +msgstr "Písmo" + +msgid "Font Selection" +msgstr "Výber písma" + +msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" +msgstr "Súbor GIF neobsahuje niektoré dáta (možno bola jeho časť odrezaná)" + +msgid "" +"GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local " +"colormap." +msgstr "" +"Obrázok GIF neobsahuje globálnu farebnú mapu a rámec v ňom neobsahuje mapu " +"lokálnu." + +msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)" +msgstr "Obrázok GIF je poškodený (neplatná kompresia LZW)" + +msgid "GIF image loader cannot understand this image." +msgstr "Modul načítavania obrázkov GIF nerozpoznal tento obrázok." + +msgid "GIF image was truncated or incomplete." +msgstr "Obrázok GIF bol skrátený alebo nie je úplný." + +msgid "GTK+ Options" +msgstr "Voľby GTK+" + +msgid "GTK+ debugging flags to set" +msgstr "Ladiace príznaky GTK+, ktoré nastaviť" + +msgid "GTK+ debugging flags to unset" +msgstr "Ladiace príznaky GTK+, ktoré vypnúť" + +msgid "Gamma" +msgstr "Gama" + +msgid "Gdk debugging flags to set" +msgstr "Ladiace príznaky Gdk, ktoré nastaviť" + +msgid "Gdk debugging flags to unset" +msgstr "Ladiace príznaky Gdk, ktoré vypnúť" + +msgid "General" +msgstr "Všeobecné" + +msgid "Group" +msgstr "Skupina" + +msgid "IPA" +msgstr "IPA" + +msgid "Icon '%s' not present in theme" +msgstr "Ikona '%s' nie je súčasťou témy" + +msgid "Icon has zero height" +msgstr "Ikona má nulovú výšku" + +msgid "Icon has zero width" +msgstr "Ikona má nulovú šírku" + +msgid "Image Quality" +msgstr "Kvalita obrazu" + +msgid "Image file '%s' contains no data" +msgstr "Súbor obrázku '%s' nič neobsahuje" + +msgid "Image format unknown" +msgstr "Neznámy formát obrázku" + +msgid "Image has invalid width and/or height" +msgstr "Obrázok má neplatnú šírku alebo výšku" + +msgid "Image has unsupported bpp" +msgstr "Obrázok má nepodporovanú farebnú hĺbku" + +msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes" +msgstr "Obrázok má nepodporovaný počet %d-bitových vrstiev" + +msgid "Image has zero height" +msgstr "Obrázok má nulovú výšku" + +msgid "Image has zero width" +msgstr "Obrázok má nulovú šírku" + +msgid "Image header corrupt" +msgstr "Hlavička obrázku poškodená" + +msgid "Image pixel data corrupt" +msgstr "Dáta obrázku poškodené" + +msgid "Image too large to be saved as ICO" +msgstr "Obrázok príliš veľký na uloženie do formátu ICO" + +msgid "Image type '%s' is not supported" +msgstr "Typ obrázku '%s' nie je podporovaný" + +msgid "" +"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's " +"from a different GTK version?" +msgstr "" +"Modul pre načítanie obrázku %s neexportuje správne rozhranie, možno je z " +"inej verzie GTK?" + +msgid "Increase Indent" +msgstr "Zväčšiť odsadenie" + +msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported" +msgstr "Postupné načítavanie typu obrázku '%s' nie je podporované" + +msgid "Information" +msgstr "Informácia" + +msgid "Input" +msgstr "Vstup" + +msgid "Input _Methods" +msgstr "_Metódy vstupu" + +msgid "Insufficient memory to load PNG file" +msgstr "Nedostatok pamäte pre načítanie súboru PNG" + +msgid "Insufficient memory to load PNM context struct" +msgstr "Nedostatok pamäte pre načítanie štruktúry kontextu pre PNM" + +msgid "Insufficient memory to load PNM file" +msgstr "Nedostatok pamäte pre načítanie súboru PNM" + +msgid "Insufficient memory to load XBM image file" +msgstr "Nedostatok pamäte pre načítanie súboru obrázku XBM" + +msgid "" +"Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free " +"memory" +msgstr "" +"Nedostatočná pamäť pre načítanie obrázku, skúste ukončiť niektoré aplikácie " +"a tým uvoľniť pamäť" + +msgid "Insufficient memory to open TIFF file" +msgstr "Nedostatok pamäte pre otvorenie súboru TIFF" + +msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" +msgstr "Nedostatok pamäte pre uloženie obrázku do medzipamäte" + +msgid "Insufficient memory to save image to callback" +msgstr "Nedostatok pamäte pre uloženie obrázku pre spätné volanie" + +msgid "" +"Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some " +"applications to reduce memory usage" +msgstr "" +"Nedostatok pamäte pre uloženie obrázku %ld krát %ld, skúste ukončiť niektoré " +"aplikácie a tým uvoľniť pamäť" + +msgid "Internal error in the GIF loader (%s)" +msgstr "Interná chyba modulu pre GIF (%s)" + +msgid "Inuktitut (Transliterated)" +msgstr "Inuktitut (prepísaná)" + +msgid "Invalid UTF-8" +msgstr "Neplatné UTF-8" + +msgid "Invalid XBM file" +msgstr "Neplatný súbor XBM" + +msgid "Invalid XPM header" +msgstr "Neplatná hlavička XPM" + +msgid "Invalid file name" +msgstr "Neplatný názov súboru" + +msgid "Invalid filename: %s" +msgstr "Neplatný názov súboru: %s" + +msgid "Invalid header in animation" +msgstr "Neplatná hlavička v animácii" + +msgid "Invalid header in icon" +msgstr "Neplatná hlavička ikony" + +msgid "" +"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." +msgstr "Kvalita JPEG musí byť medzi 0 a 100, hodnota '%d' nie je povolená." + +msgid "" +"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be " +"parsed." +msgstr "" +"Kvalita JPEG musí byť medzi 0 a 100, hodnotu '%s' nie je možné spracovať." + +msgid "Justify|_Center" +msgstr "Na _stred" + +msgid "Justify|_Fill" +msgstr "V_yplniť" + +msgid "Justify|_Left" +msgstr "_Vľavo" + +msgid "Justify|_Right" +msgstr "Dop_rava" + +msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters." +msgstr "Kľúče pre kusy PNG textu musia byť znaky ASCII." + +msgid "" +"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters." +msgstr "Kľúče pre kusy PNG textu musia mať aspoň 1 znak a maximálne 79 znakov." + +msgid "LRE Left-to-right _embedding" +msgstr "LRE Left-to-right _vkladanie" + +msgid "LRM _Left-to-right mark" +msgstr "LRM Značka _zľava doprava" + +msgid "LRO Left-to-right _override" +msgstr "LRO Left-to-right _prepisovanie" + +msgid "License" +msgstr "Licencia" + +msgid "Load additional GTK+ modules" +msgstr "Načítať prídavné moduly GTK+" + +msgid "Location" +msgstr "Umiestnenie" + +msgid "MODULES" +msgstr "MODULY" + +msgid "Make X calls synchronous" +msgstr "Spraviť volania systému X synchrónnymi" + +msgid "Make all warnings fatal" +msgstr "Zmeniť všetky upozornenia na závažné" + +msgid "Malformed chunk in animation" +msgstr "Neplatný kus v animácii" + +msgid "Margins from Printer..." +msgstr "Okraje z tlačiarne..." + +msgid "" +"Margins:\n" +" Left: %s %s\n" +" Right: %s %s\n" +" Top: %s %s\n" +" Bottom: %s %s" +msgstr "" +"Okraje:\n" +" Ľavý: %s %s\n" +" Pravý: %s %s\n" +" Horný: %s %s\n" +" Spodný: %s %s" + +msgid "Maximum color value in PNM file is 0" +msgstr "Maximálna hodnota farby v súbore PNM je 0" + +msgid "Maximum color value in PNM file is too large" +msgstr "Maximálna hodnota farby v súbore PNM je príliš veľká" + +msgid "Media|P_ause" +msgstr "P_auza" + +msgid "Media|Pre_vious" +msgstr "Pre_dchádzajúci" + +msgid "Media|R_ewind" +msgstr "Pr_evinúť" + +msgid "Media|_Forward" +msgstr "Do_predu" + +msgid "Media|_Next" +msgstr "_Nasledujúci" + +msgid "Media|_Play" +msgstr "_Hrať" + +msgid "Media|_Record" +msgstr "_Záznam" + +msgid "Media|_Stop" +msgstr "_Zastaviť" + +msgid "Modified" +msgstr "Zmenený" + +msgid "NAME" +msgstr "NÁZOV" + +msgid "Name" +msgstr "Názov" + +msgid "Name too long" +msgstr "Názov príliš dlhý" + +msgid "Navigation|_Back" +msgstr "_Späť" + +msgid "Navigation|_Bottom" +msgstr "_Spodný" + +msgid "Navigation|_Down" +msgstr "_Dole" + +msgid "Navigation|_First" +msgstr "_Prvý" + +msgid "Navigation|_Forward" +msgstr "Ď_alej" + +msgid "Navigation|_Last" +msgstr "P_osledný" + +msgid "Navigation|_Top" +msgstr "_Vrchný" + +msgid "Navigation|_Up" +msgstr "_Hore" + +msgid "Need user intervention" +msgstr "Vyžaduje zásah užívateľa" + +msgid "Network Drive (%s)" +msgstr "Sieťový disk (%s)" + +msgid "New Folder" +msgstr "Nový priečinok" + +msgid "New accelerator..." +msgstr "Nová klávesová skratka..." + +msgid "No XPM header found" +msgstr "Hlavička XPM nenájdená" + +msgid "No extended input devices" +msgstr "Žiadne rozšírené vstupné zariadenia" + +msgid "No palette found at end of PCX data" +msgstr "Na konci dát PCX nenájdená paleta" + +msgid "Not available" +msgstr "Nie je k dispozícií" + +msgid "Not enough free memory" +msgstr "Nedostatok voľnej pamäte" + +msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file" +msgstr "Nedostatok pamäte pre zloženie rámca súboru GIF" + +msgid "Not enough memory to load GIF file" +msgstr "Nedostatok pamäte pre načítanie obrázku GIF" + +msgid "Not enough memory to load ICO file" +msgstr "Nedostatok pamäte pre načítanie súboru ICO" + +msgid "Not enough memory to load RAS image" +msgstr "Nedostatok pamäte pre načítanie obrázku RAS" + +msgid "Not enough memory to load animation" +msgstr "Nedostatok pamäte pre načítanie animácie" + +msgid "Not enough memory to load bitmap image" +msgstr "Nedostatok pamäte pre načítanie obrázku" + +msgid "Not enough memory to load icon" +msgstr "Nedostatok pamäte pre načítanie ikony" + +msgid "Not enough memory to load image" +msgstr "Nedostatok pamäte pre načítanie obrázku" + +msgid "Op_acity:" +msgstr "_Nepriehľadnosť:" + +msgid "Open '%s'" +msgstr "Otvoriť \"%s\"" + +msgid "Other..." +msgstr "Iný..." + +msgid "Out of paper" +msgstr "Došiel papier" + +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +msgid "PDF _Pop directional formatting" +msgstr "PDF Smerované formátovanie _pop" + +msgid "" +"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not " +"allowed." +msgstr "" +"Úroveň kompresie PNG musí byť hodnota medzi 0 a 9; hodnota '%d' nie je " +"povolená." + +msgid "" +"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not " +"be parsed." +msgstr "" +"Úroveň kompresie PNG musí byť hodnota medzi 0 a 9; hodnotu '%s' sa " +"nepodarilo analyzovať." + +msgid "PNM file has an image height of 0" +msgstr "Súbor PNM obsahuje obrázok s výškou 0" + +msgid "PNM file has an image width of 0" +msgstr "Súbor PNM obsahuje obrázok so šírkou 0" + +msgid "PNM file has an incorrect initial byte" +msgstr "Súbor PNM obsahuje nesprávny počiatočný bajt" + +msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat" +msgstr "Súbor PNM nie je rozpoznaný pod-formát PNM" + +msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat" +msgstr "Modul pre načítanie PNM nepodporuje tento pod-formát PNM" + +msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't" +msgstr "Modul pre načítanie PNM očakával celé číslo, ale nenašiel ho" + +msgid "Page %u" +msgstr "Stránka %u" + +msgid "Paper" +msgstr "Papier" + +msgid "Paper Margins" +msgstr "Okraje papiera" + +msgid "Paper Size" +msgstr "Veľkosť papiera" + +msgid "Paper Type" +msgstr "Typ papiera" + +msgid "Paused" +msgstr "Pozastavená" + +msgid "Pick a Color" +msgstr "Zvoľte farbu" + +msgid "Pick a Font" +msgstr "Vyberte písmo" + +msgid "Places" +msgstr "Umiestnenia" + +msgid "Position on the color wheel." +msgstr "Pozícia na farebnom kotúči." + +msgid "Premature end-of-file encountered" +msgstr "Nájdený predčasný koniec súboru" + +msgid "Print" +msgstr "Tlačiť" + +msgid "Print Pages" +msgstr "Vytlačiť strany" + +msgid "Print Pre_view" +msgstr "Ná_hľad pred tlačou" + +msgid "Printer" +msgstr "Tlačiareň" + +msgid "Printer offline" +msgstr "Tlačiareň vypnutá" + +msgid "Printing %d" +msgstr "Tlačí sa %d" + +msgid "Program class as used by the window manager" +msgstr "Trieda programu, ako je použitá správcom okien" + +msgid "Program name as used by the window manager" +msgstr "Názov programu, ako je použitý správcom okien" + +msgid "Question" +msgstr "Otázka" + +msgid "RAS image has bogus header data" +msgstr "Obrázok RAS má neplatné dáta v hlavičke" + +msgid "RAS image has unknown type" +msgstr "Neznámy typ obrázku RAS" + +msgid "RLE Right-to-left e_mbedding" +msgstr "RLE Right-to-left v_kladanie" + +msgid "RLM _Right-to-left mark" +msgstr "RLM Značka Z_prava doľava" + +msgid "RLO Right-to-left o_verride" +msgstr "RLO Right-to-left pr_episovanie" + +msgid "Ra_nge: " +msgstr "_Rozsah: " + +msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data" +msgstr "" +"Čisté formáty PNM vyžadujú presne jednu medzeru pred náhľadovými dátami" + +msgid "Raw PNM image type is invalid" +msgstr "Typ obrázku PNM 'raw' nie je platný" + +msgid "Really delete file \"%s\"?" +msgstr "Naozaj odstrániť súbor \"%s\"?" + +msgid "Received invalid color data\n" +msgstr "Prijaté neplatné dáta o farbe.\n" + +msgid "Remove" +msgstr "Odstrániť" + +msgid "Remove the bookmark '%s'" +msgstr "Odstrániť záložku '%s'" + +msgid "Remove the selected bookmark" +msgstr "Odstrániť zvolenú záložku" + +msgid "Rename File" +msgstr "Premenovať súbor" + +msgid "Rename file \"%s\" to:" +msgstr "Premenovať súbor \"%s\" na:" + +msgid "Rename..." +msgstr "Premenovať..." + +msgid "SCREEN" +msgstr "OBRAZOVKA" + +msgid "Same as --no-wintab" +msgstr "Také isté ako --no-wintab" + +msgid "Sans 12" +msgstr "Sans 12" + +msgid "Save _As" +msgstr "Uložiť _ako" + +msgid "Save in _folder:" +msgstr "Uložiť do _priečinka:" + +msgid "Screen" +msgstr "Obrazovka" + +msgid "Select A File" +msgstr "Vybrať súbor" + +msgid "Select _All" +msgstr "Vybrať _všetko" + +msgid "" +"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " +"lightness of that color using the inner triangle." +msgstr "" +"Zvoľte farbu z vonkajšieho kruhu. Tmavosť farby vyberte pomocou vnútorného " +"trojuholníka." + +msgid "Select which types of files are shown" +msgstr "Zvoliť, ktoré typy súborov sú zobrazené" + +msgid "Shortcut %s already exists" +msgstr "Skratka %s už existuje" + +msgid "Shortcut %s does not exist" +msgstr "Skratka %s neexistuje" + +msgid "Show GTK+ Options" +msgstr "Zobraziť voľby GTK+" + +msgid "Show _Hidden Files" +msgstr "Zobraziť _skryté súbory" + +msgid "Si_ze:" +msgstr "_Veľkosť:" + +msgid "Size" +msgstr "Veľkosť" + +msgid "Size of the palette in 8 bit mode" +msgstr "Veľkosť palety v režime 8 bitov" + +msgid "Stack overflow" +msgstr "Pretečenie zásobníka" + +msgid "Status" +msgstr "Stav" + +msgid "TGA image has invalid dimensions" +msgstr "Obrázok TGA má neplatné rozmery" + +msgid "TGA image type not supported" +msgstr "Typ obrázku TGA nie je podporovaný" + +msgid "TIFFClose operation failed" +msgstr "Operácia TIFFClose zlyhala" + +msgid "The ANI image format" +msgstr "Formát obrázkov ANI" + +msgid "The BMP image format" +msgstr "Formát obrázkov BMP" + +msgid "The GIF image format" +msgstr "Formát obrázkov GIF" + +msgid "The ICO image format" +msgstr "Formát obrázkov ICO" + +msgid "The JPEG image format" +msgstr "Formát obrázkov JPEG" + +msgid "The PCX image format" +msgstr "Formát obrázkov PCX" + +msgid "The PNG image format" +msgstr "Formát obrázkov PNG" + +msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family" +msgstr "Rodina formátov obrázkov PNM/PBM/PGM/PPM" + +msgid "The Sun raster image format" +msgstr "Formát rastrových obrázkov Sun" + +msgid "The TIFF image format" +msgstr "Formát obrázkov TIFF" + +msgid "The Targa image format" +msgstr "Formát obrázkov Targa" + +msgid "The WBMP image format" +msgstr "Formát obrázkov WBMP" + +msgid "The XBM image format" +msgstr "Formát obrázkov XBM" + +msgid "The XPM image format" +msgstr "Formát obrázkov XPM" + +msgid "" +"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " +"it for use in the future." +msgstr "" +"Zvolená farba. Túto farbu môžete ťahať do palety a tým ju uložiť pre budúce " +"použitie." + +msgid "" +"The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " +"available to this program.\n" +"Are you sure that you want to select it?" +msgstr "" +"Súbor \"%s\" je umiestnený na inom počítači (na %s) a nemusí byť dostupný " +"pre tento program.\n" +"Naozaj ho chcete vybrať?" + +msgid "" +"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." +msgstr "Súbor už existuje v \"%s\". Nahradením prepíšete jeho obsah." + +msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" +msgstr "Názov súboru \"%s\" obsahuje znaky, ktoré nie sú povolené." + +msgid "" +"The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the " +"environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s" +msgstr "" +"Názov súboru \"%s\" nie je možné previesť do UTF-8. (Skúste nastaviť " +"premennú prostredia G_FILENAME_ENCODING): %s" + +msgid "The folder contents could not be displayed" +msgstr "Obsah priečinka nemohol byť zobrazený" + +msgid "The folder could not be created" +msgstr "Priečinok nemohol byť vytvorený" + +msgid "" +"The folder could not be created, as a file with the same name already " +"exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first." +msgstr "" +"Priečinok nemohol byť vytvorený, pretože súbor s rovnakým názvom už " +"existuje. Skúste použiť iný názov pre priečinok, alebo najskôr premenovať " +"súbor." + +msgid "" +"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" +msgstr "Názov priečinka \"%s\" obsahuje znaky, ktoré nie sú povolené." + +msgid "The license of the program" +msgstr "Licencia programu" + +msgid "" +"The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". " +"Please use a different name." +msgstr "" +"Názov \"%s\" nie je platný, pretože obsahuje znak \"%s\". Použite prosím iný " +"názov." + +msgid "" +"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " +"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " +"current by dragging it to the other color swatch alongside." +msgstr "" +"Predtým vybraná farba, pre porovnanie s aktuálnou farbou. Túto farbu môžete " +"ťahať do palety alebo na miesto aktuálnej farby a tak túto farbu zvoliť ako " +"aktuálnu." + +msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." +msgstr "Prepínacie tlačidlo, do ktorého skupiny toto tlačidlo patrí." + +msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" +msgstr "Táto verzia gdk-pixbuf nepodporuje ukladanie vo formáte: %s" + +msgid "This file system does not support mounting" +msgstr "Tento súborový systém nepodporuje pripájanie" + +msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)" +msgstr "Tigrigna-Eritrejský (EZ+)" + +msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)" +msgstr "Tigrigna-Etiópsky (EZ+)" + +msgid "Today" +msgstr "Dnes" + +msgid "Topdown BMP images cannot be compressed" +msgstr "BMP obrázky zhora-dole nemôžu byť komprimované" + +msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4." +msgstr "" +"Transformovaný PNG má nepodporovaný počet kanálov, musí to byť 3 alebo 4." + +msgid "Transformed PNG has zero width or height." +msgstr "Transformovaný PNG má nulovú výšku alebo šírku." + +msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA." +msgstr "Transformovaný PNG nie je RGB alebo RGBA." + +msgid "Translated by" +msgstr "Preložil" + +msgid "Transparency of the color." +msgstr "Priehľadnosť farby." + +msgid "Type a file name" +msgstr "Vložte názov súboru" + +msgid "Type name of new folder" +msgstr "Zadajte názov nového priečinka" + +msgid "URI" +msgstr "URI" + +msgid "Unable to find an item with URI '%s'" +msgstr "Nepodarilo sa nájsť položku s URI \"%s\"" + +msgid "Unable to find include file: \"%s\"" +msgstr "Nepodarilo sa nájsť vkladaný súbor: \"%s\"" + +msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s" +msgstr "Nepodarilo sa načítať modul pre načítanie obrázkov: %s: %s" + +msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" +msgstr "Obrázok nebol nájdený v pixmap_path: \"%s\"" + +msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\"," +msgstr "Nepodarilo sa nájsť knižnicu pre témy v module_path: \"%s\"," + +msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries" +msgstr "Neočakávaná farebná hĺbka v položkách farebnej mapy" + +msgid "Unexpected character data on line %d char %d" +msgstr "Neočakávané znakové dáta na riadku %d znaku %d" + +msgid "Unexpected end of PNM image data" +msgstr "Neočakávaný koniec dát obrázku PNM" + +msgid "Unexpected icon chunk in animation" +msgstr "Neočakávaný kus ikony v animácii" + +msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d" +msgstr "Neočakávaná začiatočná značka \"%s\" na riadku %d znaku %d" + +msgid "Unknown" +msgstr "Neznáme" + +msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d" +msgstr "Neznámy atribút '%s' na riadku %d znak %d" + +msgid "Unknown item" +msgstr "Neznáma položka" + +msgid "Unrecognized image file format" +msgstr "Nerozpoznaný formát súboru obrázku" + +msgid "Unspecified error" +msgstr "Nešpecifikovaná chyba" + +msgid "Unsupported JPEG color space (%s)" +msgstr "Nepodporovaný priestor farieb JPEG (%s)" + +msgid "Unsupported animation type" +msgstr "Nepodporovaný typ animácie" + +msgid "Unsupported depth for ICO file: %d" +msgstr "Nepodporovaná farebná hĺbka pre súbor ICO: %d" + +msgid "Unsupported icon type" +msgstr "Nepodporovaný typ ikony" + +msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding." +msgstr "" +"Hodnotu pre kus PNG textu %s nie je možné previesť do kódovania ISO-8859-1." + +msgid "Version %s of the GIF file format is not supported" +msgstr "Verzia %s formátu GIF nie je podporovaná" + +msgid "Vietnamese (VIQR)" +msgstr "Vietnamský (VIQR)" + +msgid "Warning" +msgstr "Varovanie" + +msgid "Width or height of TIFF image is zero" +msgstr "Výška alebo šírka obrázku TIFF je 0" + +msgid "Window" +msgstr "Okno" + +msgid "Written by" +msgstr "Napísal" + +msgid "X Input Method" +msgstr "Metóda vstupu X" + +msgid "X display to use" +msgstr "X displej, ktorý použiť" + +msgid "X screen to use" +msgstr "X obrazovka, ktorú použiť" + +msgid "XPM file has image height <= 0" +msgstr "Súbor XPM obsahuje obrázok s výškou <=0" + +msgid "XPM file has image width <= 0" +msgstr "Súbor XPM obsahuje obrázok so šírkou <=0" + +msgid "XPM file has invalid number of colors" +msgstr "Súbor XPM má neplatný počet farieb" + +msgid "XPM has invalid number of chars per pixel" +msgstr "XPM obsahuje neplatný počet znakov na bod" + +msgid "Yesterday" +msgstr "Včera" + +msgid "" +"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " +"such as 'orange' in this entry." +msgstr "" +"Môžete zadať hexadecimálnu hodnotu farby v štýle HTML alebo jednoducho názov " +"farby, napríklad 'orange'." + +msgid "ZWJ Zero width _joiner" +msgstr "ZWJ _Spojovník s nulovou šírkou" + +msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner" +msgstr "ZWNJ _Nespojovník s nulovou šírkou" + +msgid "ZWS _Zero width space" +msgstr "ZWS Medzera s _nulovou šírkou" + +msgid "Zoom _In" +msgstr "Z_väčšiť" + +msgid "Zoom _Out" +msgstr "Z_menšiť" + +msgid "_About" +msgstr "_O programe" + +msgid "_Add" +msgstr "_Pridať" + +msgid "_Add to Bookmarks" +msgstr "_Pridať do Záložiek" + +msgid "_All" +msgstr "_Všetky" + +msgid "_Apply" +msgstr "Po_užiť" + +msgid "_Ascending" +msgstr "_Vzostupne" + +msgid "_Blue:" +msgstr "_Modrá:" + +msgid "_Bold" +msgstr "_Tučné" + +msgid "_Browse for other folders" +msgstr "Prechádzať _ostatné priečinky" + +msgid "_CD-Rom" +msgstr "_CD-Rom" + +msgid "_Cancel" +msgstr "_Zrušiť" + +msgid "_Clear" +msgstr "Vy_mazať" + +msgid "_Close" +msgstr "Za_vrieť" + +msgid "_Color" +msgstr "_Farba" + +msgid "_Convert" +msgstr "_Previesť" + +msgid "_Copy" +msgstr "_Kopírovať" + +msgid "_Delete" +msgstr "_Odstrániť" + +msgid "_Descending" +msgstr "_Zostupne" + +msgid "_Device:" +msgstr "_Zariadenie:" + +msgid "_Disconnect" +msgstr "O_dpojiť" + +msgid "_Edit" +msgstr "_Upraviť" + +msgid "_Execute" +msgstr "_Vykonať" + +msgid "_Family:" +msgstr "_Rodina:" + +msgid "_Files" +msgstr "_Súbory" + +msgid "_Find" +msgstr "_Nájsť" + +msgid "_Floppy" +msgstr "_Disketa" + +msgid "_Folder name:" +msgstr "_Názov priečinka:" + +msgid "_Font" +msgstr "_Písmo" + +msgid "_Format for:" +msgstr "_Formát pre:" + +msgid "_Fullscreen" +msgstr "_Celá obrazovka" + +msgid "_Gamma value" +msgstr "Hodnota _gama" + +msgid "_Green:" +msgstr "_Zelená:" + +msgid "_Harddisk" +msgstr "_Pevný disk" + +msgid "_Height:" +msgstr "_Výška:" + +msgid "_Help" +msgstr "_Pomocník" + +msgid "_Home" +msgstr "_Domov" + +msgid "_Hue:" +msgstr "_Odtieň:" + +msgid "_Index" +msgstr "_Index" + +msgid "_Information" +msgstr "_Informácia" + +msgid "_Insert Unicode Control Character" +msgstr "_Vložiť ovládací znak Unicode" + +msgid "_Italic" +msgstr "_Kurzíva" + +msgid "_Jump to" +msgstr "_Prejsť na" + +msgid "_Leave Fullscreen" +msgstr "_Opustiť celú obrazovku" + +msgid "_License" +msgstr "_Licencia" + +msgid "_Location:" +msgstr "_Umiestnenie:" + +msgid "_Mode:" +msgstr "_Mód:" + +msgid "_Name:" +msgstr "_Názov:" + +msgid "_Network" +msgstr "_Sieť" + +msgid "_New" +msgstr "_Nový" + +msgid "_New Folder" +msgstr "_Nový priečinok" + +msgid "_No" +msgstr "_Nie" + +msgid "_Normal Size" +msgstr "_Normálna veľkosť" + +msgid "_Now" +msgstr "_Teraz" + +msgid "_OK" +msgstr "OK" + +msgid "_Only print:" +msgstr "Tlačiť _len:" + +msgid "_Open" +msgstr "_Otvoriť" + +msgid "_Orientation:" +msgstr "_Orientácia:" + +msgid "_Palette:" +msgstr "_Paleta:" + +msgid "_Paper size:" +msgstr "_Veľkosť papiera:" + +msgid "_Paste" +msgstr "_Vložiť" + +msgid "_Places" +msgstr "_Miesta" + +msgid "_Preferences" +msgstr "Nas_tavenia" + +msgid "_Pressure:" +msgstr "_Tlak:" + +msgid "_Preview:" +msgstr "_Náhľad:" + +msgid "_Print" +msgstr "_Tlačiť" + +msgid "_Properties" +msgstr "_Vlastnosti" + +msgid "_Quit" +msgstr "_Koniec" + +msgid "_Red:" +msgstr "Če_rvená:" + +msgid "_Redo" +msgstr "_Opakovať vrátené" + +msgid "_Refresh" +msgstr "_Obnoviť" + +msgid "_Remove" +msgstr "Ods_trániť" + +msgid "_Rename" +msgstr "Pre_menovať" + +msgid "_Rename File" +msgstr "Pre_menovať súbor" + +msgid "_Replace" +msgstr "_Nahradiť" + +msgid "_Revert" +msgstr "Ob_noviť" + +msgid "_Saturation:" +msgstr "_Sýtosť:" + +msgid "_Save" +msgstr "_Uložiť" + +msgid "_Save color here" +msgstr "_Sem uložiť farbu" + +msgid "_Selection: " +msgstr "_Výber: " + +msgid "_Spell Check" +msgstr "_Kontrola pravopisu" + +msgid "_Stop" +msgstr "_Zastaviť" + +msgid "_Strikethrough" +msgstr "_Prečiarknuté" + +msgid "_Style:" +msgstr "Š_týl:" + +msgid "_Undelete" +msgstr "_Zrušiť odstránenie" + +msgid "_Underline" +msgstr "Po_dčiarknuté" + +msgid "_Undo" +msgstr "Vrátiť _späť" + +msgid "_Value:" +msgstr "_Hodnota:" + +msgid "_Wheel:" +msgstr "K_oliesko:" + +msgid "_Width:" +msgstr "Šír_ka:" + +msgid "_X:" +msgstr "_X:" + +msgid "_Y:" +msgstr "_Y:" + +msgid "_Yes" +msgstr "Án_o" + +msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" +msgstr "aáäbcčdďeéfghiíjklĺľž AÁÄBCČDĎEÉFGHIÍJKLĹĽŽ" + +msgid "calendar year format|%Y" +msgstr "%Y" + +msgid "calendar:MY" +msgstr "calendar:MY" + +msgid "calendar:week_start:0" +msgstr "calendar:week_start:1" + +msgid "default:LTR" +msgstr "default:LTR" + +msgid "failed to allocate image buffer of %u byte" +msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes" +msgstr[0] "nepodarilo sa alokovať pamäť pre obrázok s veľkosťou %u bajtov" +msgstr[1] "nepodarilo sa alokovať pamäť pre obrázok s veľkosťou %u bajtov" + +msgid "inch" +msgstr "inch" + +msgid "keyboard label|Alt" +msgstr "Alt" + +msgid "keyboard label|BackSpace" +msgstr "Backspace" + +msgid "keyboard label|Backslash" +msgstr "Backslash" + +msgid "keyboard label|Begin" +msgstr "Begin" + +msgid "keyboard label|Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +msgid "keyboard label|Delete" +msgstr "Delete" + +msgid "keyboard label|End" +msgstr "End" + +msgid "keyboard label|Escape" +msgstr "Esc" + +msgid "keyboard label|Home" +msgstr "Home" + +msgid "keyboard label|Hyper" +msgstr "Hyper" + +msgid "keyboard label|Insert" +msgstr "Insert" + +msgid "keyboard label|KP_Begin" +msgstr "KP_Begin" + +msgid "keyboard label|KP_Delete" +msgstr "KP_Delete" + +msgid "keyboard label|KP_Down" +msgstr "KP_Down" + +msgid "keyboard label|KP_End" +msgstr "KP_End" + +msgid "keyboard label|KP_Enter" +msgstr "KP_Enter" + +msgid "keyboard label|KP_Home" +msgstr "KP_Home" + +msgid "keyboard label|KP_Insert" +msgstr "KP_Insert" + +msgid "keyboard label|KP_Left" +msgstr "KP_Left" + +msgid "keyboard label|KP_Next" +msgstr "KP_Next" + +msgid "keyboard label|KP_Page_Down" +msgstr "KP_Page_Down" + +msgid "keyboard label|KP_Page_Up" +msgstr "KP_Page_Up" + +msgid "keyboard label|KP_Prior" +msgstr "KP_Prior" + +msgid "keyboard label|KP_Right" +msgstr "KP_Right" + +msgid "keyboard label|KP_Space" +msgstr "KP_Medzera" + +msgid "keyboard label|KP_Tab" +msgstr "KP_Tab" + +msgid "keyboard label|KP_Up" +msgstr "KP_Up" + +msgid "keyboard label|Meta" +msgstr "Meta" + +msgid "keyboard label|Multi_key" +msgstr "Alt" + +msgid "keyboard label|Num_Lock" +msgstr "Num_Lock" + +msgid "keyboard label|Page_Down" +msgstr "Page_Down" + +msgid "keyboard label|Page_Up" +msgstr "Page_Up" + +msgid "keyboard label|Pause" +msgstr "Pause" + +msgid "keyboard label|Print" +msgstr "Print" + +msgid "keyboard label|Return" +msgstr "Enter" + +msgid "keyboard label|Scroll_Lock" +msgstr "Scroll_Lock" + +msgid "keyboard label|Shift" +msgstr "Shift" + +msgid "keyboard label|Space" +msgstr "Medzera" + +msgid "keyboard label|Super" +msgstr "Super" + +msgid "keyboard label|Sys_Req" +msgstr "Sys_Rq" + +msgid "keyboard label|Tab" +msgstr "Tab" + +msgid "mm" +msgstr "mm" + +msgid "none" +msgstr "žiaden" + +msgid "paper size|#10 Envelope" +msgstr "Obálka #10" + +msgid "paper size|#12 Envelope" +msgstr "Obálka #12" + +msgid "paper size|#14 Envelope" +msgstr "Obálka #14" + +msgid "paper size|#9 Envelope" +msgstr "Obálka #9" + +msgid "paper size|10x11" +msgstr "10x11" + +msgid "paper size|10x13" +msgstr "10x13" + +msgid "paper size|10x14" +msgstr "10x14" + +msgid "paper size|10x15" +msgstr "10x15" + +msgid "paper size|11x12" +msgstr "11x12" + +msgid "paper size|11x15" +msgstr "11x15" + +msgid "paper size|12x19" +msgstr "12x19" + +msgid "paper size|5x7" +msgstr "5x7" + +msgid "paper size|6x9 Envelope" +msgstr "Obálka 6x9" + +msgid "paper size|7x9 Envelope" +msgstr "Obálka 7x9" + +msgid "paper size|9x11 Envelope" +msgstr "Obálka 9x11" + +msgid "paper size|A0" +msgstr "A0" + +msgid "paper size|A0x2" +msgstr "A0x2" + +msgid "paper size|A0x3" +msgstr "A0x3" + +msgid "paper size|A1" +msgstr "A1" + +msgid "paper size|A10" +msgstr "A10" + +msgid "paper size|A1x3" +msgstr "A1x3" + +msgid "paper size|A1x4" +msgstr "A1x4" + +msgid "paper size|A2" +msgstr "A2" + +msgid "paper size|A2x3" +msgstr "A2x3" + +msgid "paper size|A2x4" +msgstr "A2x4" + +msgid "paper size|A2x5" +msgstr "A2x5" + +msgid "paper size|A3" +msgstr "A3" + +msgid "paper size|A3 Extra" +msgstr "A3 Extra" + +msgid "paper size|A3x3" +msgstr "A3x3" + +msgid "paper size|A3x4" +msgstr "A3x4" + +msgid "paper size|A3x5" +msgstr "A3x5" + +msgid "paper size|A3x6" +msgstr "A3x6" + +msgid "paper size|A3x7" +msgstr "A3x7" + +msgid "paper size|A4" +msgstr "A4" + +msgid "paper size|A4 Extra" +msgstr "A4 Extra" + +msgid "paper size|A4x3" +msgstr "A4x3" + +msgid "paper size|A4x4" +msgstr "A4x4" + +msgid "paper size|A4x5" +msgstr "A4x5" + +msgid "paper size|A4x6" +msgstr "A4x6" + +msgid "paper size|A4x7" +msgstr "A4x7" + +msgid "paper size|A4x8" +msgstr "A4x8" + +msgid "paper size|A4x9" +msgstr "A4x9" + +msgid "paper size|A5" +msgstr "A5" + +msgid "paper size|A5 Extra" +msgstr "A5 Extra" + +msgid "paper size|A6" +msgstr "A6" + +msgid "paper size|A7" +msgstr "A7" + +msgid "paper size|A8" +msgstr "A8" + +msgid "paper size|A9" +msgstr "A9" + +msgid "paper size|Arch A" +msgstr "Arch A" + +msgid "paper size|Arch B" +msgstr "Arch B" + +msgid "paper size|Arch C" +msgstr "Arch C" + +msgid "paper size|Arch D" +msgstr "Arch D" + +msgid "paper size|Arch E" +msgstr "Arch E" + +msgid "paper size|B0" +msgstr "B0" + +msgid "paper size|B1" +msgstr "B1" + +msgid "paper size|B10" +msgstr "B10" + +msgid "paper size|B2" +msgstr "B2" + +msgid "paper size|B3" +msgstr "B3" + +msgid "paper size|B4" +msgstr "B4" + +msgid "paper size|B5" +msgstr "B5" + +msgid "paper size|B5 Extra" +msgstr "B5 Extra" + +msgid "paper size|B6" +msgstr "B6" + +msgid "paper size|B6/C4" +msgstr "B6/C4" + +msgid "paper size|B7" +msgstr "B7" + +msgid "paper size|B8" +msgstr "B8" + +msgid "paper size|B9" +msgstr "B9" + +msgid "paper size|C0" +msgstr "C0" + +msgid "paper size|C1" +msgstr "C1" + +msgid "paper size|C10" +msgstr "C10" + +msgid "paper size|C2" +msgstr "C2" + +msgid "paper size|C3" +msgstr "C3" + +msgid "paper size|C4" +msgstr "C4" + +msgid "paper size|C5" +msgstr "C5" + +msgid "paper size|C6" +msgstr "C6" + +msgid "paper size|C6/C5" +msgstr "C6/C5" + +msgid "paper size|C7" +msgstr "C7" + +msgid "paper size|C7/C6" +msgstr "C7/C6" + +msgid "paper size|C8" +msgstr "C8" + +msgid "paper size|C9" +msgstr "C9" + +msgid "paper size|Choukei 2 Envelope" +msgstr "Obálka Choukei 2" + +msgid "paper size|Choukei 3 Envelope" +msgstr "Obálka Choukei 3" + +msgid "paper size|Choukei 4 Envelope" +msgstr "Obálka Choukei 4" + +msgid "paper size|DL Envelope" +msgstr "Obálka DL" + +msgid "paper size|Dai-pa-kai" +msgstr "Dai-pa-kai" + +msgid "paper size|JB0" +msgstr "JB0" + +msgid "paper size|JB1" +msgstr "JB1" + +msgid "paper size|JB10" +msgstr "JB10" + +msgid "paper size|JB2" +msgstr "JB2" + +msgid "paper size|JB3" +msgstr "JB3" + +msgid "paper size|JB4" +msgstr "JB4" + +msgid "paper size|JB5" +msgstr "JB5" + +msgid "paper size|JB6" +msgstr "JB6" + +msgid "paper size|JB7" +msgstr "JB7" + +msgid "paper size|JB8" +msgstr "JB8" + +msgid "paper size|JB9" +msgstr "JB9" + +msgid "paper size|Quarto" +msgstr "Quarto" + +msgid "paper size|RA0" +msgstr "RA0" + +msgid "paper size|RA1" +msgstr "RA1" + +msgid "paper size|RA2" +msgstr "RA2" + +msgid "paper size|SRA0" +msgstr "SRA0" + +msgid "paper size|SRA1" +msgstr "SRA1" + +msgid "paper size|SRA2" +msgstr "SRA2" + +msgid "paper size|Small Photo" +msgstr "Malá fotografia" + +msgid "paper size|Super A" +msgstr "Super A" + +msgid "paper size|Super B" +msgstr "Super B" + +msgid "paper size|US Legal" +msgstr "Americký Legal" + +msgid "paper size|US Legal Extra" +msgstr "Americký Legal Extra" + +msgid "paper size|US Letter" +msgstr "Americký Letter" + +msgid "paper size|US Letter Extra" +msgstr "Americký Letter Extra" + +msgid "paper size|US Letter Plus" +msgstr "Americký Letter Plus" + +msgid "paper size|a2 Envelope" +msgstr "Obálka a2" + +msgid "paper size|c" +msgstr "c" + +msgid "paper size|c5 Envelope" +msgstr "Obálka c5" + +msgid "paper size|d" +msgstr "d" + +msgid "paper size|e" +msgstr "e" + +msgid "paper size|f" +msgstr "f" + +msgid "paper size|hagaki (postcard)" +msgstr "hagaki (pohľadnica)" + +msgid "paper size|juuro-ku-kai" +msgstr "juuro-ku-kai" + +msgid "paper size|kahu Envelope" +msgstr "Obálka kahu" + +msgid "paper size|kaku2 Envelope" +msgstr "Obálka kaku2" + +msgid "paper size|pa-kai" +msgstr "pa-kai" + +msgid "progress bar label|%d %%" +msgstr "%d %%" + +msgid "unsupported RAS image variation" +msgstr "Nepodporovaný variant obrázku RAS" + +msgid "year measurement template|2000" +msgstr "2000" diff --git a/po/hildon-application-manager-categories.po b/po/hildon-application-manager-categories.po new file mode 100644 index 0000000..a3c58f4 --- /dev/null +++ b/po/hildon-application-manager-categories.po @@ -0,0 +1,48 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: hildon-application-manager-categories 20090629141147\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n" +"POT-Creation-Date: 2009.06.29 14:11+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2009-10-07 14:28+0200\n" +"Last-Translator:\n" +"Language-Team: sk_SK\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" + +msgid "desktop" +msgstr "Plocha" + +msgid "development" +msgstr "Programovanie" + +msgid "education" +msgstr "Vzdelávanie" + +msgid "games" +msgstr "Hry" + +msgid "graphics" +msgstr "Grafika" + +msgid "multimedia" +msgstr "Multimédia" + +msgid "navigation" +msgstr "Poloha a navigácia" + +msgid "network" +msgstr "Internet a siete" + +msgid "office" +msgstr "Kancelária" + +msgid "science" +msgstr "Veda" + +msgid "system" +msgstr "Systém" + +msgid "utilities" +msgstr "Pomôcky" diff --git a/po/hildon-control-panel-personalisation.po b/po/hildon-control-panel-personalisation.po new file mode 100644 index 0000000..dcc4528 --- /dev/null +++ b/po/hildon-control-panel-personalisation.po @@ -0,0 +1,30 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: hildon-control-panel-personalisation 20081020115108\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n" +"POT-Creation-Date: 2008.10.20 11:51+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2009-10-06 14:42+0200\n" +"Last-Translator:\n" +"Language-Team: sk_SK\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" + +msgid "pers_bd_button_apply" +msgstr "Použiť" + +msgid "pers_bd_button_close" +msgstr "Zavrieť" + +msgid "pers_fi_current" +msgstr "(aktuálny)" + +msgid "pers_fi_label" +msgstr "Zvoliť tému" + +msgid "pers_ib_banner" +msgstr "Téma sa už používa" + +msgid "pers_ti_personalization" +msgstr "Témy" diff --git a/po/libsignonui.po b/po/libsignonui.po new file mode 100644 index 0000000..7b8245f --- /dev/null +++ b/po/libsignonui.po @@ -0,0 +1,23 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libsignonui 20090817101959\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n" +"POT-Creation-Date: 2009.08.17 10:19+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2009-10-22 13:23+0200\n" +"Last-Translator:\n" +"Language-Team: sk_SK\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" + +msgid "sso_fi_confirmation_after_adding_new_account_into_sso" +msgstr "" +"Prihlásiť %s automaticky a aktivovať zdieľanie a chat služby Ovi spoločnosti " +"Nokia?" + +msgid "sso_fi_never_sign_in_automatically" +msgstr "Nikdy pre tuto službu" + +msgid "sso_fi_sign_in_always_with" +msgstr "Vždy prihlásiť pomocou" diff --git a/po/maesync.po b/po/maesync.po new file mode 100644 index 0000000..0f4e4d5 --- /dev/null +++ b/po/maesync.po @@ -0,0 +1,313 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: maesync 20090629141145\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n" +"POT-Creation-Date: 2009.06.29 14:11+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2009-10-23 12:34+0200\n" +"Last-Translator:\n" +"Language-Team: sk_SK\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" + +msgid "sync_ap_name" +msgstr "Prenos a synchronizácia" + +msgid "sync_bd_method_retrieve" +msgstr "Načítať" + +msgid "sync_bd_method_send" +msgstr "Odoslať" + +msgid "sync_bd_method_sync" +msgstr "Synchronizácia" + +msgid "sync_bd_new" +msgstr "Nové" + +msgid "sync_bd_wizard_choose_device" +msgstr "Vybrať zariadenie" + +msgid "sync_fi_calendar_used" +msgstr "Kalendár" + +msgid "sync_fi_conduit_title" +msgstr "%s" + +msgid "sync_fi_content" +msgstr "Obsah" + +msgid "sync_fi_device" +msgstr "Zariadenie" + +msgid "sync_fi_last_update" +msgstr "Posledná aktualizácia" + +msgid "sync_fi_method" +msgstr "Metóda" + +msgid "sync_fi_note" +msgstr "Poznámka" + +msgid "sync_fi_state_deleted" +msgstr "Odstránené" + +msgid "sync_fi_state_edited" +msgstr "Upravené" + +msgid "sync_fi_time_unknown" +msgstr "(čas neznámy)" + +msgid "sync_fi_wizard_method_migrate_retrieve" +msgstr "Načítať dáta" + +msgid "sync_fi_wizard_method_migrate_send" +msgstr "Odoslať dáta" + +msgid "sync_fi_wizard_method_sync" +msgstr "Synchronizovať dáta" + +msgid "sync_ia_calendar_bluetooth" +msgstr "Vyberte kalendár pre „%s“ dátum kalendára" + +msgid "sync_ia_content_to_keep" +msgstr "" +"Informácie upravené v obidvoch zariadeniach. Zvolte verziu pre uloženie. " +"Zvolená najnovšia verzia." + +msgid "sync_ia_wizard_calendartext" +msgstr "" +"Zariadenie podporuje viacej kalendárov. Môžete vytvoriť nový kalendár alebo " +"použiť existujúci." + +msgid "sync_ia_wizard_calendartext2" +msgstr "Vyberte kalendár na odoslanie" + +msgid "sync_ia_wizard_complete" +msgstr "" +"Túto konfiguráciu možno upraviť prostredníctvom možnosti „Nastavenie: Prenos " +"a synchronizácia“. Nastavenie opustíte klepnutím mimo sprievodcu." + +msgid "sync_ia_wizard_contenttext" +msgstr "Vyberte dáta pre prenos" + +msgid "sync_ia_wizard_intro" +msgstr "" +"Sprievodca vám umožní spustiť proces prenosu alebo synchronizácie s iným " +"zariadením.\n" +"\n" +"POZNÁMKA: Pre synchronizáciu sady PC Suite použite počítač." + +msgid "sync_ia_wizard_methodtext" +msgstr "Preniesť alebo synchronizovať?" + +msgid "sync_ia_wizard_setup_complete" +msgstr "" +"Klepnutím na možnosť „Dokončiť“ uložíte nastavenie. Vytvorí sa spojenie a " +"bude zahájený prenos dát." + +msgid "sync_ib_setting_failed" +msgstr "Nemožno uložiť nastavenie" + +msgid "sync_ic_calendar_content" +msgstr "" +"Toto spojenie obsahuje len kontakty. Vyberte kalendár, ktorý k nemu chcete " +"pridať." + +msgid "sync_ic_calendar_content_send" +msgstr "" +"Toto spojenie obsahuje len kontakty. Vyberte kalendár, ktorý chcete odoslať." + +msgid "sync_nc_error_retrieve" +msgstr "" +"Načítanie nie je podporované. Synchronizovať dáta?\n" +"\n" +"Dáta z tohoto zariadenia budú odoslané." + +msgid "sync_nc_error_send" +msgstr "" +"Odosielanie nie je podporované. Synchronizovať dáta?\n" +"\n" +"Budú pridané dáta z iného zariadenia." + +msgid "sync_nc_import_web" +msgstr "Prihlásiť sa k „%s“? Bude vytvorený nový kalendár a nové spojenie." + +msgid "sync_nc_remove_conduit" +msgstr "" +"Odstrániť spojenie „%s“?\n" +" Žiadne dáta nebudú odstránené. " + +msgid "sync_ni_content_duplicate" +msgstr "" +"Podobné spojenie už existuje.\n" +"Nemožno použiť rovnakú konfiguráciu dvakrát." + +msgid "sync_ti_calendar_select" +msgstr "Prenos a synchronizácia: Vyberte kalendár" + +msgid "sync_ti_canceled" +msgstr "Zrušená" + +msgid "sync_ti_canceling" +msgstr "Zastavovanie" + +msgid "sync_ti_conflict_resolution" +msgstr "Rozhodnutie konfliktu" + +msgid "sync_ti_progress_1" +msgstr "Zahajovanie" + +msgid "sync_ti_progress_10" +msgstr "Synchronizácia kontaktov" + +msgid "sync_ti_progress_11" +msgstr "Odosielanie položiek kalendára" + +msgid "sync_ti_progress_12" +msgstr "Prijímanie položiek kalendára" + +msgid "sync_ti_progress_13" +msgstr "Synchronizácia položiek kalendára" + +msgid "sync_ti_progress_14" +msgstr "Odosielanie poznámok" + +msgid "sync_ti_progress_15" +msgstr "Prijímanie poznámok" + +msgid "sync_ti_progress_16" +msgstr "Synchronizácia poznámok" + +msgid "sync_ti_progress_17" +msgstr "Dokončovanie" + +msgid "sync_ti_progress_2" +msgstr "Pripojovanie" + +msgid "sync_ti_progress_3" +msgstr "Pripojené" + +msgid "sync_ti_progress_4" +msgstr "Inicializácia" + +msgid "sync_ti_progress_5" +msgstr "Odosielanie" + +msgid "sync_ti_progress_6" +msgstr "Prijímanie" + +msgid "sync_ti_progress_7" +msgstr "Synchronizácia" + +msgid "sync_ti_progress_8" +msgstr "Odosielanie kontaktov" + +msgid "sync_ti_progress_9" +msgstr "Prijímanie kontaktov" + +msgid "sync_ti_sync_conflicts" +msgstr "Konflikty" + +msgid "sync_ti_sync_error" +msgstr "Neúspešná" + +msgid "sync_ti_today" +msgstr "Dnes" + +msgid "sync_ti_updating" +msgstr "Aktualizácie" + +msgid "sync_ti_wizard" +msgstr "Prenos a synchronizácia" + +msgid "sync_ti_wizard_bluetooth" +msgstr "Bluetooth" + +msgid "sync_ti_wizard_calendar" +msgstr "Kalendár" + +msgid "sync_ti_wizard_complete" +msgstr "Dokončiť" + +msgid "sync_ti_wizard_content" +msgstr "Obsah" + +msgid "sync_ti_wizard_method" +msgstr "Metóda" + +msgid "sync_va_alarm" +msgstr "Konflikt budíka" + +msgid "sync_va_alarm2" +msgstr "Budík nastavený" + +msgid "sync_va_bluetooth" +msgstr "Bluetooth" + +msgid "sync_va_contacts" +msgstr "Kontakty" + +msgid "sync_va_events_tasks" +msgstr "Úlohy a udalosti kalendára" + +msgid "sync_va_from" +msgstr "Od" + +msgid "sync_va_info_pcsuite" +msgstr "Nastavenie možno upraviť pomocou počítača" + +msgid "sync_va_menu_plugin_conduit" +msgstr "Aktualizácia %s" + +msgid "sync_va_method_receive" +msgstr "Načítať" + +msgid "sync_va_method_send" +msgstr "Odoslať" + +msgid "sync_va_method_sync" +msgstr "Synchronizácia" + +msgid "sync_va_method_web" +msgstr "Aktualizovať" + +msgid "sync_va_newcalendar" +msgstr "Vytvoriť nový kalendár" + +msgid "sync_va_no_conduits" +msgstr "(žiadne spojenia)" + +msgid "sync_va_noalarm" +msgstr "Budík nenastavený" + +msgid "sync_va_norepeats" +msgstr "Neopakované" + +msgid "sync_va_notes" +msgstr "Poznámky kalendára" + +msgid "sync_va_pcsuite" +msgstr "PC Suite" + +msgid "sync_va_repeat" +msgstr "Konflikt opakovania" + +msgid "sync_va_repeated" +msgstr "Opakované" + +msgid "sync_va_to" +msgstr "Do" + +msgid "sync_va_use" +msgstr "Použiť kalendár „%s“" + +msgid "sync_va_web" +msgstr "Web" + +msgid "sync_va_wizard_device_none" +msgstr "(nie je vybrané žiadne zariadenie)" + +msgid "sync_va_wizard_device_used" +msgstr "Toto nastavenie je už používané iným spojením" diff --git a/po/mediaplayer.po b/po/mediaplayer.po new file mode 100644 index 0000000..2ba2902 --- /dev/null +++ b/po/mediaplayer.po @@ -0,0 +1,421 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mediaplayer 20090629141146\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n" +"POT-Creation-Date: 2009.06.29 14:11+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2009-10-23 10:10+0200\n" +"Last-Translator:\n" +"Language-Team: sk_SK\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" + +msgid "mp_ap_name" +msgstr "Prehrávač médií" + +msgid "mp_bd_label_clip%d" +msgid_plural "mp_bd_label_clips%d" +msgstr[0] "%d klip" +msgstr[1] "%d klipy" +msgstr[2] "%d klipov" + +msgid "mp_bd_label_hour%s" +msgid_plural "mp_bd_label_hours%s" +msgstr[0] "%s hodina" +msgstr[1] "%s hodiny" +msgstr[2] "%s hodín" + +msgid "mp_bd_label_min%s" +msgid_plural "mp_bd_label_minutes%s" +msgstr[0] "%s minúta" +msgstr[1] "%s minúty" +msgstr[2] "%s minút" + +msgid "mp_bd_label_playlist%d" +msgid_plural "mp_bd_label_playlists%d" +msgstr[0] "%d zoznam stôp" +msgstr[1] "%d zoznamy stôp" +msgstr[2] "%d zoznamov stôp" + +msgid "mp_bd_label_sec%s" +msgid_plural "mp_bd_label_seconds%s" +msgstr[0] "%s sekunda" +msgstr[1] "%s sekundy" +msgstr[2] "%s sekúnd" + +msgid "mp_bd_label_song%d" +msgid_plural "mp_bd_label_songs%d" +msgstr[0] "%d skladba" +msgstr[1] "%d skladby" +msgstr[2] "%d skladieb" + +msgid "mp_bd_label_station%d" +msgid_plural "mp_bd_label_stations%d" +msgstr[0] "%d stanica" +msgstr[1] "%d stanice" +msgstr[2] "%d staníc" + +msgid "mp_bd_music" +msgstr "Hudba" + +msgid "mp_bd_radio" +msgstr "Internetové rádio" + +msgid "mp_bd_shuffle" +msgstr "Zamiešať skladby" + +msgid "mp_bd_shuffle_all" +msgstr "Zamiešať skladby" + +msgid "mp_bd_song_details%d%d" +msgstr "skladba %d/%d" + +msgid "mp_bd_video" +msgstr "Video" + +msgid "mp_fi_addradio_name" +msgstr "Názov" + +msgid "mp_fi_addradio_url" +msgstr "Webová adresa" + +msgid "mp_fi_addvideo_name" +msgstr "Názov" + +msgid "mp_fi_addvideo_url" +msgstr "Webová adresa" + +msgid "mp_fi_save_playlist_name" +msgstr "Názov: " + +msgid "mp_ib_bookmarks_empty" +msgstr "Nemožno pridať prázdnu záložku" + +msgid "mp_ib_bookmarks_exists" +msgstr "Táto stanica už má záložku '%s'" + +msgid "mp_ib_clip_added_nowplay" +msgid_plural "mp_ib_clip_added_nowplays" +msgstr[0] "%d skladba pridaná do aktuálneho zoznamu stôp" +msgstr[1] "%d skladby pridané do aktuálneho zoznamu stôp" +msgstr[2] "%d skladieb pridaných do aktuálneho zoznamu stôp" + +msgid "mp_ib_determine_stream_type" +msgstr "Otváranie streamu" + +msgid "mp_ib_drm_prohibits" +msgstr "" +"Nemožno prehrať súbor média.\n" +"Chránený autorským právom." + +msgid "mp_ib_file_not_found" +msgstr "Nemožno nájsť súbor média" + +msgid "mp_ib_invalid_url" +msgstr "Neplatná adresa URL" + +msgid "mp_ib_no_connection_internet" +msgstr "Žiadne sieťové pripojenie" + +msgid "mp_ib_no_connection_server" +msgstr "Žiadne pripojenie k serveru" + +msgid "mp_ib_no_songs" +msgstr "(žiadne skladby)" + +msgid "mp_ib_no_videos" +msgstr "(žiadne videa)" + +msgid "mp_ib_playback_error" +msgstr "Chyba prehrávania" + +msgid "mp_ib_refreshing_library" +msgstr "Obnovenie knižnice" + +msgid "mp_ib_stream_saved" +msgstr "Záložka média uložená" + +msgid "mp_ib_unable_to_seek" +msgstr "Nemožno vyhľadať stream" + +msgid "mp_ib_unsupported_audio_codec" +msgstr "" +"Médium nemožno prehrať.\n" +"Nepodporovaný zvukový kódek." + +msgid "mp_ib_unsupported_format" +msgstr "" +"Médium nemožno prehrať.\n" +"Nepodporovaný formát média." + +msgid "mp_li_album%d" +msgid_plural "mp_li_albums%d" +msgstr[0] "%d album" +msgstr[1] "%d albumy" +msgstr[2] "%d albumov" + +msgid "mp_li_artist%d" +msgid_plural "mp_li_artists%d" +msgstr[0] "%d interpret" +msgstr[1] "%d interpreti" +msgstr[2] "%d interpretov" + +msgid "mp_li_never_played" +msgstr "Nikdy neprehrávané" + +msgid "mp_li_no_albums" +msgstr "(žiadne albumy)" + +msgid "mp_li_no_artists" +msgstr "(žiadny interpreti)" + +msgid "mp_li_no_duration" +msgstr "--:--" + +msgid "mp_li_no_genres" +msgstr "(žiadne žánre)" + +msgid "mp_li_no_metadata" +msgstr "Informácia nie je dostupná" + +msgid "mp_li_no_radio" +msgstr "(žiadne uložené stanice)" + +msgid "mp_li_no_radios_suggestion" +msgstr "" +"Pokiaľ chcete pridať stanice, prejdete do aplikácie Web alebo do ponukovej " +"lišty." + +msgid "mp_li_no_songs" +msgstr "(žiadne skladby)" + +msgid "mp_li_no_videos" +msgstr "(žiadne videa)" + +msgid "mp_li_recently_added" +msgstr "Nedávno pridané" + +msgid "mp_li_recently_played" +msgstr "Nedávno prehrávané" + +msgid "mp_li_song%d" +msgid_plural "mp_li_songs%d" +msgstr[0] "%d skladba" +msgstr[1] "%d skladby" +msgstr[2] "%d skladieb" + +msgid "mp_li_top_played" +msgstr "Najčastejšie prehrávané" + +msgid "mp_li_unknown_album" +msgstr "(neznámy album)" + +msgid "mp_li_unknown_artist" +msgstr "(neznámy interpret)" + +msgid "mp_li_unknown_genre" +msgstr "(neznámy žáner)" + +msgid "mp_li_unknown_song" +msgstr "(neznáma skladba)" + +msgid "mp_li_various_artists" +msgstr "Rôzny interpreti" + +msgid "mp_me_add_items_to_cp" +msgstr "" +"Pridať položky do\n" +"aktuálneho zoznamu stôp" + +msgid "mp_me_add_radio_bookmark" +msgstr "Pridať záložku rádia" + +msgid "mp_me_add_songs_to_cp" +msgstr "" +"Pridať skladby do\n" +"aktuálneho zoznamu stôp" + +msgid "mp_me_add_to_cp" +msgstr "Pridať do aktuálneho zoznamu stôp" + +msgid "mp_me_all_albums" +msgstr "Všetky albumy" + +msgid "mp_me_all_songs" +msgstr "Všetky skladby" + +msgid "mp_me_artists" +msgstr "Interpreti" + +msgid "mp_me_clear_cp" +msgstr "Zmazať aktuálny zoznam stôp" + +msgid "mp_me_delete" +msgstr "Odstrániť" + +msgid "mp_me_delete_playlist" +msgstr "Odstrániť zoznam stôp" + +msgid "mp_me_delete_songs" +msgstr "Odstrániť skladby" + +msgid "mp_me_edit_radio" +msgstr "Upraviť" + +msgid "mp_me_edit_video" +msgstr "Upraviť" + +msgid "mp_me_filtering_by_cat" +msgstr "Kategórie" + +msgid "mp_me_filtering_by_date" +msgstr "Dátum" + +msgid "mp_me_fm" +msgstr "FM vysielač" + +msgid "mp_me_genres" +msgstr "Žánre" + +msgid "mp_me_mediaplayer_home_applet" +msgstr "Prehrávač médií" + +msgid "mp_me_playlists" +msgstr "Zoznamy stôp" + +msgid "mp_me_save_cp" +msgstr "Uložiť zoznam stôp" + +msgid "mp_nc_clear_cp" +msgstr "Vymazať všetky skladby z aktuálneho zoznamu stôp?" + +msgid "mp_nc_delete_all" +msgstr "Odstrániť všetky zobrazené položky?" + +msgid "mp_nc_delete_current_playlist" +msgstr "Odstrániť aktuálne otvorený zoznam stôp z prístroja?" + +msgid "mp_nc_delete_playlist" +msgstr "Odstrániť vybraný zoznam stop z prístroja?" + +msgid "mp_nc_delete_selected" +msgstr "Odstrániť vybranou položku z prístroja?" + +msgid "mp_nc_replace_bookmark%s" +msgstr "" +"Názov %s sa už používa.\n" +"Nahradiť existujúcu záložku?" + +msgid "mp_nc_replace_playlist%s" +msgstr "Názov %s sa už používa. Nahradiť existujúci zoznam stôp?" + +msgid "mp_ni_corrupt_playlist" +msgstr "" +"Nemožno otvoriť.\n" +"Zoznam stôp poškodený." + +msgid "mp_ni_tracker_indexing" +msgstr "" +"Získavanie informácií o nových multimediálnych\n" +"súboroch. Odhadovaný ostávajúci čas: %s" + +msgid "mp_ni_unable_to_perform" +msgstr "Nemožno vykonať operáciu" + +msgid "mp_ni_unsupported_video_codec" +msgstr "" +"Médium nemožno prehrať.\n" +"Nepodporovaný videokódek." + +msgid "mp_ni_unsupported_videoreso" +msgstr "" +"Médium nemožno prehrať.\n" +"Nepodporované rozlíšenie videa." + +msgid "mp_pb_buffering" +msgstr "Ukladanie do vyrovnávacej pamäte" + +msgid "mp_pb_connecting" +msgstr "Pripájanie" + +msgid "mp_ti_addradio" +msgstr "Pridať záložku rádia" + +msgid "mp_ti_addvideo" +msgstr "Pridať záložku videa" + +msgid "mp_ti_all_albums" +msgstr "Albumy" + +msgid "mp_ti_all_songs" +msgstr "Skladby" + +msgid "mp_ti_artists" +msgstr "Interpreti" + +msgid "mp_ti_edit_radio" +msgstr "Upraviť záložku rádia" + +msgid "mp_ti_edit_video" +msgstr "Upraviť záložku videa" + +msgid "mp_ti_genres" +msgstr "Žánre" + +msgid "mp_ti_launch_first" +msgstr "Spustiť" + +msgid "mp_ti_launch_second" +msgstr "Prehrávač médií" + +msgid "mp_ti_mp" +msgstr "Prehrávač médií" + +msgid "mp_ti_name" +msgstr "Prehrávač médií" + +msgid "mp_ti_now_playing" +msgstr "Prehráva sa" + +msgid "mp_ti_playlist_automatic" +msgstr "Automatické zoznamy stôp" + +msgid "mp_ti_playlist_imported" +msgstr "Importované" + +msgid "mp_ti_playlist_saved" +msgstr "Uložené" + +msgid "mp_ti_playlists" +msgstr "Zoznamy stôp" + +msgid "mp_ti_radio_library" +msgstr "Internetové rozhlasové stanice" + +msgid "mp_ti_save_playlist" +msgstr "Uložiť zoznam stôp" + +msgid "mp_ti_server_root" +msgstr "%s" + +msgid "mp_ti_server_root_no" +msgstr "Media server" + +msgid "mp_ti_server_sub" +msgstr "%s" + +msgid "mp_ti_videos_bookmarks" +msgstr "Záložky videa" + +msgid "mp_ti_videos_cat" +msgstr "Videa – kategórie" + +msgid "mp_ti_videos_latest" +msgstr "Videa – najnovšie" + +msgid "mp_ti_videos_movies" +msgstr "Filmy" + +msgid "mp_ti_videos_recorded" +msgstr "Nahrané kamerou prístroja" diff --git a/po/modest-nokiamessaging-plugin.po b/po/modest-nokiamessaging-plugin.po new file mode 100644 index 0000000..32a19e4 --- /dev/null +++ b/po/modest-nokiamessaging-plugin.po @@ -0,0 +1,613 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: modest-nokiamessaging-plugin 20090629141148\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n" +"POT-Creation-Date: 2009.06.29 14:11+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2009-10-26 16:13+0100\n" +"Last-Translator:\n" +"Language-Team: sk_SK\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" + +msgid "nm_account_authentication" +msgstr "Overenie" + +msgid "nm_account_existing" +msgstr "Existujúci účet" + +msgid "nm_account_existing_intro" +msgstr "" +"Účet služby Nokia Messaging pre preposielanie e-mailov do tohoto prístroja " +"už existuje." + +msgid "nm_account_existing_no_info" +msgstr "Nové správy môžete skontrolovať ručne" + +msgid "nm_account_existing_rb_no" +msgstr "Vytvoriť samostatnú schránku" + +msgid "nm_account_existing_rb_yes" +msgstr "Pridať tuto adresu k účtu" + +msgid "nm_account_setup_complete" +msgstr "" +"Nastavenie účtu bolo dokončené.\n" +"\n" +"Nastavenie uložíte klepnutím na tlačidlo „Dokončiť“. Nastavenie môžete " +"neskôr upraviť pomocou možnosti „Upraviť účty“ v ponuke." + +msgid "nm_account_setup_completing_email_setup" +msgstr "Dokončovanie nastavenia e-mailu" + +msgid "nm_account_setup_contacting_email_server" +msgstr "Kontaktovanie e-mailového servera" + +msgid "nm_account_setup_email_adv_details" +msgstr "Pokročilé nastavenia" + +msgid "nm_account_setup_email_delivery" +msgstr "Doručenie e-mailu" + +msgid "nm_account_setup_email_details" +msgstr "Podrobnosti e-mailu" + +msgid "nm_account_setup_getting_email_settings" +msgstr "Načítanie nastavenia e-mailu" + +msgid "nm_account_setup_retrieving_terms_conditions" +msgstr "Obnovovanie Podmienok služby" + +msgid "nm_account_setup_terms_conditions" +msgstr "Podmienky služby" + +msgid "nm_account_setup_validating" +msgstr "Potvrdzovanie" + +msgid "nm_bd_dialog_cancel" +msgstr "Zrušiť" + +msgid "nm_bd_dialog_ok" +msgstr "Pokračovať" + +msgid "nm_bd_mailboxes" +msgstr "Schránky" + +msgid "nm_bd_reset" +msgstr "Znovu nastaviť účet" + +msgid "nm_bd_service_info" +msgstr "Informácie o službe" + +msgid "nm_bd_synchronization" +msgstr "Synchronizácia" + +msgid "nm_ckdg_ib_maximum_characters_reached" +msgstr "Dosiahnutý maximálny počet znakov" + +msgid "nm_error_title" +msgstr "Chyba" + +msgid "nm_fi_day_friday" +msgstr "Piatok" + +msgid "nm_fi_day_monday" +msgstr "Pondelok" + +msgid "nm_fi_day_saturday" +msgstr "Sobota" + +msgid "nm_fi_day_sunday" +msgstr "Nedeľa" + +msgid "nm_fi_day_thursday" +msgstr "Štvrtok" + +msgid "nm_fi_day_tuesday" +msgstr "Utorok" + +msgid "nm_fi_day_wednesday" +msgstr "Streda" + +msgid "nm_fi_emailsetup_servername" +msgstr "Názov servera" + +msgid "nm_fi_end_time" +msgstr "Čas ukončenia" + +msgid "nm_fi_options_access_point" +msgstr "Prístupový bod" + +msgid "nm_fi_options_addnewmailbox" +msgstr "Pridať novou schránku" + +msgid "nm_fi_options_days" +msgstr "Dni" + +msgid "nm_fi_options_delete" +msgstr "Odstrániť" + +msgid "nm_fi_options_drafts" +msgstr "Synchronizovať Koncepty" + +msgid "nm_fi_options_edit" +msgstr "Upraviť" + +msgid "nm_fi_options_email_download_size" +msgstr "Veľkosť pre stiahnutie" + +msgid "nm_fi_options_email_download_size_full_message" +msgstr "Úplná správa" + +msgid "nm_fi_options_email_download_size_headers_only" +msgstr "Iba hlavičky" + +msgid "nm_fi_options_email_download_size_headers_plus" +msgstr "Neúplná správa" + +msgid "nm_fi_options_email_remove_older_than" +msgstr "Odstrániť položky staršie ako" + +msgid "nm_fi_options_hours" +msgstr "Čas" + +msgid "nm_fi_options_inbox" +msgstr "Synchronizovať Prijaté" + +msgid "nm_fi_options_password" +msgstr "Heslo" + +msgid "nm_fi_options_password_required" +msgstr "Pre prevedenie zmeny mena je vyžadované heslo" + +msgid "nm_fi_options_reset_data" +msgstr "Znovu nastaviť dáta" + +msgid "nm_fi_options_sent_items" +msgstr "Synchronizovať Odoslané" + +msgid "nm_fi_options_server_name" +msgstr "Názov servera" + +msgid "nm_fi_options_signature" +msgstr "Podpis" + +msgid "nm_fi_options_start" +msgstr "Spustiť" + +msgid "nm_fi_options_sync_days" +msgstr "Nokia Messaging: Synchronizácia dňov" + +msgid "nm_fi_options_sync_interval" +msgstr "Odoslať a prijať" + +msgid "nm_fi_options_sync_power" +msgstr "Vypnúť synchronizáciu" + +msgid "nm_fi_options_sync_while_roaming" +msgstr "Synchronizovať pri roamingu" + +msgid "nm_fi_options_use_secure_login_incoming" +msgstr "Bezpečne prihlásiť k serveru prichádzajúcej pošty" + +msgid "nm_fi_options_use_secure_login_outgoing" +msgstr "Bezpečne prihlásiť k serveru odchádzajúcej pošty" + +msgid "nm_fi_options_user_name" +msgstr "Užívateľské meno" + +msgid "nm_fi_start_time" +msgstr "Čas spustenia" + +msgid "nm_fi_sync_days_all" +msgstr "Každý deň" + +msgid "nm_fi_sync_days_custom" +msgstr "Vlastné nastavenie" + +msgid "nm_fi_sync_days_never" +msgstr "Nikdy" + +msgid "nm_fi_sync_days_weekdays" +msgstr "Pracovné dni" + +msgid "nm_fi_sync_days_weekends" +msgstr "Víkendy" + +msgid "nm_fi_sync_drafts" +msgstr "Synchronizovať Koncepty" + +msgid "nm_fi_sync_inbox" +msgstr "Synchronizovať Prijaté" + +msgid "nm_fi_sync_read_server_enabled" +msgstr "Označiť správy ako prečítané na serveri" + +msgid "nm_fi_sync_sent_items" +msgstr "Synchronizovať Odoslané" + +msgid "nm_ib_advsetup_settings_saved" +msgstr "Nastavenie uložené" + +msgid "nm_ib_daemon_not_connected" +msgstr "Démon služby Nokia messaging nie je dostupný" + +msgid "nm_imum_nc_wizard_confirm_lose_changes" +msgstr "" +"Všetky prevedené zmeny nastavenia budú stratené.\n" +"Pokračovať?" + +msgid "nm_mail_de_intro_bundle" +msgstr "" +"Ak chcete aktivovať svoj účet služby Nokia Messaging a získať automatické " +"doručovanie e-mailov, prijmite Podmienky služby." + +msgid "nm_mail_de_intro_default" +msgstr "" +"Nokia Messaging je predplatiteľská služba, ktorá automaticky preposiela vaše " +"e-maily do zložky Prijaté. Teraz sa k nej môžete prihlásiť, bez toho aby vám " +"bol účtovaný zvláštny poplatok." + +msgid "nm_mail_de_intro_isp" +msgstr "" +"Nokia Messaging je predplatiteľská služba, ktorá spolupracuje s vaším " +"poskytovateľom e-mailových služieb, a automaticky preposiela vaše e-maily do " +"zložky Prijaté. Teraz sa k nej môžete prihlásiť, bez toho aby vám bol " +"účtovaný zvláštny poplatok." + +msgid "nm_mail_de_no" +msgstr "Nie, ďakujem" + +msgid "nm_mail_de_password" +msgstr "Heslo" + +msgid "nm_mail_de_tos_link" +msgstr "" +"Klepnutím na možnosť „Nasledujúci“ prijímam všetky [Podmienky služby] pre " +"tuto skúšobnú verziu." + +msgid "nm_mail_de_tos_link_bundle" +msgstr "" +"Klepnutím na možnosť „Nasledujúci“ prijímam všetky [Podmienky služby Nokia " +"Messaging]." + +msgid "nm_mail_de_tos_link_manual_text" +msgstr "Nové správy môžete skontrolovať ručne." + +msgid "nm_mail_de_yes" +msgstr "Áno! Chcem sa prihlásiť." + +msgid "nm_mail_de_yes_bundle" +msgstr "Aktivovať môj účet." + +msgid "nm_mail_fi_email_address" +msgstr "E-mailová adresa" + +msgid "nm_mail_fi_incoming_port" +msgstr "Port prichádzajúcej pošty" + +msgid "nm_mail_fi_incoming_server" +msgstr "Server prichádzajúcej pošty" + +msgid "nm_mail_fi_mailbox_name" +msgstr "Názov schránky" + +msgid "nm_mail_fi_my_name" +msgstr "Moje meno" + +msgid "nm_mail_fi_outgoing_port" +msgstr "Port odchádzajúcej pošty" + +msgid "nm_mail_fi_outgoing_server" +msgstr "Server odchádzajúcej pošty" + +msgid "nm_mail_fi_password" +msgstr "Heslo" + +msgid "nm_mail_fi_password_prompt" +msgstr "" +"Zadané heslo nie je správne. Zadaním správneho hesla dokončíte nastavenie " +"účtu služby Nokia Messaging." + +msgid "nm_mail_fi_user_name" +msgstr "Užívateľské meno" + +msgid "nm_mail_fi_username" +msgstr "Užívateľské meno" + +msgid "nm_mail_fi_username_hint" +msgstr "Vyžadované niektorým z poskytovateľov internetových služieb" + +msgid "nm_mail_fi_username_password_prompt" +msgstr "" +"E-mailová adresa už bola pridružená k účtu služby Nokia Messaging. Zadaním " +"poverenia účtu služby Nokia Messaging dokončíte nastavenie e-mailu." + +msgid "nm_mail_ib_setting_failed" +msgstr "Nastavenie nemožno uložiť" + +msgid "nm_mail_type" +msgstr "Typ e-mailu" + +msgid "nm_mail_type_imap" +msgstr "IMAP" + +msgid "nm_mail_type_pop" +msgstr "POP" + +msgid "nm_me_folder_drafts" +msgstr "Koncepty" + +msgid "nm_me_folder_inbox" +msgstr "Prijaté" + +msgid "nm_me_folder_sent" +msgstr "Odoslané položky" + +msgid "nm_me_inbox_options" +msgstr "Nastavenie" + +msgid "nm_me_inbox_options_global" +msgstr "" + +msgid "nm_me_inbox_options_nes" +msgstr "Nokia Messaging" + +msgid "nm_nms_cannot_download_attachment" +msgstr "Príloha je pre stiahnutie príliš veľká" + +msgid "nm_nms_downloading_attachment" +msgstr "Sťahovanie" + +msgid "nm_nms_password_prompt" +msgstr "" +"Zadajte heslo služby Nokia Messaging. Jedná sa o heslo pre nastavenie prvej " +"e-mailové adresy pre službu Nokia Messaging." + +msgid "nm_ods_email_intro" +msgstr "" +"Vaše e-mailová adresa spolu s ďalšími technickými informáciami, napr. ID " +"prístroja, bude odoslaná spoločnosti Nokia. Spoločnosť Nokia nebude po " +"aktivácií spracovávať ani ukladať žiadne osobné identifikovateľné informácie " +"bez vašeho súhlasu." + +msgid "nm_ods_error_account_locked" +msgstr "" +"Účet bol zablokovaný v dôsledku príliš veľa nepodarených prihlásení. " +"Kontaktujte službu Nokia Care alebo svojho poskytovateľa internetových " +"služieb." + +msgid "nm_ods_error_cant_setup" +msgstr "" +"Problém pri nastavovaní schránky. Skontrolujte nastavenie a skuste to neskôr." + +msgid "nm_ods_error_generic" +msgstr "" +"Problém pri nastavovaní schránky. Skontrolujte nastavenie a skúste to " +"neskôr. (%04x)" + +msgid "nm_ods_error_restart" +msgstr "Nastavenie schránky bude zahájené znovu (%04lX)" + +msgid "nm_ods_phone_number" +msgstr "Telefónne číslo" + +msgid "nm_ods_phone_number_required" +msgstr "Zadaním telefónneho čísla overíte nastavenie e-mailu" + +msgid "nm_ods_setup_failed_emailid_exists_else_where" +msgstr "" +"E-mailová adresa je už zaregistrovaná pre iný účet služby Nokia Messaging" + +msgid "nm_ods_unable_to_connect" +msgstr "" +"Sprievodca nastavením sa nemôže pripojiť k e-mailovému serveru pomocou " +"poskytnutých informácií." + +msgid "nm_reset_account" +msgstr "Znovu nastaviť" + +msgid "nm_set_up_mail_at_later_time" +msgstr "Nastaviť neskôr" + +msgid "nm_set_up_mailbox_anyway" +msgstr "Napriek tomu nastaviť schránku" + +msgid "nm_set_up_mailbox_anyway_help_text" +msgstr "" +"Môžete sa pripojiť po skontrolovaní hesla alebo po úprave ostatných " +"nastavení." + +msgid "nm_sync_hours_customize" +msgstr "Prizpôsobiť" + +msgid "nm_sync_hours_on_all_day" +msgstr "Celý deň" + +msgid "nm_ti_intellisync_settings" +msgstr "Nastavenie služby Nokia Messaging" + +msgid "nm_ti_intellisync_settings_mailboxes" +msgstr "Nokia Messaging: Schránky" + +msgid "nm_ti_intellisync_settings_synchronization" +msgstr "Nokia Messaging: Synchronizácia" + +msgid "nm_ti_mailbox_settings" +msgstr "Nastavenie schránky" + +msgid "nm_ti_options_mailbox_account" +msgstr "Účet" + +msgid "nm_ti_options_mailbox_user_info" +msgstr "Informácie o užívateľovi" + +msgid "nm_ti_options_mailboxes" +msgstr "Schránky" + +msgid "nm_ti_options_native_protocol" +msgstr "Nastavenie pre " + +msgid "nm_ti_options_nokia_email" +msgstr "Nastavenie služby Nokia Messaging" + +msgid "nm_ti_options_service_info" +msgstr "Informácie o službe" + +msgid "nm_ti_options_serviceinfo" +msgstr "Informácie o službe" + +msgid "nm_ti_options_what_to_sync" +msgstr "Čo synchronizovať" + +msgid "nm_ti_options_when_to_sync" +msgstr "Kedy synchronizovať" + +msgid "nm_try_different_email_address" +msgstr "Skúste inú e-mailovou adresu" + +msgid "nm_unable_to_set_up_this_mailbox_with_info_provided" +msgstr "Tuto schránku nemožno pomocou poskytnutých informácií nastaviť." + +msgid "nm_use_secure_login" +msgstr "Použiť bezpečné prihlásenie" + +msgid "nm_va_delete_message_service" +msgstr "Odstrániť službu Nokia Messaging a všetky pridružené schránky?" + +msgid "nm_va_delete_multimail_mailbox" +msgstr "" +"Odstrániť z prístroja?\n" +"'%s'" + +msgid "nm_va_delete_nokia_messaging" +msgstr "" +"Odstrániť službu Nokia Messaging a všetky\n" +"k nej pridružené schránky z prístroja?" + +msgid "nm_va_deleting_multimail_mailbox" +msgstr "" +"Odstraňovanie schránky\n" +"'%s'" + +msgid "nm_va_intellisync" +msgstr "Nokia Messaging" + +msgid "nm_va_multimail_mailbox_added_message" +msgstr "" +"Nová schránka bude dostupná po prevedení ďalšej synchronizácie s poštovým " +"serverom" + +msgid "nm_va_multimail_mailbox_delete_failed" +msgstr "Odstránenie schránky sa nepodarilo" + +msgid "nm_va_multimail_mailbox_password_change_failed" +msgstr "Zmena mena sa nepodarila. Skontrolujte heslo a skúste to znovu." + +msgid "nm_va_options_access_point_default" +msgstr "Predvolený" + +msgid "nm_va_options_older_than_1_month" +msgstr "1 mesiac" + +msgid "nm_va_options_older_than_1_week" +msgstr "1 týždeň" + +msgid "nm_va_options_older_than_2_weeks" +msgstr "2 týždne" + +msgid "nm_va_options_older_than_3_days" +msgstr "3 dni" + +msgid "nm_va_options_older_than_5_days" +msgstr "5 dní" + +msgid "nm_va_options_server_name" +msgstr "Názov servera" + +msgid "nm_va_options_service_info" +msgstr "Nokia Messaging: Informácie o službe" + +msgid "nm_va_options_signature" +msgstr "Podpis" + +msgid "nm_va_options_signature_default_text" +msgstr "Odoslané z môjho mobilného počítača pomocou služby Nokia Messaging" + +msgid "nm_va_options_signature_for_mailbox_name" +msgstr "Podpis pre %s" + +msgid "nm_va_options_sync_hours_all_day" +msgstr "Celý deň" + +msgid "nm_va_options_sync_hours_custom_time" +msgstr "Nokia Messaging: Synchronizácia hodín" + +msgid "nm_va_options_sync_hours_customize" +msgstr "Prispôsobiť" + +msgid "nm_va_options_sync_interval_12_hours" +msgstr "Každých 12 hodín" + +msgid "nm_va_options_sync_interval_1_day" +msgstr "Každých 24 hodín" + +msgid "nm_va_options_sync_interval_1_hour" +msgstr "Každú hodinu" + +msgid "nm_va_options_sync_interval_4_hours" +msgstr "Každé 4 hodiny" + +msgid "nm_va_options_sync_interval_half_hour" +msgstr "Každých 30 minút" + +msgid "nm_va_options_sync_interval_push" +msgstr "Čo najskôr" + +msgid "nm_va_options_sync_interval_qtr_hour" +msgstr "Každých 15 minút" + +msgid "nm_va_options_sync_power_20" +msgstr "Stav batérie: 20%" + +msgid "nm_va_options_sync_power_5" +msgstr "Stav batérie: 5%" + +msgid "nm_va_options_sync_power_never" +msgstr "Nikdy" + +msgid "nm_va_options_sync_power_server" +msgstr "Hodnota servera" + +msgid "nm_va_options_sync_power_server_battery_level" +msgstr "Stav batérie: %ld%%" + +msgid "nm_va_options_use_signature" +msgstr "Použíť podpis" + +msgid "nm_va_options_user_name" +msgstr "Užívateľské meno" + +msgid "nm_va_reset_data" +msgstr "" +"Nahradenie dát v prístroji dátami zo servera môže trvať niekoľko minút. " +"Pokračovať?" + +msgid "nm_va_saving_multimail_mailbox_settings" +msgstr "Potvrdzovanie zmeneného nastavenia" + +msgid "nm_wdgt_bd_delete" +msgstr "Odstrániť" + +msgid "nm_wdgt_bd_done" +msgstr "Hotovo" + +msgid "nm_wdgt_bd_save" +msgstr "Uložiť" + +msgid "nm_wdgt_rb_no" +msgstr "Nie" + +msgid "nm_wdgt_rb_yes" +msgstr "Áno" diff --git a/po/modest.po b/po/modest.po new file mode 100644 index 0000000..aad2da8 --- /dev/null +++ b/po/modest.po @@ -0,0 +1,961 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: modest 20090817170557\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n" +"POT-Creation-Date: 2009.08.17 17:05+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2009-10-23 12:38+0200\n" +"Last-Translator:\n" +"Language-Team: sk_SK\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" + +msgid "emev_ib_ui_imap_server_not_support_error" +msgstr "Operácia nie je serverom IMAP podporovaná" + +msgid "emev_ib_ui_imap_uid_fetch_error" +msgstr "Nemožno načítať telo správy" + +msgid "emev_ib_ui_imap_unable_to_rename" +msgstr "" +"Nemožno premenovať.\n" +"Neplatný názov." + +msgid "emev_ib_ui_pop3_msg_lock_error" +msgstr "" +"Nemožno sa pripojiť k e-mailovému účtu. Môže byť používaný inou aplikáciou." + +msgid "emev_ib_ui_smtp_send_error" +msgstr "Odosielanie cez server SMTP sa nepodarilo. Opakujte neskôr." + +msgid "emev_ib_ui_smtp_server_invalid" +msgstr "" +"Server SMTP „%s“ nebol nájdený. Skontrolujte, či má vaša sieť k serveru " +"prístup." + +msgid "emev_nc_delete_attachment" +msgid_plural "emev_nc_delete_attachments" +msgstr[0] "" +"Odstrániť prílohu zo správy?\n" +"%s" +msgstr[1] "Odstrániť vybrané prílohy zo správy?" +msgstr[2] "Odstrániť vybrané prílohy zo správy?" + +msgid "emev_nc_delete_mailbox" +msgstr "" +"Odstránenie tohoto e-mailového účtu odstráni taktiež všetky lokálne kópie " +"sprav načítaných do zložky Prijaté tohoto účtu. Odstrániť?" + +msgid "emev_nc_delete_mailboximap" +msgstr "" +"Odstránenie tohoto e-mailového účtu odstráni taktiež všetky lokálne kópie " +"sprav načítaných do zložky Prijaté a IMAP tohoto účtu. Odstrániť?" + +msgid "emev_nc_delete_message" +msgid_plural "emev_nc_delete_messages" +msgstr[0] "" +"Odstrániť správu?\n" +"%s" +msgstr[1] "Odstrániť správy?" +msgstr[2] "Odstrániť správy?" + +msgid "emev_nc_disconnect_account" +msgstr "" +"Úpravy e-mailového účtu v režime on-line povedie k odpojeniu a zruší všetky " +"aktuálne operácie. Chcete pokračovať?" + +msgid "emev_nc_formatting_lost" +msgstr "" +"Všetko aktuálne formátovanie bude odstránené.\n" +"Pokračovať?" + +msgid "emev_nc_mailbox_inuse" +msgstr "E-mailový účet sa používa" + +msgid "emev_nc_mailbox_notavailable" +msgstr "E-mailový účet nie je dostupný" + +msgid "emev_nc_unabletomove_item" +msgid_plural "emev_nc_unabletomove_items" +msgstr[0] "Nemožno presunúť položku" +msgstr[1] "Nemožno presunúť %d položky" +msgstr[2] "Nemožno presunúť %d položiek" + +msgid "emev_ni_checking_supported_auth_methods" +msgstr "Zisťovanie podporovanej metódy zabezpečeného overovania" + +msgid "emev_ni_internal_error" +msgstr "Došlo k chybe" + +msgid "emev_ni_ui_imap_connect_server_error" +msgstr "Nemožno sa pripojiť k %s. Názov servera alebo port môžu byť nesprávne." + +msgid "emev_ni_ui_imap_message_not_available_in_server" +msgstr "Správa %s nie je na serveri dostupná." + +msgid "emev_ni_ui_pop3_msg_connect_error" +msgstr "Nemožno sa pripojiť k %s. Názov servera alebo port môžu byť nesprávne." + +msgid "emev_ni_ui_pop3_msg_eof" +msgstr "" +"Spojenie ukončené e-mailovým serverom.\n" +"Načítavanie správy zrušené. Skúste sa pripojiť znova." + +msgid "emev_ni_ui_pop3_msg_recv_error" +msgstr "" +"Počas spracovania správy došlo k chybe.\n" +"Je možné, že správa na serveri neexistuje." + +msgid "emev_ni_ui_smtp_authentication_fail_error" +msgstr "" +"Overenie servera SMTP sa nepodarilo. Skontrolujte užívateľské meno a heslo " +"alebo prístup k %s." + +msgid "emev_ni_ui_smtp_passwd_invalid" +msgstr "" +"Heslo pre server SMTP nie je nastavené. Upravte možnosti e-mailového účtu " +"pre účet %s a vložte heslo pre server %s." + +msgid "emev_ni_ui_smtp_userid_invalid" +msgstr "" +"Užívateľské meno pre server SMTP nie je definované. Upravte možnosti e-" +"mailového účtu pre účet %1$s a vložte heslo pre server %2$s." + +msgid "emev_ui_imap_inbox_select_error" +msgstr "" +"Nemožno vybrať zložku Prijaté na serveri. Reštartujte aplikáciu a opakujte " +"akciu." + +msgid "emev_ui_pop3_msg_socket_error" +msgstr "" +"Chyba v operácií na sokete. Ak používate šifrovanie e-mailových sprav SSL, " +"vypnite SSL a opakujte akciu." + +msgid "imum_nc_wizard_confirm_lose_changes" +msgstr "" +"Všetky zmeny nastavenia budú stratené.\n" +"Pokračovať?" + +msgid "mail_bd_external_images" +msgstr "Stiahnuť externé obrázky" + +msgid "mail_fi_emailtype_imap" +msgstr "IMAP4" + +msgid "mail_fi_emailtype_pop3" +msgstr "POP3" + +msgid "mail_fi_password" +msgstr "Heslo" + +msgid "mail_fi_username" +msgstr "Užívateľské meno" + +msgid "mail_ia_password_info" +msgstr "Vložte heslo pre server %s" + +msgid "mail_ib_account_name_already_existing" +msgstr "Názov e-mailového účtu sa už používa" + +msgid "mail_ib_backend_server_invalid" +msgstr "" +"K serveru %s sa nepodarilo pripojiť alebo neexistuje. Server môže byť " +"aktuálne nedostupný. Skontrolujte, či má vaša sieť prístup k serveru." + +msgid "mail_ib_checking_names" +msgstr "Kontrola názvov" + +msgid "mail_ib_contacts_file_access_permission" +msgstr "Nemožno získať prístup k informáciám o kontakte" + +msgid "mail_ib_error_attachment_size" +msgstr "Súbor je pre pripojenie príliš veľký." + +msgid "mail_ib_file_operation_failed" +msgstr "Chyba súboru" + +msgid "mail_ib_imap_server_sync_error" +msgstr "" +"Pri spracovaní sprav došlo k chybe synchronizácie servera IMAP.\n" +"Prebieha operácia Odoslať-Prijať pre e-mailový účet %s." + +msgid "mail_ib_nothing_to_find" +msgstr "Nie je v čom hľadať" + +msgid "mail_ib_setting_failed" +msgstr "Nemožno uložiť nastavenie" + +msgid "mail_ib_unable_to_purge_attachments" +msgstr "Nemožno vyprázdniť prílohy" + +msgid "mail_in_ui_folder_create_error" +msgstr "Nemožno vytvoriť zložku" + +msgid "mail_in_ui_folder_create_error_memory" +msgstr "Nemožno vytvoriť zložku. Externá pamäť je plná." + +msgid "mail_in_ui_folder_delete_error" +msgstr "Nemožno odstrániť zložku" + +msgid "mail_in_ui_folder_move_target_error" +msgstr "Nemožno presunúť do súčastného umiestnenia" + +msgid "mail_in_ui_save_error" +msgstr "" +"Nemožno uložiť do zložky Koncepty. Pamäť plná.\n" +"Uvolnite pamäť odstránením miestnych e-mailových sprav." + +msgid "mail_nc_msg_count_limit_exceeded" +msgstr "" +"%d nových sprav na serveri. Limit pre načítanie je %d.\n" +"Načítať všetky správy či len najnovšie až do limitu?" + +msgid "mail_ni_ssl_certificate_error" +msgstr "Bezpečné pripojenie zlyhalo" + +msgid "mail_ni_ui_folder_file_error" +msgstr "Chyba súboru" + +msgid "mail_ni_ui_folder_get_header_error" +msgstr "Nemožno načítať hlavičku správy" + +msgid "mail_ni_ui_folder_get_msg_folder_error" +msgstr "Nemožno načítať správu" + +msgid "mail_ti_password_protected" +msgstr "Ochrana heslom" + +msgid "mail_usr_not_available_on_server_dev" +msgstr "Príjemca na serveri nenájdený" + +msgid "mail_va_attachment" +msgstr "Príloha" + +msgid "mail_va_attachments" +msgstr "Prílohy" + +msgid "mail_va_cc" +msgstr "Kópia" + +msgid "mail_va_from" +msgstr "Od" + +msgid "mail_va_fw" +msgstr "Fw" + +msgid "mail_va_hotfix1" +msgstr "Skrytá kópia" + +msgid "mail_va_new_email" +msgstr "Nová správa" + +msgid "mail_va_no_subject" +msgstr "(žiadny predmet)" + +msgid "mail_va_no_to" +msgstr "(žiadny príjemca)" + +msgid "mail_va_re" +msgstr "Re" + +msgid "mail_va_saved_to_drafts" +msgstr "Ukladanie do zložky %s" + +msgid "mail_va_subject" +msgstr "Predmet" + +msgid "mail_va_to" +msgstr "Komu" + +msgid "mcen_ap_name" +msgstr "E-mail" + +msgid "mcen_ap_name_app_menu" +msgstr "E-mail" + +msgid "mcen_bd_advsetup_optional_smtp" +msgstr "Nastaviť servery SMTP" + +msgid "mcen_bd_email_signature" +msgstr "Podpis" + +msgid "mcen_bd_get_all" +msgstr "Všetky" + +msgid "mcen_bd_newest_only" +msgstr "Iba najnovšie" + +msgid "mcen_cn_availability_check" +msgstr "" +"Pripájanie k serverom spoločnosti Nokia za účelom overenia dostupnosti služby" + +msgid "mcen_fi_account_title" +msgstr "Názov účtu" + +msgid "mcen_fi_add_email_name" +msgstr "E-mail" + +msgid "mcen_fi_advanced_settings" +msgstr "Pokročilé nastavenie" + +msgid "mcen_fi_advsetup_connection_smtp" +msgstr "Servery SMTP špecifické pre pripojenie" + +msgid "mcen_fi_advsetup_leave_on_server" +msgstr "Ponechať správy na serveri" + +msgid "mcen_fi_advsetup_limit_retrieve" +msgstr "Limit pre načítanie" + +msgid "mcen_fi_advsetup_other_security_none" +msgstr "Žiadne" + +msgid "mcen_fi_advsetup_other_security_normal" +msgstr "Normálne (TLS)" + +msgid "mcen_fi_advsetup_other_security_secureimap4s" +msgstr "SSL (IMAP4S)" + +msgid "mcen_fi_advsetup_other_security_securepop3s" +msgstr "SSL (POP3S)" + +msgid "mcen_fi_advsetup_other_security_ssl" +msgstr "SSL" + +msgid "mcen_fi_advsetup_retrieve_100" +msgstr "Posledných 100 sprav" + +msgid "mcen_fi_advsetup_retrieve_20" +msgstr "Posledných 20 sprav" + +msgid "mcen_fi_advsetup_retrieve_200" +msgstr "Posledných 200 sprav" + +msgid "mcen_fi_advsetup_retrieve_50" +msgstr "Posledných 50 sprav" + +msgid "mcen_fi_advsetup_retrieve_nolimit" +msgstr "Bez limitu" + +msgid "mcen_fi_advsetup_retrievetype" +msgstr "Načítať" + +msgid "mcen_fi_advsetup_retrievetype_headers" +msgstr "Iba hlavičky" + +msgid "mcen_fi_advsetup_retrievetype_messages" +msgstr "Správy" + +msgid "mcen_fi_advsetup_retrievetype_messages_attachments" +msgstr "Správy a prílohy" + +msgid "mcen_fi_advsetup_sizelimit" +msgstr "Limit veľkosti správy (kB)" + +msgid "mcen_fi_advsetup_smtp_cram_md5" +msgstr "CRAM-MD5" + +msgid "mcen_fi_advsetup_smtp_login" +msgstr "Prihlásenie" + +msgid "mcen_fi_advsetup_smtp_none" +msgstr "Žiadne" + +msgid "mcen_fi_country" +msgstr "Región" + +msgid "mcen_fi_email_signatures_use_signature" +msgstr "Použiť podpis" + +msgid "mcen_fi_emailsetup_every" +msgstr "Každý" + +msgid "mcen_fi_emailsetup_folders" +msgstr "E-mailové zložky" + +msgid "mcen_fi_emailsetup_from" +msgstr "Od" + +msgid "mcen_fi_emailsetup_port" +msgstr "Port" + +msgid "mcen_fi_emailsetup_servername" +msgstr "Názov servera" + +msgid "mcen_fi_emailsetup_to" +msgstr "Do" + +msgid "mcen_fi_folder_properties_foldername" +msgstr "Názov zložky" + +msgid "mcen_fi_folder_properties_messages" +msgstr "Počet sprav" + +msgid "mcen_fi_folder_properties_size" +msgstr "Veľkosť" + +msgid "mcen_fi_message_properties_bcc" +msgstr "Skrytá kópia: " + +msgid "mcen_fi_message_properties_cc" +msgstr "Kópia: " + +msgid "mcen_fi_message_properties_created" +msgstr "Vytvorené: " + +msgid "mcen_fi_message_properties_from" +msgstr "Od: " + +msgid "mcen_fi_message_properties_received" +msgstr "Prijaté: " + +msgid "mcen_fi_message_properties_sent" +msgstr "Odoslané: " + +msgid "mcen_fi_message_properties_size" +msgstr "Veľkosť: " + +msgid "mcen_fi_message_properties_subject" +msgstr "Predmet: " + +msgid "mcen_fi_message_properties_to" +msgstr "Komu: " + +msgid "mcen_fi_options_autoupdate" +msgstr "Aktualizovať automaticky" + +msgid "mcen_fi_options_connectiontype" +msgstr "Pri pripojení aktualizovať cez" + +msgid "mcen_fi_options_messageformat" +msgstr "Formát novej správy" + +msgid "mcen_fi_options_updateinterval" +msgstr "Interval aktualizácie" + +msgid "mcen_fi_serviceprovider" +msgstr "Poskytovateľ služieb" + +msgid "mcen_ia_accountdetails" +msgstr "" +"Z nižšie uvedeného zoznamu vyberte krajinu/región a poskytovateľa služieb" + +msgid "mcen_ia_add_email_name" +msgstr "Meno" + +msgid "mcen_ia_customsetup_complete" +msgstr "" +"Nastavenie uložíte klepnutím na možnosť „Dokončiť“ alebo zrušíte klepnutím " +"mimo sprievodcu.\n" +"Klepnutím na možnosť „Pokročilé nastavenie“ je možné upraviť pokročilé " +"nastavenie účtu." + +msgid "mcen_ia_easysetup_complete" +msgstr "" +"Nastavenie uložíte klepnutím na možnosť „Dokončiť“ alebo zrušíte klepnutím " +"mimo sprievodcu. Nastavenie môžete neskôr upraviť pomocou možnosti " +"„Nastavenie účtov“ v ponuke." + +msgid "mcen_ia_editor_attach_filename" +msgstr " " + +msgid "mcen_ia_editor_original_message" +msgstr "----- Pôvodná správa -----" + +msgid "mcen_ia_email_signatures_edit_dlg_label" +msgstr "Podpis pre účet %s" + +msgid "mcen_ia_emailsetup_account_type" +msgstr "Poznámka: Po dokončení nastavenia nemožno zmeniť typ účtu" + +msgid "mcen_ia_emailsetup_defaultname" +msgstr "Účet" + +msgid "mcen_ia_emailsetup_intro" +msgstr "" +"Sprievodca nastavením účtu vám umožní nastaviť e-mailové účty vo vašom " +"prístroji.\n" +"Pokračujte klepnutím na tlačidlo „Nasledujúci“." + +msgid "mcen_ia_emailsetup_setup_complete" +msgstr "Nastavenie účtu dokončené." + +msgid "mcen_ia_noaccounts" +msgstr "(žiadne účty)" + +msgid "mcen_ia_nomessages" +msgstr "(žiadne správy)" + +msgid "mcen_ia_optionalsmtp_noconnection" +msgstr "(žiadne pripojenia)" + +msgid "mcen_ia_optionalsmtp_notdefined" +msgstr "Nenastavené" + +msgid "mcen_ia_optionalsmtp_note" +msgstr "" +"Vyberte pripojenie a nastavte server SMTP, ktorý má byť použitý, pokiaľ je " +"pripojenie aktívne." + +msgid "mcen_ia_privacy_notice" +msgstr "" +"Váš operátor a kód vašej zeme bol odoslaný spoločnosti Nokia za účelom " +"overenia dostupnosti služby. Spoločnosť Nokia nebude spracovávať ani ukladať " +"žiadne osobné identifikovateľné informácie bez vášho súhlasu. Viď Zásady " +"ochrany osobných údajov Nokia na stránke www.nokia.sk" + +msgid "mcen_ia_select_inline_image_title" +msgstr "Vyberte obrázok k vloženiu" + +msgid "mcen_ib_advsetup_settings_saved" +msgstr "Nastavenie uložené" + +msgid "mcen_ib_changes_discarded" +msgstr "Zmeny zrušené" + +msgid "mcen_ib_invalid_email" +msgstr "Neplatná e-mailová adresa" + +msgid "mcen_ib_invalid_servername" +msgstr "Neplatný názov servera alebo adresa IP" + +msgid "mcen_ib_message_sent" +msgid_plural "mcen_ib_messages_sent" +msgstr[0] "Správa odoslaná" +msgstr[1] "Správy odoslané" +msgstr[2] "Sprav odoslaných" + +msgid "mcen_ib_outbox_waiting_to_be_sent" +msgstr "Správa presunutá do zložky Na odoslanie čaká na odoslanie" + +msgid "mcen_ib_unableto_discover_auth_methods" +msgstr "Nemožno zistiť podporované metódy zabezpečeného overovania" + +msgid "mcen_ib_unsupported_link" +msgstr "Nepodporovaný typ odkazu" + +msgid "mcen_ib_username_pw_incorrect" +msgstr "Nesprávne užívateľské meno alebo heslo." + +msgid "mcen_in_yahoo_warning" +msgstr "" +"Yahoo! Pre prístup k pošte môže byť vyžadované špeciálne nastavenie.\n" +"Poraďte sa zo svojím operátorom alebo zákazníckou podporou Yahoo!" + +msgid "mcen_li_emailsetup_email_address" +msgstr "E-mailová adresa" + +msgid "mcen_li_emailsetup_name" +msgstr "Meno" + +msgid "mcen_li_emailsetup_secure_authentication" +msgstr "Zabezpečené overovanie" + +msgid "mcen_li_emailsetup_secure_connection" +msgstr "Bezpečné pripojenie" + +msgid "mcen_li_emailsetup_servertype" +msgstr "Server prichádzajúcej pošty" + +msgid "mcen_li_emailsetup_smtp" +msgstr "Server odchádzajúcej pošty" + +msgid "mcen_li_emailsetup_type" +msgstr "Typ účtu" + +msgid "mcen_li_outbox_failed" +msgstr "Neúspešné" + +msgid "mcen_li_outbox_sending" +msgstr "Odesielanie" + +msgid "mcen_li_outbox_suspended" +msgstr "Odložené" + +msgid "mcen_li_outbox_waiting" +msgstr "Čakanie" + +msgid "mcen_li_sort_attachment" +msgstr "Príloha" + +msgid "mcen_li_sort_date_newest" +msgstr "Dátum (prvá najnovšia)" + +msgid "mcen_li_sort_date_oldest" +msgstr "Dátum (prvá najstaršia)" + +msgid "mcen_li_sort_priority" +msgstr "Priorita" + +msgid "mcen_li_sort_sender_recipient_az" +msgstr "Od/Komu (A-Z)" + +msgid "mcen_li_sort_sender_recipient_za" +msgstr "Od/Komu (Z-A)" + +msgid "mcen_li_sort_size_largest" +msgstr "Veľkosť (prvá najväčšia)" + +msgid "mcen_li_sort_size_smallest" +msgstr "Veľkosť (prvá najmenšia)" + +msgid "mcen_li_sort_subject_az" +msgstr "Predmet (A-Z)" + +msgid "mcen_li_sort_subject_za" +msgstr "Predmet (Z-A)" + +msgid "mcen_me_delete_folder" +msgstr "Odstrániť zložku" + +msgid "mcen_me_delete_messages" +msgstr "Odstrániť správy" + +msgid "mcen_me_edit_account" +msgid_plural "mcen_me_edit_accounts" +msgstr[0] "Upraviť účet" +msgstr[1] "Upraviť účty" +msgstr[2] "Upraviť účty" + +msgid "mcen_me_editor_add_attachment" +msgstr "Pripojiť prílohu" + +msgid "mcen_me_editor_align" +msgstr "Zarovnanie" + +msgid "mcen_me_editor_align_centred" +msgstr "Na stred" + +msgid "mcen_me_editor_align_left" +msgstr "Vľavo" + +msgid "mcen_me_editor_align_right" +msgstr "Vpravo" + +msgid "mcen_me_editor_attach_inlineimage" +msgstr "Vložiť obrázok" + +msgid "mcen_me_editor_checknames" +msgstr "Skontrolovať mena" + +msgid "mcen_me_editor_formatted_text" +msgstr "Formátovaný text" + +msgid "mcen_me_editor_hidebcc" +msgstr "Skryť skryté kópie" + +msgid "mcen_me_editor_hidecc" +msgstr "Skryť kópie" + +msgid "mcen_me_editor_message_priority" +msgstr "Priorita" + +msgid "mcen_me_editor_plain_text" +msgstr "Jednoduchý text" + +msgid "mcen_me_editor_priority_high" +msgstr "Vysoká" + +msgid "mcen_me_editor_priority_low" +msgstr "Nízka" + +msgid "mcen_me_editor_priority_normal" +msgstr "Normálna" + +msgid "mcen_me_editor_showbcc" +msgstr "Zobraziť skryté kópie" + +msgid "mcen_me_editor_showcc" +msgstr "Zobraziť kópie" + +msgid "mcen_me_folder_archive" +msgstr "Archív" + +msgid "mcen_me_folder_details" +msgstr "Podrobnosti zložky" + +msgid "mcen_me_folder_drafts" +msgstr "Koncepty" + +msgid "mcen_me_folder_inbox" +msgstr "Prijaté" + +msgid "mcen_me_folder_outbox" +msgstr "Na odoslanie" + +msgid "mcen_me_folder_sent" +msgstr "Odoslané" + +msgid "mcen_me_inbox_forward" +msgstr "Preposlať" + +msgid "mcen_me_inbox_globalsmtpservers" +msgstr "Servery SMTP" + +msgid "mcen_me_inbox_mark_as_read" +msgstr "Označiť ako prečítané" + +msgid "mcen_me_inbox_mark_as_unread" +msgstr "Označiť ako neprečítané" + +msgid "mcen_me_inbox_options" +msgstr "Nastavenie" + +msgid "mcen_me_inbox_remove_attachments" +msgstr "Odstrániť prílohy" + +msgid "mcen_me_inbox_replytoall" +msgstr "Odpovedať všetkým" + +msgid "mcen_me_inbox_sendandreceive" +msgstr "Odoslať a prijať" + +msgid "mcen_me_inbox_undo" +msgstr "Späť" + +msgid "mcen_me_message_settings" +msgstr "Nastavenie sprav" + +msgid "mcen_me_move_folder" +msgstr "Presunúť zložku" + +msgid "mcen_me_move_message" +msgid_plural "mcen_me_move_messages" +msgstr[0] "Presunúť správu" +msgstr[1] "Presunúť správy" +msgstr[2] "Presunúť správy" + +msgid "mcen_me_new_account" +msgstr "Nový účet" + +msgid "mcen_me_new_folder" +msgstr "Nová zložka" + +msgid "mcen_me_new_message" +msgstr "Nová správa" + +msgid "mcen_me_outbox_cancelsend" +msgstr "Zastaviť odosielanie" + +msgid "mcen_me_rename_folder" +msgstr "Premenovať zložku" + +msgid "mcen_me_sort" +msgstr "Triediť" + +msgid "mcen_me_viewer_addtocontacts" +msgstr "Pridať medzi kontakty" + +msgid "mcen_me_viewer_find" +msgstr "Hľadať v správe" + +msgid "mcen_me_viewer_save_attachments" +msgstr "Uložiť prílohy" + +msgid "mcen_nc_delete_folder_text" +msgstr "" +"Odstrániť zložku a jej obsah?\n" +"%s" + +msgid "mcen_nc_email_address_not_defined" +msgstr "" +"Pre kontakt %s nie je zadaná žiadna e-mailová adresa.\n" +"Zadať teraz?" + +msgid "mcen_nc_get_msg" +msgid_plural "mcen_nc_get_msgs" +msgstr[0] "Obsah správy musí byť najskôr načítaný. Načítať teraz?" +msgstr[1] "Obsah správy musí byť najskôr načítaný. Načítať teraz?" +msgstr[2] "Obsah správy musí byť najskôr načítaný. Načítať teraz?" + +msgid "mcen_nc_no_matching_contacts" +msgstr "Nenájdené žiadne odpovedajúce kontakty" + +msgid "mcen_nc_purge_file_text" +msgid_plural "mcen_nc_purge_files_text" +msgstr[0] "Zo správy bude odstránená príloha %s. Pokračovať?" +msgstr[1] "Zo správy budú odstránené %d prílohy. Pokračovať?" +msgstr[2] "Zo správy bude odstránených %d príloh. Pokračovať?" + +msgid "mcen_nc_unknown_certificate" +msgstr "" +"Nadviazanie bezpečného pripojenia k serveru %s s neznámym certifikátom.\n" +"Povoliť pripojenie?" + +msgid "mcen_ni_intellisyncd_failed" +msgstr "Služba Intellisync nie je dostupná. Skúste reštartovať prístroj." + +msgid "mcen_ni_noregistered_viewer" +msgstr "Nebol nájdený prehliadač pre tento typ súboru" + +msgid "mcen_ni_smtp_config_error" +msgstr "" +"Nemožno sa pripojiť k %s. Názov servera nebo číslo portu môžu byť nesprávne." + +msgid "mcen_ni_view_unknown_certificate" +msgstr "" +"Neznámy certifikát:\n" +"%s" + +msgid "mcen_ti_account_settings" +msgstr "%s nastavenie účtu %s" + +msgid "mcen_ti_accountdetails" +msgstr "Podrobnosti účtu" + +msgid "mcen_ti_add_email_title" +msgstr "Pridať e-mailovú adresu ku kontaktu" + +msgid "mcen_ti_connection_connection_name" +msgstr "Server SMTP špecifický pre pripojenie: %s" + +msgid "mcen_ti_default_account" +msgstr "Predvolený účet" + +msgid "mcen_ti_edit_delete" +msgstr "Vyberte položky na odstránenie" + +msgid "mcen_ti_edit_folder_delete" +msgstr "Vyberte zložku na odstránenie" + +msgid "mcen_ti_edit_move" +msgstr "Vyberte správy na presunutie" + +msgid "mcen_ti_edit_move_folder" +msgstr "Vyberte zložku na presunutie" + +msgid "mcen_ti_edit_rename_folder" +msgstr "Vyberte zložku na premenovanie" + +msgid "mcen_ti_email_signatures_edit_title" +msgstr "Podpis e-mailu" + +msgid "mcen_ti_emailsetup" +msgstr "Nastavenie účtu" + +msgid "mcen_ti_emailsetup_accounts" +msgstr "E-mailové účty" + +msgid "mcen_ti_emailsetup_complete" +msgstr "Dokončiť" + +msgid "mcen_ti_emailsetup_incomingdetails" +msgstr "Podrobnosti prichádzajúcej pošty" + +msgid "mcen_ti_emailsetup_outgoingdetails" +msgstr "Podrobnosti odchádzajúcej pošty" + +msgid "mcen_ti_emailsetup_userdetails" +msgstr "Podrobnosti užívateľa" + +msgid "mcen_ti_emailsetup_welcome" +msgstr "Vitajte" + +msgid "mcen_ti_folder_properties" +msgstr "Podrobnosti zložky" + +msgid "mcen_ti_font_face" +msgstr "Zvolte štyl písma" + +msgid "mcen_ti_font_size" +msgstr "Zvolte veľkosť písma" + +msgid "mcen_ti_intellisync_settings" +msgstr "Nastavenie účtu pre službu Intellisync" + +msgid "mcen_ti_lastupdated" +msgstr "Naposledy aktualizované" + +msgid "mcen_ti_message" +msgid_plural "mcen_ti_messages" +msgstr[0] "%d správa" +msgstr[1] "%d správy" +msgstr[2] "%d sprav" + +msgid "mcen_ti_message_properties" +msgstr "Podrobnosti správy" + +msgid "mcen_ti_moveto_folders_title" +msgstr "Presunúť do zložky" + +msgid "mcen_ti_new_message" +msgstr "Nová správa" + +msgid "mcen_ti_optionalsmtp_servers" +msgstr "Servery SMTP špecifické pre dané pripojenia" + +msgid "mcen_ti_options" +msgstr "Nastavenie" + +msgid "mcen_ti_select_attachment_title" +msgstr "Vyberte prílohu" + +msgid "mcen_ti_select_attachments_title" +msgstr "Vyberte prílohy" + +msgid "mcen_ti_select_email_title" +msgstr "Vyberte e-mailovú adresu" + +msgid "mcen_ti_updating" +msgstr "Aktualizácia účtov IMAP a POP" + +msgid "mcen_va_default_signature_tablet" +msgstr "Odoslané z môjho telefónu Nokia N900" + +msgid "mcen_va_example_email_address" +msgstr "meno.priezvisko@napríklad.sk" + +msgid "mcen_va_intellisync" +msgstr "Intellisync" + +msgid "mcen_va_message_properties_size_noinfo" +msgstr "–" + +msgid "mcen_va_never" +msgstr "Nikdy" + +msgid "mcen_va_new_message" +msgid_plural "mcen_va_new_messages" +msgstr[0] "%d nová správa" +msgstr[1] "%d nové správy" +msgstr[2] "%d nových sprav" + +msgid "mcen_va_options_connectiontype_all" +msgstr "Akékoľvek pripojenie" + +msgid "mcen_va_options_connectiontype_wlan" +msgstr "WLAN" + +msgid "mcen_va_options_connectiontype_wlan_wimax" +msgstr "WLAN a WiMAX" + +msgid "mcen_va_options_messageformat_html" +msgstr "Formátovaný text (HTML)" + +msgid "mcen_va_options_messageformat_plain" +msgstr "Jednoduchý text" + +msgid "mcen_va_options_updateinterval_10min" +msgstr "10 minút" + +msgid "mcen_va_options_updateinterval_15min" +msgstr "15 minút" + +msgid "mcen_va_options_updateinterval_1h" +msgstr "1 hodina" + +msgid "mcen_va_options_updateinterval_2h" +msgstr "2 hodiny" + +msgid "mcen_va_options_updateinterval_30min" +msgstr "30 minút" + +msgid "mcen_va_options_updateinterval_5min" +msgstr "5 minút" + +msgid "mcen_va_refreshing" +msgstr "Obnovovanie" + +msgid "mcen_va_serviceprovider_other" +msgstr "Ďalší" diff --git a/po/nokia-maps-core.po b/po/nokia-maps-core.po new file mode 100644 index 0000000..4bcd29b --- /dev/null +++ b/po/nokia-maps-core.po @@ -0,0 +1,16 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: nokia-maps-core\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: roland.stoll@nokia.com\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-13 19:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-10-22 13:22+0200\n" +"Last-Translator:\n" +"Language-Team: sk_SK\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +msgid "maps_ap_name" +msgstr "Mapy" diff --git a/po/osso-addressbook.po b/po/osso-addressbook.po new file mode 100644 index 0000000..4f38c29 --- /dev/null +++ b/po/osso-addressbook.po @@ -0,0 +1,989 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: osso-addressbook 20090810095025\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n" +"POT-Creation-Date: 2009.08.10 09:50+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2009-10-23 09:51+0200\n" +"Last-Translator:\n" +"Language-Team: sk_SK\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" + +msgid "addr_ap_address_book" +msgstr "Kontakty" + +msgid "addr_bd_browse" +msgstr "Prehliadať" + +msgid "addr_bd_cont_starter_address" +msgstr "Adresa" + +msgid "addr_bd_cont_starter_address_home" +msgstr "domov" + +msgid "addr_bd_cont_starter_address_work" +msgstr "práca" + +msgid "addr_bd_cont_starter_birthday" +msgstr "Narodeniny" + +msgid "addr_bd_cont_starter_call" +msgstr "Hovor %s" + +msgid "addr_bd_cont_starter_chat" +msgstr "Chat %s" + +msgid "addr_bd_cont_starter_email" +msgstr "E-mail" + +msgid "addr_bd_cont_starter_email_home" +msgstr "domov" + +msgid "addr_bd_cont_starter_email_work" +msgstr "práca" + +msgid "addr_bd_cont_starter_location" +msgstr "Umiestnenie" + +msgid "addr_bd_cont_starter_mobile" +msgstr "Mobil" + +msgid "addr_bd_cont_starter_mobile_home" +msgstr "domov" + +msgid "addr_bd_cont_starter_mobile_work" +msgstr "práca" + +msgid "addr_bd_cont_starter_phone" +msgstr "Telefón" + +msgid "addr_bd_cont_starter_phone_home" +msgstr "domov" + +msgid "addr_bd_cont_starter_phone_other" +msgstr "ostatné" + +msgid "addr_bd_cont_starter_phone_work" +msgstr "práca" + +msgid "addr_bd_cont_starter_sip_audio" +msgstr "Protokol SIP audio" + +msgid "addr_bd_cont_starter_sip_out" +msgstr "SIP" + +msgid "addr_bd_cont_starter_sip_video" +msgstr "Protokol SIP video" + +msgid "addr_bd_cont_starter_skypeout" +msgstr "Volať pomocou Skype" + +msgid "addr_bd_cont_starter_sms" +msgstr "SMS" + +msgid "addr_bd_cont_starter_sms_home" +msgstr "domov" + +msgid "addr_bd_cont_starter_sms_work" +msgstr "práca" + +msgid "addr_bd_cont_starter_webpage" +msgstr "Webová stránka" + +msgid "addr_bd_copy_sim" +msgstr "Kopírovať" + +msgid "addr_bd_delete_locally" +msgstr "Odstrániť všetky kontakty z prístroja" + +msgid "addr_bd_get_contacts_file" +msgstr "Importovať súbor kontaktov" + +msgid "addr_bd_get_contacts_im_account" +msgstr "Importovať kontakty z nového účtu" + +msgid "addr_bd_get_contacts_sim_card" +msgstr "Kopírovať zo SIM karty" + +msgid "addr_bd_get_contacts_sync" +msgstr "Synchronizovať z iného zariadenia" + +msgid "addr_bd_newedit_addfield" +msgstr "Pridať pole" + +msgid "addr_bd_newedit_address" +msgstr "Adresa" + +msgid "addr_bd_newedit_address_country" +msgstr "Krajina" + +msgid "addr_bd_newedit_birthday" +msgstr "Narodeniny" + +msgid "addr_bd_newedit_email" +msgstr "E-mail" + +msgid "addr_bd_newedit_gender" +msgstr "Pohlavie" + +msgid "addr_bd_newedit_phone" +msgstr "Telefón" + +msgid "addr_bd_newedit_phone_mobile" +msgstr "Mobil" + +msgid "addr_bd_newedit_removefield" +msgstr "Odstrániť pole" + +msgid "addr_bd_send_card_bluetooth" +msgstr "Bluetooth" + +msgid "addr_bd_send_card_email" +msgstr "E-mail" + +msgid "addr_bd_send_card_sms" +msgstr "Správa SMS" + +msgid "addr_bd_temporary_add" +msgstr "Zlúčiť s kontaktom" + +msgid "addr_bd_temporary_call" +msgstr "Hovor" + +msgid "addr_bd_temporary_chat" +msgstr "Chat" + +msgid "addr_bd_temporary_new" +msgstr "Nový kontakt" + +msgid "addr_bd_temporary_sip" +msgstr "Protokol SIP" + +msgid "addr_bd_temporary_sipaudio" +msgstr "Protokol SIP audio" + +msgid "addr_bd_temporary_sipvideo" +msgstr "Protokol SIP video" + +msgid "addr_bd_temporary_skypecall" +msgstr "Hovor Skype" + +msgid "addr_bd_temporary_skypechat" +msgstr "Chat Skype" + +msgid "addr_bd_temporary_skypeout" +msgstr "Volať pomocou Skype" + +msgid "addr_bd_temporary_sms" +msgstr "Správa SMS" + +msgid "addr_bd_va_newedit_address_country" +msgstr "%s" + +msgid "addr_fi_cont_starter_company" +msgstr "Spoločnosť" + +msgid "addr_fi_cont_starter_gender" +msgstr "Pohlavie" + +msgid "addr_fi_cont_starter_nickname" +msgstr "Prezývka" + +msgid "addr_fi_cont_starter_note" +msgstr "Poznámka" + +msgid "addr_fi_cont_starter_title" +msgstr "Titul" + +msgid "addr_fi_displayname" +msgstr "Zobrazenie mien" + +msgid "addr_fi_export_wiz_st1a_all" +msgstr "Všetky kontakty" + +msgid "addr_fi_export_wiz_st1a_format" +msgstr "Exportovať:" + +msgid "addr_fi_export_wiz_st1a_selected" +msgstr "Vybrané kontakty" + +msgid "addr_fi_export_wiz_st2_format" +msgstr "Exportovať do:" + +msgid "addr_fi_export_wiz_st3_location" +msgstr "Umiestnenie" + +msgid "addr_fi_export_wiz_st3_name_folder" +msgstr "Názov zložky" + +msgid "addr_fi_mecard_address" +msgstr "Adresa" + +msgid "addr_fi_mecard_address_home" +msgstr "Adresa (domov)" + +msgid "addr_fi_mecard_address_work" +msgstr "Adresa (práca)" + +msgid "addr_fi_mecard_birthday" +msgstr "Narodeniny" + +msgid "addr_fi_mecard_chat_googletalk" +msgstr "Užívateľské meno pre službu Google Talk" + +msgid "addr_fi_mecard_chat_jabber" +msgstr "Užívateľské meno pre protokol Jabber" + +msgid "addr_fi_mecard_chat_nokiachat" +msgstr "Užívateľské meno pre spoločnosť Nokia" + +msgid "addr_fi_mecard_chat_sip" +msgstr "Užívateľské meno pre protokol SIP" + +msgid "addr_fi_mecard_chat_skype" +msgstr "Skype meno" + +msgid "addr_fi_mecard_company" +msgstr "Firma" + +msgid "addr_fi_mecard_email" +msgstr "E-mail" + +msgid "addr_fi_mecard_email_home" +msgstr "E-mail (domov)" + +msgid "addr_fi_mecard_email_work" +msgstr "E-mail (práca)" + +msgid "addr_fi_mecard_gender" +msgstr "Pohlavie" + +msgid "addr_fi_mecard_mobile" +msgstr "Mobil" + +msgid "addr_fi_mecard_mobile_home" +msgstr "Mobil (domov)" + +msgid "addr_fi_mecard_mobile_work" +msgstr "Mobil (práca)" + +msgid "addr_fi_mecard_name" +msgstr "Meno" + +msgid "addr_fi_mecard_nickname" +msgstr "Prezývka" + +msgid "addr_fi_mecard_note" +msgstr "Poznámka" + +msgid "addr_fi_mecard_phone" +msgstr "Telefón" + +msgid "addr_fi_mecard_phone_home" +msgstr "Telefón (domov)" + +msgid "addr_fi_mecard_phone_work" +msgstr "Telefón (práca)" + +msgid "addr_fi_mecard_title" +msgstr "Titul" + +msgid "addr_fi_mecard_webpage" +msgstr "Webová stránka" + +msgid "addr_fi_newedit_address_city" +msgstr "Mesto" + +msgid "addr_fi_newedit_address_extension" +msgstr "Rozšírená" + +msgid "addr_fi_newedit_address_p_o_box" +msgstr "č. d." + +msgid "addr_fi_newedit_address_postal" +msgstr "PSČ" + +msgid "addr_fi_newedit_address_region" +msgstr "Región" + +msgid "addr_fi_newedit_address_street" +msgstr "Ulica" + +msgid "addr_fi_newedit_company" +msgstr "Firma" + +msgid "addr_fi_newedit_first_name" +msgstr "Krstné meno" + +msgid "addr_fi_newedit_gtalk_chat" +msgstr "Užívateľské meno pre službu Google Talk" + +msgid "addr_fi_newedit_jabber_chat" +msgstr "Užívateľské meno pre protokol Jabber" + +msgid "addr_fi_newedit_last_name" +msgstr "Priezvisko" + +msgid "addr_fi_newedit_nickname" +msgstr "Prezývka" + +msgid "addr_fi_newedit_nokia_chat" +msgstr "Užívateľské meno pre spoločnosť Nokia" + +msgid "addr_fi_newedit_note" +msgstr "Poznámka" + +msgid "addr_fi_newedit_sip_chat" +msgstr "Užívateľské meno pre protokol SIP" + +msgid "addr_fi_newedit_skype_chat" +msgstr "Skype meno" + +msgid "addr_fi_newedit_title" +msgstr "Titul" + +msgid "addr_fi_newedit_webpage" +msgstr "Web. stránka" + +msgid "addr_fi_search_find_toolbar" +msgstr "Hľadať" + +msgid "addr_fi_solve_conflict_birthday" +msgstr "Narodeniny" + +msgid "addr_fi_solve_conflict_company" +msgstr "Firma" + +msgid "addr_fi_solve_conflict_first" +msgstr "Krstné meno" + +msgid "addr_fi_solve_conflict_gender" +msgstr "Pohlavie" + +msgid "addr_fi_solve_conflict_last" +msgstr "Priezvisko" + +msgid "addr_fi_solve_conflict_nick" +msgstr "Prezývka" + +msgid "addr_fi_solve_conflict_title" +msgstr "Titul" + +msgid "addr_fi_voicemailbox" +msgstr "Hlasová pošta" + +msgid "addr_ia_export_wiz_st1_msg" +msgstr "" +"Sprievodca exportom kontaktov vám umožní exportovať kontakty, aby ste ich " +"mohli prenášať do iných aplikácií.\n" +"Pokračujte klepnutím na tlačidlo „Nasledujúci“." + +msgid "addr_ia_export_wiz_st4_msg_fail" +msgstr "" +"Export kontaktov sa nepodaril.\n" +"Klepnutím na možnosť „Predchádzajúci“ skúste zopakovať alebo klepnutím mimo " +"dialóg ukončite sprievodcu." + +msgid "addr_ia_export_wiz_st4_msg_folder" +msgstr "" +"Nastavenie exportu kontaktov ukončené.\n" +"Kontakty boli exportované do zložky %s.\n" +"Klepnutím na možnosť „Dokončiť“ ukončíte sprievodcu." + +msgid "addr_ia_export_wiz_st4_msg_memfail" +msgstr "" +"Export kontaktov sa nepodaril.\n" +"Nedostatok pamäte.\n" +"Klepnutím na možnosť „Predchádzajúci“ skúste zopakovať alebo klepnutím mimo " +"dialóg ukončite sprievodcu." + +msgid "addr_ia_export_wiz_st4_msg_storefail" +msgstr "" +"Export kontaktov sa nepodaril.\n" +"Nedostatok pamäte v cieľovom umiestení.\n" +"Klepnutím na možnosť „Predchádzajúci“ vyberte iné umiestnenie a skúste " +"zopakovať alebo klepnutím mimo dialóg ukončite sprievodcu." + +msgid "addr_ia_no_contacts" +msgstr "(žiadne kontakty)" + +msgid "addr_ia_no_details" +msgstr "(žiadne podrobnosti)" + +msgid "addr_ia_request_author_text1" +msgstr "Chcete, aby sa užívateľovi %s zobrazovala vaša dostupnosť?" + +msgid "addr_ia_search_not_found" +msgstr "Nenájdené žiadne kontakty" + +msgid "addr_ib_cannot_load_picture" +msgstr "Nemožno otvoriť obrázok. Môže byť poškodený." + +msgid "addr_ib_cannot_show_contact" +msgstr "" +"Nemožno zobraziť informácie kontakte. Kontakt bol pravdepodobne odstránený " +"alebo bol odstránený účet aplikácie IM s kontaktom." + +msgid "addr_ib_contact_is_offline" +msgstr "Volanie nemožno uskutočniť. Kontakt off-line." + +msgid "addr_ib_contact_not_selectable" +msgstr "" +"Nemožno zvoliť kontakt.\n" +"Nepodporovaný kontext." + +msgid "addr_ib_disc_full" +msgstr "" +"Nemožno vykonať operáciu.\n" +"Pamäť prístroja je plná." + +msgid "addr_ib_field_amount_limited" +msgstr "Nemožno pridať nové pole. Počet polí pre kontakt je obmedzený." + +msgid "addr_ib_file_name_empty" +msgstr "Najskôr vložte názov súboru" + +msgid "addr_ib_imported_successfully" +msgstr "Kontakty boli úspešne importované." + +msgid "addr_ib_invalid_username_call" +msgstr "Nemožno zahájiť hovor VoIP. Užívateľské meno %s neexistuje." + +msgid "addr_ib_invalid_username_chat" +msgstr "" +"Nemožno zahájiť Rýchle zasielanie sprav. Užívateľské meno %s neexistuje." + +msgid "addr_ib_maps_failed" +msgstr "Nemožno otvoriť aplikáciu Mapy. Adresa môže byť neplatná." + +msgid "addr_ib_no_name_given" +msgstr "Vložte meno pre kontakt" + +msgid "addr_ib_not_available" +msgstr "Nie je dostupné" + +msgid "addr_ib_not_enough_memory" +msgstr "" +"Nemožno vykonať operáciu.\n" +"Nedostatok pamäte." + +msgid "addr_ib_permission_denied" +msgstr "" +"Operáciu nemožno vykonať.\n" +"Prístup odmietnutý." + +msgid "addr_ib_request_author_resend" +msgstr "Odosielanie požiadavky autorizácie na %s" + +msgid "addr_ib_searching" +msgstr "Hľadanie" + +msgid "addr_ib_shortcut_created" +msgstr "Zástupca bol úspešne vytvorený" + +msgid "addr_ib_system_error" +msgstr "" +"Operáciu nemožno vykonať.\n" +"Vnútorná chyba." + +msgid "addr_ib_unable_to_save" +msgstr "Nemožno uložiť" + +msgid "addr_ib_undefined_error" +msgstr "Neurčená chyba" + +msgid "addr_ib_unknown_number" +msgstr "Neznáme číslo. Nemožno zobraziť informácie o kontakte." + +msgid "addr_li_alpha_0" +msgstr "0-9" + +msgid "addr_li_alpha_00" +msgstr "0123456789" + +msgid "addr_li_alpha_1" +msgstr "ABC" + +msgid "addr_li_alpha_11" +msgstr "ABC" + +msgid "addr_li_alpha_2" +msgstr "DEF" + +msgid "addr_li_alpha_22" +msgstr "DEF" + +msgid "addr_li_alpha_3" +msgstr "GHI" + +msgid "addr_li_alpha_33" +msgstr "GHI" + +msgid "addr_li_alpha_4" +msgstr "JKL" + +msgid "addr_li_alpha_44" +msgstr "JKL" + +msgid "addr_li_alpha_5" +msgstr "MNO" + +msgid "addr_li_alpha_55" +msgstr "MNO" + +msgid "addr_li_alpha_6" +msgstr "PQR" + +msgid "addr_li_alpha_66" +msgstr "PQR" + +msgid "addr_li_alpha_7" +msgstr "STU" + +msgid "addr_li_alpha_77" +msgstr "STU" + +msgid "addr_li_alpha_8" +msgstr "V-Z" + +msgid "addr_li_alpha_88" +msgstr "VWXYZ" + +msgid "addr_li_export_wiz_st2_format_vcard" +msgstr "vCard 2.1" + +msgid "addr_li_export_wiz_st2_format_vcard_3" +msgstr "vCard 3.0" + +msgid "addr_li_sel_contact_none" +msgstr "(žiadne kontakty)" + +msgid "addr_li_select_picture_none" +msgstr "(žiadne obrázky)" + +msgid "addr_li_unnamed_contact" +msgstr "Žiadne meno" + +msgid "addr_me_abc" +msgstr "ABC" + +msgid "addr_me_accounts" +msgstr "Účty" + +msgid "addr_me_communication_history" +msgstr "História komunikácie" + +msgid "addr_me_copy_to_contacts" +msgstr "Kopírovať medzi kontakty" + +msgid "addr_me_create_shortcut" +msgstr "Vytvoriť zástupcu" + +msgid "addr_me_cs_addtocontacts" +msgstr "Pridať medzi kontakty" + +msgid "addr_me_edit_contact" +msgstr "Upraviť" + +msgid "addr_me_editmyinfo" +msgstr "Upraviť" + +msgid "addr_me_email" +msgstr "E-mail" + +msgid "addr_me_export" +msgstr "Exportovať" + +msgid "addr_me_groups" +msgstr "Skupiny" + +msgid "addr_me_imaccounts" +msgstr "Aktualizácia účtov VoIP a IM" + +msgid "addr_me_import" +msgstr "Získať kontakty" + +msgid "addr_me_importall" +msgstr "Kopírovať všetky kontakty" + +msgid "addr_me_importsel" +msgstr "Kopírovať vybrané kontakty" + +msgid "addr_me_mecard" +msgstr "Moje informácie" + +msgid "addr_me_merge_contact" +msgstr "Zlúčiť kontakt" + +msgid "addr_me_new_contact" +msgstr "Nový kontakt" + +msgid "addr_me_recent" +msgstr "Nedávne" + +msgid "addr_me_remove_contact" +msgstr "Odstrániť kontakt" + +msgid "addr_me_remove_contacts" +msgstr "Odstrániť kontakty" + +msgid "addr_me_request_author" +msgstr "Požiadavka autorizácie" + +msgid "addr_me_send_card" +msgstr "Poslať vizitku" + +msgid "addr_me_send_detail" +msgstr "Poslať detail kontaktu" + +msgid "addr_me_sendmycard" +msgstr "Poslať vizitku" + +msgid "addr_me_sendmydetail" +msgstr "Poslať detail kontaktu " + +msgid "addr_me_settings" +msgstr "Nastavenie" + +msgid "addr_me_status" +msgstr "Dostupnosť" + +msgid "addr_nc_delete_all_locally" +msgstr "" +"Odstrániť všetky kontakty z prístroja?\n" +"Kontakty IM nebudú zo servera odstránené." + +msgid "addr_nc_delete_field" +msgstr "Odstrániť pole?" + +msgid "addr_nc_delete_fields" +msgstr "Odstrániť pole?" + +msgid "addr_nc_delete_im_username_field" +msgstr "" +"Odstrániť vybrané užívateľské účty IM?\n" +"%s\n" +"Tieto budú zároveň odstránené zo servera." + +msgid "addr_nc_notification14" +msgstr "" +"Pre túto službu nenájdené žiadne kontakty v zložke Kontakty.\n" +"Vytvoriť nový kontakt?" + +msgid "addr_nc_notification15" +msgstr "Importovať medzi kontakty?" + +msgid "addr_nc_notification16" +msgstr "" +"Odstrániť kontakt?\n" +"%s" + +msgid "addr_nc_notification19" +msgstr "" +"Časový limit servera vypršal. Kontakty je treba reštartovať. Reštartovať?" + +msgid "addr_nc_notification7" +msgstr "Odstrániť vybrané kontakty?" + +msgid "addr_nc_notification_im_username" +msgstr "" +"Odstrániť kontakt?\n" +"%s\n" +"Odstránením kontaktu ho odstránite taktiež zo servera." + +msgid "addr_nc_notification_im_username_multiple" +msgstr "" +"Odstrániť vybrané kontakty?\n" +"Kontakty budú odstránené taktiež zo servera." + +msgid "addr_nc_send_avatar" +msgstr "Chcete taktiež odoslať ikonu?" + +msgid "addr_ni_importing_fail" +msgstr "Import sa nepodaril" + +msgid "addr_ni_importing_fail_format" +msgstr "" +"Import sa nepodaril.\n" +"Formát nebol rozpoznaný." + +msgid "addr_ni_importing_fail_mem" +msgstr "" +"Import sa nepodaril.\n" +"Nedostatok pamäte." + +msgid "addr_ni_importing_fail_size" +msgstr "" +"Import sa nedaril.\n" +"Súbor príliš veľký." + +msgid "addr_ni_internal_error" +msgstr "" +"Vnútorná chyba.\n" +"Kontakty je nutné reštartovať." + +msgid "addr_pb_exporting_contacts" +msgstr "Exportovanie kontaktov" + +msgid "addr_pb_importing_contacts" +msgstr "Importovanie kontaktov" + +msgid "addr_pb_load_contacts" +msgstr "Načítavanie kontaktov" + +msgid "addr_pb_notification13" +msgstr "Importovanie kontaktov" + +msgid "addr_ti_add_field_title" +msgstr "Nové pole" + +msgid "addr_ti_choose_own_account_bind" +msgstr "Zvolte svoj vlastný účet" + +msgid "addr_ti_choose_own_account_chat" +msgstr "Zvolte účet, ktorý má byť k tomuto kontaktu priradený" + +msgid "addr_ti_choose_own_account_voip" +msgstr "Zvolte účet, ktorý má byť k tomuto kontaktu priradený" + +msgid "addr_ti_crop_avatar_title" +msgstr "Orezať ikonu" + +msgid "addr_ti_delete_field" +msgstr "Odstrániť pole" + +msgid "addr_ti_dia_select_contacts" +msgstr "Vybrať kontakty" + +msgid "addr_ti_export_wiz_st1" +msgstr "Export kontaktov 1/5: Vítajte" + +msgid "addr_ti_export_wiz_st1a" +msgstr "Export kontaktov 2/5: Kontakty pre export" + +msgid "addr_ti_export_wiz_st2" +msgstr "Export kontaktov 3/5: Formát súboru" + +msgid "addr_ti_export_wiz_st3_folder" +msgstr "Export kontaktov 4/5: Zložka a umiestenie" + +msgid "addr_ti_export_wiz_st4" +msgstr "Export kontaktov 5/5: Dokončenie" + +msgid "addr_ti_export_wiz_st4_fail" +msgstr "Export kontaktov krok 5/5: Neúspešný" + +msgid "addr_ti_get_contacts" +msgstr "Získať kontakty" + +msgid "addr_ti_groups_title" +msgstr "Skupiny" + +msgid "addr_ti_import_contact_title" +msgstr "Importovať súbor kontaktov" + +msgid "addr_ti_main_view" +msgstr "Všetky kontakty (%d)" + +msgid "addr_ti_main_view_loading" +msgstr "Všetky kontakty" + +msgid "addr_ti_main_view_recent" +msgstr "Nedávno použité kontakty" + +msgid "addr_ti_mecard_title" +msgstr "Moje informácie" + +msgid "addr_ti_mecard_title_add_my_information" +msgstr "Pridať moje informácie" + +msgid "addr_ti_merge_contacts" +msgstr "Zlúčiť s kontaktom" + +msgid "addr_ti_newedit_edit_my_information_title" +msgstr "Upraviť Moje informácie" + +msgid "addr_ti_newedit_edit_title" +msgstr "Upraviť kontakt" + +msgid "addr_ti_newedit_new_title" +msgstr "Nový kontakt" + +msgid "addr_ti_request_author" +msgstr "Požiadavka autorizácie: %s" + +msgid "addr_ti_sel_contact" +msgstr "Zvolte kontakt" + +msgid "addr_ti_select_avatar" +msgstr "Zvoliť obrázok" + +msgid "addr_ti_select_contact_detail" +msgstr "Poslať detail kontaktu" + +msgid "addr_ti_select_picture_title" +msgstr "Zvoliť obrázok" + +msgid "addr_ti_send_card" +msgstr "Poslať vizitku prostredníctvom" + +msgid "addr_ti_send_card_detail" +msgstr "Poslať detail kontaktu prostredníctvom" + +msgid "addr_ti_settings2" +msgstr "Nastavenie" + +msgid "addr_ti_solve_conflict" +msgstr "Vyriešiť konflikty zlučovania" + +msgid "addr_ti_view_select_contacts" +msgstr "Vybrať kontakty" + +msgid "addr_va_add_field_address" +msgstr "Adresa" + +msgid "addr_va_add_field_address_home" +msgstr "Adresa (domov)" + +msgid "addr_va_add_field_address_work" +msgstr "Adresa (práca)" + +msgid "addr_va_add_field_birthday" +msgstr "Narodeniny" + +msgid "addr_va_add_field_chat_googletalk" +msgstr "Užívateľské meno pre službu Google Talk" + +msgid "addr_va_add_field_chat_jabber" +msgstr "Užívateľské meno pre protokol Jabber" + +msgid "addr_va_add_field_chat_nokiachat" +msgstr "Užívateľské meno pre spoločnosť Nokia" + +msgid "addr_va_add_field_chat_sip" +msgstr "Užívateľské meno pre protokol SIP" + +msgid "addr_va_add_field_chat_skype" +msgstr "Skype meno" + +msgid "addr_va_add_field_company" +msgstr "Firma" + +msgid "addr_va_add_field_email" +msgstr "E-mail" + +msgid "addr_va_add_field_email_home" +msgstr "E-mail (domov)" + +msgid "addr_va_add_field_email_work" +msgstr "E-mail (práca)" + +msgid "addr_va_add_field_gender" +msgstr "Pohlavie" + +msgid "addr_va_add_field_mobile" +msgstr "Mobil" + +msgid "addr_va_add_field_mobile_home" +msgstr "Mobil (domov)" + +msgid "addr_va_add_field_mobile_work" +msgstr "Mobil (práca)" + +msgid "addr_va_add_field_nickname" +msgstr "Prezývka" + +msgid "addr_va_add_field_note" +msgstr "Poznámka" + +msgid "addr_va_add_field_phone" +msgstr "Telefón" + +msgid "addr_va_add_field_phone_home" +msgstr "Telefón (domov)" + +msgid "addr_va_add_field_phone_work" +msgstr "Telefón (práca)" + +msgid "addr_va_add_field_title" +msgstr "Titul" + +msgid "addr_va_add_field_webpage" +msgstr "Webová stránka" + +msgid "addr_va_emergency_number" +msgstr "Číslo tiesňového volania" + +msgid "addr_va_export_wiz_st3_name_def" +msgstr "Exportované kontakty" + +msgid "addr_va_firstname" +msgstr "Meno Priezvisko" + +msgid "addr_va_general_female" +msgstr "Žena" + +msgid "addr_va_general_male" +msgstr "Muž" + +msgid "addr_va_general_undefined" +msgstr "Nedefinované" + +msgid "addr_va_groups_imgrp" +msgstr "%s" + +msgid "addr_va_groups_simcard" +msgstr "Kontakty na SIM karte" + +msgid "addr_va_groups_sip" +msgstr "Protokol SIP" + +msgid "addr_va_lastname" +msgstr "Priezvisko Meno" + +msgid "addr_va_lastname_comma" +msgstr "Priezvisko, Meno" + +msgid "addr_va_newedit_address_general" +msgstr "všeobecné" + +msgid "addr_va_newedit_address_home" +msgstr "domov" + +msgid "addr_va_newedit_address_work" +msgstr "práca" + +msgid "addr_va_newedit_email_general" +msgstr "všeobecné" + +msgid "addr_va_newedit_email_home" +msgstr "domov" + +msgid "addr_va_newedit_email_work" +msgstr "práca" + +msgid "addr_va_newedit_mobile_home" +msgstr "domov" + +msgid "addr_va_newedit_mobile_work" +msgstr "práca" + +msgid "addr_va_newedit_phone_general" +msgstr "všeobecné" + +msgid "addr_va_newedit_phone_home" +msgstr "domov" + +msgid "addr_va_newedit_phone_other" +msgstr "ostatné" + +msgid "addr_va_newedit_phone_work" +msgstr "práca" + +msgid "addr_va_nickname" +msgstr "Prezývka" + +msgid "addr_va_solve_conflict_birthday_set" +msgstr "Vložte narodeniny" diff --git a/po/osso-applet-accounts.po b/po/osso-applet-accounts.po new file mode 100644 index 0000000..0695229 --- /dev/null +++ b/po/osso-applet-accounts.po @@ -0,0 +1,240 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: osso-applet-accounts 20090706094240\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n" +"POT-Creation-Date: 2009.07.06 09:42+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2009-10-06 15:55+0200\n" +"Last-Translator:\n" +"Language-Team: sk_SK\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" + +msgid "accounts_ap_accounts" +msgstr "Účty VoIP a IM" + +msgid "accounts_bd_advanced_settings" +msgstr "Pokročilé nastavenie" + +msgid "accounts_bd_create_new" +msgstr "Zaregistrovať nový účet" + +msgid "accounts_bd_forgot_password" +msgstr "Získať zabudnuté heslo" + +msgid "accounts_bd_new" +msgstr "Nový" + +msgid "accounts_bd_register" +msgstr "Zaregistrovať" + +msgid "accounts_bd_sign_in" +msgstr "Prihlásiť sa" + +msgid "accounts_fi_advanced_settings" +msgstr "Pokročilé nastavenia" + +msgid "accounts_fi_avatar" +msgstr "Ikona" + +msgid "accounts_fi_delete_account_offline" +msgstr "Odstrániť účet %s?" + +msgid "accounts_fi_delete_account_online" +msgstr "Odstrániť účet %s?" + +msgid "accounts_fi_device_memory_full_error" +msgstr "Nemožno vytvoriť účet." + +msgid "accounts_fi_disable_confirmation" +msgstr "" +"Deaktivovať účet?\n" +"%s\n" +"Účet bude odhlášený." + +msgid "accounts_fi_disabled" +msgstr "Vypnutý" + +msgid "accounts_fi_draft" +msgstr "Neprihlásený" + +msgid "accounts_fi_edit_account_title" +msgstr "Upraviť účet pre %s" + +msgid "accounts_fi_edit_personal_info" +msgstr "Upraviť osobné informácie" + +msgid "accounts_fi_enabled" +msgstr "Zapnutý" + +msgid "accounts_fi_enter_fields_first" +msgstr "Najskôr vložte užívateľské meno a heslo" + +msgid "accounts_fi_password" +msgstr "Heslo" + +msgid "accounts_fi_port_out_of_range" +msgstr "Číslo portu je mimo rozsah (1-65535)" + +msgid "accounts_fi_problems_service_connection" +msgstr "Problémy pri pripájaní k službe. Opakujte neskôr." + +msgid "accounts_fi_reconnect_account" +msgstr "Obnoviť pripojenie?" + +msgid "accounts_fi_retype_password" +msgstr "Potvrďte heslo" + +msgid "accounts_fi_screen_name" +msgstr "Prezývka" + +msgid "accounts_fi_user_name" +msgstr "Užívateľské meno" + +msgid "accounts_fi_user_name_sip" +msgstr "Adresa" + +msgid "accounts_fi_username_exists" +msgstr "Účet s užívateľským menom %s už existuje pre %s" + +msgid "accounts_ia_account_setup_successful_with_conn" +msgstr "Užívateľ %s je prihlásený." + +msgid "accounts_ia_account_setup_successful_with_conn_nokia" +msgstr "Zasielanie sprav IM, zdieľanie a webové služby boli aktivované." + +msgid "accounts_ia_no_accounts" +msgstr "(žiadne účty)" + +msgid "accounts_ia_use_for_cellular_calls" +msgstr "Použiť pre telefónne čísla" + +msgid "accounts_nc_activate_account" +msgstr "" +"Môže byť aktívny iba jeden účet %s. Deaktivovať účet\n" +"%s?" + +msgid "accounts_ti_accounts" +msgstr "Účty VoIP a IM" + +msgid "accounts_ti_auth_failed" +msgstr "Nesprávne užívateľské meno alebo heslo." + +msgid "accounts_ti_completed_with_conn" +msgstr "Prihlásený k službe Ovi by Nokia: %s" + +msgid "accounts_ti_new_jabber_account" +msgstr "Nastavenie účtu – Nový účet protokolu Jabber:" + +msgid "accounts_ti_registering" +msgstr "Registrovanie %s" + +msgid "accounts_ti_signing_in" +msgstr "Prihlasovanie užívateľa %s" + +msgid "accounts_ti_username_in_use" +msgstr "Užívateľské meno sa už používa. Použite iné." + +msgid "accountwizard_fi_discover_public_address" +msgstr "Zistiť verejnú adresu" + +msgid "accountwizard_fi_keep_alive_mechanism" +msgstr "Mechanizmus udržovania aktivity" + +msgid "accountwizard_fi_keepalive_period" +msgstr "Perióda udržovania aktivity" + +msgid "accountwizard_fi_keepalive_period_va_15_min" +msgstr "15 minút" + +msgid "accountwizard_fi_keepalive_period_va_1_min" +msgstr "1 minúta" + +msgid "accountwizard_fi_keepalive_period_va_2_min" +msgstr "2 minúty" + +msgid "accountwizard_fi_keepalive_period_va_30_sec" +msgstr "30 sekúnd" + +msgid "accountwizard_fi_keepalive_period_va_60_min" +msgstr "60 minút" + +msgid "accountwizard_fi_keepalive_period_va_auto" +msgstr "Auto" + +msgid "accountwizard_fi_loose_routing" +msgstr "Volné smerovanie" + +msgid "accountwizard_fi_outbound_proxy" +msgstr "Odchádzajúce proxy" + +msgid "accountwizard_fi_transport" +msgstr "Prenos" + +msgid "accountwizard_ib_illegal_character" +msgstr "Užívateľské meno nesmie obsahovať '%s'" + +msgid "accountwizard_ib_illegal_character_resource" +msgstr "Súbor nemôže obsahovať znaky %s" + +msgid "accountwizard_ib_illegal_character_space" +msgstr "Pole nemôže obsahovať medzery" + +msgid "accountwizard_ib_illegal_empty_space_resource" +msgstr "Súbor nemôže obsahovať medzery" + +msgid "accountwizard_ib_illegal_server_address" +msgstr "" +"Neplatná adresa domény.\n" +"Zmeňte adresu a opakujte akciu." + +msgid "accountwizard_ib_passwords_do_not_match" +msgstr "Heslá nie sú rovnaké. Napíšte heslo znova." + +msgid "accountwizard_if_advanced_force_ssl" +msgstr "Použiť starý certifikát SSL" + +msgid "accountwizard_if_advanced_ignore_slll_certificate_errors" +msgstr "Ignorovať chyby certifikátu SSL" + +msgid "accountwizard_if_advanced_port" +msgstr "Port" + +msgid "accountwizard_keepalive_va_auto" +msgstr "Auto" + +msgid "accountwizard_keepalive_va_off" +msgstr "Vypnutý" + +msgid "accountwizard_li_advanced_autodetect_stun" +msgstr "Autodetekcia STUN" + +msgid "accountwizard_li_advanced_connect_server" +msgstr "Pripojenie k serveru" + +msgid "accountwizard_li_advanced_resource" +msgstr "Zdroj" + +msgid "accountwizard_li_advanced_stun_port" +msgstr "Port STUN" + +msgid "accountwizard_li_advanced_stun_server" +msgstr "Server STUN" + +msgid "accountwizard_ti_advanced_settings" +msgstr "Pokročilé nastavenie účtu %s" + +msgid "accountwizard_ti_login" +msgstr "Nastavenie účtu: %s" + +msgid "accountwizard_ti_select_service" +msgstr "Nastavenie účtu – Zvolte službu:" + +msgid "accountwizard_transport_va_auto" +msgstr "Auto" + +msgid "skype_nc_activate_account" +msgstr "" +"Môže byť aktívny iba jeden účet Skype.\n" +"Odhlásiť %s?" diff --git a/po/osso-applet-certman.po b/po/osso-applet-certman.po new file mode 100644 index 0000000..5fbb7d4 --- /dev/null +++ b/po/osso-applet-certman.po @@ -0,0 +1,129 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: osso-applet-certman 20090608135040\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n" +"POT-Creation-Date: 2009.06.08 13:50+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2009-10-06 22:18+0200\n" +"Last-Translator:\n" +"Language-Team: sk_SK\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" + +msgid "cema_ap_application_title" +msgstr "Správca certifikátov" + +msgid "cer_ib_incorrect" +msgstr "Nesprávne heslo" + +msgid "cert_bd_c_delete" +msgstr "Odstrániť" + +msgid "cert_bd_cd_install" +msgstr "Nainštalovať" + +msgid "cert_bd_trust_settings_ok" +msgstr "Vybrať" + +msgid "cert_error_cert_exist" +msgstr "Certifikát už nainštalovaný" + +msgid "cert_error_install" +msgstr "" +"Neplatný certifikát.\n" +"Nemožno nainštalovať." + +msgid "cert_error_not_valid_server_certificate" +msgstr "Certifikát servera %s (sériové číslo: %s) nie je platný." + +msgid "cert_error_not_valid_user_certificate" +msgstr "Certifikát užívateľa %s (sériové číslo: %s) nie je platný." + +msgid "cert_fi_certmang_expired" +msgstr "Platný do:" + +msgid "cert_fi_certmang_fingerprint" +msgstr "Otlačok (%s):" + +msgid "cert_fi_certmang_issued_by" +msgstr "Vydaný kým:" + +msgid "cert_fi_certmang_issued_to" +msgstr "Vydaný pre:" + +msgid "cert_fi_certmang_self_signed" +msgstr "S vlastným podpisom" + +msgid "cert_fi_certmang_valid" +msgstr "Platný od:" + +msgid "cert_ia_explain_file_password" +msgstr "%s je chránený heslom" + +msgid "cert_ia_password" +msgstr "Heslo:" + +msgid "cert_ib_installed_certificate" +msgstr "Certifikát úspešne nainštalovaný" + +msgid "cert_ib_installed_certificates" +msgstr "Certifikáty úspešne nainštalovaný" + +msgid "cert_ib_uninstalled" +msgstr "Certifikát odstránený" + +msgid "cert_li_certificate_signing" +msgstr "Certifikát CA: " + +msgid "cert_li_certificate_user" +msgstr "Certifikát užívateľa: " + +msgid "cert_nc_confirm_dialog" +msgstr "" +"Odstrániť certifikát?\n" +"%s" + +msgid "cert_nc_expired" +msgstr "" +"Certifikát nie je aktuálne platný.\n" +"Skontrolujte nastavenie dátumu a času." + +msgid "cert_nc_purpose_email_smime" +msgstr "E-mail" + +msgid "cert_nc_purpose_software_signing" +msgstr "Aktualizácie aplikácie" + +msgid "cert_nc_purpose_ssl_tls" +msgstr "Server" + +msgid "cert_nc_purpose_wlan_eap" +msgstr "WLAN " + +msgid "cert_ti_application_trust" +msgstr "Zvolte účel" + +msgid "cert_ti_enter_file_password" +msgstr "Vložte heslo súboru" + +msgid "cert_ti_enter_password" +msgstr "Vložte heslo certifikátu" + +msgid "cert_ti_install_certificate" +msgstr "Inštalácia certifikátu" + +msgid "cert_ti_install_certificates" +msgstr "Nainštalovať certifikáty" + +msgid "cert_ti_key_password" +msgstr "Vložte heslo súkromného kľúča" + +msgid "cert_ti_main_notebook_authorities" +msgstr "Certifikačné autority" + +msgid "cert_ti_main_notebook_user" +msgstr "Užívateľ" + +msgid "cert_ti_viewing_dialog" +msgstr "Podrobnosti certifikátu" diff --git a/po/osso-applet-device.po b/po/osso-applet-device.po new file mode 100644 index 0000000..48a4e6b --- /dev/null +++ b/po/osso-applet-device.po @@ -0,0 +1,33 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: osso-applet-device 20081201084631\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n" +"POT-Creation-Date: 2008.12.01 08:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-10-22 13:24+0200\n" +"Last-Translator:\n" +"Language-Team: sk_SK\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" + +msgid "about_ia_bluetooth_address" +msgstr "Adresa Bluetooth: %s" + +msgid "about_ia_imei" +msgstr "IMEI: %s" + +msgid "about_ia_version" +msgstr "Verzia:" + +msgid "about_ia_wimax_mac" +msgstr "Adresa WiMAX MAC: %s" + +msgid "about_ia_wlan_mac" +msgstr "Adresa WLAN MAC: %s" + +msgid "about_ti_device" +msgstr "O produkte" + +msgid "devi_ap_application_title" +msgstr "O produkte" diff --git a/po/osso-applet-memory.po b/po/osso-applet-memory.po new file mode 100644 index 0000000..a9d3dcd --- /dev/null +++ b/po/osso-applet-memory.po @@ -0,0 +1,99 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: osso-applet-memory 20090417133203\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n" +"POT-Creation-Date: 2009.04.17 13:32+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2009-10-06 22:07+0200\n" +"Last-Translator:\n" +"Language-Team: sk_SK\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" + +msgid "memo_bd_details" +msgstr "Podrobnosti" + +msgid "memo_ia_corrupt_card" +msgstr "(pamäťová karta poškodená)" + +msgid "memo_ia_pc_connected" +msgstr "(Kábel USB pripojený)" + +msgid "memo_li_available_space" +msgstr "%s dostupné pamäte" + +msgid "memo_ti_application_memory" +msgstr "Pamäť pre aplikácie, do ktorej je možné nainštalovať" + +msgid "memo_ti_card_removable" +msgstr "Pamäťová karta" + +msgid "memo_ti_memory" +msgstr "Pamäť" + +msgid "memo_ti_memorynote_device" +msgstr "Prístroj" + +msgid "sfil_fi_storage_details_available" +msgstr "Dostupná" + +msgid "sfil_fi_storage_details_in_use" +msgstr "Súbory užívateľa" + +msgid "sfil_fi_storage_details_in_use_system" +msgstr "Používaná systémom" + +msgid "sfil_fi_storage_details_name" +msgstr "Názov" + +msgid "sfil_fi_storage_details_readonly" +msgstr "Pamäť iba na čítanie" + +msgid "sfil_fi_storage_details_size" +msgstr "Celková veľkosť" + +msgid "sfil_fi_storage_details_type" +msgstr "Typ" + +msgid "sfil_li_contacts" +msgstr "Kontakty" + +msgid "sfil_li_documents" +msgstr "Dokumenty" + +msgid "sfil_li_emails" +msgstr "E-maily" + +msgid "sfil_li_images" +msgstr "Obrázky" + +msgid "sfil_li_other_files" +msgstr "Ostatné súbory" + +msgid "sfil_li_sound_clips" +msgstr "Zvukové klipy" + +msgid "sfil_li_storage_details_no_data" +msgstr "(žiadne dáta)" + +msgid "sfil_li_video_clips" +msgstr "Videoklipy" + +msgid "sfil_li_web_pages" +msgstr "Webové stránky" + +msgid "sfil_ti_storage_details" +msgstr "Podrobnosti pamäte" + +msgid "sfil_va_type_internal_memory" +msgstr "Pamäť prístroja" + +msgid "sfil_va_type_removable_memorycard" +msgstr "Pamäťová karta" + +msgid "sfil_va_type_removable_storage" +msgstr "Odstrániteľná pamäť" + +msgid "sfil_va_unknown" +msgstr "Neznámy" diff --git a/po/osso-applet-screencalibration.po b/po/osso-applet-screencalibration.po new file mode 100644 index 0000000..24a396d --- /dev/null +++ b/po/osso-applet-screencalibration.po @@ -0,0 +1,35 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: osso-applet-screencalibration 20081020115108\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n" +"POT-Creation-Date: 2008.10.20 11:51+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2009-10-22 13:32+0200\n" +"Last-Translator:\n" +"Language-Team: sk_SK\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" + +msgid "scca_fi_calibrate" +msgstr "Kalibrácia dotykového displeja" + +msgid "scca_fi_press_esc_cancel" +msgstr "Pre zrušenie stlačte tlačidlo " + +msgid "scca_fi_press_esc_start_again" +msgstr "Ak chcete začať znova od cieľa 1, stlačte tlačidlo " + +msgid "scca_fi_tap_closer" +msgstr "Klepnite bližšie k cieľu %d" + +msgid "scca_fi_tap_to" +msgstr "Klepnite do stredu cieľa %d" + +msgid "scca_ib_calib_failed" +msgstr "" +"Nemožno kalibrovať.\n" +"Začnite kalibrovať znova." + +msgid "scca_ib_calib_success" +msgstr "Kalibrácia dotykového displeja dokončená" diff --git a/po/osso-applet-textinput.po b/po/osso-applet-textinput.po new file mode 100644 index 0000000..8b4825c --- /dev/null +++ b/po/osso-applet-textinput.po @@ -0,0 +1,48 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: osso-applet-textinput 20090202110754\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n" +"POT-Creation-Date: 2009.02.02 11:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-10-06 21:20+0200\n" +"Last-Translator:\n" +"Language-Team: sk_SK\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" + +msgid "tein_fi_dual_dictionary_use" +msgstr "Použiť duálne slovníky" + +msgid "tein_fi_keyboard_layout" +msgstr "Rozloženie hardvérovej klávesnice" + +msgid "tein_fi_not_in_use" +msgstr "Nepoužíva sa" + +msgid "tein_fi_primary_language" +msgstr "1. jazyk" + +msgid "tein_fi_secondary_language" +msgstr "2. jazyk" + +msgid "tein_fi_settings_auto_capitalization" +msgstr "Automaticky veľké písmena" + +msgid "tein_fi_settings_dictionary" +msgstr "Slovník" + +msgid "tein_fi_settings_space_after_word" +msgstr "Vložiť medzeru za slovo" + +msgid "tein_fi_settings_word_completion" +msgstr "Automatické dokončovanie slov" + +msgid "tein_fi_use_virtual_keyboard" +msgstr "Použiť virtuálnu klávesnicu" + +msgid "tein_fi_word_completion_language_empty" +msgstr "Vlastný/Prázdny" + +msgid "tein_ti_text_input_title" +msgstr "Vkladanie textu" diff --git a/po/osso-backup.po b/po/osso-backup.po new file mode 100644 index 0000000..de6cb8e --- /dev/null +++ b/po/osso-backup.po @@ -0,0 +1,311 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: osso-backup 20090810095026\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n" +"POT-Creation-Date: 2009.08.10 09:50+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2009-10-23 12:06+0200\n" +"Last-Translator:\n" +"Language-Team: sk_SK\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" + +msgid "back_ap_feature_name" +msgstr "Záloha" + +msgid "back_ap_feature_title" +msgstr "Záloha" + +msgid "back_bd_007_restore_button" +msgstr "Áno" + +msgid "back_bd_backup" +msgstr "Nová záloha" + +msgid "back_bd_delete" +msgstr "Odstraniť" + +msgid "back_bd_dia002_ok" +msgstr "Pokračovať" + +msgid "back_bd_dia003_ok" +msgstr "Dokončiť" + +msgid "back_bd_dia010_ok" +msgstr "Dokončiť" + +msgid "back_bd_dia026_continue_button" +msgstr "Áno" + +msgid "back_bd_overwrite" +msgstr "Áno" + +msgid "back_bd_overwrite_all" +msgstr "Áno všetkým" + +msgid "back_bd_rename" +msgstr "Premenovať" + +msgid "back_bd_restore" +msgstr "Obnoviť" + +msgid "back_bd_skip" +msgstr "Nie" + +msgid "back_fi_application_list" +msgstr "Zoznam aplikácií" + +msgid "back_fi_application_list_found" +msgstr "" +"Správca aplikácií vyžaduje nainštalovať aplikácie znovu.\n" +"Spustiť správcu aplikácií teraz?" + +msgid "back_fi_are_you_sure_applications_will_close" +msgstr "" +"Obnoviť %s?\n" +"Všetky aplikácie budú uzavrené" + +msgid "back_fi_are_you_sure_you_would_like" +msgstr "" +"Obnoviť '%s'?\n" +"Predtým ako prebehne reštart systému budú všetky aplikácie uzavrené a " +"vypnuté všetky ich funkcie (žiadne tiesňové volania)." + +msgid "back_fi_backed_up_version_prompt" +msgstr "Zálohovaná verzia: %s" + +msgid "back_fi_backup_general_error" +msgstr "Počas zálohovania došlo k chybe" + +msgid "back_fi_backup_incompatible" +msgstr "" +"Nemožno zálohovať.\n" +"Záloha, ktorá má byť aktualizovaná, nie je kompatibilná s prístrojom" + +msgid "back_fi_backup_memory_card_insufficient_space" +msgstr "" +"Nedostatok pamäte na pamäťovej karte pre dokončenie zálohy.\n" +"Dostupná pamäť: %s\n" +"Potrebná pamäť: %s" + +msgid "back_fi_backup_memory_card_not_found" +msgstr "" +"Nebola nájdená žiadna pamäťová karta.\n" +"Vložte kartu a opakujte akciu." + +msgid "back_fi_backup_memory_card_protected" +msgstr "" +"Pamäťová karta alebo cieľová zložka je iba na čítanie.\n" +"Vložte inú kartu alebo zmeňte zložku." + +msgid "back_fi_bookmarks" +msgstr "Záložky" + +msgid "back_fi_calendar" +msgstr "Kalendár" + +msgid "back_fi_communication_calendar" +msgstr "Komunikácie a kalendár" + +msgid "back_fi_contacts" +msgstr "Kontakty" + +msgid "back_fi_corrupt_backup" +msgstr "Záloha poškodená" + +msgid "back_fi_delete_backup" +msgstr "" +"Odstrániť zálohu?\n" +"%s" + +msgid "back_fi_dia001_content" +msgstr "Obsah:" + +msgid "back_fi_dia001_memory_card_unavailable_usb_connected" +msgstr "" +"Pamäťová karta nie je k dispozícií.\n" +"Pripojený kábel USB." + +msgid "back_fi_dia001_no_memory_card_present" +msgstr "Nie je vložená pamäťová karta" + +msgid "back_fi_dia001_this_backup_was_taken_on" +msgstr "Zálohy" + +msgid "back_fi_dia002_bkp_name" +msgstr "Názov zálohy" + +msgid "back_fi_dia002_location" +msgstr "Umiestnenie" + +msgid "back_fi_dia002_memorycard_external" +msgstr "Externá pamäťová karta" + +msgid "back_fi_dia009_text_2" +msgstr "" +"Prístroj obsahuje zložku s rovnakým názvom.\n" +"Premenovať zložku zo zálohy, aby nedošlo ku strate dát?" + +msgid "back_fi_dia009_text_3" +msgstr "" +"Prístroj obsahuje súbor s rovnakým názvom. Premenovať súbor zo zálohy, aby " +"nedošlo ku strate dát?" + +msgid "back_fi_dia009a_text" +msgstr "Prístroj obsahuje novšiu verziu tohoto súboru:" + +msgid "back_fi_dia009b_text" +msgstr "Nahradiť súbor jeho staršou zálohou?" + +msgid "back_fi_dia010_data_restored" +msgstr "%s obnovené" + +msgid "back_fi_dia010_text" +msgstr "Obnovenie uvedených dát nie je kompletné:" + +msgid "back_fi_email" +msgstr "E-mail" + +msgid "back_fi_general_error" +msgstr "Chyba" + +msgid "back_fi_memory_full" +msgstr "Cieľová pamäť plná" + +msgid "back_fi_newer_version_prompt" +msgstr "Najnovšia verzia: %s" + +msgid "back_fi_no_backups_present" +msgstr "(žiadne dostupné zálohy)" + +msgid "back_fi_nodata_tobackup" +msgstr "Žiadne dáta na zálohovanie" + +msgid "back_fi_not011_backup_successfully_completed" +msgstr "" +"Záloha dokončená.\n" +"%s zálohované." + +msgid "back_fi_not013_restore_successfully_completed" +msgstr "" +"Obnovenie dokončené.\n" +"%s obnovené." + +msgid "back_fi_not026_msg" +msgstr "Prajete si nahradiť existujúcu zálohu zo dňa %s v %s?" + +msgid "back_fi_not028_msg" +msgstr "" +"Zálohovanie zrušené\n" +"Úspešne zálohovaných %1$d z %2$d súborov." + +msgid "back_fi_not029_msg" +msgstr "" +"Obnovenie prerušené.\n" +"%1$d z %2$d súborov úspešne obnovených." + +msgid "back_fi_other" +msgstr "Ostatné súbory" + +msgid "back_fi_password_protect" +msgstr "Ochrana heslom" + +msgid "back_fi_restore_general_error" +msgstr "Počas obnovovania došlo k chybe" + +msgid "back_fi_restore_incompatible" +msgstr "" +"Nemožno obnoviť.\n" +"Nekompatibilná záloha." + +msgid "back_fi_restore_insufficient_space" +msgstr "" +"Nedostatok pamäte pre uloženie v prístroji.\n" +"Odstráňte niektoré dáta a opakujte akciu." + +msgid "back_fi_restore_memory_card_not_found" +msgstr "" +"Nebola detekovaná pamäťová karta.\n" +"Vložte kartu znovu a opakujte akciu." + +msgid "back_fi_restore_memory_card_removed" +msgstr "" +"Pamäťová karta vyňatá počas operácie.\n" +"Vložte kartu znovu a opakujte akciu." + +msgid "back_fi_restoring_cancelled" +msgstr "Zrušené" + +msgid "back_fi_select_oneoption" +msgstr "Musí byť zvolená aspoň jedna možnosť" + +msgid "back_fi_settings" +msgstr "Nastavenie" + +msgid "back_fi_unknown_error" +msgstr "Neznámá chyba" + +msgid "back_ia_dia002_name" +msgstr "Záloha" + +msgid "back_ib_password_incorrect" +msgstr "Nesprávne heslo" + +msgid "back_li_de_size_10mb_1gb" +msgstr "%.1f MB" + +msgid "back_li_de_size_1mb_10mb" +msgstr "%.2f MB" + +msgid "back_li_de_size_larger_than_1gb" +msgstr "%.2f GB" + +msgid "back_li_de_size_max_999kb" +msgstr "%d kB" + +msgid "back_li_size_100kb_10mb" +msgstr "%.1f MB" + +msgid "back_li_size_10mb_1gb" +msgstr "%3d MB" + +msgid "back_li_size_larger_than_1gb" +msgstr "%.1f GB" + +msgid "back_li_size_max_99kb" +msgstr "%d kB" + +msgid "back_ti_backup_filter" +msgstr "Vyberte dáta pre zálohovanie" + +msgid "back_ti_dia002_title" +msgstr "Nová záloha" + +msgid "back_ti_dia010_restore_incomplete" +msgstr "Obnovenie nie je kompletné" + +msgid "back_ti_restore_filter" +msgstr "Vyberte dáta pre obnovenie" + +msgid "back_ti_restore_query" +msgstr "Konflikt verzií" + +msgid "back_va_backed_up_category" +msgstr "" +"Zálohovanie\n" +"%s" + +msgid "back_va_finalizing_restore" +msgstr "Dokončovanie" + +msgid "back_va_initializing_restore" +msgstr "Inicializácia" + +msgid "back_va_restoring_category" +msgstr "" +"Obnovovanie\n" +"%s" + +msgid "calc_va_percentage" +msgstr "%d%%" diff --git a/po/osso-browser-ui.po b/po/osso-browser-ui.po new file mode 100644 index 0000000..67cc020 --- /dev/null +++ b/po/osso-browser-ui.po @@ -0,0 +1,797 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: osso-browser-ui 20090817102005\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n" +"POT-Creation-Date: 2009.08.17 10:20+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2009-10-23 10:07+0200\n" +"Last-Translator:\n" +"Language-Team: sk_SK\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" + +msgid "bookm_li_imported_bookmarksd" +msgstr "Importované záložky (%d)" + +msgid "bookm_ti_import_bookmarks" +msgstr "Importovať záložky" + +msgid "weba_ap_web_browser" +msgstr "Web" + +msgid "weba_bd_cancel" +msgstr "Zrušiť" + +msgid "weba_bd_certificate" +msgstr "Certifikát" + +msgid "weba_bd_close" +msgstr "Zavrieť" + +msgid "weba_bd_cookie_conf_accept" +msgstr "Prijať" + +msgid "weba_bd_cookie_conf_reject" +msgstr "Odmietnuť" + +msgid "weba_bd_delete" +msgstr "Odstrániť" + +msgid "weba_bd_details" +msgstr "Podrobnosti" + +msgid "weba_bd_download_open_with" +msgstr "Otvoriť pomocou:" + +msgid "weba_bd_download_save_to" +msgstr "Uložiť do pamäte prístroja" + +msgid "weba_bd_downloads_pause" +msgstr "Pozastaviť" + +msgid "weba_bd_downloads_resume" +msgstr "Pokračovať" + +msgid "weba_bd_moveto" +msgstr "Presunúť" + +msgid "weba_bd_never" +msgstr "Nikdy" + +msgid "weba_bd_not_now" +msgstr "Teraz nie" + +msgid "weba_bd_ok" +msgstr "OK" + +msgid "weba_bd_select_clear_alll" +msgstr "Vymazať všetko" + +msgid "weba_bd_stop" +msgstr "Zastaviť" + +msgid "weba_db_clear" +msgstr "Vymazať" + +msgid "weba_fi_address" +msgstr "Adresa" + +msgid "weba_fi_address_colon" +msgstr "Adresa" + +msgid "weba_fi_auhentication_password" +msgstr "Heslo" + +msgid "weba_fi_auhentication_realm" +msgstr "Správa" + +msgid "weba_fi_auhentication_site" +msgstr "Server" + +msgid "weba_fi_auhentication_username" +msgstr "Užívateľské meno" + +msgid "weba_fi_authentivated" +msgstr "Overené relácie" + +msgid "weba_fi_browsing_his" +msgstr "Prehliadanie histórie" + +msgid "weba_fi_cache" +msgstr "Medzipamäť" + +msgid "weba_fi_cookie_details_domain" +msgstr "Doména" + +msgid "weba_fi_cookie_details_expiration" +msgstr "Platnosť do" + +msgid "weba_fi_cookie_details_path" +msgstr "Cesta" + +msgid "weba_fi_cookie_details_slash" +msgstr "/" + +msgid "weba_fi_cookie_details_value" +msgstr "Hodnota" + +msgid "weba_fi_cookies" +msgstr "Cookies" + +msgid "weba_fi_downloads_name" +msgstr "Názov" + +msgid "weba_fi_downloads_percentage" +msgstr "Prijaté" + +msgid "weba_fi_downloads_size" +msgstr "Veľkosť" + +msgid "weba_fi_encoding" +msgstr "Kódovanie" + +msgid "weba_fi_image_details_dimensions" +msgstr "Rozmery" + +msgid "weba_fi_location" +msgstr "Umiestnenie" + +msgid "weba_fi_name" +msgstr "Názov" + +msgid "weba_fi_name_colon" +msgstr "Názov" + +msgid "weba_fi_open_with_colon" +msgstr "Otvoriť pomocou:" + +msgid "weba_fi_page_details_page_title" +msgstr "Názov" + +msgid "weba_fi_page_details_security" +msgstr "Zabezpečenie" + +msgid "weba_fi_page_details_verification" +msgstr "Overenie" + +msgid "weba_fi_saved_pass" +msgstr "Uložené heslá" + +msgid "weba_fi_select_username_title" +msgstr "Zvolte užívateľské meno" + +msgid "weba_fi_settings_general_maxcache" +msgstr "Veľkosť medzipamäťe (MB)" + +msgid "weba_fi_settings_plug_ins_enable_java_script" +msgstr "Povoliť JavaScript" + +msgid "weba_fi_settings_privacy_accept_cookies" +msgstr "Prijať cookies" + +msgid "weba_fi_settings_privacy_enable_pop_up_windows" +msgstr "Otvoriť vyskakovacie okna" + +msgid "weba_fi_settings_privacy_password" +msgstr "Povoliť ukladanie hesla" + +msgid "weba_fi_size_colon" +msgstr "Veľkosť" + +msgid "weba_fi_type_colon" +msgstr "Typ" + +msgid "weba_ib_closing_a_window_background" +msgstr "Zatváranie okien na pozadí" + +msgid "weba_ib_downloading_complete" +msgstr "Sťahovanie %s dokončené" + +msgid "weba_ib_enter_location" +msgstr "Najskôr vložte adresu" + +msgid "weba_ib_flash_full" +msgstr "Stlačením klávesy Späť ukončíte režim celej obrazovky" + +msgid "weba_ib_invalid_username_or_password" +msgstr "Neplatné užívateľské meno alebo heslo" + +msgid "weba_ib_opening_new_window" +msgstr "Otváranie nového okna" + +msgid "weba_ib_pop_up_window_blocked" +msgstr "Automaticky otvárané okno blokované" + +msgid "weba_ib_secure_server" +msgstr "%s overené %s" + +msgid "weba_ib_select_update_first" +msgstr "Najskôr zvolte aktualizáciu" + +msgid "weba_ib_some_cache_items_cannot_be_deleted" +msgstr "Niektoré položky medzipamäťe sa používajú. Nemôžu byť odstránené." + +msgid "weba_ib_target_not" +msgstr "Cieľový súbor nie je k dispozícií" + +msgid "weba_ib_upload_failed" +msgstr "Odosielanie sa nepodarilo" + +msgid "weba_li_history_list_item_name" +msgstr "%s" + +msgid "weba_li_history_list_nr" +msgid_plural "weba_li_history_list_nrs" +msgstr[0] "%d položka" +msgstr[1] "%d položky" +msgstr[2] "%d položiek" + +msgid "weba_li_history_list_today" +msgstr "Dnes" + +msgid "weba_li_history_list_yesterday" +msgstr "Včera" + +msgid "weba_me_add" +msgstr "Pridať adresu" + +msgid "weba_me_add_bookmark" +msgstr "Pridať medzi záložky" + +msgid "weba_me_add_home" +msgstr "Pridať na plochu" + +msgid "weba_me_add_link" +msgstr "Pridať záložku" + +msgid "weba_me_adjustview" +msgstr "Nastaviť zobrazenie" + +msgid "weba_me_clear_privatedata" +msgstr "Vymazať osobné údaje" + +msgid "weba_me_complete_his" +msgstr "Celková história prehliadania" + +msgid "weba_me_components" +msgstr "Doplnky" + +msgid "weba_me_copy" +msgstr "Kopírovať" + +msgid "weba_me_copy_address" +msgstr "Kopírovať adresu odkazu" + +msgid "weba_me_copy_img_address" +msgstr "Kopírovať adresu obrázku" + +msgid "weba_me_details" +msgstr "Podrobnosti" + +msgid "weba_me_downloads" +msgstr "Sťahované súbory" + +msgid "weba_me_find_on_page" +msgstr "Hľadať na stránke" + +msgid "weba_me_load_img" +msgstr "Načítať obrázok" + +msgid "weba_me_new_window" +msgstr "Nové okno" + +msgid "weba_me_open_bookmark_new_window" +msgstr "Otvoriť v novom okne" + +msgid "weba_me_open_in_new_window" +msgstr "Otvoriť v novom okne" + +msgid "weba_me_open_link_new_window" +msgstr "Otvoriť odkaz v novom okne" + +msgid "weba_me_openfile" +msgstr "Otvoriť súbor" + +msgid "weba_me_options" +msgstr "Možnosti" + +msgid "weba_me_paste" +msgstr "Vložiť" + +msgid "weba_me_reload" +msgstr "Znova načítať" + +msgid "weba_me_rss" +msgstr "Prihlásiť sa k informačnému kanálu: %s" + +msgid "weba_me_save_img" +msgstr "Uložiť obrázok ako" + +msgid "weba_me_save_link_as" +msgstr "Uložiť odkaz ako" + +msgid "weba_me_save_page" +msgstr "Uložiť stránku ako" + +msgid "weba_me_settings" +msgstr "Nastavenie" + +msgid "weba_nc_change_stored_password" +msgstr "Zmeniť uložené heslo pre %s?" + +msgid "weba_nc_close" +msgstr "" +"Webová stránka neodpovedá. Vynútiť zatvorenie okna?\n" +"Neuložené dáta môžu byť stratené." + +msgid "weba_nc_close_app_pause_load" +msgstr "" +"Ukončiť aplikáciu a\n" +"pozastaviť prebiehajúce sťahovanie?\n" +"%s" + +msgid "weba_nc_close_app_pause_loads" +msgstr "" +"Ukončiť aplikáciu a\n" +"pozastaviť prebiehajúce sťahovanie?" + +msgid "weba_nc_delete_dowload" +msgstr "" +"Odstrániť stiahnuté?\n" +"%s" + +msgid "weba_nc_remember_credentials" +msgstr "Zapamätať údaje pre túto stránku?" + +msgid "weba_save_as" +msgstr "Uložiť stránku ako" + +msgid "weba_search_list" +msgstr "Vyhľadávanie Google: '%s'" + +msgid "weba_ti_add_adress" +msgstr "Pridať adresu" + +msgid "weba_ti_add_bookmark_title" +msgstr "Pridať záložku" + +msgid "weba_ti_adjuvi_met_showimg" +msgstr "Zobrazovať obrázky" + +msgid "weba_ti_adjuvi_title" +msgstr "Nastaviť zobrazenie" + +msgid "weba_ti_auhentication_title" +msgstr "Overenie" + +msgid "weba_ti_bookmarks" +msgstr "Záložky" + +msgid "weba_ti_clear_privatedata" +msgstr "Vymazať osobné údaje" + +msgid "weba_ti_compbrhis" +msgstr "Celková história prehliadania" + +msgid "weba_ti_cookie_conf" +msgstr "Potvrdenie súboru cookie" + +msgid "weba_ti_cookie_conf_accept_nor" +msgstr "" +"Prijať súbor cookie?\n" +"%s" + +msgid "weba_ti_cookie_conf_server" +msgstr "Prijať všetky cookies z tohoto servera" + +msgid "weba_ti_cookie_details_title" +msgstr "Podrobnosti súboru cookie" + +msgid "weba_ti_deletebook" +msgstr "Zvolte záložky" + +msgid "weba_ti_download_file_title" +msgstr "Stiahnutie súboru" + +msgid "weba_ti_downloads_title" +msgstr "Stiahnuté súbory" + +msgid "weba_ti_edit_bookmark_title" +msgstr "Upraviť záložku" + +msgid "weba_ti_edit_folder" +msgstr "Upraviť zložku" + +msgid "weba_ti_foldername" +msgstr "%s" + +msgid "weba_ti_image_details_title" +msgstr "Podrobnosti obrázku" + +msgid "weba_ti_java_script_confirmation" +msgstr "Potvrdenie JavaScript" + +msgid "weba_ti_java_script_prompt" +msgstr "Výzva JavaScript" + +msgid "weba_ti_javas_alert" +msgstr "Upozornenie JavaScript" + +msgid "weba_ti_options" +msgstr "Možnosti" + +msgid "weba_ti_page_details_title" +msgstr "Podrobnosti stránky" + +msgid "weba_ti_recenthis" +msgstr "Nedávna história" + +msgid "weba_ti_remeber_credentials" +msgstr "Zapamätať heslo" + +msgid "weba_ti_select_file_title" +msgstr "Zvolte súbor" + +msgid "weba_ti_settings_title" +msgstr "Nastavenie" + +msgid "weba_ti_texlist_single" +msgstr "Zvolte položku" + +msgid "weba_ti_text" +msgstr "Veľkosť textu" + +msgid "weba_ti_textlist_multi" +msgstr "Zvolte položky" + +msgid "weba_ti_webstart" +msgstr "Web" + +msgid "weba_va_always" +msgstr "Vždy" + +msgid "weba_va_download_from" +msgstr "Odkiaľ" + +msgid "weba_va_downloads_rec_kb" +msgstr "%d kB" + +msgid "weba_va_downloads_rec_percent" +msgstr "%d %%" + +msgid "weba_va_downloads_size_kb" +msgstr "%.2f kB" + +msgid "weba_va_downloads_size_unknown" +msgstr "–" + +msgid "weba_va_encoding_big5" +msgstr "Čínske, tradičné (Big5)" + +msgid "weba_va_encoding_euc_tw" +msgstr "Čínske, tradičné (EUC-TW)" + +msgid "weba_va_encoding_gb_18030" +msgstr "Čínske, zjednoduš. (GB18030)" + +msgid "weba_va_encoding_iso_2022_cn" +msgstr "Čínske, zjednoduš. (ISO-2022-CN)" + +msgid "weba_va_encoding_iso_8859_1" +msgstr "Latinka (ISO 8859-1)" + +msgid "weba_va_encoding_iso_8859_15" +msgstr "Latinka rozšírená (ISO-8859-15)" + +msgid "weba_va_encoding_iso_8859_2" +msgstr "Stredoeurópske (ISO 8859-2)" + +msgid "weba_va_encoding_iso_8859_7" +msgstr "Grécke (ISO 8859-7)" + +msgid "weba_va_encoding_iso_8859_9" +msgstr "Turecké (ISO 8859-9)" + +msgid "weba_va_encoding_utf_16" +msgstr "Unicode (UTF-16)" + +msgid "weba_va_encoding_utf_8" +msgstr "Unicode (UTF-8)" + +msgid "weba_va_encoding_win_1250" +msgstr "Stredoeurópske (Windows-1250)" + +msgid "weba_va_encoding_win_1251" +msgstr "Cyrilika (Windows-1251)" + +msgid "weba_va_encoding_win_1253" +msgstr "Grécke (Windows-1253)" + +msgid "weba_va_encoding_win_1254" +msgstr "Turecké (Windows-1254)" + +msgid "weba_va_encoding_win_koi_8r" +msgstr "Cyrilika (KOI-8R)" + +msgid "weba_va_high" +msgstr "Vysoké" + +msgid "weba_va_image_details_dim_px" +msgstr "%1$d x %2$d pixelov" + +msgid "weba_va_larger" +msgstr "Väčšia" + +msgid "weba_va_largest" +msgstr "Najväčšia" + +msgid "weba_va_loaded" +msgstr "Už v medzipamäti" + +msgid "weba_va_low" +msgstr "Nízke" + +msgid "weba_va_medium" +msgstr "Stredné" + +msgid "weba_va_modal_dialog_abort" +msgstr "Prerušiť" + +msgid "weba_va_modal_dialog_cancel" +msgstr "Zrušiť" + +msgid "weba_va_modal_dialog_ignore" +msgstr "Ignorovať" + +msgid "weba_va_modal_dialog_no" +msgstr "Nie" + +msgid "weba_va_modal_dialog_ok" +msgstr "OK" + +msgid "weba_va_modal_dialog_retry" +msgstr "Skúsiť znova?" + +msgid "weba_va_modal_dialog_yes" +msgstr "Áno" + +msgid "weba_va_never" +msgstr "Nikdy" + +msgid "weba_va_normal" +msgstr "Normálna" + +msgid "weba_va_not_secure" +msgstr "Nezabezpečená stránka" + +msgid "weba_va_page_details_size_kb" +msgstr "%.2f kB" + +msgid "weba_va_page_not_verified" +msgstr "Identita webovej stránky neoverená" + +msgid "weba_va_save_complete" +msgstr "Celý obsah webovej stránky" + +msgid "weba_va_save_html_only" +msgstr "Iba HTML" + +msgid "weba_va_saved_password" +msgstr "(uložené heslo)" + +msgid "weba_va_settings_fullscreen" +msgstr "Otvoriť najskôr na celej obrazovke" + +msgid "weba_va_settings_general_maxc_1024" +msgstr "10" + +msgid "weba_va_settings_general_maxc_2048" +msgstr "20" + +msgid "weba_va_settings_general_maxc_4096" +msgstr "40" + +msgid "weba_va_settings_general_maxc_512" +msgstr "5" + +msgid "weba_va_settings_general_maxc_aut" +msgstr "Automaticky" + +msgid "weba_va_settings_general_maxc_off" +msgstr "Vypnuté" + +msgid "weba_va_settings_javaflash" +msgstr "Povoliť pozastavenie JavaScript" + +msgid "weba_va_settings_privacy_accept_cookies_always" +msgstr "Vždy" + +msgid "weba_va_settings_privacy_accept_cookies_askfirst" +msgstr "Opýtať sa" + +msgid "weba_va_settings_privacy_accept_cookies_never" +msgstr "Nikdy" + +msgid "weba_va_settings_privacy_enable_pop_up_windows_always" +msgstr "Vždy" + +msgid "weba_va_settings_privacy_enable_pop_up_windows_askfirst" +msgstr "Iba vyžiadané" + +msgid "weba_va_settings_privacy_enable_pop_up_windows_never" +msgstr "Nikdy" + +msgid "weba_yi_hisfolder" +msgstr "%s" + +msgid "webb_fi_bookmark_details_add" +msgstr "Pridané" + +msgid "webb_fi_bookmark_details_use" +msgstr "Naposledy použité" + +msgid "webb_fi_folder_details_contents" +msgstr "Obsah" + +msgid "webb_fi_folder_details_contents_01" +msgstr "1 záložka" + +msgid "webb_fi_folder_details_contents_02" +msgstr "2 záložky" + +msgid "webb_fi_folder_details_contents_0n" +msgstr "%d záložiek" + +msgid "webb_fi_folder_details_contents_10" +msgstr "1 zložka" + +msgid "webb_fi_folder_details_contents_1n" +msgstr "1 zložka, %d záložky" + +msgid "webb_fi_folder_details_contents_20" +msgstr "2 zložky" + +msgid "webb_fi_folder_details_contents_2n" +msgstr "2 zložky, %d záložky" + +msgid "webb_fi_folder_details_contents_bookmark" +msgid_plural "webb_fi_folder_details_contents_bookmars" +msgstr[0] "%d záložka" +msgstr[1] "%d záložky" +msgstr[2] "%d záložiek" + +msgid "webb_fi_folder_details_contents_folder" +msgid_plural "webb_fi_folder_details_contents_folders" +msgstr[0] "%d zložka " +msgstr[1] "%d zložky " +msgstr[2] "%d zložiek " + +msgid "webb_fi_folder_details_contents_n0" +msgstr "%d zložiek" + +msgid "webb_fi_folder_details_contents_n1" +msgstr "%d zložiek, 1 záložka" + +msgid "webb_fi_folder_details_contents_n2" +msgstr "%d zložiek, 2 záložky" + +msgid "webb_fi_folder_details_contents_nn" +msgstr "%d zložiek, %d záložky" + +msgid "webb_fi_folder_details_date" +msgstr "Pridané" + +msgid "webb_fi_folder_details_time" +msgstr "Upravené" + +msgid "webb_folder_imported_bookmarks" +msgstr "Importované záložky" + +msgid "webb_folder_operator" +msgstr "Záložky operátora" + +msgid "webb_folder_root_user" +msgstr "Moje záložky" + +msgid "webb_ia_cookie_after_sessions_ends" +msgstr "Ukončenie relácie" + +msgid "webb_ia_no_bookmarks_folders_to_show" +msgstr "(žiadne záložky/zložky)" + +msgid "webb_ia_no_description" +msgstr "(žiadny popis)" + +msgid "webb_ia_no_downloads" +msgstr "(žiadne sťahovanie súborov)" + +msgid "webb_ia_none" +msgstr "Žiadny" + +msgid "webb_ia_not_available" +msgstr "Nie je dostupné" + +msgid "webb_ia_not_defined_in_html" +msgstr "(bez názvu)" + +msgid "webb_ia_unknown" +msgstr "Neznámy" + +msgid "webb_ib_this_folder_cannot_be_renamed" +msgstr "Nemožno premenovať vybranú zložku" + +msgid "webb_me_delete" +msgstr "Odstrániť" + +msgid "webb_me_details" +msgstr "Podrobnosti" + +msgid "webb_me_file_edit" +msgstr "Upraviť" + +msgid "webb_me_impor" +msgstr "Importovať záložky" + +msgid "webb_me_move_to" +msgstr "Presunúť" + +msgid "webb_nc_delete_item_nr" +msgid_plural "webb_nc_delete_item_nrs" +msgstr[0] "Odstrániť '%s'?" +msgstr[1] "Odstrániť vybrané %d položky?" +msgstr[2] "Odstrániť vybraných %d položiek?" + +msgid "webb_nc_replace_item_nr" +msgid_plural "webb_nc_replace_item_nrs" +msgstr[0] "Nahradiť existujúcu položku rovnakého názvu?" +msgstr[1] "Nahradiť existujúce %d položky rovnakého názvu?" +msgstr[2] "Nahradiť existujúcich %d položiek rovnakého názvu?" + +msgid "webb_ni_change_save_target_location" +msgstr "" +"Nemožno uložiť do zvoleného umiestnenia.\n" +"Uložiť do pamäte prístroja?" + +msgid "webb_ni_downloading_paused" +msgstr "" +"Nedostatok pamäte v prístroji.\n" +"Sťahovanie pozastavené." + +msgid "webb_ni_invalid_bookmarks_file" +msgstr "" +"Neplatný súbor záložky.\n" +"Neboli importované žiadne záložky." + +msgid "webb_ni_resuming_failed" +msgstr "" +"Pokračovanie sťahovania sa nepodarilo.\n" +"Reštartovať sťahovanie?" + +msgid "webb_ni_target_folder_not_available" +msgstr "" +"Cieľová zložka nie je k dispozícií.\n" +"Uložte do iné zložky." + +msgid "webb_ni_target_location_not_available" +msgstr "" +"Cieľové umiestnenie nie je dostupné.\n" +"Uložte do lokálnej pamäte." + +msgid "webb_nw_deleting_bookmark" +msgstr "Odstraňovanie" + +msgid "webb_nw_importing_bookmark" +msgstr "Import" + +msgid "webb_nw_moving_bookmark" +msgstr "Presun" + +msgid "webb_ti_bookmark_details_title" +msgstr "Podrobnosti záložky" + +msgid "webb_ti_folder_details" +msgstr "Podrobnosti zložky" + +msgid "webb_ti_selectbok" +msgstr "Zvolte záložky" diff --git a/po/osso-calculator-ui.po b/po/osso-calculator-ui.po new file mode 100644 index 0000000..cd32e96 --- /dev/null +++ b/po/osso-calculator-ui.po @@ -0,0 +1,189 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: osso-calculator-ui 20090622130111\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n" +"POT-Creation-Date: 2009.06.22 13:01+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2009-10-22 14:24+0200\n" +"Last-Translator:\n" +"Language-Team: sk_SK\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" + +msgid "calc_ap_calculator" +msgstr "Kalkulačka" + +msgid "calc_ap_divide_byzero" +msgstr "Nemožno deliť nulou" + +msgid "calc_ap_input_illegal" +msgstr "Neplatný vstup" + +msgid "calc_ap_large_cache_clear" +msgstr "Medzipamäť už vymazaná" + +msgid "calc_ap_large_no_result" +msgstr "Žiadny výpočet pre zobrazenie" + +msgid "calc_ap_large_power" +msgstr "Maximálna mocnina je 1000" + +msgid "calc_ap_memory" +msgstr "Pamäť = %s" + +msgid "calc_ap_memory_empty" +msgstr "Pamäť je prázdná" + +msgid "calc_ap_nothing_to_clear" +msgstr "Nič na vymazanie" + +msgid "calc_ap_paste_onlynumber" +msgstr "Vkladať je možné len číslice" + +msgid "calc_ap_result_toolarge" +msgstr "Výsledok je pre zobrazenie príliš veľký" + +msgid "calc_ap_square_neg" +msgstr "Nemožno vypočítať druhú odmocninu záporného čísla" + +msgid "calc_ap_title_calculator" +msgstr "Kalkulačka" + +msgid "calc_bv_desk_ac" +msgstr "AC" + +msgid "calc_bv_desk_c" +msgstr "C" + +msgid "calc_bv_tr_add" +msgstr "+" + +msgid "calc_bv_tr_closebracket" +msgstr ")" + +msgid "calc_bv_tr_decimal" +msgstr "." + +msgid "calc_bv_tr_divide" +msgstr "÷" + +msgid "calc_bv_tr_equals" +msgstr "=" + +msgid "calc_bv_tr_min" +msgstr "MS" + +msgid "calc_bv_tr_mminus" +msgstr "M−" + +msgid "calc_bv_tr_mplus" +msgstr "M+" + +msgid "calc_bv_tr_mr" +msgstr "MR" + +msgid "calc_bv_tr_multiply" +msgstr "*" + +msgid "calc_bv_tr_openbracket" +msgstr "(" + +msgid "calc_bv_tr_percent" +msgstr "%%" + +msgid "calc_bv_tr_powerof" +msgstr "x^y" + +msgid "calc_bv_tr_reciprocal" +msgstr "1/x" + +msgid "calc_bv_tr_sqroot" +msgstr "√" + +msgid "calc_bv_tr_subtract" +msgstr "−" + +msgid "calc_bv_tr_unaryminus" +msgstr "+/−" + +msgid "calc_gi_e" +msgstr "Chyba" + +msgid "calc_ib_only12" +msgstr "Nemožno vložiť viac ako 12 číslic" + +msgid "calc_ib_unable_copy" +msgstr "Nemožno kopírovať" + +msgid "calc_ib_unable_paste" +msgstr "Nemožno vložiť" + +msgid "calc_ib_unable_select" +msgstr "Nemožno vybrať" + +msgid "calc_me_basic" +msgstr "Základná" + +msgid "calc_me_calc_cont" +msgstr "Riadok pre výpočet" + +msgid "calc_me_clear_cache" +msgstr "Vymazať medzipamäť posledného výpočtu" + +msgid "calc_me_clear_till_roll" +msgstr "Vymazať displej" + +msgid "calc_me_close" +msgstr "Zavrieť" + +msgid "calc_me_copy" +msgstr "Kopírovať" + +msgid "calc_me_dmem_add_to" +msgstr "Pripočítať k pamäti (M+)" + +msgid "calc_me_dmem_clear" +msgstr "Vymazať pamäť" + +msgid "calc_me_dmem_recall" +msgstr "Vyvolať z pamäte (MR)" + +msgid "calc_me_dmem_save_in" +msgstr "Uložiť do pamäte (MS)" + +msgid "calc_me_dmem_subtract_from" +msgstr "Odpočítať z pamäte (M-)" + +msgid "calc_me_edit" +msgstr "Upraviť" + +msgid "calc_me_help" +msgstr "Pomocník" + +msgid "calc_me_memory" +msgstr "Pamäť" + +msgid "calc_me_paste" +msgstr "Vložiť" + +msgid "calc_me_roll_cont" +msgstr "Obsah displeja" + +msgid "calc_me_scientific" +msgstr "Vedecká" + +msgid "calc_me_select" +msgstr "Vybrať" + +msgid "calc_me_show_last" +msgstr "Ukázať posledný výpočet" + +msgid "calc_me_view" +msgstr "Zobraziť" + +msgid "calc_va_format_tr_percentage_format" +msgstr "_%%" + +msgid "calc_va_memory" +msgstr "M" diff --git a/po/osso-camera-ui.po b/po/osso-camera-ui.po new file mode 100644 index 0000000..8dd9c81 --- /dev/null +++ b/po/osso-camera-ui.po @@ -0,0 +1,247 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: osso-camera-ui 20090810095026\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n" +"POT-Creation-Date: 2009.08.10 09:50+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2009-10-23 11:20+0200\n" +"Last-Translator:\n" +"Language-Team: sk_SK\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" + +msgid "camera_ap_camera" +msgstr "Fotoaparát" + +msgid "camera_bd_flash_always_off" +msgstr "Vždy vypnuté" + +msgid "camera_bd_flash_always_on" +msgstr "Vždy zapnuté" + +msgid "camera_bd_flash_automatic" +msgstr "Automaticky" + +msgid "camera_bd_flash_red_eye" +msgstr "Redukcia červených očí" + +msgid "camera_bd_iso_100" +msgstr "100" + +msgid "camera_bd_iso_200" +msgstr "200" + +msgid "camera_bd_iso_400" +msgstr "400" + +msgid "camera_bd_iso_automatic" +msgstr "Automaticky" + +msgid "camera_bd_mode_action" +msgstr "Akcia" + +msgid "camera_bd_mode_automatic" +msgstr "Automaticky" + +msgid "camera_bd_mode_automatic_video" +msgstr "Automatické video" + +msgid "camera_bd_mode_landscape" +msgstr "Krajina" + +msgid "camera_bd_mode_macro" +msgstr "Makro" + +msgid "camera_bd_mode_night" +msgstr "Noc" + +msgid "camera_bd_mode_night_video" +msgstr "Nočné video" + +msgid "camera_bd_mode_portrait" +msgstr "Portrét" + +msgid "camera_bd_resolution_high" +msgstr "Vysoké rozlišenie" + +msgid "camera_bd_resolution_low" +msgstr "Nízke rozlišenie" + +msgid "camera_bd_resolution_medium" +msgstr "Stredné rozlišenie" + +msgid "camera_bd_resolution_video_fine" +msgstr "Jemné 4:3" + +msgid "camera_bd_resolution_video_high" +msgstr "Vysoké 16:9" + +msgid "camera_bd_resolution_video_low" +msgstr "Nízke 4:3" + +msgid "camera_bd_resolution_wide" +msgstr "Širokouhlé rozlišenie" + +msgid "camera_bd_settings_exposure" +msgstr "Expozícia" + +msgid "camera_bd_settings_iso" +msgstr "Citlivosť ISO" + +msgid "camera_bd_settings_resolution" +msgstr "Rozlišenie" + +msgid "camera_bd_settings_wb" +msgstr "Vyváženie bielej" + +msgid "camera_bd_wb_automatic" +msgstr "Automaticky" + +msgid "camera_bd_wb_cloudy" +msgstr "Zatiahnuté" + +msgid "camera_bd_wb_fluorescent" +msgstr "Žiarivka" + +msgid "camera_bd_wb_sunny" +msgstr "Slnečno" + +msgid "camera_bd_wb_tungsten" +msgstr "Volfrámová žiarovka" + +msgid "camera_fi_acquiring_geotags" +msgstr "Získavanie zemepisných súradníc" + +msgid "camera_fi_creator" +msgstr "Meno autora" + +msgid "camera_fi_memory_in_use" +msgstr "Použitá pamäť" + +msgid "camera_fi_show_post_capture" +msgstr "Zobraziť zhotovený snímok" + +msgid "camera_fi_show_post_capture_video" +msgstr "Zobraziť zhotovené video" + +msgid "camera_ia_geotag" +msgstr "" +"Súradnice a zemepisné súradnice GPS je možné nahrať k obrázkom a " +"videoklipom, ak je GPS k dispozícií. Priradenie zemepisných súradníc " +"vyžaduje pripojenie k sieti Internet a zahrnuje prenos dát. Informácie o " +"poplatkoch za prenos dát získate u svojho poskytovateľa sieťových služieb." + +msgid "camera_ia_open_lens_cover" +msgstr "Otvorte kryt objektívu" + +msgid "camera_ia_processing" +msgstr "Spracovávanie obrázku" + +msgid "camera_ia_standby" +msgstr "Pohotovostný režim" + +msgid "camera_ib_internal_memory_not_accessible" +msgstr "Interná pamäť nedostupná. Bude použitá externá pamäťová karta." + +msgid "camera_ib_memory_card_not_accessible" +msgstr "Pamäťová karta nedostupná. Bude použitá pamäť prístroja." + +msgid "camera_ib_memory_card_read_only" +msgstr "Pamäťová karta iba na čítanie. Bude použitá pamäť prístroja." + +msgid "camera_ib_no_memory_accessible" +msgstr "Pamäť nedostupná. Nemožno uložiť obsah." + +msgid "camera_ib_no_memory_card" +msgstr "" +"Dostupná len interná pamäť. Vložením pamäťovej karty zmeníte nastavenie." + +msgid "camera_ib_not_able_to_change_to_video_mode" +msgstr "" +"Režim videa nemožno aktivovať, pokiaľ nebude predchádzajúci obrázok úplne " +"spracovaný" + +msgid "camera_ib_not_available" +msgstr "Nie je dostupné" + +msgid "camera_ib_not_enough_memory" +msgstr "Operácia sa nepodarila. Nedostatok pamäte." + +msgid "camera_ib_out_of_storage" +msgstr "Pamäť plná. Nemožno uložiť obsah." + +msgid "camera_ib_recording_stopped" +msgstr "Nahrávanie zastavené. Nedostatok pamäte pre pokračovanie." + +msgid "camera_me_general_settings" +msgstr "Základné nastavenie" + +msgid "camera_me_geotag" +msgstr "Priradenie GPS súradníc" + +msgid "camera_me_restore_settings" +msgstr "Obnovenie nastavenia" + +msgid "camera_nc_delete_imageclip" +msgstr "Odstrániť súbor '%s'?" + +msgid "camera_nc_restore_settings" +msgstr "Obnoviť východzie nastavenie fotoaparátu?" + +msgid "camera_ni_not_enough_memory_to_open" +msgstr "Nedostatok pamäte pre spustenie fotoaparátu" + +msgid "camera_ni_operation_failed" +msgstr "Operácia sa nepodarila" + +msgid "camera_ti_camera_mode" +msgstr "Režim fotoaparátu" + +msgid "camera_ti_camera_settings" +msgstr "Nastavenie snímania" + +msgid "camera_ti_exposure" +msgstr "Upraviť nastavenie expozície" + +msgid "camera_ti_flash" +msgstr "Nastavenie blesku" + +msgid "camera_ti_general" +msgstr "Základné nastavenie" + +msgid "camera_ti_geotag" +msgstr "Priradenie GPS súradníc" + +msgid "camera_ti_geotag_checkbox" +msgstr "Zapnúť priradenie zemepisných súradníc" + +msgid "camera_ti_idle" +msgstr "Fotoaparát" + +msgid "camera_ti_iso" +msgstr "Citlivosť ISO" + +msgid "camera_ti_resolution" +msgstr "Nastavenie rozlíšenia" + +msgid "camera_ti_video_capture_settings" +msgstr "Nastavenie snímania videa" + +msgid "camera_ti_video_mode" +msgstr "Režim videa" + +msgid "camera_ti_white_balance" +msgstr "Vyváženie bielej" + +msgid "camera_va_memory_internal" +msgstr "Interná pamäť" + +msgid "camera_va_show_post_capture_manual" +msgstr "Po neobmedzenú dobu" + +msgid "camera_va_show_post_capture_no" +msgstr "Nie" + +msgid "camera_va_show_post_capture_seconds" +msgstr "Po dobu %d sekúnd" diff --git a/po/osso-cities.po b/po/osso-cities.po new file mode 100644 index 0000000..7b48e70 --- /dev/null +++ b/po/osso-cities.po @@ -0,0 +1,1209 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: osso-cities 20090529114914\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n" +"POT-Creation-Date: 2009.05.29 11:49+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-18 10:32+0200\n" +"Last-Translator:\n" +"Language-Team: sk_SK\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" + +msgid "qtn_clk_city_ab_saint_johns" +msgstr "Saint John's" + +msgid "qtn_clk_city_abu_dhabi" +msgstr "Abú Dhabi" + +msgid "qtn_clk_city_afga_kabul" +msgstr "Kábul" + +msgid "qtn_clk_city_albania_tirane" +msgstr "Tirana" + +msgid "qtn_clk_city_algeria_algiers" +msgstr "Alžír" + +msgid "qtn_clk_city_andorra_la_vella" +msgstr "Andorra" + +msgid "qtn_clk_city_angola_luanda" +msgstr "Luanda" + +msgid "qtn_clk_city_anguilla_anguilla" +msgstr "The Valley" + +msgid "qtn_clk_city_argen_buenos" +msgstr "Buenos Aires" + +msgid "qtn_clk_city_armenia_yerevan" +msgstr "Jerevan" + +msgid "qtn_clk_city_aruba_oranjestad" +msgstr "Oranjestad" + +msgid "qtn_clk_city_aus_adelaide" +msgstr "Adelaide" + +msgid "qtn_clk_city_aus_brisbane" +msgstr "Brisbane" + +msgid "qtn_clk_city_aus_canberra" +msgstr "Canberra" + +msgid "qtn_clk_city_aus_darwin" +msgstr "Darwin" + +msgid "qtn_clk_city_aus_eucla" +msgstr "Eucla" + +msgid "qtn_clk_city_aus_hobart" +msgstr "Hobart" + +msgid "qtn_clk_city_aus_lord_howe_island" +msgstr "Ostrov lorda Howea" + +msgid "qtn_clk_city_aus_melbourne" +msgstr "Melbourne" + +msgid "qtn_clk_city_aus_perth" +msgstr "Perth" + +msgid "qtn_clk_city_aus_sydney" +msgstr "Sydney" + +msgid "qtn_clk_city_austria_vienna" +msgstr "Viedeň" + +msgid "qtn_clk_city_azerb_baku" +msgstr "Baku" + +msgid "qtn_clk_city_azores_ponta_delgada" +msgstr "Ponta Delgada" + +msgid "qtn_clk_city_baham_nassau" +msgstr "Nassau" + +msgid "qtn_clk_city_bahrain_al_manamah" +msgstr "Manama" + +msgid "qtn_clk_city_bangla_dhaka" +msgstr "Dhaka" + +msgid "qtn_clk_city_barbados_bridgetown" +msgstr "Bridgetown" + +msgid "qtn_clk_city_belarus_minsk" +msgstr "Minsk" + +msgid "qtn_clk_city_belg_brussels" +msgstr "Brusel" + +msgid "qtn_clk_city_belize_belmopan" +msgstr "Belmopan" + +msgid "qtn_clk_city_benin_porto_novo" +msgstr "Porto-Novo" + +msgid "qtn_clk_city_bermu_hamilton" +msgstr "Hamilton" + +msgid "qtn_clk_city_bf_ouagadougou" +msgstr "Ouagadougou" + +msgid "qtn_clk_city_bhutan_thimphu" +msgstr "Thimphu" + +msgid "qtn_clk_city_biot_chagos" +msgstr "Diego Garcia" + +msgid "qtn_clk_city_bolivia_lapaz" +msgstr "La Paz" + +msgid "qtn_clk_city_bosnia_sarajevo" +msgstr "Sarajevo" + +msgid "qtn_clk_city_botswana_gaborone" +msgstr "Gaborone" + +msgid "qtn_clk_city_bra_acre" +msgstr "Acre" + +msgid "qtn_clk_city_bra_aragaju" +msgstr "Aracaju" + +msgid "qtn_clk_city_bra_araguaina" +msgstr "Araguaina" + +msgid "qtn_clk_city_bra_belem" +msgstr "Belem" + +msgid "qtn_clk_city_bra_belo_horizonte" +msgstr "Belo Horizonte" + +msgid "qtn_clk_city_bra_boa_vista" +msgstr "Boa Vista" + +msgid "qtn_clk_city_bra_brasilia" +msgstr "Brasilia" + +msgid "qtn_clk_city_bra_campo_grande" +msgstr "Campo Grande" + +msgid "qtn_clk_city_bra_cuiaba" +msgstr "Cuiaba" + +msgid "qtn_clk_city_bra_curitiba" +msgstr "Curitiba" + +msgid "qtn_clk_city_bra_fernand" +msgstr "Fernando de Noronha" + +msgid "qtn_clk_city_bra_fortaleza" +msgstr "Fortaleza" + +msgid "qtn_clk_city_bra_goiania" +msgstr "Goiania" + +msgid "qtn_clk_city_bra_joao_pessoa" +msgstr "João Pessoa" + +msgid "qtn_clk_city_bra_joinville" +msgstr "Joinville" + +msgid "qtn_clk_city_bra_macapa" +msgstr "Macapa" + +msgid "qtn_clk_city_bra_maceio" +msgstr "Maceio" + +msgid "qtn_clk_city_bra_manaus" +msgstr "Manaus" + +msgid "qtn_clk_city_bra_natal" +msgstr "Natal" + +msgid "qtn_clk_city_bra_palmas" +msgstr "Palmas" + +msgid "qtn_clk_city_bra_porto_alegre" +msgstr "Porto Alegre" + +msgid "qtn_clk_city_bra_porto_velho" +msgstr "Porto Velho" + +msgid "qtn_clk_city_bra_recife" +msgstr "Recife" + +msgid "qtn_clk_city_bra_riojan" +msgstr "Rio de Janeiro" + +msgid "qtn_clk_city_bra_salvador" +msgstr "Salvador" + +msgid "qtn_clk_city_bra_sao_luis" +msgstr "Sao Luis" + +msgid "qtn_clk_city_bra_saopaulo" +msgstr "São Paulo" + +msgid "qtn_clk_city_bra_teresina" +msgstr "Teresina" + +msgid "qtn_clk_city_bra_vitoria" +msgstr "Vitoria" + +msgid "qtn_clk_city_brunei_bandar_seri_begawar" +msgstr "Bandar Seri Begawan" + +msgid "qtn_clk_city_bulg_sofia" +msgstr "Sofia" + +msgid "qtn_clk_city_burundi_bujumbura" +msgstr "Bujumbura" + +msgid "qtn_clk_city_bvi_road_town" +msgstr "Road Town" + +msgid "qtn_clk_city_cambodia_phnom_penh" +msgstr "Phnom Penh" + +msgid "qtn_clk_city_cameroon_yaounde" +msgstr "Yaoundé" + +msgid "qtn_clk_city_canada_atikokan" +msgstr "Atikokan" + +msgid "qtn_clk_city_canada_blanc_sablon" +msgstr "Blanc-Sablon" + +msgid "qtn_clk_city_canada_calgar" +msgstr "Calgary" + +msgid "qtn_clk_city_canada_cambridge_bay" +msgstr "Cambridge Bay" + +msgid "qtn_clk_city_canada_charlottetown" +msgstr "Charlottetown" + +msgid "qtn_clk_city_canada_coral_harbour" +msgstr "Coral Harbour" + +msgid "qtn_clk_city_canada_cranbrook" +msgstr "Cranbrook" + +msgid "qtn_clk_city_canada_creighton" +msgstr "Creighton" + +msgid "qtn_clk_city_canada_dawson_creek" +msgstr "Dawson Creek" + +msgid "qtn_clk_city_canada_edmonton" +msgstr "Edmonton" + +msgid "qtn_clk_city_canada_goose_bay" +msgstr "Goose Bay" + +msgid "qtn_clk_city_canada_halifax" +msgstr "Halifax" + +msgid "qtn_clk_city_canada_iqaluit" +msgstr "Iqaluit" + +msgid "qtn_clk_city_canada_lloydminster" +msgstr "Lloydminster" + +msgid "qtn_clk_city_canada_montreal" +msgstr "Montreal" + +msgid "qtn_clk_city_canada_ottawa" +msgstr "Ottawa" + +msgid "qtn_clk_city_canada_rainy_river" +msgstr "Rainy River" + +msgid "qtn_clk_city_canada_rankin_inlet" +msgstr "Rankin Inlet" + +msgid "qtn_clk_city_canada_regina" +msgstr "Regina" + +msgid "qtn_clk_city_canada_stjohns" +msgstr "St. John's" + +msgid "qtn_clk_city_canada_toronto" +msgstr "Toronto" + +msgid "qtn_clk_city_canada_vancouv" +msgstr "Vancouver" + +msgid "qtn_clk_city_canada_whitehorse" +msgstr "Whitehorse" + +msgid "qtn_clk_city_canada_winnipeg" +msgstr "Winnipeg" + +msgid "qtn_clk_city_canada_yellowknife" +msgstr "Yellowknife" + +msgid "qtn_clk_city_canary_las_palmas" +msgstr "Las Palmas" + +msgid "qtn_clk_city_capv_praia" +msgstr "Praia" + +msgid "qtn_clk_city_car_bangui" +msgstr "Bangui" + +msgid "qtn_clk_city_cayman_georgetown" +msgstr "Georgetown" + +msgid "qtn_clk_city_chad_ndjamena" +msgstr "N'Djamena" + +msgid "qtn_clk_city_chile_santiago" +msgstr "Santiago" + +msgid "qtn_clk_city_china_beijing" +msgstr "Peking" + +msgid "qtn_clk_city_christmas_island_christmas" +msgstr "Settlement" + +msgid "qtn_clk_city_ci_kiritimati" +msgstr "Londýn" + +msgid "qtn_clk_city_cocos_islands_cocos" +msgstr "West Island" + +msgid "qtn_clk_city_colomb_bogota" +msgstr "Bogota" + +msgid "qtn_clk_city_comoros_moroni" +msgstr "Moroni" + +msgid "qtn_clk_city_cook_islands_rarotonga" +msgstr "Avarua" + +msgid "qtn_clk_city_costar_sanjose" +msgstr "San José" + +msgid "qtn_clk_city_cotedlvoire_abidjan" +msgstr "Abidjan" + +msgid "qtn_clk_city_croatia_zagreb" +msgstr "Záhreb" + +msgid "qtn_clk_city_cuba_havanna" +msgstr "Havana" + +msgid "qtn_clk_city_curacao_willemstad" +msgstr "Willemstad" + +msgid "qtn_clk_city_cyprus_nicosia" +msgstr "Nicosia" + +msgid "qtn_clk_city_czeh_prague" +msgstr "Praha" + +msgid "qtn_clk_city_den_copenhag" +msgstr "Kodaň" + +msgid "qtn_clk_city_djibouti_djibouti" +msgstr "Džibuti" + +msgid "qtn_clk_city_dominica_roseau" +msgstr "Roseau" + +msgid "qtn_clk_city_dominicareb_santod" +msgstr "Santo Domingo" + +msgid "qtn_clk_city_drc_kinshasa" +msgstr "Kinshasa" + +msgid "qtn_clk_city_drc_lubumbashi" +msgstr "Lubumbashi" + +msgid "qtn_clk_city_east_timor_dili" +msgstr "Dillí" + +msgid "qtn_clk_city_easter_island_mataveri" +msgstr "Hanga Roa" + +msgid "qtn_clk_city_ecuad_quito" +msgstr "Quito" + +msgid "qtn_clk_city_egypt_cairo" +msgstr "Káhira" + +msgid "qtn_clk_city_elsalva_sansalva" +msgstr "San Salvador" + +msgid "qtn_clk_city_eq_guinea_malabo" +msgstr "Malabo" + +msgid "qtn_clk_city_eritrea_asmara" +msgstr "Asmara" + +msgid "qtn_clk_city_est_tallinn" +msgstr "Tallin" + +msgid "qtn_clk_city_ethiopia_addis_ababa" +msgstr "Addis Ababa" + +msgid "qtn_clk_city_falkland_stanley" +msgstr "Stanley" + +msgid "qtn_clk_city_faroe_islands_torshavn" +msgstr "Tórshavn" + +msgid "qtn_clk_city_fiji_suva" +msgstr "Suva" + +msgid "qtn_clk_city_fin_hki" +msgstr "Helsinky" + +msgid "qtn_clk_city_fra_paris" +msgstr "Paríž" + +msgid "qtn_clk_city_french_guiana_cayenne" +msgstr "Cayenne" + +msgid "qtn_clk_city_french_pol_gambier_islands" +msgstr "Gambierovy ostrovy" + +msgid "qtn_clk_city_gabon_libreville" +msgstr "Libreville" + +msgid "qtn_clk_city_galapagos_islands_galapagos" +msgstr "Puerto Baquerizo Moreno" + +msgid "qtn_clk_city_gambia_banjul" +msgstr "Banjul" + +msgid "qtn_clk_city_georgia_tbilisi" +msgstr "Tbilisi" + +msgid "qtn_clk_city_germ_berlin" +msgstr "Berlín" + +msgid "qtn_clk_city_ghana_accra" +msgstr "Accra" + +msgid "qtn_clk_city_gibraltar_gibraltar" +msgstr "Gibraltár" + +msgid "qtn_clk_city_greece_athens" +msgstr "Atény" + +msgid "qtn_clk_city_greenl_danmarkshavn" +msgstr "Danmarkshavn" + +msgid "qtn_clk_city_greenl_nuuk" +msgstr "Nuuk" + +msgid "qtn_clk_city_greenl_scoresbysund" +msgstr "Ittoqqortoormiit" + +msgid "qtn_clk_city_greenl_thule" +msgstr "Thule" + +msgid "qtn_clk_city_grenada_saint_georges" +msgstr "Saint George's" + +msgid "qtn_clk_city_guadeloupe_pointe_a_pitre" +msgstr "Basse-Terre" + +msgid "qtn_clk_city_guam_agana" +msgstr "Hagátna" + +msgid "qtn_clk_city_guatmal_guatemala" +msgstr "Guatemala" + +msgid "qtn_clk_city_guinea_bissau_bissau" +msgstr "Bissau" + +msgid "qtn_clk_city_guinea_conakry" +msgstr "Conakry" + +msgid "qtn_clk_city_guy_georgetown" +msgstr "Georgetown" + +msgid "qtn_clk_city_haiti_port_au_prince" +msgstr "Port-au-Prince" + +msgid "qtn_clk_city_hk_hong" +msgstr "Hong Kong" + +msgid "qtn_clk_city_honduras_tegucigalpa" +msgstr "Tegucigalpa" + +msgid "qtn_clk_city_hung_budapest" +msgstr "Budapešť" + +msgid "qtn_clk_city_iceland_reykjavik" +msgstr "Reykjavík" + +msgid "qtn_clk_city_india_calcut" +msgstr "Kalkata" + +msgid "qtn_clk_city_india_chennai" +msgstr "Chennai" + +msgid "qtn_clk_city_india_mumbai" +msgstr "Bombaj" + +msgid "qtn_clk_city_india_newdel" +msgstr "Nové Dillí" + +msgid "qtn_clk_city_indon_jakarta" +msgstr "Jakarta" + +msgid "qtn_clk_city_indon_jayapura" +msgstr "Jayapura" + +msgid "qtn_clk_city_indon_makassar" +msgstr "Makassar" + +msgid "qtn_clk_city_iran_tehran" +msgstr "Teherán" + +msgid "qtn_clk_city_iraq_baghdad" +msgstr "Bagdad" + +msgid "qtn_clk_city_ireland_belfast" +msgstr "Belfast" + +msgid "qtn_clk_city_ireland_dubli" +msgstr "Dublin" + +msgid "qtn_clk_city_israel_jerusalem" +msgstr "Jeruzalem" + +msgid "qtn_clk_city_israel_telaviv" +msgstr "Tel Aviv" + +msgid "qtn_clk_city_italy_rome" +msgstr "Rím" + +msgid "qtn_clk_city_jamaica_kings" +msgstr "Kingston" + +msgid "qtn_clk_city_jordan_amman" +msgstr "Ammán" + +msgid "qtn_clk_city_jp_osaka" +msgstr "Ósaka" + +msgid "qtn_clk_city_jp_sapporo" +msgstr "Sapporo" + +msgid "qtn_clk_city_jp_tokyo" +msgstr "Tokio" + +msgid "qtn_clk_city_kaz_aqtau" +msgstr "Aqtau" + +msgid "qtn_clk_city_kaz_astana" +msgstr "Astana" + +msgid "qtn_clk_city_kenya_nairob" +msgstr "Nairobi" + +msgid "qtn_clk_city_kerguelen_port_aux_francais" +msgstr "Port-aux-Francais" + +msgid "qtn_clk_city_kiribati_tarawa" +msgstr "Tarawa" + +msgid "qtn_clk_city_kuwait_kuwait" +msgstr "Kuvajt" + +msgid "qtn_clk_city_kyrgyzstan_bishkek" +msgstr "Bishkek" + +msgid "qtn_clk_city_laos_vientiane" +msgstr "Vientiane" + +msgid "qtn_clk_city_latvia_riga" +msgstr "Riga" + +msgid "qtn_clk_city_lebanon_beirut" +msgstr "Bejrút" + +msgid "qtn_clk_city_lesotho_maseru" +msgstr "Maseru" + +msgid "qtn_clk_city_liber_monorov" +msgstr "Monrovia" + +msgid "qtn_clk_city_libya_tripoli" +msgstr "Tripoli" + +msgid "qtn_clk_city_liechtenstein_vaduz" +msgstr "Vaduz" + +msgid "qtn_clk_city_lith_vilnius" +msgstr "Vilnius" + +msgid "qtn_clk_city_luxembourg_luxembourg" +msgstr "Luxemburg" + +msgid "qtn_clk_city_macau" +msgstr "Macao" + +msgid "qtn_clk_city_madagascar_antananarivo" +msgstr "Antananarivo" + +msgid "qtn_clk_city_madeira_funchal" +msgstr "Funchal" + +msgid "qtn_clk_city_makedo_skopje" +msgstr "Skopje" + +msgid "qtn_clk_city_malawi_lilongwe" +msgstr "Lilongwe" + +msgid "qtn_clk_city_maldives_male" +msgstr "Male" + +msgid "qtn_clk_city_male_kualalump" +msgstr "Kuala Lumpur" + +msgid "qtn_clk_city_mali_bamako" +msgstr "Bamako" + +msgid "qtn_clk_city_malta_valletta" +msgstr "Valletta" + +msgid "qtn_clk_city_marq_island_taiohae" +msgstr "Taiohae" + +msgid "qtn_clk_city_mars_islands_majuro" +msgstr "Majuro" + +msgid "qtn_clk_city_martinique_fort_de_franc" +msgstr "Fort-de-France" + +msgid "qtn_clk_city_mauritania_nouakchott" +msgstr "Nouakchott" + +msgid "qtn_clk_city_mauritius_port_louis" +msgstr "Port Louis" + +msgid "qtn_clk_city_mayotte_mamoudzou" +msgstr "Mamoudzou" + +msgid "qtn_clk_city_mexico_chihua" +msgstr "Chihuahua" + +msgid "qtn_clk_city_mexico_mexicoc" +msgstr "Mexico City" + +msgid "qtn_clk_city_mexico_sonora" +msgstr "Sonora" + +msgid "qtn_clk_city_mexico_tijuana" +msgstr "Tijuana" + +msgid "qtn_clk_city_micronesia_colonia" +msgstr "Colonia" + +msgid "qtn_clk_city_micronesia_ponape" +msgstr "Palikir" + +msgid "qtn_clk_city_moldova_kishinev" +msgstr "Kišiňov " + +msgid "qtn_clk_city_mona_monaco" +msgstr "Monako" + +msgid "qtn_clk_city_mongolia_choibalsan" +msgstr "Choybalsan" + +msgid "qtn_clk_city_mongolia_hovd" +msgstr "Hovd" + +msgid "qtn_clk_city_mongolia_ulan" +msgstr "Ulánbátar" + +msgid "qtn_clk_city_montenegro_podgorica" +msgstr "Podgorica" + +msgid "qtn_clk_city_montserrat_olveston" +msgstr "Brades Estate" + +msgid "qtn_clk_city_moroc_casabl" +msgstr "Casablanca" + +msgid "qtn_clk_city_moroc_rabat" +msgstr "Rabat" + +msgid "qtn_clk_city_mozambique_maputo" +msgstr "Maputo" + +msgid "qtn_clk_city_myanmar_rango" +msgstr "Rangoon" + +msgid "qtn_clk_city_n_mariana_i_saipan" +msgstr "Saipan" + +msgid "qtn_clk_city_namibia_windhoek" +msgstr "Windhoek" + +msgid "qtn_clk_city_nauru_makwa" +msgstr "Yaren District" + +msgid "qtn_clk_city_nepal_kathma" +msgstr "Kathmandu" + +msgid "qtn_clk_city_neth_amsterdam" +msgstr "Amsterdam" + +msgid "qtn_clk_city_new_caledonia_noumea" +msgstr "Noumea" + +msgid "qtn_clk_city_newz_auckland" +msgstr "Auckland" + +msgid "qtn_clk_city_newz_chatham" +msgstr "Chatham" + +msgid "qtn_clk_city_nicarag_managua" +msgstr "Managua" + +msgid "qtn_clk_city_niger_niamey" +msgstr "Niamey" + +msgid "qtn_clk_city_nigeria_abuja" +msgstr "Abuja" + +msgid "qtn_clk_city_niue_alofi" +msgstr "Alofi" + +msgid "qtn_clk_city_norfolk_kingston" +msgstr "Kingston" + +msgid "qtn_clk_city_north_korea_pyongyang" +msgstr "Pchjong-jang" + +msgid "qtn_clk_city_norw_oslo" +msgstr "Oslo" + +msgid "qtn_clk_city_nzealand_welling" +msgstr "Wellington" + +msgid "qtn_clk_city_oman_muscat" +msgstr "Muskat" + +msgid "qtn_clk_city_pakist_islama" +msgstr "Islamabad" + +msgid "qtn_clk_city_pakistan_karac" +msgstr "Karáčí" + +msgid "qtn_clk_city_palau_koror" +msgstr "Melekeok" + +msgid "qtn_clk_city_panama_panamac" +msgstr "Panama City" + +msgid "qtn_clk_city_paraqu_asunc" +msgstr "Asunción" + +msgid "qtn_clk_city_peru_lima" +msgstr "Lima" + +msgid "qtn_clk_city_philippines_manila" +msgstr "Manila" + +msgid "qtn_clk_city_phoenix_islands_rawaki" +msgstr "Kanton" + +msgid "qtn_clk_city_pitcairn_adamstown" +msgstr "Adamstown" + +msgid "qtn_clk_city_png_portmoresby" +msgstr "Port Moresby" + +msgid "qtn_clk_city_pol_warsaw" +msgstr "Varšava" + +msgid "qtn_clk_city_portu_lisbon" +msgstr "Lisabon" + +msgid "qtn_clk_city_puertor_sanjuan" +msgstr "San Juan" + +msgid "qtn_clk_city_qatar_doha" +msgstr "Doha" + +msgid "qtn_clk_city_r_congo_brazzaville" +msgstr "Brazzaville" + +msgid "qtn_clk_city_reunion_saint_denis" +msgstr "Saint-Denis" + +msgid "qtn_clk_city_romania_buch" +msgstr "Bukurešť" + +msgid "qtn_clk_city_rus_anadyr" +msgstr "Anadyr" + +msgid "qtn_clk_city_rus_irkutsk" +msgstr "Irkutsk" + +msgid "qtn_clk_city_rus_kaliningrad" +msgstr "Kaliningrad" + +msgid "qtn_clk_city_rus_krasnoyarsk" +msgstr "Krasnojarsk" + +msgid "qtn_clk_city_rus_magadan" +msgstr "Magadan" + +msgid "qtn_clk_city_rus_moscow" +msgstr "Moskva" + +msgid "qtn_clk_city_rus_novosib" +msgstr "Novosibirsk" + +msgid "qtn_clk_city_rus_samara" +msgstr "Samara" + +msgid "qtn_clk_city_rus_stpeters" +msgstr "Sant Peterburg" + +msgid "qtn_clk_city_rus_vladivost" +msgstr "Vladivostok" + +msgid "qtn_clk_city_rus_yakutsk" +msgstr "Jakutsk" + +msgid "qtn_clk_city_rus_yekaterinburg" +msgstr "Jekaterinburg" + +msgid "qtn_clk_city_rwanda_kigali" +msgstr "Kigali" + +msgid "qtn_clk_city_safric_johburg" +msgstr "Johannesburg" + +msgid "qtn_clk_city_safric_pretoria" +msgstr "Pretoria" + +msgid "qtn_clk_city_samoa_apia" +msgstr "Apia" + +msgid "qtn_clk_city_san_marino" +msgstr "San Marino" + +msgid "qtn_clk_city_sao_tome_principe_sao_tome" +msgstr "São Tomé" + +msgid "qtn_clk_city_saudiarab_riya" +msgstr "Rijád" + +msgid "qtn_clk_city_senegal_dakar" +msgstr "Dakar" + +msgid "qtn_clk_city_serb_belgrade" +msgstr "Belehrad" + +msgid "qtn_clk_city_seychelles_victoria" +msgstr "Victoria" + +msgid "qtn_clk_city_sierra_leone_freetown" +msgstr "Freetown" + +msgid "qtn_clk_city_singp_singapore" +msgstr "Singapur" + +msgid "qtn_clk_city_skorea_seoul" +msgstr "Soul" + +msgid "qtn_clk_city_slova_bratislava" +msgstr "Bratislava" + +msgid "qtn_clk_city_slove_ljubljana" +msgstr "Ľubľana" + +msgid "qtn_clk_city_solomis_honiar" +msgstr "Honiara" + +msgid "qtn_clk_city_somalia_mogadishu" +msgstr "Mogadishu" + +msgid "qtn_clk_city_south_georgia_grytviken" +msgstr "Grytviken" + +msgid "qtn_clk_city_spain_madrid" +msgstr "Madrid" + +msgid "qtn_clk_city_srilan_colombo" +msgstr "Kolombo" + +msgid "qtn_clk_city_st_helena_jamestown" +msgstr "Jamestown" + +msgid "qtn_clk_city_st_kitts_nevis_basseterre" +msgstr "Basseterre" + +msgid "qtn_clk_city_st_lucia_castries" +msgstr "Castries" + +msgid "qtn_clk_city_st_pierre_miquelon_pierre" +msgstr "Saint-Pierre" + +msgid "qtn_clk_city_st_vincent_kingstown" +msgstr "Kingstown" + +msgid "qtn_clk_city_sudan_khartoum" +msgstr "Khartoum" + +msgid "qtn_clk_city_suriname_paramaribo" +msgstr "Paramaribo" + +msgid "qtn_clk_city_swaziland_mbabane" +msgstr "Mbabane" + +msgid "qtn_clk_city_swe_stockholm" +msgstr "Štokholm" + +msgid "qtn_clk_city_switz_bern" +msgstr "Bern" + +msgid "qtn_clk_city_switzerland_zurich" +msgstr "Zurich" + +msgid "qtn_clk_city_syria_damascus" +msgstr "Damask" + +msgid "qtn_clk_city_tahiti_papeete" +msgstr "Papeete" + +msgid "qtn_clk_city_taiw_taipei" +msgstr "Tchaj-pej" + +msgid "qtn_clk_city_tajikistan_dushanbe" +msgstr "Dushanbe" + +msgid "qtn_clk_city_tanzania_dar_es_salaam" +msgstr "Dar es Salaam" + +msgid "qtn_clk_city_thai_bangkok" +msgstr "Bangkok" + +msgid "qtn_clk_city_togo_lome" +msgstr "Lomé" + +msgid "qtn_clk_city_tokelau_fakaofo" +msgstr "Fakaofo" + +msgid "qtn_clk_city_tonga_nuku" +msgstr "Nuku'alofa" + +msgid "qtn_clk_city_trinidad_portofspain" +msgstr "Port of Spain" + +msgid "qtn_clk_city_tunisia_tunis" +msgstr "Tunis" + +msgid "qtn_clk_city_turk_ankara" +msgstr "Ankara" + +msgid "qtn_clk_city_turk_istanbul" +msgstr "Istanbul" + +msgid "qtn_clk_city_turkmenistan_ashgabat" +msgstr "Ashgabat" + +msgid "qtn_clk_city_turks_caicos_kingston" +msgstr "Cockburn Town" + +msgid "qtn_clk_city_tuvalu_funafuti" +msgstr "Funafuti" + +msgid "qtn_clk_city_uganda_kampala" +msgstr "Kampala" + +msgid "qtn_clk_city_uk_cardiff" +msgstr "Cardiff" + +msgid "qtn_clk_city_uk_edingbu" +msgstr "Edinburgh" + +msgid "qtn_clk_city_uk_london" +msgstr "Londýn" + +msgid "qtn_clk_city_ukraine_kiev" +msgstr "Kyjev" + +msgid "qtn_clk_city_urugua_montev" +msgstr "Montevideo" + +msgid "qtn_clk_city_usa_adak" +msgstr "Adak, Aljaška" + +msgid "qtn_clk_city_usa_albuquer" +msgstr "Albuquerque, Nové Mexiko" + +msgid "qtn_clk_city_usa_atlanta" +msgstr "Atlanta, Georgie" + +msgid "qtn_clk_city_usa_augusta" +msgstr "Augusta, Maine" + +msgid "qtn_clk_city_usa_baltimore" +msgstr "Baltimore, Maryland" + +msgid "qtn_clk_city_usa_billings" +msgstr "Billings, Montana" + +msgid "qtn_clk_city_usa_birmingham" +msgstr "Birmingham, Alabama" + +msgid "qtn_clk_city_usa_bismarck" +msgstr "Bismarck, Severná Dakota" + +msgid "qtn_clk_city_usa_boise" +msgstr "Boise, Idaho" + +msgid "qtn_clk_city_usa_boston" +msgstr "Boston, Massachusetts" + +msgid "qtn_clk_city_usa_charleston" +msgstr "Charleston, Západná Virginia" + +msgid "qtn_clk_city_usa_charlotte" +msgstr "Charlotte, Severná Karolína" + +msgid "qtn_clk_city_usa_charlotte_amalie" +msgstr "Charlotte Amalie, Panenské ostrovy" + +msgid "qtn_clk_city_usa_cheyenne" +msgstr "Cheyenne, Wyoming" + +msgid "qtn_clk_city_usa_chicago" +msgstr "Chicago, Illinois" + +msgid "qtn_clk_city_usa_columbia" +msgstr "Columbia, Južná Karolína" + +msgid "qtn_clk_city_usa_columbus" +msgstr "Columbus, Ohio" + +msgid "qtn_clk_city_usa_concord" +msgstr "Concord, New Hampshire" + +msgid "qtn_clk_city_usa_dallas" +msgstr "Dallas, Texas" + +msgid "qtn_clk_city_usa_denver" +msgstr "Denver, Kolorado" + +msgid "qtn_clk_city_usa_desmoines" +msgstr "Des Moines, Iowa" + +msgid "qtn_clk_city_usa_detroit" +msgstr "Detroit, Michigan" + +msgid "qtn_clk_city_usa_dover" +msgstr "Dover, Delaware" + +msgid "qtn_clk_city_usa_evansville" +msgstr "Evansville, Indiana" + +msgid "qtn_clk_city_usa_gary" +msgstr "Gary, Indiana" + +msgid "qtn_clk_city_usa_guam" +msgstr "Guam" + +msgid "qtn_clk_city_usa_hatford" +msgstr "Hartford, Connecticut" + +msgid "qtn_clk_city_usa_hawaii" +msgstr "Honolulu, Havaj" + +msgid "qtn_clk_city_usa_indiana" +msgstr "Indianapolis, Indiana" + +msgid "qtn_clk_city_usa_jackson" +msgstr "Jackson, Mississippi" + +msgid "qtn_clk_city_usa_juneau" +msgstr "Juneau, Aljaška" + +msgid "qtn_clk_city_usa_lasvega" +msgstr "Las Vegas, Nevada" + +msgid "qtn_clk_city_usa_losange" +msgstr "Los Angeles, Kalifornia" + +msgid "qtn_clk_city_usa_louisville" +msgstr "Louisville, Kentucky" + +msgid "qtn_clk_city_usa_memphis" +msgstr "Memphis, Tennessee" + +msgid "qtn_clk_city_usa_miami" +msgstr "Miami, Florida" + +msgid "qtn_clk_city_usa_milwaukee" +msgstr "Milwaukee, Wisconsin" + +msgid "qtn_clk_city_usa_minneap" +msgstr "Minneapolis, Minnesota" + +msgid "qtn_clk_city_usa_montpelier" +msgstr "Montpelier, Vermont" + +msgid "qtn_clk_city_usa_neworlea" +msgstr "New Orleans, Louisiana" + +msgid "qtn_clk_city_usa_ny" +msgstr "New York City, New York" + +msgid "qtn_clk_city_usa_oklahoma" +msgstr "Oklahoma City, Oklahoma" + +msgid "qtn_clk_city_usa_omaha" +msgstr "Omaha, Nebraska" + +msgid "qtn_clk_city_usa_pago_pago" +msgstr "Pago Pago, Americká Samoa" + +msgid "qtn_clk_city_usa_pensacola" +msgstr "Pensacola, Florida" + +msgid "qtn_clk_city_usa_philadelp" +msgstr "Philadelphia, Pensylvánia" + +msgid "qtn_clk_city_usa_phoenix" +msgstr "Phoenix, Arizona" + +msgid "qtn_clk_city_usa_portland" +msgstr "Portland, Oregon" + +msgid "qtn_clk_city_usa_providence" +msgstr "Providence, Rhode Island" + +msgid "qtn_clk_city_usa_richmond" +msgstr "Richmond, Virgínia" + +msgid "qtn_clk_city_usa_saipan" +msgstr "Saipan, Severné Mariany" + +msgid "qtn_clk_city_usa_saltlakec" +msgstr "Salt Lake City, Utah" + +msgid "qtn_clk_city_usa_sanfranci" +msgstr "San Francisco, Kalifornia" + +msgid "qtn_clk_city_usa_seattle" +msgstr "Seattle, Washington" + +msgid "qtn_clk_city_usa_sioux_falls" +msgstr "Sioux Falls, Južná Dakota" + +msgid "qtn_clk_city_usa_stluis" +msgstr "St. Louis, Missouri" + +msgid "qtn_clk_city_usa_washington" +msgstr "Washington, Kolumbijský okres" + +msgid "qtn_clk_city_usa_wichita" +msgstr "Wichita, Kansas" + +msgid "qtn_clk_city_uzbe_tashkent" +msgstr "Taškent" + +msgid "qtn_clk_city_vanuatu_port_vila" +msgstr "Port Vila" + +msgid "qtn_clk_city_vatican_vatican_city" +msgstr "Vatikán" + +msgid "qtn_clk_city_vene_caracas" +msgstr "Caracas" + +msgid "qtn_clk_city_viet_hanoi" +msgstr "Hanoj" + +msgid "qtn_clk_city_wallis_futuna_wallis" +msgstr "Mata-Utu" + +msgid "qtn_clk_city_west_sahara_el_aaiun" +msgstr "El Aaiún" + +msgid "qtn_clk_city_yemen_sana" +msgstr "Sana" + +msgid "qtn_clk_city_zambia_lusaka" +msgstr "Lusaka" + +msgid "qtn_clk_city_zimb_harare" +msgstr "Harare" diff --git a/po/osso-clock.po b/po/osso-clock.po new file mode 100644 index 0000000..9a27a1e --- /dev/null +++ b/po/osso-clock.po @@ -0,0 +1,254 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: osso-clock 20090629141146\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n" +"POT-Creation-Date: 2009.06.29 14:11+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2009-10-06 14:55+0200\n" +"Last-Translator:\n" +"Language-Team: sk_SK\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" + +msgid "cloc_alarm_settings_title" +msgstr "Nastavenie budíka" + +msgid "cloc_ap_name" +msgstr "Hodiny" + +msgid "cloc_ap_name_short" +msgstr "Hodiny" + +msgid "cloc_bd_alarm_notification_snooze" +msgstr "Opakovať" + +msgid "cloc_bd_stop" +msgstr "Zastaviť" + +msgid "cloc_bd_view" +msgstr "Zobraziť" + +msgid "cloc_fi_active" +msgstr "Budík je aktivovaný" + +msgid "cloc_fi_in_this_timezone" +msgstr "V tomto časovom pásme" + +msgid "cloc_fi_local_time" +msgstr "Miestny čas" + +msgid "cloc_fi_location" +msgstr "%s, %s" + +msgid "cloc_fi_no_matches" +msgstr "Žiadne zhody" + +msgid "cloc_fi_power_up_note_description" +msgstr "Zapnúť prístroj?" + +msgid "cloc_fi_remote_time" +msgstr "Vzdialený čas" + +msgid "cloc_fi_repeat" +msgstr "Opakovať" + +msgid "cloc_fi_set_alarm_tone1" +msgstr "Budík 1" + +msgid "cloc_fi_set_alarm_tone2" +msgstr "Budík 2" + +msgid "cloc_fi_set_alarm_tone3" +msgstr "Budík 3" + +msgid "cloc_fi_time" +msgstr "Čas" + +msgid "cloc_fi_time_difference" +msgstr "Časový rozdiel" + +msgid "cloc_fi_timezone" +msgstr "GMT %+d" + +msgid "cloc_fi_timezone_minutes" +msgstr "GMT %+d:%d" + +msgid "cloc_fi_timezonefull" +msgstr "GMT %+d (%s, %s)" + +msgid "cloc_fi_timezonefull_minutes" +msgstr "GMT %+d:%d (%s, %s)" + +msgid "cloc_ia_choose_time_zone" +msgstr "Zvolte časové pásmo" + +msgid "cloc_ib_file_deleted" +msgstr "Aktuálny tón budíka bol odstránený" + +msgid "cloc_ib_world_clock_same" +msgstr "Mesto už bolo pridané" + +msgid "cloc_me_menu_settings_regional" +msgstr "Regionálne nastavenie" + +msgid "cloc_me_new_world_clock" +msgstr "Nový svetový čas" + +msgid "cloc_ni_unable_to_perform" +msgstr "Nemožno vykonať operáciu. Skúste to znovu." + +msgid "cloc_notify_alarm_set" +msgstr "Ostávajúci čas do budenia %s" + +msgid "cloc_notify_alarm_set_days" +msgstr "Ostávajúci čas do budenia o %s" + +msgid "cloc_ti_alarm_notification_title" +msgstr "Budík" + +msgid "cloc_ti_alarm_tone" +msgstr "Zvolte tón budíka" + +msgid "cloc_ti_alarms" +msgstr "Budíky" + +msgid "cloc_ti_edit_alarm_title" +msgstr "Upraviť budík" + +msgid "cloc_ti_next" +msgstr "Následujúci" + +msgid "cloc_ti_open_sound_clip" +msgstr "Pridať tón budíka" + +msgid "cloc_ti_search_city_title" +msgstr "Hľadať mesto" + +msgid "cloc_ti_start_day" +msgstr "v %s" + +msgid "cloc_ti_start_gmt" +msgstr "Aktuálne %s" + +msgid "cloc_ti_start_no" +msgstr "(bez budíkov)" + +msgid "cloc_ti_start_tomorrow" +msgstr "Zajtra" + +msgid "cloc_ti_world_clock_details" +msgstr "Podrobnosti svetového času" + +msgid "cloc_ti_world_clocks" +msgstr "Svetový čas" + +msgid "cloc_va_amount_day" +msgid_plural "cloc_va_amount_days" +msgstr[0] "%d deň" +msgstr[1] "%d dni" +msgstr[2] "%d dní" + +msgid "cloc_va_amount_hour" +msgid_plural "cloc_va_amount_hours" +msgstr[0] "%+d hodina" +msgstr[1] "%+d hodiny" +msgstr[2] "%+d hodiny" + +msgid "cloc_va_amount_hour2" +msgid_plural "cloc_va_amount_hours2" +msgstr[0] "%s a %d hodina" +msgstr[1] "%s a %d hodín" +msgstr[2] "%s a %d hodín" + +msgid "cloc_va_diff_hours" +msgstr "%s" + +msgid "cloc_va_diff_hours_mins" +msgstr "%s %d minút" + +msgid "cloc_va_every_dayname" +msgstr "%s" + +msgid "cloc_va_every_dayname_short" +msgstr "%s" + +msgid "cloc_va_everyday" +msgstr "Každý deň" + +msgid "cloc_va_never" +msgstr "Nikdy" + +msgid "cloc_va_placeholder_title" +msgstr "Názov" + +msgid "cloc_va_select_object_no_sound_clips" +msgstr "(žiadne súbory)" + +msgid "clock_error_unabletoplay" +msgstr "Nemožno prehrať zvolený tón budíka" + +msgid "clock_ti_new_alarm" +msgstr "Nový budík" + +msgid "cpal_fi_pr_device_language" +msgstr "Jazyk prístroja" + +msgid "cpal_fi_pr_info_date_format" +msgstr "Formát dátumu" + +msgid "cpal_fi_pr_info_decimal_point" +msgstr "Desatinná čiarka" + +msgid "cpal_fi_pr_info_thousands_separator" +msgstr "Oddeľovač tisícov" + +msgid "cpal_fi_pr_your_region" +msgstr "Regionálne nastavenie" + +msgid "cpal_nc_changing_language" +msgstr "" +"Všetky aplikácie budú ukončené a prebehne reštart prístroja.\n" +"Pokračovať?" + +msgid "cpal_ti_language_and_regional_title" +msgstr "Jazyk a región" + +msgid "dati_ap_application_title" +msgstr "Dátum a čas" + +msgid "dati_fi_24_clock" +msgstr "24 hodín" + +msgid "dati_fi_alarm_tone" +msgstr "Tón budíka" + +msgid "dati_fi_pr_date" +msgstr "Dátum" + +msgid "dati_fi_pr_time" +msgstr "Čas" + +msgid "dati_fi_snooze_time" +msgstr "Čas opakovania" + +msgid "dati_fi_time_synchronization" +msgstr "Aktualizovať automaticky" + +msgid "dati_ia_adjust_date_and_time" +msgstr "Nastavte dátum a čas" + +msgid "dati_ia_pr_timezone" +msgstr "Časové pásmo" + +msgid "dati_ti_menu_plugin" +msgstr "Hodiny a Budíky" + +msgid "dati_va_snooze_10" +msgstr "10 minút" + +msgid "dati_va_snooze_15" +msgstr "15 minút" + +msgid "dati_va_snooze_5" +msgstr "5 minút" diff --git a/po/osso-connectivity-ui.po b/po/osso-connectivity-ui.po new file mode 100644 index 0000000..9d66a01 --- /dev/null +++ b/po/osso-connectivity-ui.po @@ -0,0 +1,1370 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: osso-connectivity-ui 20090713121704\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n" +"POT-Creation-Date: 2009.07.13 12:17+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2009-10-23 09:49+0200\n" +"Last-Translator:\n" +"Language-Team: sk_SK\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" + +msgid "conn_ap_connmanager" +msgstr "Správca pripojenia" + +msgid "conn_bd_device_details_connect" +msgstr "Pripojiť" + +msgid "conn_bd_device_details_disconnect" +msgstr "Odpojiť" + +msgid "conn_bd_devices_delete" +msgstr "Odstrániť" + +msgid "conn_bd_devices_edit" +msgstr "Upraviť" + +msgid "conn_bd_devices_new" +msgstr "Nové" + +msgid "conn_bd_dialog_devices" +msgstr "Zariadenie" + +msgid "conn_bd_dialog_emergency_call" +msgstr "Tiesňový hovor" + +msgid "conn_bd_dialog_ok" +msgstr "Vybrať" + +msgid "conn_bd_dialog_skip" +msgstr "Preskočiť" + +msgid "conn_bd_pair" +msgstr "Párovať" + +msgid "conn_bd_phone_call_divert_contact" +msgstr "Zvoliť kontakt" + +msgid "conn_bd_phone_dc_reset" +msgstr "Vynulovať" + +msgid "conn_bd_phone_network_data_counter" +msgstr "Počítadlo dát" + +msgid "conn_bd_receive_ok" +msgstr "Uložiť" + +msgid "conn_del_iap_fi_delete" +msgstr "" +"Odstrániť pripojenie?\n" +"%s" + +msgid "conn_del_iap_fi_disconnect_delete" +msgstr "Odpojiť a odstrániť pripojenie %s?" + +msgid "conn_fi_bluetooth_device_name" +msgstr "Názov môjho zariadenia" + +msgid "conn_fi_bluetooth_device_name_default" +msgstr "Nokia N800" + +msgid "conn_fi_bluetooth_on" +msgstr "Bluetooth zapnutý" + +msgid "conn_fi_bluetooth_visible" +msgstr "Viditeľné" + +msgid "conn_fi_change_eap_msc_pw_confirmpw" +msgstr "Potvrďte nové heslo" + +msgid "conn_fi_change_eap_msc_pw_conn" +msgstr "Pripojenie" + +msgid "conn_fi_change_eap_msc_pw_newpw" +msgstr "Nové heslo" + +msgid "conn_fi_change_eap_msc_pw_oldpw" +msgstr "Staré heslo" + +msgid "conn_fi_change_eap_msc_pw_username" +msgstr "Užívateľské meno" + +msgid "conn_fi_disconnect_iap" +msgstr "Odpojte %s" + +msgid "conn_fi_hidden_wlan" +msgstr "Skrytá sieť WLAN" + +msgid "conn_fi_iap_select_text" +msgstr "" +"Nastavenie celulárneho prístupového bodu prijate od operátora. Zvolte " +"prístupový bod pre uloženie. Opätovné prijatie nastavenia v budúcnosti " +"konzultujte s operátorom." + +msgid "conn_fi_no_conn_available" +msgstr "Nie sú dostupné žiadne pripojenia" + +msgid "conn_fi_no_paired_devices" +msgstr "(žiadne spárované zariadenia)" + +msgid "conn_fi_phone_call_divert" +msgstr "Presmerovanie hovoru" + +msgid "conn_fi_phone_call_divert_note" +msgstr "Žiadna odpoveď do 20 sekúnd, nedostupný alebo zaneprázdnený" + +msgid "conn_fi_phone_call_divert_to" +msgstr "Presmerovať" + +msgid "conn_fi_phone_call_waiting" +msgstr "Čakajúci hovor" + +msgid "conn_fi_phone_dc_received" +msgstr "Prijaté:" + +msgid "conn_fi_phone_dc_reset" +msgstr "Naposledy vynulované:" + +msgid "conn_fi_phone_dc_reset_time" +msgstr "%c" + +msgid "conn_fi_phone_dc_sent" +msgstr "Odoslané:" + +msgid "conn_fi_phone_network_data_roam" +msgstr "Dátový roaming" + +msgid "conn_fi_phone_network_mode" +msgstr "Sieťový režim" + +msgid "conn_fi_phone_network_pin" +msgstr "Kód PIN" + +msgid "conn_fi_phone_network_pin_request" +msgstr "Vyžiadanie kódu PIN" + +msgid "conn_fi_phone_network_sel" +msgstr "Výber siete" + +msgid "conn_fi_phone_send_call_id" +msgstr "Odoslať moje ID" + +msgid "conn_fi_placeholder_iap_settings" +msgstr "Nastavenie pripojenia" + +msgid "conn_fi_receive_device" +msgstr "Zariadenie:" + +msgid "conn_fi_receive_file" +msgstr "Prijať súbor cez Bluetooth?" + +msgid "conn_fi_receive_file_file" +msgstr "Súbor:" + +msgid "conn_fi_receive_file_unknown" +msgstr "Neznámy" + +msgid "conn_fi_receive_open_and_save" +msgstr "Otvoriť súbor po uložení" + +msgid "conn_fi_received_sent_byte" +msgstr "%s B" + +msgid "conn_fi_received_sent_gigabyte" +msgstr "%s GB" + +msgid "conn_fi_received_sent_kilobyte" +msgstr "%s kB" + +msgid "conn_fi_received_sent_megabyte" +msgstr "%s MB" + +msgid "conn_fi_user_response_eap_gtc" +msgstr "Odozva" + +msgid "conn_iaps_bd_delete" +msgstr "Odstrániť" + +msgid "conn_iaps_bd_done" +msgstr "Hotovo" + +msgid "conn_iaps_bd_edit" +msgstr "Upraviť" + +msgid "conn_iaps_bd_new" +msgstr "Nové" + +msgid "conn_iaps_ti_connections" +msgstr "Pripojenie" + +msgid "conn_ib_ap_settings_updated" +msgstr "Nastavenie celulárneho prístupového bodu aktualizované" + +msgid "conn_ib_bt_file_not_known" +msgstr "Žiadna aplikácia pre otvorenie súboru" + +msgid "conn_ib_bt_set_on" +msgstr "Bluetooth zapnuté" + +msgid "conn_ib_btdevice_connected" +msgstr "Pripojené k %s" + +msgid "conn_ib_btdevice_disconnected" +msgstr "Odpojené od %s" + +msgid "conn_ib_compl_all" +msgstr "Najskôr vyplňte všetky požadované polia" + +msgid "conn_ib_conn_name_in_use" +msgstr "Názov pripojenia sa už používa" + +msgid "conn_ib_correct_pin" +msgstr "Kód PIN správny" + +msgid "conn_ib_enter_dialup_num" +msgstr "Najskôr vložte volané číslo" + +msgid "conn_ib_enter_name" +msgstr "Najskôr vložte názov" + +msgid "conn_ib_enter_valid_ip" +msgstr "Najskôr vložte platnú adresu IP" + +msgid "conn_ib_flight_mode_activated" +msgstr "Aktivovaný režim off-line" + +msgid "conn_ib_gw_pairing_complete" +msgstr "Párovanie dokončené" + +msgid "conn_ib_iap_conn_no_del" +msgstr "Nemožno odstrániť počas pripojenia k sieti Internet" + +msgid "conn_ib_incorrect_pin_0_tries" +msgstr "Nesprávny kód PIN. SIM karta zablokovaná kódom PUK." + +msgid "conn_ib_incorrect_pin_1_tries" +msgstr "Nesprávny kód PIN. Ostáva 1 pokus." + +msgid "conn_ib_incorrect_pin_2_tries" +msgstr "Nesprávny kód PIN. Ostávajú 2 pokusy." + +msgid "conn_ib_incorrect_pin_change" +msgstr "Kódy neodpovedajú" + +msgid "conn_ib_incorrect_puk" +msgstr "Nesprávny kód PUK" + +msgid "conn_ib_invalid_number" +msgstr "Neplatné číslo" + +msgid "conn_ib_max_char_reached" +msgstr "Dosiahnutý maximálny počet znakov" + +msgid "conn_ib_maxval_reach" +msgstr "Dosiahnutý maximálny počet znakov" + +msgid "conn_ib_min8val_req" +msgstr "Musí byť vložených najmenej 8 znakov" + +msgid "conn_ib_net_auto_conn_off" +msgstr "Automatické pripojenie vypnuté" + +msgid "conn_ib_net_conn_not_found" +msgstr "Žiadne uložené pripojenia nie sú dostupné" + +msgid "conn_ib_net_eap_msc_pw_error1" +msgstr "Nové heslo a potvrdené heslo neodpovedajú" + +msgid "conn_ib_net_eap_msc_pw_error2" +msgstr "Staré heslo je nesprávne" + +msgid "conn_ib_net_no_conn" +msgstr "Žiadne aktívne pripojenie" + +msgid "conn_ib_net_no_conn_phone" +msgstr "Žiadne prebiehajúce pripojenie k telefónu" + +msgid "conn_ib_net_no_paired_phone" +msgstr "Žiadny spárovaný telefón" + +msgid "conn_ib_net_no_saved_csd" +msgstr "Nie sú uložené žiadne pripojenia dátových volaní" + +msgid "conn_ib_net_no_saved_iaps" +msgstr "Nie sú uložené žiadne pripojenia" + +msgid "conn_ib_net_no_saved_phone_iaps" +msgstr "Nie sú uložené žiadne telefónne pripojenia" + +msgid "conn_ib_net_no_saved_psd" +msgstr "Nie sú uložené žiadne pripojenia paketových dát" + +msgid "conn_ib_net_no_saved_wlan_iaps" +msgstr "Nie sú uložené žiadne pripojenia k sieti WLAN" + +msgid "conn_ib_net_tx_to_10" +msgstr "Prenosový výkon pre všetky pripojenia k sieti WLAN zmenený na 10 mW" + +msgid "conn_ib_net_tx_to_100" +msgstr "Prenosový výkon pre všetky pripojenia k sieti WLAN zmenený na 100 mW" + +msgid "conn_ib_network_selected" +msgstr "Zvolená sieť: %s" + +msgid "conn_ib_no_conn_del" +msgstr "Žiadne pripojenie na odstránenie" + +msgid "conn_ib_no_conn_edit" +msgstr "Žiadne pripojenia na úpravu" + +msgid "conn_ib_no_paired_devices" +msgstr "Žiadne spárované zariadenia" + +msgid "conn_ib_normal_mode_activated" +msgstr "Aktivovaný normálny režim" + +msgid "conn_ib_not_available_bt_off" +msgstr "Nie je k dispozícií počas vypnutého Bluetooth" + +msgid "conn_ib_only_ascii_characters" +msgstr "Povolené iba znaky ASCII" + +msgid "conn_ib_pairing_canceled" +msgstr "Párovanie zrušené" + +msgid "conn_ib_receiving_canceled" +msgstr "Prijímanie zrušené" + +msgid "conn_ib_receiving_complete" +msgstr "Prijímanie dokončené" + +msgid "conn_ib_sending_canceled" +msgstr "Odosielanie zrušené" + +msgid "conn_ib_sending_complete" +msgstr "Odosielanie dokončené" + +msgid "conn_ib_settings_saved" +msgstr "Nastavenie uložené" + +msgid "conn_ib_settings_saved_reconnect" +msgstr "Nastavenie uložené. Opakovanie pripájania." + +msgid "conn_ib_suspended" +msgstr "Celulárne dáta dočasne nie sú dostupné" + +msgid "conn_ib_wepkey_invalid_characters" +msgstr "Neplatné znaky. Skontrolujte kľúč WEP." + +msgid "conn_ib_wepkey_invalid_length" +msgstr "Neplatná dĺžka kľúča WEP. Skontrolujte kľúč WEP" + +msgid "conn_ib_weppsk_auth_failed" +msgstr "Overenie sa nepodarilo" + +msgid "conn_in_ap_settings_equal" +msgstr "" +"Nastavenie celulárneho prístupového bodu nebolo aktualizované. Prijaté " +"nastavenia sú rovnaké ako aktuálne." + +msgid "conn_li_device_details_d_a2dp" +msgstr "A2DP" + +msgid "conn_li_device_details_d_bt_addr" +msgstr "Adresa Bluetooth:" + +msgid "conn_li_device_details_d_dun" +msgstr "DUN" + +msgid "conn_li_device_details_d_ftp" +msgstr "FTP" + +msgid "conn_li_device_details_d_hfp" +msgstr "HFP" + +msgid "conn_li_device_details_d_hid" +msgstr "HID" + +msgid "conn_li_device_details_d_hsp" +msgstr "HSP" + +msgid "conn_li_device_details_d_name" +msgstr "Názov zariadenia" + +msgid "conn_li_device_details_d_opp" +msgstr "OPP" + +msgid "conn_li_device_details_d_profiles" +msgstr "Podporované profily:" + +msgid "conn_li_device_details_d_sap" +msgstr "SAP" + +msgid "conn_li_device_details_d_spp" +msgstr "SPP" + +msgid "conn_li_device_details_d_trust" +msgstr "Dôveryhodné zariadenie" + +msgid "conn_li_device_details_d_type" +msgstr "Typ zariadenia:" + +msgid "conn_li_device_details_d_type_av" +msgstr "Audio/Video" + +msgid "conn_li_device_details_d_type_av_handsfree" +msgstr "Handsfree" + +msgid "conn_li_device_details_d_type_compu" +msgstr "Počítač" + +msgid "conn_li_device_details_d_type_img_camera" +msgstr "Fotoaparát" + +msgid "conn_li_device_details_d_type_img_printer" +msgstr "Tlačiareň" + +msgid "conn_li_device_details_d_type_lanap" +msgstr "Prístupový bod LAN/Sieť" + +msgid "conn_li_device_details_d_type_laptop" +msgstr "Počítač (notebook)" + +msgid "conn_li_device_details_d_type_misc" +msgstr "Rôzne" + +msgid "conn_li_device_details_d_type_pda" +msgstr "PDA" + +msgid "conn_li_device_details_d_type_peri" +msgstr "Periférne" + +msgid "conn_li_device_details_d_type_peri_keyboard" +msgstr "Klávesnica" + +msgid "conn_li_device_details_d_type_phone" +msgstr "Telefón" + +msgid "conn_li_device_details_d_type_uncat" +msgstr "Nekategorizované" + +msgid "conn_li_pair_numeric_confirm" +msgstr "Potvrďte zobrazenie rovnakého kódu na obidvoch zariadeniach:" + +msgid "conn_li_pair_with_dvc_name" +msgstr "Párovať so zariadením:" + +msgid "conn_li_pair_with_dvc_passcd" +msgstr "Kód" + +msgid "conn_li_pair_with_dvc_set_trust" +msgstr "Nastaviť ako dôveryhodné zariadenie" + +msgid "conn_li_select_device_resolving" +msgstr "Načítavanie názvu zariadenia" + +msgid "conn_mngr_bd_change_iap" +msgstr "Zmeniť" + +msgid "conn_mngr_bd_connect_iap" +msgstr "Zvolte pripojenie" + +msgid "conn_mngr_bd_disconnect_iap" +msgstr "Odpojiť" + +msgid "conn_mngr_dia_bd_ok" +msgstr "OK" + +msgid "conn_mngr_dia_fi_adv_ip_dns_prim" +msgstr "Primárna adresa DNS:" + +msgid "conn_mngr_dia_fi_adv_ip_dns_sec" +msgstr "Sekundárna adresa DNS:" + +msgid "conn_mngr_dia_fi_conn_name" +msgstr "Pripojenie:" + +msgid "conn_mngr_dia_fi_default_router" +msgstr "Východzia brána:" + +msgid "conn_mngr_dia_fi_ip_address" +msgstr "Adresa IP:" + +msgid "conn_mngr_dia_fi_ip_netmask" +msgstr "Maska siete:" + +msgid "conn_mngr_dia_fi_none" +msgstr "(žiadna)" + +msgid "conn_mngr_dia_ti_ip_address" +msgstr "Podrobnosti adresy IP" + +msgid "conn_mngr_fi_conn_name_no_conn" +msgstr "Žiadne pripojenie" + +msgid "conn_mngr_fi_duration" +msgstr "Trvanie:" + +msgid "conn_mngr_fi_phone" +msgstr "Telefón:" + +msgid "conn_mngr_fi_received" +msgstr "Prijaté:" + +msgid "conn_mngr_fi_received_sent_byte" +msgstr "%s B" + +msgid "conn_mngr_fi_received_sent_gigabyte" +msgstr "%s GB" + +msgid "conn_mngr_fi_received_sent_kilobyte" +msgstr "%s kB" + +msgid "conn_mngr_fi_received_sent_megabyte" +msgstr "%s MB" + +msgid "conn_mngr_fi_sent" +msgstr "Odoslané:" + +msgid "conn_mngr_fi_signal" +msgstr "Signál:" + +msgid "conn_mngr_fi_status" +msgstr "Stav:" + +msgid "conn_mngr_fi_status_active" +msgstr "Dáta sa prenášajú" + +msgid "conn_mngr_fi_status_connecting" +msgstr "Pripájanie" + +msgid "conn_mngr_fi_status_inactive" +msgstr "Pripojený" + +msgid "conn_mngr_fi_status_linklocal" +msgstr "%s pomocou miestnej adresy prepojenia IP" + +msgid "conn_mngr_fi_status_none" +msgstr "–" + +msgid "conn_mngr_fi_title_internet_connection" +msgstr "Internetové pripojenie:" + +msgid "conn_mngr_fi_type" +msgstr "Typ pripojenia:" + +msgid "conn_mngr_fi_type_csd" +msgstr "Telefón využívajúci dátové volanie" + +msgid "conn_mngr_fi_type_psd" +msgstr "Telefón využívajúci paketová dáta" + +msgid "conn_mngr_fi_type_wimax" +msgstr "WiMAX" + +msgid "conn_mngr_fi_type_wlan" +msgstr "WLAN" + +msgid "conn_mngr_fi_type_wlan_adhoc" +msgstr "Ad hoc WLAN" + +msgid "conn_mngr_me_bluetooth" +msgstr "Bluetooth" + +msgid "conn_mngr_me_close" +msgstr "Zavrieť" + +msgid "conn_mngr_me_conn_help" +msgstr "Pomocník" + +msgid "conn_mngr_me_conn_set" +msgstr "Nastavenie pripojení" + +msgid "conn_mngr_me_conn_tools" +msgstr "Nástroje" + +msgid "conn_mngr_me_int_conn" +msgstr "Internetové pripojenie" + +msgid "conn_mngr_me_int_conn_change_iap" +msgstr "Zmeniť pripojenie" + +msgid "conn_mngr_me_int_conn_connect_iap" +msgstr "Zvolte pripojenie" + +msgid "conn_mngr_me_int_conn_disconnect_iap" +msgstr "Odpojiť" + +msgid "conn_mngr_me_int_conn_ip_address" +msgstr "Adresa IP" + +msgid "conn_mngr_me_operator_wizard" +msgstr "Sprievodca nastavením mobilného operátora" + +msgid "conn_mngr_me_phone_change" +msgstr "Telefón" + +msgid "conn_mngr_me_phone_disconnect" +msgstr "Odpojiť od telefónu" + +msgid "conn_mngr_ti_title" +msgstr "Správca pripojení" + +msgid "conn_nc_bt_connect_device" +msgstr "" +"Prijať spojenie so zariadením?\n" +"%s" + +msgid "conn_nc_bt_delete_device" +msgstr "" +"Odstrániť zariadenie?\n" +"%s" + +msgid "conn_nc_cancel_bt_receive" +msgstr "Zrušiť prijímanie z %s?" + +msgid "conn_nc_cancel_bt_send" +msgstr "Zrušiť odosielanie do %s?" + +msgid "conn_nc_incompatible_ap" +msgstr "" +"Internetové pripojenie zlyhalo. Nekompatibilná sieť WLAN.\n" +"Skúsiť znova?" + +msgid "conn_nc_pairing_failed" +msgstr "" +"Párovanie sa nepodarilo.\n" +"Skúsiť znova?" + +msgid "conn_nc_pairing_failed_auth_failed" +msgstr "" +"Párovanie sa nepodarilo. Overenie sa nepodarilo.\n" +"Skúsiť znova?" + +msgid "conn_nc_pairing_failed_rejected" +msgstr "" +"Párovanie sa nepodarilo. Zariadenie odmietlo overenie.\n" +"Skúsiť znova?" + +msgid "conn_nc_pairing_failed_res_exceeded" +msgstr "" +"Párovanie sa nepodarilo. Vyčerpanie zdrojov zariadenia.\n" +" Skúsiť znova?" + +msgid "conn_nc_pairing_failed_time_elapsed" +msgstr "" +"Párovanie sa nepodarilo. Nedostatočne dlhá doba od posledného pokusu " +"o spárovanie.\n" +"Skúsiť znova?" + +msgid "conn_nc_pairing_failed_timeout" +msgstr "" +"Párovanie sa nepodarilo. Čas pre overenie vypršal.\n" +"Skúsiť znova?" + +msgid "conn_nc_phone_data_roaming" +msgstr "Umožniť dátový roaming pri tomto pripojení?" + +msgid "conn_nc_power_saving_warning" +msgstr "" +"Zmeny tejto hodnoty významne zvyšujú spotrebu\n" +"energie. Aj tak zmeniť?" + +msgid "conn_nc_retry_connection" +msgstr "" +"Internetové pripojenie zlyhalo.\n" +"Skúsiť znova?" + +msgid "conn_nc_retry_connection_auth_failed" +msgstr "" +"Overenie sa nepodarilo.\n" +"Skúsiť znova?" + +msgid "conn_nc_retry_connection_gw_failed" +msgstr "" +"Pripojenie k zariadeniu sa nepodarilo %s.\n" +"Skúsiť znova?" + +msgid "conn_nc_retry_connection_network_error" +msgstr "" +"Chyba pripojenia k sieti.\n" +"Skúsiť znova?" + +msgid "conn_nc_retry_connection_remote_error" +msgstr "" +"Chyba vzdialeného servera.\n" +"Skúsiť znova?" + +msgid "conn_nc_roaming" +msgstr "" +"Automaticky zapnúť dátové pripojenie, keď ste mimo celulárnu sieť svojho " +"operátora (roaming) a nie je dostupné pripojenie WLAN?\n" +"\n" +"Voľbou možnosti „Áno“ sa automaticky vytvorí a bude udržovať dátové " +"pripojenie pri roamingu. To môže zahrnovať dodatočné poplatky. Voľba " +"možnosti „Nie“ ponúkne výzvu, kedykoľvek je vyžadované dátové pripojenie " +"k cudzej celulárnej sieti. Toto nastavenie je možné neskôr upraviť " +"v Nastaveniach." + +msgid "conn_nc_use_device_psd_auto" +msgstr "" +" Automaticky zapnúť pripojenie cez paketová dáta (celulárne\n" +"dátové pripojenie), pokiaľ nie je pripojenie k sieti WLAN dostupné?\n" +"Výberom možnosti Áno zariadenie automaticky vytvorí a udržuje\n" +"pripojenie cez paketová dáta k sieťovej službe vašho operátora\n" +"(ak je dostupná).\n" +"Informácie o poplatkoch za prenos dát získate u svojho poskyto-\n" +"vateľa sieťových služieb. Výberom možnosti Nie budete informo-\n" +"vaní, kedykoľvek bude pripojenie cez paketová dáta potrebné. Toto\n" +"nastavenie je možné neskôr upraviť v Nastaveniach." + +msgid "conn_ni_connecting_bt_failed" +msgstr "Pripojenie k %s sa nepodarilo" + +msgid "conn_ni_link_local_ip" +msgstr "" +"Internetové pripojenie zlyhalo. Nemožno načítať adresu IP zo servera.\n" +"Skúsiť znova?" + +msgid "conn_ni_link_local_ip_wep" +msgstr "" +"Internetové pripojenie zlyhalo. Nemožno načítať adresu IP zo servera. Kľúč " +"WEP môže byť nesprávny.\n" +"Skúsiť znova?" + +msgid "conn_ni_modem_failure" +msgstr "Zlyhanie celulárneho modemu. Kontaktujte servis." + +msgid "conn_ni_no_access" +msgstr "Žiadny prístup" + +msgid "conn_ni_no_bt" +msgstr "Ukončiť režim off-line?" + +msgid "conn_ni_no_cell_network" +msgstr "Celulárna sieť nie je dostupná" + +msgid "conn_ni_no_pin_for_sim" +msgstr "Kód PIN nie je vložený. SIM karta nie je dostupná." + +msgid "conn_ni_no_sim_card_in" +msgstr "Nie je vložená SIM karta" + +msgid "conn_ni_pairing_failed" +msgstr "Párovanie sa nepodarilo." + +msgid "conn_ni_pairing_failed_auth_failed" +msgstr "Párovanie sa nepodarilo. Overenie sa nepodarilo." + +msgid "conn_ni_pairing_failed_rejected" +msgstr "Párovanie sa nepodarilo. Zariadenie odmietlo overenie." + +msgid "conn_ni_pairing_failed_res_exceeded" +msgstr "Párovanie sa nepodarilo. Vyčerpanie prostriedkov zariadenia." + +msgid "conn_ni_pairing_failed_time_elapsed" +msgstr "" +"Párovanie sa nepodarilo. Nedostatočne dhá doba od posledného pokusu " +"o spárovanie." + +msgid "conn_ni_pairing_failed_timeout" +msgstr "Párovanie sa nepodarilo. Čas pre overenie vypršal." + +msgid "conn_ni_select_network" +msgstr "V Nastaveniach telefónu zvolte sieť." + +msgid "conn_ni_sim_lock" +msgstr "Tuto SIM kartu nemožno v prístroji použiť" + +msgid "conn_ni_sim_not_accepted" +msgstr "SIM karta nebola prijatá. Kontaktujte svojho operátora." + +msgid "conn_ni_sim_reg_fail" +msgstr "Registrácia SIM karty sa nepodarila" + +msgid "conn_ni_sim_rejected" +msgstr "SIM karta odmietnutá" + +msgid "conn_pb_btdevice_connecting" +msgstr "Pripojovanie k %s" + +msgid "conn_pb_connecting" +msgstr "Pripojovanie" + +msgid "conn_pb_pairing" +msgstr "Párovanie" + +msgid "conn_pb_searching" +msgstr "Hľadanie" + +msgid "conn_pb_settings" +msgstr "Obnovovanie nastavení" + +msgid "conn_set_bd_conn_set_conn" +msgstr "Pripojenia" + +msgid "conn_set_fi_conn_set_always_ask" +msgstr "Vždy sa opýtať" + +msgid "conn_set_fi_conn_set_any" +msgstr "Akékoľvek pripojenie" + +msgid "conn_set_fi_conn_set_conn_no_ask" +msgstr "Pripojiť automaticky" + +msgid "conn_set_fi_conn_set_device_psd" +msgstr "%s" + +msgid "conn_set_fi_conn_set_none" +msgstr "Žiadny" + +msgid "conn_set_fi_conn_set_search" +msgstr "Interval hľadania" + +msgid "conn_set_fi_conn_set_switch" +msgstr "Prepnúť na sieť WLAN, ak je dostupná" + +msgid "conn_set_fi_conn_set_wlan" +msgstr "WLAN" + +msgid "conn_set_iap_bd_advanced" +msgstr "Pokročilé" + +msgid "conn_set_iap_bd_conn_type" +msgstr "Typ pripojenia:" + +msgid "conn_set_iap_bd_wlan_wps_pin" +msgstr "Metóda PIN" + +msgid "conn_set_iap_fi_accessp_name" +msgstr "Názov prístupového bodu" + +msgid "conn_set_iap_fi_adv_autom_url" +msgstr "Webová adresa" + +msgid "conn_set_iap_fi_adv_ip_autoretr" +msgstr "Automatické načítanie adresy IP" + +msgid "conn_set_iap_fi_adv_ip_dns_prim" +msgstr "Primárna adresa DNS" + +msgid "conn_set_iap_fi_adv_ip_dns_sec" +msgstr "Sekundárna adresa DNS" + +msgid "conn_set_iap_fi_adv_ip_ip" +msgstr "Adresa IP" + +msgid "conn_set_iap_fi_adv_ip_router" +msgstr "Východzia brána" + +msgid "conn_set_iap_fi_adv_ip_smask" +msgstr "Maska podsiete" + +msgid "conn_set_iap_fi_adv_ip_val1" +msgstr "Automatické načítanie DNS" + +msgid "conn_set_iap_fi_adv_misc_adhoc_auto" +msgstr "Automaticky" + +msgid "conn_set_iap_fi_adv_misc_adhoc_ch" +msgstr "Kanál Ad hoc" + +msgid "conn_set_iap_fi_adv_misc_powersave" +msgstr "Úspora energie" + +msgid "conn_set_iap_fi_adv_misc_powersave_max" +msgstr "Zapnuté (max.)" + +msgid "conn_set_iap_fi_adv_misc_powersave_med" +msgstr "Zapnuté (stredné)" + +msgid "conn_set_iap_fi_adv_misc_powersave_min" +msgstr "Vypnuté" + +msgid "conn_set_iap_fi_adv_misc_txpower" +msgstr "Prenosový výkon siete WLAN" + +msgid "conn_set_iap_fi_adv_misc_txpower_2" +msgstr "10 mW" + +msgid "conn_set_iap_fi_adv_misc_txpower_3" +msgstr "100 mW" + +msgid "conn_set_iap_fi_adv_misc_wpa2" +msgstr "Režim iba WPA2" + +msgid "conn_set_iap_fi_adv_noproxyfor" +msgstr "Nepoužívať proxy pre" + +msgid "conn_set_iap_fi_adv_proxies_ftp" +msgstr "Proxy FTP" + +msgid "conn_set_iap_fi_adv_proxies_http" +msgstr "Proxy HTTP" + +msgid "conn_set_iap_fi_adv_proxies_https" +msgstr "Proxy HTTPS" + +msgid "conn_set_iap_fi_adv_proxies_port" +msgstr "Číslo portu" + +msgid "conn_set_iap_fi_adv_proxies_rtsp" +msgstr "Proxy RTSP" + +msgid "conn_set_iap_fi_adv_use_autom" +msgstr "Automatická konfigurácia" + +msgid "conn_set_iap_fi_adv_useproxies" +msgstr "Použiť proxy" + +msgid "conn_set_iap_fi_ask_pw_every" +msgstr "Vyzvať k zadaniu hesla pri každom prihlásení" + +msgid "conn_set_iap_fi_conn_name" +msgstr "Názov pripojenia" + +msgid "conn_set_iap_fi_conn_name_default" +msgstr "Pripojenie %d" + +msgid "conn_set_iap_fi_finish_text" +msgstr "" +"Nastavenie pripojenia dokončené.\n" +"Nastavenie uložíte klepnutím na možnosť „Dokončiť“ alebo zrušíte ukončením " +"dialógu.\n" +"Klepnutím na možnosť „Pokročilé“ je možné upraviť pokročilé nastavenie." + +msgid "conn_set_iap_fi_password" +msgstr "Heslo" + +msgid "conn_set_iap_fi_psd" +msgstr "Paketové dáta" + +msgid "conn_set_iap_fi_scan_wlan" +msgstr "Hľadať dostupné siete WLAN?" + +msgid "conn_set_iap_fi_scan_wlan_no" +msgstr "" +"Nemožno hľadať dostupné siete WLAN v režime off-line.\n" +"Nastavte pripojenie ručne." + +msgid "conn_set_iap_fi_tap_next" +msgstr "Pokračujte klepnutím na tlačidlo „Nasledujúci“" + +msgid "conn_set_iap_fi_username" +msgstr "Užívateľské meno" + +msgid "conn_set_iap_fi_welcome_text" +msgstr "" +"Sprievodca nastavením pripojenia vám umožní nastaviť pripojenie k sieti WLAN " +"vo vašom prístroji" + +msgid "conn_set_iap_fi_wlan" +msgstr "WLAN" + +msgid "conn_set_iap_fi_wlan_ap_hidden_ssid" +msgstr "Skrytá sieť" + +msgid "conn_set_iap_fi_wlan_ap_mode" +msgstr "Sieťový režim" + +msgid "conn_set_iap_fi_wlan_ap_mode_adhoc" +msgstr "Ad hoc" + +msgid "conn_set_iap_fi_wlan_ap_mode_infra" +msgstr "Infraštruktúra" + +msgid "conn_set_iap_fi_wlan_ap_security" +msgstr "Zabezpečenie" + +msgid "conn_set_iap_fi_wlan_ap_security_none" +msgstr "Žiadne" + +msgid "conn_set_iap_fi_wlan_ap_security_wep" +msgstr "WEP" + +msgid "conn_set_iap_fi_wlan_ap_security_wpa_eap" +msgstr "Kľúč WPA s protokolom EAP" + +msgid "conn_set_iap_fi_wlan_ap_security_wpa_psk" +msgstr "Zdieľaný kľúč WPA" + +msgid "conn_set_iap_fi_wlan_ap_ssid" +msgstr "Názov siete (SSID)" + +msgid "conn_set_iap_fi_wlan_ask_pw" +msgstr "Vyzvať k zadaniu hesla pri každom prihlásení" + +msgid "conn_set_iap_fi_wlan_eap_id" +msgstr "Ručné vloženie užívateľského mena" + +msgid "conn_set_iap_fi_wlan_hidden_ssid" +msgstr "SSID" + +msgid "conn_set_iap_fi_wlan_network" +msgstr "Sieť" + +msgid "conn_set_iap_fi_wlan_password" +msgstr "Heslo" + +msgid "conn_set_iap_fi_wlan_peap_meth" +msgstr "Metóda EAP" + +msgid "conn_set_iap_fi_wlan_peap_meth_gtc" +msgstr "EAP GTC" + +msgid "conn_set_iap_fi_wlan_peap_meth_mschapv2" +msgstr "EAP MSCHAPv2" + +msgid "conn_set_iap_fi_wlan_req_cli_auth" +msgstr "Vyžaduje overenie klientom" + +msgid "conn_set_iap_fi_wlan_sel_cert" +msgstr "Zvolte certifikát" + +msgid "conn_set_iap_fi_wlan_ttls_meth" +msgstr "Metóda EAP" + +msgid "conn_set_iap_fi_wlan_ttls_meth_gtc" +msgstr "EAP GTC" + +msgid "conn_set_iap_fi_wlan_ttls_meth_mschapv2" +msgstr "EAP MSCHAPv2" + +msgid "conn_set_iap_fi_wlan_ttls_meth_mschapv2_no_eap" +msgstr "MSCHAPv2" + +msgid "conn_set_iap_fi_wlan_use_man_eap_id" +msgstr "Použite ručné vloženie užívateľského mena" + +msgid "conn_set_iap_fi_wlan_username" +msgstr "Užívateľské meno" + +msgid "conn_set_iap_fi_wlan_wepk_data1" +msgstr "Kľúč WEP 1" + +msgid "conn_set_iap_fi_wlan_wepk_data2" +msgstr "Kľúč WEP 2" + +msgid "conn_set_iap_fi_wlan_wepk_data3" +msgstr "Kľúč WEP 3" + +msgid "conn_set_iap_fi_wlan_wepk_data4" +msgstr "Kľúč WEP 4" + +msgid "conn_set_iap_fi_wlan_wepk_ind" +msgstr "Východzí kľúč WEP" + +msgid "conn_set_iap_fi_wlan_wepk_ind_value1" +msgstr "1" + +msgid "conn_set_iap_fi_wlan_wepk_ind_value2" +msgstr "2" + +msgid "conn_set_iap_fi_wlan_wepk_ind_value3" +msgstr "3" + +msgid "conn_set_iap_fi_wlan_wepk_ind_value4" +msgstr "4" + +msgid "conn_set_iap_fi_wlan_wepk_length" +msgstr "Dĺžka kľúča WEP" + +msgid "conn_set_iap_fi_wlan_wepk_length_value1" +msgstr "5 znakov (ASCII 40/64 bitov)" + +msgid "conn_set_iap_fi_wlan_wepk_length_value2" +msgstr "10 znakov (HEX 40/64 bitov)" + +msgid "conn_set_iap_fi_wlan_wepk_length_value3" +msgstr "13 znakov(ASCII 104/128 bitov)" + +msgid "conn_set_iap_fi_wlan_wepk_length_value4" +msgstr "26 znakov (HEX 104/128 bitov)" + +msgid "conn_set_iap_fi_wlan_wepkey" +msgstr "Kľúč WEP" + +msgid "conn_set_iap_fi_wlan_wpa_eap_type_peap" +msgstr "PEAP" + +msgid "conn_set_iap_fi_wlan_wpa_eap_type_tls" +msgstr "TLS" + +msgid "conn_set_iap_fi_wlan_wpa_eap_type_ttls" +msgstr "TTLS" + +msgid "conn_set_iap_fi_wlan_wpa_eap_type_txt" +msgstr "Typ EAP" + +msgid "conn_set_iap_fi_wlan_wpa_psk_txt" +msgstr "Zdieľaný kľúč" + +msgid "conn_set_iap_fi_wlan_wps" +msgstr "" +"Stlačením tlačidla na bezdrôtovej stanici spustite proces jednoduchého " +"nastavenia a klepnite na možnosť „Hotovo“." + +msgid "conn_set_iap_fi_wlan_wps_pin" +msgstr "" +"Vložte následujúce čísla na bezdrôtovej stanici a klepnite na možnosť " +"„Hotovo“." + +msgid "conn_set_iap_ti_adv" +msgstr "Nastavenie pripojenia: Pokročilé nastavenie" + +msgid "conn_set_iap_ti_adv_eap" +msgstr "EAP" + +msgid "conn_set_iap_ti_adv_ip" +msgstr "Adresy IP" + +msgid "conn_set_iap_ti_adv_misc" +msgstr "Ostatné" + +msgid "conn_set_iap_ti_adv_proxies" +msgstr "Proxy" + +msgid "conn_set_iap_ti_finish" +msgstr "Nastavenie pripojenia: Dokončené" + +msgid "conn_set_iap_ti_name_type" +msgstr "Nastavenie pripojenia: Názov a typ" + +msgid "conn_set_iap_ti_packet_data" +msgstr "Nastavenie pripojenia: Paketové dáta" + +msgid "conn_set_iap_ti_welcome" +msgstr "Nastavenie pripojenia: Vitajte" + +msgid "conn_set_iap_ti_wlan_ap" +msgstr "Nastavenie pripojenia: WLAN" + +msgid "conn_set_iap_ti_wlan_ent_wepkey" +msgstr "Vložte kľúč WEP" + +msgid "conn_set_iap_ti_wlan_ent_wpa_psk" +msgstr "Vložte zdieľaný kľúč WPA" + +msgid "conn_set_iap_ti_wlan_hidden" +msgstr "Vložte SSID skrytej siete" + +msgid "conn_set_iap_ti_wlan_scanned" +msgstr "Nastavenie pripojenia: WLAN" + +msgid "conn_set_iap_ti_wlan_sel_wpa_eap_type" +msgstr "Zvolte typ protokolu EAP" + +msgid "conn_set_iap_ti_wlan_wepkey" +msgstr "Nastavenie pripojenia: Kľúč WEP" + +msgid "conn_set_iap_ti_wlan_wpa_eap_gtc" +msgstr "Nastavenie pripojenia: WPA EAP GTC" + +msgid "conn_set_iap_ti_wlan_wpa_eap_leap" +msgstr "Vložte užívateľské meno" + +msgid "conn_set_iap_ti_wlan_wpa_eap_leap2" +msgstr "Užívateľské meno a heslo" + +msgid "conn_set_iap_ti_wlan_wpa_eap_mschapv2" +msgstr "Nastavenie pripojenia: WPA EAP MSCHAPv2" + +msgid "conn_set_iap_ti_wlan_wpa_eap_peap" +msgstr "Nastavenie pripojenia: WPA EAP PEAP" + +msgid "conn_set_iap_ti_wlan_wpa_eap_peap_auth" +msgstr "Overenie WPA EAP PEAP" + +msgid "conn_set_iap_ti_wlan_wpa_eap_tls" +msgstr "Nastavenie pripojenia: WPA EAP TLS" + +msgid "conn_set_iap_ti_wlan_wpa_eap_tls_auth" +msgstr "Overenie WPA EAP TLS" + +msgid "conn_set_iap_ti_wlan_wpa_eap_ttls" +msgstr "Nastavenie pripojenia: WPA EAP TTLS" + +msgid "conn_set_iap_ti_wlan_wpa_eap_ttls_auth" +msgstr "Overenie WPA EAP TTLS" + +msgid "conn_set_iap_ti_wlan_wpa_eap_type" +msgstr "Nastavenie pripojenia: Typ WPA EAP" + +msgid "conn_set_iap_ti_wlan_wpa_psk" +msgstr "Nastavenie pripojenia: Kľúč WPA" + +msgid "conn_set_iap_ti_wlan_wps" +msgstr "Wi-Fi Protected Setup" + +msgid "conn_set_iap_ti_wlan_wps_pin" +msgstr "Wi-Fi Protected Setup s kódom PIN " + +msgid "conn_set_ti_conn_set" +msgstr "Internetové pripojenia" + +msgid "conn_set_va_conn_set_search_1" +msgstr "Nikdy" + +msgid "conn_set_va_conn_set_search_2" +msgstr "5 minút" + +msgid "conn_set_va_conn_set_search_3" +msgstr "10 minút" + +msgid "conn_set_va_conn_set_search_4" +msgstr "30 minút" + +msgid "conn_set_va_conn_set_search_5" +msgstr "60 minút" + +msgid "conn_ti_bluetooth_cpa" +msgstr "Bluetooth" + +msgid "conn_ti_bluetooth_devices" +msgstr "Zariadenie Bluetooth" + +msgid "conn_ti_change_eap_msc_pw" +msgstr "Zmeňte heslo EAP-MSCHAPv2" + +msgid "conn_ti_connect_dialog_title" +msgstr "Zvolte pripojenie" + +msgid "conn_ti_connect_disconnect_dialog_title" +msgstr "Odpojiť alebo zmeniť pripojenie" + +msgid "conn_ti_device_details" +msgstr "Podrobnosti zariadenia" + +msgid "conn_ti_enter_current_pin_code" +msgstr "Vložte aktuálny kód PIN" + +msgid "conn_ti_enter_new_pin_code" +msgstr "Vložte nový kód PIN" + +msgid "conn_ti_enter_pin_code" +msgstr "Vložte kód PIN" + +msgid "conn_ti_enter_puk_code" +msgstr "Vložte kód PUK" + +msgid "conn_ti_enter_sim_unlock_code" +msgstr "Vložte kód na odblokovanie SIM karty" + +msgid "conn_ti_iap_pin_incorrect" +msgstr "Nesprávny kód PIN" + +msgid "conn_ti_iap_select" +msgstr "Uložiť prístupový bod?" + +msgid "conn_ti_iap_select_pin" +msgstr "Vložte kód PIN pre prístupový bod" + +msgid "conn_ti_pair_with_dvc" +msgstr "Párovať so zariadením" + +msgid "conn_ti_phone_call" +msgstr "Hovor" + +msgid "conn_ti_phone_cpa" +msgstr "Telefón" + +msgid "conn_ti_phone_data_counter" +msgstr "Dáta siete" + +msgid "conn_ti_phone_network" +msgstr "Sieť" + +msgid "conn_ti_phone_sel_cell_network" +msgstr "Zvolte sieť" + +msgid "conn_ti_phone_sim" +msgstr "SIM karta" + +msgid "conn_ti_re_enter_new_pin_code" +msgstr "Vložte nový kód PIN znova" + +msgid "conn_ti_receive" +msgstr "Prijať súbor" + +msgid "conn_ti_response_eap_gtc" +msgstr "Vložte odozvu EAP-GTC" + +msgid "conn_ti_roaming" +msgstr "Zapnúť automatický dátový roaming?" + +msgid "conn_ti_select_device" +msgstr "Zvolte zariadenie" + +msgid "conn_ti_send_to_device" +msgstr "Odoslať do zariadenia" + +msgid "conn_ti_use_device_psd_auto" +msgstr "Zapnúť automatické celulárne dátové pripojenie?" + +msgid "conn_ti_username_pw" +msgstr "Užívateľské meno a heslo" + +msgid "conn_va_phone_clir_network" +msgstr "Podla nastavenia siete" + +msgid "conn_va_phone_dc_never" +msgstr "Nikdy" + +msgid "conn_va_phone_network_mode_2g" +msgstr "GSM" + +msgid "conn_va_phone_network_mode_3g" +msgstr "3G" + +msgid "conn_va_phone_network_mode_b" +msgstr "Duálne" + +msgid "conn_va_phone_network_roam_allow" +msgstr "Vždy povoliť" + +msgid "conn_va_phone_network_roam_ask" +msgstr "Vždy sa opýtať" + +msgid "conn_va_phone_network_sel_a" +msgstr "Automaticky" + +msgid "conn_va_phone_network_sel_m" +msgstr "Ručné" + +msgid "conn_va_placeholder_iap_name" +msgstr "Celulárne dáta" + +msgid "conn_va_wps_complient" +msgstr "Vyhovujúci protokolu Wi-Fi Protected Setup" + +msgid "stab_me_bt" +msgstr "Bluetooth" + +msgid "stab_me_bt__device_hidden" +msgstr "Skryté" + +msgid "stab_me_bt_device_visible" +msgstr "%s: viditeľné" + +msgid "stab_me_bt_file_receiving" +msgstr "Prijímanie z %s" + +msgid "stab_me_bt_file_sending" +msgstr "Odosielanie do %s" + +msgid "stab_me_bt_off" +msgstr "Vypnuté" + +msgid "stab_me_internet_connected_to" +msgstr "%s" + +msgid "stab_me_internet_connection" +msgstr "Internetové pripojenie" + +msgid "stab_me_internet_disconnected" +msgstr "Nepripojené" + +msgid "stab_me_internet_suspended" +msgstr "Celulárne dáta nie sú dostupné" diff --git a/po/osso-countries.po b/po/osso-countries.po new file mode 100644 index 0000000..1a3df48 --- /dev/null +++ b/po/osso-countries.po @@ -0,0 +1,741 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: osso-cities 20090529114914\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n" +"POT-Creation-Date: 2009.05.29 11:49+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-18 10:08+0200\n" +"Last-Translator:\n" +"Language-Team: sk_SK\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" + +msgid "qtn_clk_country_afghanistan" +msgstr "Afganistan" + +msgid "qtn_clk_country_albania" +msgstr "Albánsko" + +msgid "qtn_clk_country_algeria" +msgstr "Alžírsko" + +msgid "qtn_clk_country_andorra" +msgstr "Andorra" + +msgid "qtn_clk_country_angola" +msgstr "Angola" + +msgid "qtn_clk_country_anguilla" +msgstr "Anguila" + +msgid "qtn_clk_country_antigua_barbuda" +msgstr "Antigua a Barbuda" + +msgid "qtn_clk_country_arab_emirates" +msgstr "Spojené arabské emiráty" + +msgid "qtn_clk_country_argentina" +msgstr "Argentína" + +msgid "qtn_clk_country_armenia" +msgstr "Arménsko" + +msgid "qtn_clk_country_aruba" +msgstr "Aruba" + +msgid "qtn_clk_country_australia" +msgstr "Austrália" + +msgid "qtn_clk_country_austria" +msgstr "Rakúsko" + +msgid "qtn_clk_country_azerbaijan" +msgstr "Azerbajdžan" + +msgid "qtn_clk_country_azores" +msgstr "Azory" + +msgid "qtn_clk_country_bahamas" +msgstr "Bahamy" + +msgid "qtn_clk_country_bahrain" +msgstr "Bahrajn" + +msgid "qtn_clk_country_bangladesh" +msgstr "Bangladéš" + +msgid "qtn_clk_country_barbados" +msgstr "Barbados" + +msgid "qtn_clk_country_belarus" +msgstr "Bielorusko" + +msgid "qtn_clk_country_belgium" +msgstr "Belgicko" + +msgid "qtn_clk_country_belize" +msgstr "Belize" + +msgid "qtn_clk_country_benin" +msgstr "Benin" + +msgid "qtn_clk_country_bermuda" +msgstr "Bermudy" + +msgid "qtn_clk_country_bhutan" +msgstr "Bhután" + +msgid "qtn_clk_country_biot" +msgstr "Britské indickooceánske územie" + +msgid "qtn_clk_country_bolivia" +msgstr "Bolívia" + +msgid "qtn_clk_country_bosnia_herz" +msgstr "Bosna a Hercegovina" + +msgid "qtn_clk_country_botswana" +msgstr "Botswana" + +msgid "qtn_clk_country_brazil" +msgstr "Brazília" + +msgid "qtn_clk_country_brunei" +msgstr "Brunej" + +msgid "qtn_clk_country_bulgaria" +msgstr "Bulharsko" + +msgid "qtn_clk_country_burkina_faso" +msgstr "Burkina Faso" + +msgid "qtn_clk_country_burundi" +msgstr "Burundi" + +msgid "qtn_clk_country_bvi" +msgstr "Britské panenské ostrovy" + +msgid "qtn_clk_country_cambodia" +msgstr "Kambodža" + +msgid "qtn_clk_country_cameroon" +msgstr "Kamerun" + +msgid "qtn_clk_country_canada" +msgstr "Kanada" + +msgid "qtn_clk_country_canary_islands" +msgstr "Kanárske ostrovy" + +msgid "qtn_clk_country_cap_verde" +msgstr "Kapverdy" + +msgid "qtn_clk_country_car" +msgstr "Stredoafrická republika" + +msgid "qtn_clk_country_cayman_islands" +msgstr "Kajmanské ostrovy" + +msgid "qtn_clk_country_chad" +msgstr "Čad" + +msgid "qtn_clk_country_chile" +msgstr "Chile" + +msgid "qtn_clk_country_china" +msgstr "Čína" + +msgid "qtn_clk_country_christmas_islands" +msgstr "Vianočný ostrov" + +msgid "qtn_clk_country_cocos_islands" +msgstr "Kokosové ostrovy" + +msgid "qtn_clk_country_colombia" +msgstr "Kolumbia" + +msgid "qtn_clk_country_comoros" +msgstr "Komory" + +msgid "qtn_clk_country_cook_islands" +msgstr "Cookov ostrov" + +msgid "qtn_clk_country_costa_rica" +msgstr "Kostarika" + +msgid "qtn_clk_country_cotedlvoire" +msgstr "Pobrežie slonoviny" + +msgid "qtn_clk_country_croatia" +msgstr "Chorvatsko" + +msgid "qtn_clk_country_cuba" +msgstr "Kuba" + +msgid "qtn_clk_country_curacao" +msgstr "Curacao" + +msgid "qtn_clk_country_cyprus" +msgstr "Cyprus" + +msgid "qtn_clk_country_czech_reb" +msgstr "Česká republika" + +msgid "qtn_clk_country_denmark" +msgstr "Dánsko" + +msgid "qtn_clk_country_djibouti" +msgstr "Džibutsko" + +msgid "qtn_clk_country_dominica" +msgstr "Dominika" + +msgid "qtn_clk_country_dominican_reb" +msgstr "Dominikánska republika" + +msgid "qtn_clk_country_drc" +msgstr "Konžská demokratická republika" + +msgid "qtn_clk_country_east_timor" +msgstr "Východný Timor" + +msgid "qtn_clk_country_easter_island" +msgstr "Veľkonočný ostrov" + +msgid "qtn_clk_country_ecuador" +msgstr "Ekvádor" + +msgid "qtn_clk_country_egypt" +msgstr "Egypt" + +msgid "qtn_clk_country_el_salvador" +msgstr "Salvador" + +msgid "qtn_clk_country_equatorial_guinea" +msgstr "Rovníková Guinea" + +msgid "qtn_clk_country_eritrea" +msgstr "Eritrea" + +msgid "qtn_clk_country_estonia" +msgstr "Estónsko" + +msgid "qtn_clk_country_ethiopia" +msgstr "Etiópia" + +msgid "qtn_clk_country_falkland" +msgstr "Falklandy" + +msgid "qtn_clk_country_faroe_islands" +msgstr "Faerské ostrovy" + +msgid "qtn_clk_country_fiji" +msgstr "Fidži" + +msgid "qtn_clk_country_finland" +msgstr "Fínsko" + +msgid "qtn_clk_country_france" +msgstr "Francúzsko" + +msgid "qtn_clk_country_french_guiana" +msgstr "Francúzska Guayana" + +msgid "qtn_clk_country_french_polynesia" +msgstr "Francúzska Polynézia" + +msgid "qtn_clk_country_gabon" +msgstr "Gabun" + +msgid "qtn_clk_country_galapagos_islands" +msgstr "Galapágy" + +msgid "qtn_clk_country_gambia" +msgstr "Gambia" + +msgid "qtn_clk_country_georgia" +msgstr "Gruzínsko" + +msgid "qtn_clk_country_germany" +msgstr "Nemecko" + +msgid "qtn_clk_country_ghana" +msgstr "Ghana" + +msgid "qtn_clk_country_gibraltar" +msgstr "Gibraltár" + +msgid "qtn_clk_country_greece" +msgstr "Grécko" + +msgid "qtn_clk_country_greenland" +msgstr "Grónsko" + +msgid "qtn_clk_country_grenada" +msgstr "Grenada" + +msgid "qtn_clk_country_guadeloupe" +msgstr "Guadeloupe" + +msgid "qtn_clk_country_guam" +msgstr "Guam" + +msgid "qtn_clk_country_guatemala" +msgstr "Guatemala" + +msgid "qtn_clk_country_guinea" +msgstr "Guinea" + +msgid "qtn_clk_country_guinea_bissau" +msgstr "Guinea-Bissau" + +msgid "qtn_clk_country_guyana" +msgstr "Guyana" + +msgid "qtn_clk_country_haiti" +msgstr "Haiti" + +msgid "qtn_clk_country_honduras" +msgstr "Honduras" + +msgid "qtn_clk_country_hong_kong" +msgstr "Hong Kong" + +msgid "qtn_clk_country_hungary" +msgstr "Maďarsko" + +msgid "qtn_clk_country_iceland" +msgstr "Island" + +msgid "qtn_clk_country_india" +msgstr "India" + +msgid "qtn_clk_country_indonesia" +msgstr "Indonézia" + +msgid "qtn_clk_country_iran" +msgstr "Iran" + +msgid "qtn_clk_country_iraq" +msgstr "Irak" + +msgid "qtn_clk_country_ireland" +msgstr "Írská republika" + +msgid "qtn_clk_country_israel" +msgstr "Izrael" + +msgid "qtn_clk_country_italy" +msgstr "Taliansko" + +msgid "qtn_clk_country_jamaica" +msgstr "Jamajka" + +msgid "qtn_clk_country_japan" +msgstr "Japonsko" + +msgid "qtn_clk_country_jerusalem" +msgstr "Jeruzalem" + +msgid "qtn_clk_country_jordan" +msgstr "Jordánsko" + +msgid "qtn_clk_country_kazakhstan" +msgstr "Kazachstan" + +msgid "qtn_clk_country_kenya" +msgstr "Keňa" + +msgid "qtn_clk_country_kerguelen" +msgstr "Kerguelen" + +msgid "qtn_clk_country_kiribati" +msgstr "Kiribati" + +msgid "qtn_clk_country_kuwait" +msgstr "Kuvajt" + +msgid "qtn_clk_country_kyrgyzstan" +msgstr "Kirgizsko" + +msgid "qtn_clk_country_laos" +msgstr "Laos" + +msgid "qtn_clk_country_latvia" +msgstr "Lotyšsko" + +msgid "qtn_clk_country_lebanon" +msgstr "Libanon" + +msgid "qtn_clk_country_lesotho" +msgstr "Lesotho" + +msgid "qtn_clk_country_liberia" +msgstr "Libéria" + +msgid "qtn_clk_country_libya" +msgstr "Líbye" + +msgid "qtn_clk_country_liechtenstein" +msgstr "Lichtenštajnsko" + +msgid "qtn_clk_country_lithuania" +msgstr "Litva" + +msgid "qtn_clk_country_luxembourg" +msgstr "Luxembursko" + +msgid "qtn_clk_country_macedonia" +msgstr "Macedónia, kedysi juhoslovanská republika" + +msgid "qtn_clk_country_madagascar" +msgstr "Madagaskar" + +msgid "qtn_clk_country_madeira" +msgstr "Madeira" + +msgid "qtn_clk_country_malawi" +msgstr "Malawi" + +msgid "qtn_clk_country_malaysia" +msgstr "Malajzia" + +msgid "qtn_clk_country_maldives" +msgstr "Maledivy" + +msgid "qtn_clk_country_mali" +msgstr "Mali" + +msgid "qtn_clk_country_malta" +msgstr "Malta" + +msgid "qtn_clk_country_marquesas_island" +msgstr "Súostrovie Marquesas" + +msgid "qtn_clk_country_marshall_islands" +msgstr "Marshallove ostrovy" + +msgid "qtn_clk_country_martinique" +msgstr "Martinik" + +msgid "qtn_clk_country_mauritania" +msgstr "Mauretánia" + +msgid "qtn_clk_country_mauritius" +msgstr "Maurícius" + +msgid "qtn_clk_country_mayotte" +msgstr "Mayotte" + +msgid "qtn_clk_country_mexico" +msgstr "Mexiko" + +msgid "qtn_clk_country_micronesia" +msgstr "Mikronézia" + +msgid "qtn_clk_country_moldova" +msgstr "Moldavsko" + +msgid "qtn_clk_country_monaco" +msgstr "Monako" + +msgid "qtn_clk_country_mongolia" +msgstr "Mongolsko" + +msgid "qtn_clk_country_montenegro" +msgstr "Čierna Hora" + +msgid "qtn_clk_country_montserrat" +msgstr "Montserrat" + +msgid "qtn_clk_country_morocco" +msgstr "Maroko" + +msgid "qtn_clk_country_mozambique" +msgstr "Mozambik" + +msgid "qtn_clk_country_myanmar" +msgstr "Barma" + +msgid "qtn_clk_country_n_mariana_i" +msgstr "Severné Mariany" + +msgid "qtn_clk_country_namibia" +msgstr "Namíbia" + +msgid "qtn_clk_country_nauru" +msgstr "Nauru" + +msgid "qtn_clk_country_nepal" +msgstr "Nepál" + +msgid "qtn_clk_country_netherlands" +msgstr "Holandsko" + +msgid "qtn_clk_country_new_caledonia" +msgstr "Nová Kaledónia" + +msgid "qtn_clk_country_new_zealand" +msgstr "Nový Zéland" + +msgid "qtn_clk_country_nicaragua" +msgstr "Nikaragua" + +msgid "qtn_clk_country_niger" +msgstr "Niger" + +msgid "qtn_clk_country_nigeria" +msgstr "Nigéria" + +msgid "qtn_clk_country_niue" +msgstr "Niue" + +msgid "qtn_clk_country_norfolk_island" +msgstr "Norfolk" + +msgid "qtn_clk_country_north_korea" +msgstr "Severná Kórea" + +msgid "qtn_clk_country_northern_ireland" +msgstr "Severné Írsko" + +msgid "qtn_clk_country_norway" +msgstr "Nórsko" + +msgid "qtn_clk_country_oman" +msgstr "Omán" + +msgid "qtn_clk_country_pakistan" +msgstr "Pakistan" + +msgid "qtn_clk_country_palau" +msgstr "Palau" + +msgid "qtn_clk_country_panama" +msgstr "Panama" + +msgid "qtn_clk_country_papua_new_g" +msgstr "Papua - Nová Guinea" + +msgid "qtn_clk_country_paraguay" +msgstr "Paraguaj" + +msgid "qtn_clk_country_peru" +msgstr "Peru" + +msgid "qtn_clk_country_philippines" +msgstr "Filipíny" + +msgid "qtn_clk_country_phoenix_islands" +msgstr "Phoenixské ostrovy" + +msgid "qtn_clk_country_pitcairn" +msgstr "Pitcairn" + +msgid "qtn_clk_country_poland" +msgstr "Poľsko" + +msgid "qtn_clk_country_portugal" +msgstr "Portugalsko" + +msgid "qtn_clk_country_puerto_rico" +msgstr "Portoriko" + +msgid "qtn_clk_country_qatar" +msgstr "Katar" + +msgid "qtn_clk_country_r_congo" +msgstr "Konžská republika" + +msgid "qtn_clk_country_reunion" +msgstr "Réunion" + +msgid "qtn_clk_country_romania" +msgstr "Rumunsko" + +msgid "qtn_clk_country_russia" +msgstr "Rusko" + +msgid "qtn_clk_country_rwanda" +msgstr "Rwanda" + +msgid "qtn_clk_country_saint_helena" +msgstr "Svätá Helena" + +msgid "qtn_clk_country_samoa" +msgstr "Samoa" + +msgid "qtn_clk_country_san_marino" +msgstr "San Maríno" + +msgid "qtn_clk_country_sao_tome_principe" +msgstr "Svätý Tomáš a Princov ostrov" + +msgid "qtn_clk_country_saudi_arab" +msgstr "Saudská Arábia" + +msgid "qtn_clk_country_senegal" +msgstr "Senegal" + +msgid "qtn_clk_country_serbia" +msgstr "Srbsko" + +msgid "qtn_clk_country_seychelles" +msgstr "Seychely" + +msgid "qtn_clk_country_sierra_leone" +msgstr "Sierra Leone" + +msgid "qtn_clk_country_singapore" +msgstr "Singapur" + +msgid "qtn_clk_country_slovakia" +msgstr "Slovensko" + +msgid "qtn_clk_country_slovenia" +msgstr "Slovínsko" + +msgid "qtn_clk_country_solomon_is" +msgstr "Šalamúnove ostrovy" + +msgid "qtn_clk_country_somalia" +msgstr "Somálsko" + +msgid "qtn_clk_country_south_africa" +msgstr "Juhoafrická republika" + +msgid "qtn_clk_country_south_georgia" +msgstr "Južné Gruzínsko" + +msgid "qtn_clk_country_south_korea" +msgstr "Kórejská republika" + +msgid "qtn_clk_country_spain" +msgstr "Španielsko" + +msgid "qtn_clk_country_sri_lanka" +msgstr "Srí Lanka" + +msgid "qtn_clk_country_st_kitts_nevis" +msgstr "Svätý Krištof a Nevis" + +msgid "qtn_clk_country_st_lucia" +msgstr "Svätá Lucie" + +msgid "qtn_clk_country_st_pierre_miquelon" +msgstr "Svätý Peter a Miquelon" + +msgid "qtn_clk_country_st_vincent_granadines" +msgstr "Svätý Vincent a Grenadíny" + +msgid "qtn_clk_country_sudan" +msgstr "Sudán" + +msgid "qtn_clk_country_suriname" +msgstr "Suriname" + +msgid "qtn_clk_country_swaziland" +msgstr "Svazjsko" + +msgid "qtn_clk_country_sweden" +msgstr "Švédsko" + +msgid "qtn_clk_country_switzerland" +msgstr "Švajčiarsko" + +msgid "qtn_clk_country_syria" +msgstr "Sýria" + +msgid "qtn_clk_country_tahiti" +msgstr "Tahiti" + +msgid "qtn_clk_country_taiwan" +msgstr "Tchaj-wan" + +msgid "qtn_clk_country_tajikistan" +msgstr "Tadžikistan" + +msgid "qtn_clk_country_tanzania" +msgstr "Tanzánia" + +msgid "qtn_clk_country_thailand" +msgstr "Thajsko" + +msgid "qtn_clk_country_togo" +msgstr "Togo" + +msgid "qtn_clk_country_tokelau" +msgstr "Tokelau" + +msgid "qtn_clk_country_tonga" +msgstr "Tonga" + +msgid "qtn_clk_country_trinid_tobago" +msgstr "Trinidad a Tobago" + +msgid "qtn_clk_country_tunisia" +msgstr "Tunisko" + +msgid "qtn_clk_country_turkey" +msgstr "Turecko" + +msgid "qtn_clk_country_turkmenistan" +msgstr "Turkmenistán" + +msgid "qtn_clk_country_turks_caicos" +msgstr "Turks a Caicos" + +msgid "qtn_clk_country_tuvalu" +msgstr "Tuvalu" + +msgid "qtn_clk_country_uganda" +msgstr "Uganda" + +msgid "qtn_clk_country_uk" +msgstr "Spojené kráľovstvo" + +msgid "qtn_clk_country_ukraine" +msgstr "Ukrajina" + +msgid "qtn_clk_country_uruguay" +msgstr "Uruguaj" + +msgid "qtn_clk_country_usa" +msgstr "USA" + +msgid "qtn_clk_country_uzbekistan" +msgstr "Uzbekistan" + +msgid "qtn_clk_country_vanuatu" +msgstr "Vanuatu" + +msgid "qtn_clk_country_vatican" +msgstr "Vatikán" + +msgid "qtn_clk_country_venezuela" +msgstr "Venezuela" + +msgid "qtn_clk_country_vietnam" +msgstr "Vietnam" + +msgid "qtn_clk_country_wallis_futuna" +msgstr "Wallisove ostrovy" + +msgid "qtn_clk_country_western_sahara" +msgstr "Západná Sahara" + +msgid "qtn_clk_country_yemen" +msgstr "Jemen" + +msgid "qtn_clk_country_zambia" +msgstr "Zambie" + +msgid "qtn_clk_country_zimbabwe" +msgstr "Zimbabwe" + +msgid "qtn_clk_region_kiritimati" +msgstr "Kiritimati (Vianočný ostrov)" + +msgid "qtn_clk_region_macau" +msgstr "Macao" diff --git a/po/osso-display.po b/po/osso-display.po new file mode 100644 index 0000000..d1d4b76 --- /dev/null +++ b/po/osso-display.po @@ -0,0 +1,69 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: osso-display 20090928114617\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n" +"POT-Creation-Date: 2009.09.28 11:46+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2009-10-22 13:45+0200\n" +"Last-Translator:\n" +"Language-Team: sk_SK\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" + +msgid "disp_fi_backlight_period" +msgstr "Časový limit podsvietenia" + +msgid "disp_fi_brightness" +msgstr "Jas" + +msgid "disp_fi_display_stays_on" +msgstr "Displej zostane pri nabíjaní rozsvietený" + +msgid "disp_fi_lock_screen" +msgstr "Automatický zámok displeja" + +msgid "disp_fi_power_save_mode" +msgstr "Úsporný režim" + +msgid "disp_fi_touchscreen_vibration" +msgstr "Vibrácie dotykového displeja" + +msgid "disp_li_led_charging" +msgstr "Nabíjanie" + +msgid "disp_li_led_device_on" +msgstr "Prístroj zapnutý" + +msgid "disp_li_led_missed_calls" +msgstr "Zmeškané hovory" + +msgid "disp_li_led_other_notifications" +msgstr "Ostatné upozornenia" + +msgid "disp_li_led_received_chat" +msgstr "Prijatá správa IM" + +msgid "disp_li_led_received_email" +msgstr "Prijatá e-mailová správa" + +msgid "disp_li_led_received_sms" +msgstr "Prijatá správa SMS" + +msgid "disp_ti_display" +msgstr "Displej" + +msgid "disp_va_do_2" +msgid_plural "disp_va_gene_2" +msgstr[0] "%d minúta" +msgstr[1] "%d minúty" +msgstr[2] "%d minút" + +msgid "disp_va_gene_0" +msgid_plural "disp_va_gene_1" +msgstr[0] "%d sekunda" +msgstr[1] "%d sekundy" +msgstr[2] "%d sekúnd" + +msgid "led_ti_led" +msgstr "Svetelné upozornenia" diff --git a/po/osso-dsm-ui.po b/po/osso-dsm-ui.po new file mode 100644 index 0000000..ce04280 --- /dev/null +++ b/po/osso-dsm-ui.po @@ -0,0 +1,42 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: osso-dsm-ui 20090824135821\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n" +"POT-Creation-Date: 2009.08.24 13:58+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2009-10-22 13:40+0200\n" +"Last-Translator:\n" +"Language-Team: sk_SK\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" + +msgid "incf_ib_battery_charging" +msgstr "Nabíjanie" + +msgid "incf_ib_battery_full" +msgstr "Batéria nabitá" + +msgid "incf_ib_battery_low" +msgstr "Batéria vybitá" + +msgid "incf_ib_battery_not_charging" +msgstr "Nabíjanie neprebieha" + +msgid "incf_ib_battery_not_power" +msgstr "Nabíjanie neprebieha. Nedostatok energie." + +msgid "incf_ib_battery_recharge" +msgstr "Dobite batériu" + +msgid "incf_ib_disconnect_charger" +msgstr "Šetrite energiou. Odpojte nabíjačku zo siete." + +msgid "incf_me_battery_charged" +msgstr "Plne nabitá" + +msgid "incf_me_battery_charging" +msgstr "Nabíjanie" + +msgid "tncpa_li_plugin_sb_battery" +msgstr "Batéria" diff --git a/po/osso-fm-transmitter.po b/po/osso-fm-transmitter.po new file mode 100644 index 0000000..5658ddb --- /dev/null +++ b/po/osso-fm-transmitter.po @@ -0,0 +1,47 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: osso-fm-transmitter 20090323103922\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n" +"POT-Creation-Date: 2009.03.23 10:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-10-06 17:14+0200\n" +"Last-Translator:\n" +"Language-Team: sk_SK\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" + +msgid "fmtx_fi_fmtx_on_off" +msgstr "FM vysielač zapnutý" + +msgid "fmtx_fi_frequency" +msgstr "Frekvencia" + +msgid "fmtx_ib_general_error" +msgstr "FM vysielač nemožno použiť" + +msgid "fmtx_ni_cable_error" +msgstr "" +"Nemožno použiť FM vysielač počas pripojeného headsetu alebo káblu TV " +"výstupu.\n" +"Pre obnovenie funkcie FM vysielača odpojte kábel." + +msgid "fmtx_ni_disabled" +msgstr "FM vysielač vypnutý" + +msgid "fmtx_ni_usb_error" +msgstr "" +"Nemožno použiť FM vysielač počas pripojeného USB.\n" +"Pre obnovenie funkcie FM vysielača odpojte USB." + +msgid "fmtx_ti_fm_transmitter" +msgstr "FM vysielač" + +msgid "fmtx_ti_select_frequency" +msgstr "Zvolte frekvenciu" + +msgid "fmtx_va_frequency" +msgstr "%s MHz" + +msgid "fmxt_ap_fm_transmitter" +msgstr "FM vysielač" diff --git a/po/osso-imageviewer-ui.po b/po/osso-imageviewer-ui.po new file mode 100644 index 0000000..17bd090 --- /dev/null +++ b/po/osso-imageviewer-ui.po @@ -0,0 +1,629 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: osso-imageviewer-ui 20090629141146\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n" +"POT-Creation-Date: 2009.06.29 14:11+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2009-10-23 09:46+0200\n" +"Last-Translator:\n" +"Language-Team: sk_SK\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" + +msgid "imag_ap_images" +msgstr "Fotografie" + +msgid "imag_bd_brightness_and_contrast" +msgstr "Jas a kontrast" + +msgid "imag_bd_clear" +msgstr "Vymazať" + +msgid "imag_bd_crop_confirm_button" +msgstr "Orezanie" + +msgid "imag_bd_crop_ratio_button" +msgstr "Pomer výrezu" + +msgid "imag_bd_date_custom_range" +msgstr "Vlastný rozsah dát" + +msgid "imag_bd_date_off" +msgstr "Žiadne filtrovanie podľa dátumu" + +msgid "imag_bd_date_one_day" +msgstr "Výber dátumu" + +msgid "imag_bd_date_one_day_number_of_images" +msgstr ", obrázky: %d" + +msgid "imag_bd_date_range_from" +msgstr "Od" + +msgid "imag_bd_date_range_to" +msgstr "Do" + +msgid "imag_bd_details_edit_tags" +msgstr "Značky" + +msgid "imag_bd_discard" +msgstr "Zrušiť" + +msgid "imag_bd_edit_tags" +msgstr "Upraviť značky" + +msgid "imag_bd_flip_horizontal" +msgstr "Prevrátiť horizontálne" + +msgid "imag_bd_flip_vertical" +msgstr "Prevrátiť vertikálne" + +msgid "imag_bd_folder_all_images" +msgstr "Všetky obrázky" + +msgid "imag_bd_folder_camera" +msgstr "Východzia zložka fotoaparátu" + +msgid "imag_bd_folder_custom" +msgstr "Vlastná zložka" + +msgid "imag_bd_new_geotag_type_city" +msgstr "Mesto" + +msgid "imag_bd_new_geotag_type_country" +msgstr "Krajina" + +msgid "imag_bd_new_geotag_type_suburb" +msgstr "Oblasť" + +msgid "imag_bd_new_tag" +msgstr "Nová" + +msgid "imag_bd_red_eye_removal" +msgstr "Odstránenie efektu červených očí" + +msgid "imag_bd_resize" +msgstr "Zmena veľkosti" + +msgid "imag_bd_resize_confirm_button" +msgstr "Zmena veľkosti" + +msgid "imag_bd_resize_percentage_button" +msgstr "Zmeniť veľkosť na" + +msgid "imag_bd_save_as" +msgstr "Uložiť ako" + +msgid "imag_bd_settings_slideshow_fast" +msgstr "Rýchla" + +msgid "imag_bd_settings_slideshow_medium" +msgstr "Stredná" + +msgid "imag_bd_settings_slideshow_slow" +msgstr "Pomalá" + +msgid "imag_bd_settings_sorting_alphabetical" +msgstr "Podľa názvu" + +msgid "imag_bd_settings_sorting_chronological" +msgstr "Podľa dátumu" + +msgid "imag_bd_share" +msgstr "Zdielať" + +msgid "imag_bd_show_on_map" +msgstr "Ukázať na mape" + +msgid "imag_bd_tags_edit_geotags" +msgstr "Zemepisné súradnice" + +msgid "imag_fi_crop_free" +msgstr "Ľubovolný pomer" + +msgid "imag_fi_crop_original" +msgstr "Pôvodný" + +msgid "imag_fi_crop_screen" +msgstr "Pomer obrazovky" + +msgid "imag_fi_crop_square" +msgstr "Štvorec" + +msgid "imag_fi_details_abbreviation_ev" +msgstr "EV" + +msgid "imag_fi_details_abbreviation_mm" +msgstr "mm" + +msgid "imag_fi_details_abbreviation_sec" +msgstr "sek" + +msgid "imag_fi_details_aperturevalue" +msgstr "Clona" + +msgid "imag_fi_details_camera" +msgstr "Fotoaparát" + +msgid "imag_fi_details_common" +msgstr "Všeobecné" + +msgid "imag_fi_details_creator" +msgstr "Autor" + +msgid "imag_fi_details_datetimeoriginal" +msgstr "Dátum a čas zhotovenia snímky" + +msgid "imag_fi_details_description" +msgstr "Popis" + +msgid "imag_fi_details_dimensions" +msgstr "Rozmery" + +msgid "imag_fi_details_dimensions_value" +msgstr "%d * %d pixelov" + +msgid "imag_fi_details_exposurebias" +msgstr "Odchýlka expozície" + +msgid "imag_fi_details_exposuretime" +msgstr "Doba expozície" + +msgid "imag_fi_details_flash" +msgstr "Blesk" + +msgid "imag_fi_details_flash_auto" +msgstr "Automatický režim" + +msgid "imag_fi_details_flash_forced_off" +msgstr "Režim vždy vypnutý" + +msgid "imag_fi_details_flash_forced_on" +msgstr "Režim vždy zapnutý" + +msgid "imag_fi_details_flash_off" +msgstr "Nepoužitý" + +msgid "imag_fi_details_flash_on" +msgstr "Použiť" + +msgid "imag_fi_details_flash_red_eye_reduction" +msgstr "Redukcia efektu červených očí" + +msgid "imag_fi_details_focallength" +msgstr "Ohnisková vzdialenosť" + +msgid "imag_fi_details_gpsaltitude" +msgstr "GPS nadmorská výška" + +msgid "imag_fi_details_gpsaltitude_value" +msgstr "%d m" + +msgid "imag_fi_details_gpslatitude" +msgstr "GPS zemepisná šírka" + +msgid "imag_fi_details_gpslongitude" +msgstr "GPS zemepisná dĺžka" + +msgid "imag_fi_details_iso" +msgstr "ISO" + +msgid "imag_fi_details_jpeg_quality" +msgstr "Kvalita Jpeg" + +msgid "imag_fi_details_maker" +msgstr "Výrobca fotoaparátu" + +msgid "imag_fi_details_metadata" +msgstr "Metadáta" + +msgid "imag_fi_details_metering_average" +msgstr "Priemer" + +msgid "imag_fi_details_metering_center_weighted_average" +msgstr "Priemer so zvýhodneným stredom" + +msgid "imag_fi_details_metering_multi_spot" +msgstr "Viacbodové" + +msgid "imag_fi_details_metering_multisegment" +msgstr "Viacsegmentové" + +msgid "imag_fi_details_metering_partial" +msgstr "Parciálne" + +msgid "imag_fi_details_metering_spot" +msgstr "Bodové" + +msgid "imag_fi_details_meteringmode" +msgstr "Režim merania" + +msgid "imag_fi_details_model" +msgstr "Model fotoaparátu" + +msgid "imag_fi_details_no_camera" +msgstr "Informácie o fotoaparátu nie sú dostupné" + +msgid "imag_fi_details_no_common" +msgstr "Nie sú k dispozícií žiadne všeobecné informácie" + +msgid "imag_fi_details_no_metadata" +msgstr "Informácie o metadátach nie sú podporované formátom súboru" + +msgid "imag_fi_details_thumbnail" +msgstr "Náhľad" + +msgid "imag_fi_details_thumbnail_value" +msgstr "%d * %d pixelov" + +msgid "imag_fi_details_title" +msgstr "Názov" + +msgid "imag_fi_details_unknown_value" +msgstr "Neznáma hodnota" + +msgid "imag_fi_details_whitebalance" +msgstr "Vyváženie bielej" + +msgid "imag_fi_details_whitebalance_auto" +msgstr "Auto" + +msgid "imag_fi_details_whitebalance_manual" +msgstr "Ručné" + +msgid "imag_fi_edit_toolbar_brightness" +msgstr "Jas" + +msgid "imag_fi_edit_toolbar_contrast" +msgstr "Kontrast" + +msgid "imag_fi_edit_toolbar_height" +msgstr "V:" + +msgid "imag_fi_edit_toolbar_pixels" +msgstr "px" + +msgid "imag_fi_edit_toolbar_width" +msgstr "Š:" + +msgid "imag_fi_filter_date_sub_number_of_pictures" +msgstr "obrázky (%d)" + +msgid "imag_fi_filter_date_sub_one_picture" +msgstr "obrázky (1)" + +msgid "imag_fi_geotags_city" +msgstr "Mesto:" + +msgid "imag_fi_geotags_country" +msgstr "Krajina:" + +msgid "imag_fi_geotags_suburb" +msgstr "Oblasť:" + +msgid "imag_fi_new_geotag_type" +msgstr "Typ" + +msgid "imag_fi_save_changes" +msgstr "" +"Uložiť zmeny?\n" +"Možnosť „Uložiť“ prepíše pôvodný súbor, možnosť „Uložiť ako“ uloží zmeny do " +"nového súboru a možnosť „Zrušiť“ zahodí všetky zmeny." + +msgid "imag_fi_tags" +msgstr "Značky:" + +msgid "imag_ia_no_images" +msgstr "(žiadne obrázky)" + +msgid "imag_ib_file_metadata_read_only" +msgstr "Súbor iba na čítanie. Nemožno upraviť metadáta." + +msgid "imag_ib_file_metadata_unsupported_fileformat" +msgstr "Formát súboru nepodporuje úpravy metadát" + +msgid "imag_ib_file_rename_readonly" +msgstr "Súbor iba na čítanie. Nemožno premenovať." + +msgid "imag_ib_file_save_readonly" +msgstr "Zvolené umiestenie je iba na čítanie. Ukladanie zrušené." + +msgid "imag_ib_files_metadata_read_only" +msgstr "Súbory iba na čítanie. Nemožno upraviť metadáta." + +msgid "imag_ib_files_metadata_read_only_unsupported_fileformats" +msgstr "" +"Vybrané súbory sú iba na čítanie alebo ich formáty nepodporujú úpravy metadát" + +msgid "imag_ib_files_metadata_unsupported_fileformats" +msgstr "Formáty vybraných súborov nepodporujú úpravy metadát" + +msgid "imag_ib_image_no_longer_available" +msgstr "Obrázok už nie je dostupný" + +msgid "imag_ib_invalid_value" +msgstr "Neplatná hodnota" + +msgid "imag_ib_loading" +msgstr "Načítanie obrázku %d/%d" + +msgid "imag_ib_memory_full" +msgstr "Pamäť plná. Operácia zrušená." + +msgid "imag_ib_no_details" +msgstr "Nie sú dostupné žiadne podrobnosti" + +msgid "imag_ib_no_images_available_anymore" +msgstr "Obrázky už nie sú dostupné" + +msgid "imag_ib_no_images_selected" +msgstr "Nie sú vybrané žiadne obrázky" + +msgid "imag_ib_not_available" +msgstr "Nie je dostupné" + +msgid "imag_ib_not_enough_memory" +msgstr "Nedostatok pamäte pre prevedenie zvolenej operácie" + +msgid "imag_ib_not_enough_memory_for_image" +msgstr "Nedostatok pamäte pre zobrazenie obrázku" + +msgid "imag_ib_operation_failed" +msgstr "Operácia sa nepodarila" + +msgid "imag_ib_resize_cancelled_size" +msgstr "Šírka alebo výška obrázku musia byť najmenej 1 pixel" + +msgid "imag_ib_save_failed" +msgstr "Uloženie sa nepodarilo" + +msgid "imag_ib_slideshow_ended" +msgstr "Prezentácia ukončená" + +msgid "imag_ib_slideshow_started" +msgstr "Prezentácia spustená" + +msgid "imag_ib_unable_to_delete" +msgstr "Obrázok sa nepodarilo odstrániť" + +msgid "imag_ib_unable_to_delete_multiple_none" +msgstr "Nemožno odstrániť vybrané súbory" + +msgid "imag_ib_unable_to_delete_multiple_some" +msgstr "Nemožno odstrániť %d vybraných súborov" + +msgid "imag_ib_unable_to_show_image" +msgstr "Obrázok sa nepodarilo zobraziť" + +msgid "imag_ib_zooming" +msgstr "Zmena veľkosti zobrazenia" + +msgid "imag_me_date_off" +msgstr "Vypnuté" + +msgid "imag_me_date_title" +msgstr "Filtrovať podľa dátumu" + +msgid "imag_me_delete" +msgstr "Odstrániť" + +msgid "imag_me_details" +msgstr "Podrobnosti" + +msgid "imag_me_edit_image" +msgstr "Upraviť obrázok" + +msgid "imag_me_filter_tags_favourite" +msgstr "Obľúbené" + +msgid "imag_me_filter_tags_off" +msgstr "Vypnuté" + +msgid "imag_me_filter_tags_title" +msgstr "Filtrovať podľa značiek" + +msgid "imag_me_folder_all_images" +msgstr "Všetky obrázky" + +msgid "imag_me_folder_camera" +msgstr "Východzia zložka fotoaparátu" + +msgid "imag_me_folder_title" +msgstr "Filtrovať podľa zložky" + +msgid "imag_me_mark_favourite" +msgstr "Označiť ako obľúbený" + +msgid "imag_me_multiple_delete" +msgstr "Odstrániť obrázky" + +msgid "imag_me_multiple_share" +msgstr "Zdielať obrázky" + +msgid "imag_me_multiple_tags" +msgstr "Upraviť značky obrázkov" + +msgid "imag_me_rename" +msgstr "Premenovať" + +msgid "imag_me_save" +msgstr "Uložiť" + +msgid "imag_me_save_as" +msgstr "Uložiť ako" + +msgid "imag_me_settings" +msgstr "Nastavenie" + +msgid "imag_me_share" +msgstr "Zdielať" + +msgid "imag_me_unmark_favourite" +msgstr "Zrušiť označenie ako obľúbený" + +msgid "imag_me_use_as_wallpaper" +msgstr "Nastaviť ako pozadie" + +msgid "imag_nc_confirm_overwrite" +msgstr "Prepísať pôvodný súbor?" + +msgid "imag_nc_delete_multiple" +msgstr "Odstrániť označené obrázky? (celkom %d)" + +msgid "imag_nc_delete_multiple_read_only" +msgstr "" +"Odstrániť obrázky (celkom %d), vrátane obrázkov\n" +"označených iba na čítanie (celkom %d)?" + +msgid "imag_nc_delete_single" +msgstr "Odstrániť obrázok '%s'?" + +msgid "imag_nc_delete_single_read_only" +msgstr "" +"Odstrániť súbor iba na čítanie?\n" +"%s" + +msgid "imag_ni_memory_full" +msgstr "Pamäť plná. Ukladanie zrušené." + +msgid "imag_ni_memory_read_only" +msgstr "" +"Pamäťová karta je iba na čítanie.\n" +"Zmeňte umiestenie pre ukladanie." + +msgid "imag_ni_non_local_files" +msgstr "Nemožno otvoriť iné ako miestne súbory" + +msgid "imag_ni_save_read_only_file" +msgstr "" +"Pôvodný formát obrázku je iba na čítanie. Upravený obrázok musí byť uložený " +"ako nový súbor." + +msgid "imag_ni_tags_read_only_files" +msgstr "" +"Stav %d/%d súborov je iba na čítanie.\n" +"Je možné iba aktualizovať značky ostatných súborov." + +msgid "imag_ni_tags_read_only_unsupported_fileformats" +msgstr "" +"Niektoré z vybraných súborov sú iba na čítanie alebo ich formáty nepodporujú " +"úpravy metadát.\n" +"Je možné iba aktualizovať značky %d/%d súborov." + +msgid "imag_ni_tags_unsupported_fileformats" +msgstr "" +"Formát %d/%d súborov nepodporuje značky.\n" +"Je možné iba aktualizovať značky ostatných súborov." + +msgid "imag_ni_unsupported_file" +msgstr "" +"Nemožno otvoriť.\n" +"Nepodporovaný formát súboru." + +msgid "imag_ni_unsupported_save_format" +msgstr "" +"Nemožno uložiť v pôvodnom formáte.\n" +"Vyžadovaný iný formát." + +msgid "imag_nw_saving" +msgstr "Ukladanie obrázku %s" + +msgid "imag_nw_saving_tags" +msgstr "Ukladanie značiek" + +msgid "imag_ti_dates" +msgstr "dátumu" + +msgid "imag_ti_details" +msgstr "Podrobnosti" + +msgid "imag_ti_details_favourite" +msgstr "Obľúbený" + +msgid "imag_ti_edit_brightness_and_contrast" +msgstr "Nastavenie jasu a kontrastu" + +msgid "imag_ti_edit_crop" +msgstr "Orezať obrázok" + +msgid "imag_ti_edit_geotags" +msgstr "Upraviť zemepisné súradnice" + +msgid "imag_ti_edit_image" +msgstr "Upraviť obrázok" + +msgid "imag_ti_edit_red_eye_removal" +msgstr "Efekt odstránite klepnutím na oči" + +msgid "imag_ti_edit_resize" +msgstr "Zmeniť veľkosť obrázku" + +msgid "imag_ti_filter_date" +msgstr "Filtrovať podľa dátumu" + +msgid "imag_ti_filter_date_sub_custom_range" +msgstr "Prideliť vlastný rozsah dát" + +msgid "imag_ti_filter_date_sub_one_day" +msgstr "Výber dátumu" + +msgid "imag_ti_filter_folder" +msgstr "Filtrovať podľa zložky" + +msgid "imag_ti_filter_tags" +msgstr "Filtrovať podľa značiek" + +msgid "imag_ti_filter_tags_favourite_on" +msgstr "Filtrovať podľa značiek – Obľúbené" + +msgid "imag_ti_folder_all_images" +msgstr "Všetky obrázky" + +msgid "imag_ti_folder_camera" +msgstr "Východzia zložka fotoaparátu" + +msgid "imag_ti_grid_multiselection" +msgstr "Vybrať obrázky" + +msgid "imag_ti_new_geotag" +msgstr "Nová zemepisná súradnica" + +msgid "imag_ti_rename" +msgstr "Premenovať obrázok" + +msgid "imag_ti_save_as" +msgstr "Uložiť obrázok ako %s" + +msgid "imag_ti_settings" +msgstr "Nastavenie" + +msgid "imag_ti_settings_grouping" +msgstr "Zoskupiť podľa mesiaca" + +msgid "imag_ti_settings_metadata" +msgstr "Zobraziť indikátory metadát" + +msgid "imag_ti_settings_slideshow" +msgstr "Prezentácia" + +msgid "imag_ti_settings_sorting" +msgstr "Triediť" + +msgid "imag_ti_tags" +msgstr "značky" + +msgid "imag_ti_tags_edit" +msgstr "Upraviť značky" + +msgid "imag_ti_tags_edit_favourite" +msgstr "Upraviť značky – Obľúbené" + +msgid "imag_ti_tags_edit_multiple_favourite_all" +msgstr "Upraviť značky – Obľúbené" + +msgid "imag_ti_tags_edit_multiple_favourite_some" +msgstr "Upraviť značky – Obľúbené*" + +msgid "imag_ti_tags_new" +msgstr "Nová značka" diff --git a/po/osso-location-ui.po b/po/osso-location-ui.po new file mode 100644 index 0000000..83083d5 --- /dev/null +++ b/po/osso-location-ui.po @@ -0,0 +1,173 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: osso-location-ui 20090629141145\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n" +"POT-Creation-Date: 2009.06.29 14:11+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2009-10-23 09:03+0200\n" +"Last-Translator:\n" +"Language-Team: sk_SK\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" + +msgid "loca_bd_disclaimer_ok" +msgstr "Prijať" + +msgid "loca_bd_disclaimer_reject" +msgstr "Odmietnuť" + +msgid "loca_bv_pair_new_device" +msgstr "Spárovať nové zariadenie" + +msgid "loca_fi_device" +msgstr "Zariadenie GPS" + +msgid "loca_fi_disclaimer" +msgstr "" +"Toto zariadenie umožňuje určiť polohu a používať\n" +"funkcie alebo služby súvisiace so zistením\n" +"polohy pomocou GPS a funkcie zistenia polohy\n" +"v celulárnej sieti.\n" +"\n" +"Presnosť a dostupnosť funkcií a služieb\n" +"súvisiacich so zistením polohy závisí mimo\n" +"iné na dostupnosti bezdrôtových sietí\n" +"a satelitných systémov. Nemusí byť funkčná vždy\n" +"a vo všetkých oblastiach. Okrem toho môže byť\n" +"nepresná taktiež digitálna kartografie. Nikdy sa\n" +"nespoliehajte výhradne na tieto funkcie,\n" +"napríklad pri komunikácií v tiesni.\n" +"\n" +"Funkcie a služby súvisiace so zistením\n" +"polohy a ich obsah sú určené len pre\n" +"nekomerčné využitie. Použitie služieb\n" +"súvisiacich so zistením polohy a ich\n" +"obsahu môže zahrňovať prenos veľkého množstva\n" +"dát v sieti vašho poskytovateľa. Informácie\n" +"o poplatkoch za prenos dát získate u svojho\n" +"poskytovateľa služieb.\n" +"\n" +"Venujte prosím pozornosť upozorneniam\n" +"súvisiacim s týmito službami, ktoré obsahujú\n" +"cenné doplnkové informácie o určovaní polohy\n" +"a súvisiacich službách.\n" +"\n" +"Spoločnosť Nokia Corporation, jej dcérske\n" +"spoločnosti a poskytovatelia licencií týmto\n" +"odmietajú všetku zodpovednosť vyplývajúcu\n" +"z použitia funkcií a služieb určovania polohy alebo\n" +"akýchkoľvek služieb súvisiacich so zistením\n" +"polohy a ich obsahu." + +msgid "loca_fi_enable_network_posit" +msgstr "Zapnuté" + +msgid "loca_fi_gps" +msgstr "GPS" + +msgid "loca_fi_gps_on" +msgstr "Zapnuté" + +msgid "loca_fi_location_server" +msgstr "Server pre určenie polohy" + +msgid "loca_fi_network" +msgstr "Zistenie polohy v sieti" + +msgid "loca_fi_status_menu_location" +msgstr "Umiestnenie" + +msgid "loca_in_default_supl_used" +msgstr "" +"Nemožno kontaktovať užívateľom definovaný server pre určenie polohy. Bude " +"použitý %s." + +msgid "loca_in_no_data" +msgstr "Nemožno stiahnuť mapová dáta" + +msgid "loca_in_no_fix" +msgstr "Nemožno dosiahnuť fixácie GPS" + +msgid "loca_li_device_internal" +msgstr "Interné GPS" + +msgid "loca_li_device_none" +msgstr "Žiadne" + +msgid "loca_me_location_home_applet" +msgstr "Poloha" + +msgid "loca_nc_bt_reconnect" +msgstr "Spojenie k Bluetooth zariadeniu GPS bolo stratené. Pripojiť znova?" + +msgid "loca_nc_request_default_accept" +msgstr "" +"Prijať požiadavku na zistenie polohy? Žiadateľ: %s, klient: %s. Bude prijaté " +"automaticky po vypršaní časového limitu." + +msgid "loca_nc_request_default_reject" +msgstr "" +"Prijať požiadavku na zistenie polohy? Žiadateľ: %s, klient: %s. Bude " +"odmietnuté automaticky po vypršaní časového limitu." + +msgid "loca_nc_request_no_default" +msgstr "Prijať požiadavku na určenie polohy? Žiadateľ: %s, klient: %s." + +msgid "loca_nc_switch_gps_on" +msgstr "Zapnúť GPS?" + +msgid "loca_nc_switch_network_and_gps_on" +msgstr "Zapnúť GPS a zistenie polohy v sieti?" + +msgid "loca_nc_switch_network_on" +msgstr "Zapnúť zistenie polohy v sieti?" + +msgid "loca_ni_accept_expired" +msgstr "Požiadavku nemožno prijať" + +msgid "loca_ni_accepted" +msgstr "" +"Sieť prijala vašu požiadavku. Vaša poloha bola odoslaná žiadateľovi: %s, " +"klient: %s" + +msgid "loca_ni_reject_expired" +msgstr "Požiadavku nemožno odmietnuť" + +msgid "loca_ni_rejected" +msgstr "" +"Sieť odmietla vašu požiadavku. Vaša poloha nebola odoslaná žiadateľovi: %s, " +"klient: %s" + +msgid "loca_ni_req_sent" +msgstr "Sieť odoslala vašu polohu žiadateľovi: %s, klient: %s" + +msgid "loca_ti_disclaimer" +msgstr "UPOZORNENIE A ODMIETNUTIE ZODPOVEDNOSTI" + +msgid "loca_ti_general" +msgstr "GPS" + +msgid "loca_ti_location_cpa" +msgstr "Poloha" + +msgid "loca_ti_services" +msgstr "Zistenie polohy v sieti" + +msgid "loca_ti_switch_gps_network_on" +msgstr "Zapnúť zistenie polohy?" + +msgid "loca_va_status_menu_searching" +msgstr "Hľadanie" + +msgid "loca_va_status_menu_tracking_coarse" +msgstr "Hrubá presnosť" + +msgid "loca_va_status_menu_tracking_fine" +msgstr "Jemná presnosť" + +msgid "loca_va_unknown" +msgstr "Neznámy" + +msgid "loca_va_unknown_device" +msgstr "Neznáme zariadenie" diff --git a/po/osso-notes.po b/po/osso-notes.po new file mode 100644 index 0000000..f9438e9 --- /dev/null +++ b/po/osso-notes.po @@ -0,0 +1,105 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: osso-notes 20090706094240\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n" +"POT-Creation-Date: 2009.07.06 09:42+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2009-10-22 13:50+0200\n" +"Last-Translator:\n" +"Language-Team: sk_SK\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" + +msgid "conn_nc_remove_formatting" +msgstr "Odstrániť všetko formátovanie textu z poznámky?" + +msgid "note_ap_notes_name" +msgstr "Poznámky" + +msgid "note_ap_notes_title" +msgstr "Poznámky" + +msgid "note_fi_details_characters" +msgstr "Počet znakov" + +msgid "note_fi_details_lines" +msgstr "Počet riadkov" + +msgid "note_ib_autosave_recover_failed" +msgstr "Obnovenie automaticky uloženého súboru sa nepodarilo" + +msgid "note_ib_not_available" +msgstr "Nie je dostupné" + +msgid "note_ib_remote_file_not_available" +msgstr "Vzdialený súbor nie je dostupný" + +msgid "note_ib_unsupported_char" +msgstr "Nepodporované znaky" + +msgid "note_me_menu_edit_redo" +msgstr "Znova" + +msgid "note_me_menu_edit_undo" +msgstr "Späť" + +msgid "note_me_menu_format_alignment" +msgstr "Zarovnanie" + +msgid "note_me_menu_format_centered" +msgstr "Na stred" + +msgid "note_me_menu_format_file_format" +msgstr "Formát súboru" + +msgid "note_me_menu_format_font" +msgstr "Písmo" + +msgid "note_me_menu_format_formatted_text" +msgstr "Formátovaný text" + +msgid "note_me_menu_format_left" +msgstr "Vľavo" + +msgid "note_me_menu_format_plain_text" +msgstr "Jednoduchý text" + +msgid "note_me_menu_format_right" +msgstr "Vpravo" + +msgid "note_me_menu_note_details" +msgstr "Podrobnosti" + +msgid "note_me_menu_note_new" +msgstr "Nová" + +msgid "note_me_menu_note_open" +msgstr "Otvoriť" + +msgid "note_me_menu_note_save" +msgstr "Uložiť" + +msgid "note_me_menu_note_settings" +msgstr "Nastavenie" + +msgid "note_ms_save_failed" +msgstr "Nemožno uložiť" + +msgid "note_ti_details_title" +msgstr "Podrobnosti poznámky" + +msgid "notes_ib_saved" +msgstr "Uložené" + +msgid "sfil_ti_open_note" +msgstr "Otvoriť poznámku" + +msgid "sfil_ti_save_object_note" +msgstr "Uložiť poznámku" + +msgid "sfil_va_save_object_name_stub_note" +msgstr "Poznámka" + +msgid "sfil_va_select_object_no_objects_notes" +msgstr "(žiadne poznámky)" diff --git a/po/osso-pdf-viewer.po b/po/osso-pdf-viewer.po new file mode 100644 index 0000000..32697ab --- /dev/null +++ b/po/osso-pdf-viewer.po @@ -0,0 +1,188 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: osso-pdf-viewer 20090225160729\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n" +"POT-Creation-Date: 2009.02.25 16:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-10-22 16:12+0200\n" +"Last-Translator:\n" +"Language-Team: sk_SK\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" + +msgid "ckdg_ti_save_object_doc" +msgstr "Uložiť dokument" + +msgid "mmc_ib_please_wait" +msgstr "" +"Prosím čakajte.\n" +"Pamäťová karta sa používa." + +msgid "pdfv_ap_pdf_viewer_name" +msgstr "Prehliadač PDF" + +msgid "pdfv_bd_switch_page_ok" +msgstr "Prejsť" + +msgid "pdfv_error_documentcorrupted" +msgstr "" +"Nemožno otvoriť.\n" +"Dokument poškodený." + +msgid "pdfv_error_memorycard" +msgstr "" +"Otváranie alebo ukladanie prerušené.\n" +"Kryt pamäťovej karty otvorený." + +msgid "pdfv_error_notenoughmemorysave" +msgstr "Nedostatok pamäte pre uloženie súboru" + +msgid "pdfv_error_pagenumber" +msgstr "Číslo stránky musí byť medzi %1$d a %2$d" + +msgid "pdfv_error_savefail" +msgstr "Nemožno uložiť" + +msgid "pdfv_error_successfulsave" +msgstr "Uložené" + +msgid "pdfv_fi_document_details_author" +msgstr "Autor" + +msgid "pdfv_fi_document_details_keywords" +msgstr "Kľúčové slova" + +msgid "pdfv_fi_document_details_subject" +msgstr "Predmet" + +msgid "pdfv_fi_document_details_title" +msgstr "Titul" + +msgid "pdfv_fi_switch_page_amount" +msgstr "Aktuálna stránka: %1$d / %2$d" + +msgid "pdfv_fi_switch_page_description" +msgstr "Vložte číslo stránky:" + +msgid "pdfv_ib_encrypted_file" +msgstr "Dokument zašifrovaný. Vložte užívateľské heslo" + +msgid "pdfv_ib_fileinuse" +msgstr "Nemožno otvoriť. Súbor sa používa." + +msgid "pdfv_ib_first_page_reached" +msgstr "Dosiahnutá prvá stránka" + +msgid "pdfv_ib_incorrect_interface" +msgstr "Nie je otvorený žiadny dokument" + +msgid "pdfv_ib_incorrect_password" +msgstr "Nesprávne heslo" + +msgid "pdfv_ib_last_page_reached" +msgstr "Dosiahnutá posledná stránka" + +msgid "pdfv_ib_maximum_zoom" +msgstr "Dosiahnutá maximálna veľkosť zobrazenia" + +msgid "pdfv_ib_menu_not_available" +msgstr "Nie je dostupné" + +msgid "pdfv_ib_minimum_zoom" +msgstr "Dosiahnutá minimálna veľkosť zobrazenia" + +msgid "pdfv_ib_opening" +msgstr "Otváranie" + +msgid "pdfv_ib_saving" +msgstr "Ukladanie" + +msgid "pdfv_me_main_menu_document" +msgstr "Dokument" + +msgid "pdfv_me_main_menu_page" +msgstr "Stránka" + +msgid "pdfv_me_main_menu_recent" +msgstr "Nedávne" + +msgid "pdfv_me_main_menu_view" +msgstr "Zobraziť" + +msgid "pdfv_me_menu_document_details" +msgstr "Podrobnosti" + +msgid "pdfv_me_menu_document_open" +msgstr "Otvoriť" + +msgid "pdfv_me_menu_document_save" +msgstr "Uložiť ako" + +msgid "pdfv_me_menu_page_first" +msgstr "Prvá stránka" + +msgid "pdfv_me_menu_page_last" +msgstr "Posledná stránka" + +msgid "pdfv_me_menu_page_next" +msgstr "Následujúca stránka" + +msgid "pdfv_me_menu_page_previous" +msgstr "Predchádzajúca stránka" + +msgid "pdfv_me_menu_page_switch_to" +msgstr "Prejsť na stránku" + +msgid "pdfv_me_menu_screen_show_images" +msgstr "Zobrazovať obrázky" + +msgid "pdfv_me_menu_screen_zoom" +msgstr "Zväčšenie" + +msgid "pdfv_me_menu_screen_zoom_in" +msgstr "Zväčšiť" + +msgid "pdfv_me_menu_screen_zoom_out" +msgstr "Zmenšiť" + +msgid "pdfv_me_menu_screen_zoom_page" +msgstr "Prispôsobiť stránke" + +msgid "pdfv_me_menu_screen_zoom_width" +msgstr "Prispôsobiť šírke" + +msgid "pdfv_ni_document_not_found" +msgstr "Dokument nenájdený" + +msgid "pdfv_ni_not_enough_memory" +msgstr "Nedostatok pamäte pre zobrazenie dokumentu" + +msgid "pdfv_ni_not_enough_memory_page" +msgstr "Nedostatok pamäte pre zobrazenie stránky" + +msgid "pdfv_ni_unsupported_file" +msgstr "" +"Nemožno otvoriť.\n" +"Nepodporovaný formát súboru." + +msgid "pdfv_pb_hide_images" +msgstr "Skrytie obrázkov" + +msgid "pdfv_pb_show_images" +msgstr "Zobrazovanie obrázkov" + +msgid "pdfv_pb_zooming" +msgstr "Zmena veľkosti zobrazenia" + +msgid "pdfv_tb_zoom_level" +msgstr "%d %%" + +msgid "pdfv_ti_open_document" +msgstr "Otvoriť dokument PDF" + +msgid "pdfv_ti_switch_page_title" +msgstr "Prejsť na stránku" + +msgid "pdvi_ap_application_title" +msgstr "Prehliadač PDF" diff --git a/po/osso-powerup-shutdown.po b/po/osso-powerup-shutdown.po new file mode 100644 index 0000000..3e8e216 --- /dev/null +++ b/po/osso-powerup-shutdown.po @@ -0,0 +1,76 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: osso-powerup-shutdown 20090817102002\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n" +"POT-Creation-Date: 2009.08.17 10:20+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2009-10-11 17:16+0200\n" +"Last-Translator:\n" +"Language-Team: sk_SK\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" + +msgid "dpup_ia_battery_full" +msgstr "Batéria nabitá" + +msgid "dpup_ia_charging" +msgstr "Nabíjanie" + +msgid "dpup_ia_remove_charger" +msgstr "Šetrite energiou; odpojte nabíjačku zo siete." + +msgid "dpup_ia_thermal_shutdown" +msgstr "" +"Prístroj sa prehrieva a bude vypnutý. Vysunte klávesnicu pre zjednodušenie " +"chladenia." + +msgid "dpup_ib_cannot_charge_battery" +msgstr "Nabíjanie neprebieha" + +msgid "powerup_ib_device_lock_not_available" +msgstr "Nemožno uzamknúť prístroj počas hovoru" + +msgid "powerup_ib_general_activated" +msgstr "Aktivovaný profil: Základný" + +msgid "powerup_ib_silent_activated" +msgstr "Aktivovaný profil: Tichý" + +msgid "powerup_in_do_not_switch_off" +msgstr "" +"Prístroj sa používa cez USB. Odpojte prístroj od počítača a skúste ho znovu " +"vypnúť." + +msgid "powerup_memain_endcurrenttask" +msgstr "Ukončiť aktuálnu úlohu" + +msgid "powerup_memainmenu_activatephone" +msgstr "Aktivovať telefón" + +msgid "powerup_memainmenu_deactivatephone" +msgstr "Deaktivovať telefón" + +msgid "powerup_memainmenu_flightmode" +msgstr "Režim off-line" + +msgid "powerup_memainmenu_general" +msgstr "Základný" + +msgid "powerup_memainmenu_lockdevice" +msgstr "Uzamknúť prístroj" + +msgid "powerup_memainmenu_lockscreen" +msgstr "Zamknúť displej a klávesy" + +msgid "powerup_memainmenu_normalmode" +msgstr "Normálny režim" + +msgid "powerup_memainmenu_poweroff" +msgstr "Vypnúť!" + +msgid "powerup_memainmenu_silent" +msgstr "Tichý" + +msgid "powerup_nc_exit_flight_mode" +msgstr "Ukončiť režim off-line?" diff --git a/po/osso-profiles.po b/po/osso-profiles.po new file mode 100644 index 0000000..368d684 --- /dev/null +++ b/po/osso-profiles.po @@ -0,0 +1,122 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: osso-profiles 20090403163553\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n" +"POT-Creation-Date: 2009.04.03 16:35+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2009-10-22 14:02+0200\n" +"Last-Translator:\n" +"Language-Team: sk_SK\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" + +msgid "profi_bd_general" +msgstr "Základné" + +msgid "profi_bd_silent" +msgstr "Tichý" + +msgid "profi_fi_email_alert_tone" +msgstr "Upozornenie na e-mail" + +msgid "profi_fi_general_vibrate" +msgstr "Vibrácie" + +msgid "profi_fi_heading_general" +msgstr "Základné" + +msgid "profi_fi_heading_silent" +msgstr "Tichý" + +msgid "profi_fi_instant_messaging_alert_tone" +msgstr "Tón správy IM" + +msgid "profi_fi_key_sounds" +msgstr "Zvuky kláves" + +msgid "profi_fi_ringingtone_tone" +msgstr "Vyzváňací tón" + +msgid "profi_fi_select_general_vibrate" +msgstr "Vibrácie" + +msgid "profi_fi_select_silent_vibrate" +msgstr "Vibrácie" + +msgid "profi_fi_silent_vibrate" +msgstr "Vibrácie" + +msgid "profi_fi_system_sounds" +msgstr "Zvuky systému" + +msgid "profi_fi_text_message_tone" +msgstr "Upozornenie na SMS" + +msgid "profi_fi_touch_screen_sounds" +msgstr "Zvuky dotykového displeja" + +msgid "profi_ib_unsupported_file_format" +msgstr "" +"Nepodporovaný formát súboru alebo poškodený súbor. Skúste znova s iným " +"súborom." + +msgid "profi_ti_cpa_profiles" +msgstr "Profily" + +msgid "profi_ti_email_alert_tone" +msgstr "Upozornenie na e-mail" + +msgid "profi_ti_instant_messaging_tone" +msgstr "Upozornenie na správu IM" + +msgid "profi_ti_menu_plugin" +msgstr "Profil" + +msgid "profi_ti_open_sound_clip" +msgstr "Pridať tón" + +msgid "profi_ti_ringing_tone" +msgstr "Vyzváňací tón" + +msgid "profi_ti_select_profiles" +msgstr "Vybrať profil" + +msgid "profi_ti_sub_text_message_tone" +msgstr "Upozornenie na SMS" + +msgid "profi_va_key_sounds_level1" +msgstr "Úroveň 1" + +msgid "profi_va_key_sounds_level2" +msgstr "Úroveň 2" + +msgid "profi_va_key_sounds_off" +msgstr "Vypnuté" + +msgid "profi_va_plugin_general" +msgstr "Základné" + +msgid "profi_va_plugin_silent" +msgstr "Tichý" + +msgid "profi_va_select_object_no_sound_clips" +msgstr "(žiadne súbory)" + +msgid "profi_va_system_sounds_level1" +msgstr "Úroveň 1" + +msgid "profi_va_system_sounds_level2" +msgstr "Úroveň 2" + +msgid "profi_va_system_sounds_off" +msgstr "Vypnuté" + +msgid "profi_va_touchscreen_sounds_level1" +msgstr "Úroveň 1" + +msgid "profi_va_touchscreen_sounds_level2" +msgstr "Úroveň 2" + +msgid "profi_va_touchscreen_sounds_off" +msgstr "Vypnuté" diff --git a/po/osso-rss-feed-reader.po b/po/osso-rss-feed-reader.po new file mode 100644 index 0000000..0af3ced --- /dev/null +++ b/po/osso-rss-feed-reader.po @@ -0,0 +1,441 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: osso-rss-feed-reader 20090706094240\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n" +"POT-Creation-Date: 2009.07.06 09:42+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2009-10-11 18:42+0200\n" +"Last-Translator:\n" +"Language-Team: sk_SK\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" + +msgid "rss_ap_news_reader" +msgstr "RSS" + +msgid "rss_bd_browse" +msgstr "Prechádzať" + +msgid "rss_bd_change_folder" +msgstr "Zmeniť zložku" + +msgid "rss_bd_delete" +msgstr "Odstrániť" + +msgid "rss_bd_new" +msgstr "Nová" + +msgid "rss_bd_refresh" +msgstr "Obnoviť" + +msgid "rss_bd_rename" +msgstr "Premenovať" + +msgid "rss_bd_subscribe" +msgstr "Prihlásiť sa" + +msgid "rss_bd_unsubscribe" +msgstr "Odhlásiť sa" + +msgid "rss_fi_automatic_scrolling" +msgstr "Automatické rolovanie" + +msgid "rss_fi_download_img" +msgstr "Stiahnuť obrázky" + +msgid "rss_fi_open_posts_to" +msgstr "Otvoriť príspevky pomocou" + +msgid "rss_ia_add_to_folder" +msgstr "Zložka" + +msgid "rss_ia_all_feeds" +msgstr "Všetky informačné kanály" + +msgid "rss_ia_category" +msgstr "Kategórie" + +msgid "rss_ia_device_name" +msgstr "%s" + +msgid "rss_ia_feed_address" +msgstr "Adresa" + +msgid "rss_ia_feed_folder" +msgstr "Zložka" + +msgid "rss_ia_feed_title" +msgstr "Názov" + +msgid "rss_ia_feeds_never_refreshed" +msgstr "Informačný kanál nebol nikdy obnovený" + +msgid "rss_ia_img_cache_size" +msgstr "Veľkosť medzipamäte obrázku (MB)" + +msgid "rss_ia_item_found" +msgid_plural "rss_ia_items_found" +msgstr[0] "Nenájdená %d položka" +msgstr[1] "Nenájdené %d položky" +msgstr[2] "Nenájdených %d položiek" + +msgid "rss_ia_last_refresh_on_date_at_time" +msgstr "Posledné obnovenie %1$s v %2$s" + +msgid "rss_ia_loading" +msgstr "Načítanie" + +msgid "rss_ia_location" +msgstr "Umiestnenie" + +msgid "rss_ia_name" +msgstr "Názov" + +msgid "rss_ia_news_feed_folders" +msgstr "Zložky informačných kanálov RSS" + +msgid "rss_ia_no_feeds" +msgstr "(žiadne informačné kanály)" + +msgid "rss_ia_no_posts" +msgstr "(žiadne príspevky)" + +msgid "rss_ia_no_subscribed_feeds" +msgstr "" +"Žiadne odoberané informačné kanály.\n" +"Kliknite na tlačidlo Pridať (+)." + +msgid "rss_ia_refresh" +msgstr "Obnoviť:" + +msgid "rss_ia_save_for_later" +msgstr "Uchovať na neskôr" + +msgid "rss_ia_searching" +msgstr "Hľadanie" + +msgid "rss_ia_selected_feed_only" +msgstr "Iba vybrané informačné kanály" + +msgid "rss_ia_subscribed" +msgstr "Odoberané" + +msgid "rss_ia_there_are_n_unread_post" +msgid_plural "rss_ia_there_are_n_unread_posts" +msgstr[0] "%d neprečítaný príspevok" +msgstr[1] "%d neprečítané príspevky" +msgstr[2] "%d neprečítaných príspevkov" + +msgid "rss_ia_update_feeds_automatically" +msgstr "Automaticky" + +msgid "rss_ia_update_interval" +msgstr "Interval aktualizácie" + +msgid "rss_ia_update_when_connected" +msgstr "Pri pripojení k" + +msgid "rss_ia_you_have_saved_n_item" +msgid_plural "rss_ia_you_have_saved_n_items" +msgstr[0] "%d príspevok uchovaný pre neskoršiu potrebu" +msgstr[1] "%d príspevky uchované pre neskoršiu potrebu" +msgstr[2] "%d príspevkov uchovaných pre neskoršiu potrebu" + +msgid "rss_ia_you_have_subscribed_to_n_feed" +msgid_plural "rss_ia_you_have_subscribed_to_n_feeds" +msgstr[0] "Ste prihlásený k %d informačnému kanálu" +msgstr[1] "Ste prihlásený k %d informačným kanálom" +msgstr[2] "Ste prihlásený k %d informačným kanálom" + +msgid "rss_ib_cannot_start_refresh" +msgstr "Nemožno spustiť obnovenie počas hľadania" + +msgid "rss_ib_enter_key_words" +msgstr "Vložte kľúčové slova" + +msgid "rss_ib_feed_auto_update_disabled" +msgstr "Automatická aktualizácia informačného kanálu nie je zapnutá" + +msgid "rss_ib_no_feed_selected" +msgstr "Nie je vybraný žiadny informačný kanál" + +msgid "rss_ib_no_previous_search_results" +msgstr "" +"Žiadne výsledky predchádzajúceho hľadania.\n" +"Spustite nové hľadanie." + +msgid "rss_ib_nothing_to_paste" +msgstr "Nič k vloženiu" + +msgid "rss_ib_refresh_already_started" +msgstr "Operácia obnovenia už prebieha" + +msgid "rss_ib_search_completed" +msgstr "Hľadanie dokončené" + +msgid "rss_ib_search_interrupted" +msgstr "Hľadanie zrušené" + +msgid "rss_ib_subcribe_already_started" +msgstr "Operácia prihlasovania už prebieha" + +msgid "rss_ib_unable_add_feed" +msgstr "Nemožno pridať informačný kanál počas obnovovania" + +msgid "rss_ib_unable_add_feed_searching" +msgstr "Nemožno pridať informačný kanál počas hľadania" + +msgid "rss_ib_unable_change_tg_subscribe" +msgstr "Nemožno zmeniť cieľovou zložku počas prihlasovania" + +msgid "rss_ib_unable_edit" +msgstr "Nemožno upraviť podrobnosti počas obnovovania" + +msgid "rss_ib_unable_edit_searching" +msgstr "Nemožno upraviť podrobnosti počas hľadania" + +msgid "rss_ib_unable_managefolders_searching" +msgstr "Nemožno spracovať zložky počas hľadania" + +msgid "rss_ib_unable_refresh_open" +msgstr "Nemožno otvoriť počas obnovovania" + +msgid "rss_ib_unable_search_open" +msgstr "Nemožno otvoriť počas hľadania" + +msgid "rss_ib_unable_to_add_feed_into" +msgstr "Nemožno pridať informačný kanál k vybranej zložke" + +msgid "rss_ib_unable_to_create_folder_into" +msgstr "Nemožno vytvoriť zložku vo vybranej zložke" + +msgid "rss_ib_unable_to_move_feed" +msgstr "Nemožno presunúť vybraný informačný kanál" + +msgid "rss_ib_unable_to_move_items_here" +msgstr "Sem nemožno presunúť položky" + +msgid "rss_ib_unable_to_paste" +msgstr "Nemožno sem vložiť" + +msgid "rss_ib_unable_unsubscribe" +msgstr "Nemožno sa odhlásiť počas obnovovania" + +msgid "rss_ib_unable_unsubscribe_searching" +msgstr "Nemožno sa odhlásiť počas hľadania" + +msgid "rss_ib_unsubscribing_feed_not_allowed" +msgstr "Nemožno sa odhlásiť z vybraného informačného kanálu" + +msgid "rss_me_add_a_feed" +msgstr "Pridať" + +msgid "rss_me_clear_image_cache" +msgstr "Vymazať medzipamäť" + +msgid "rss_me_copy_link" +msgstr "Kopírovať umiestnenie odkazu" + +msgid "rss_me_delete" +msgstr "Odstrániť" + +msgid "rss_me_edit" +msgstr "Upraviť" + +msgid "rss_me_feed" +msgstr "Informačný kanál" + +msgid "rss_me_feed_directory" +msgstr "Adresár informačného kanálu" + +msgid "rss_me_folders" +msgstr "Zložky" + +msgid "rss_me_load_image" +msgstr "Načítať obrázok" + +msgid "rss_me_manage_folders" +msgstr "Spravovať zložky" + +msgid "rss_me_new_folder" +msgstr "Nová zložka" + +msgid "rss_me_refresh" +msgstr "Obnoviť" + +msgid "rss_me_refresh_feeds" +msgstr "Obnoviť informačné kanály" + +msgid "rss_me_rename" +msgstr "Premenovať" + +msgid "rss_me_save_image" +msgstr "Uložiť obrázok ako" + +msgid "rss_me_search_results" +msgstr "Výsledky hľadania" + +msgid "rss_me_settings" +msgstr "Nastavenie" + +msgid "rss_me_sort" +msgstr "Triediť" + +msgid "rss_me_tools" +msgstr "Nástroje" + +msgid "rss_me_view" +msgstr "Zobraziť" + +msgid "rss_nc_are_you_sure_unsubscribe" +msgstr "Odhlásiť sa z informačného kanálu? %s" + +msgid "rss_nc_clear_image_cache" +msgstr "Vymazať všetok obsah z medzipamäte obrázku?" + +msgid "rss_ni_adding_failed" +msgstr "Nemožno pridať informačný kanál. Neplatná adresa." + +msgid "rss_ni_connection_was_lost" +msgstr "Nemožno dokončiť obnovenie informačných kanálov" + +msgid "rss_ni_connecton_was_lost_one_feed" +msgstr "Nemožno dokončiť obnovenie informačného kanálu" + +msgid "rss_ni_directory_adding_failed" +msgstr "" +"Nemožno pridať jeden alebo viacej informačných kanálov. Neplatná " +"adresa." + +msgid "rss_ni_error_refreshing_all_feeds" +msgstr "" +"Nemožno obnoviť jeden alebo viacej informačných kanálov. Opakujte " +"neskôr." + +msgid "rss_ni_error_resfreshing_one_feed" +msgstr "Nemožno obnoviť vybraný informačný kanál. Opakujte neskôr." + +msgid "rss_ni_errors_loading_directory" +msgstr "Pri načítaní tohoto adresára došlo k chybám" + +msgid "rss_ni_errors_while_parsing_feed" +msgstr "Pri spracovaní tohoto informačného kanálu došlo k chybám" + +msgid "rss_ni_no_title_for_feed" +msgstr "Najskôr vložte názov informačného kanálu" + +msgid "rss_ni_no_web_address_for_feed" +msgstr "Najskôr vložte adresu" + +msgid "rss_ni_unable_increase_img_cache" +msgstr "" +"Nemožno zväčšiť veľkosť medzipamäte obrázku. Nedostatok voľnej pamäte " +"v %s." + +msgid "rss_ni_unable_load_image" +msgstr "" +"Nemožno otvoriť obrázok.\n" +"Súbor nenájdený na serveri." + +msgid "rss_nw_saving" +msgstr "Ukladanie" + +msgid "rss_pb_toolbar_connecting" +msgstr "Pripájanie" + +msgid "rss_pb_toolbar_receiving" +msgstr "Načítavanie %d/%d" + +msgid "rss_pb_toolbar_receiving_file" +msgstr "Načítavanie" + +msgid "rss_pb_toolbar_refreshing" +msgstr "Obnovovanie" + +msgid "rss_ti_add_a_feed" +msgstr "Pridať informačný kanál" + +msgid "rss_ti_change_folder" +msgstr "Zmeniť zložku" + +msgid "rss_ti_feed_details" +msgstr "Podrobnosti informačného kanálu" + +msgid "rss_ti_feed_directory" +msgstr "Adresár informačného kanálu" + +msgid "rss_ti_feed_select_opml_file" +msgstr "Zvolte súbor OPML" + +msgid "rss_ti_home_applet" +msgstr "Widget RSS na ploche" + +msgid "rss_ti_manage_folders" +msgstr "Spravovať zložky" + +msgid "rss_ti_new_folder" +msgstr "Nová zložka" + +msgid "rss_ti_newsreader" +msgstr "RSS" + +msgid "rss_ti_refresh_feeds" +msgstr "Obnoviť informačné kanály" + +msgid "rss_ti_rename_folder" +msgstr "Premenovať zložku" + +msgid "rss_ti_search" +msgstr "Hľadať" + +msgid "rss_ti_settings" +msgstr "Nastavenie" + +msgid "rss_ti_updating" +msgstr "Aktualizácia" + +msgid "rss_va_img_cache_1" +msgstr "1" + +msgid "rss_va_img_cache_2" +msgstr "2" + +msgid "rss_va_img_cache_4" +msgstr "4" + +msgid "rss_va_img_cache_8" +msgstr "8" + +msgid "rss_va_img_cache_off" +msgstr "Vypnuté" + +msgid "rss_va_open_posts_to_rss" +msgstr "RSS" + +msgid "rss_va_open_posts_to_web" +msgstr "Web" + +msgid "rss_va_update_interval_1" +msgstr "1 hodina" + +msgid "rss_va_update_interval_15" +msgstr "15 minút" + +msgid "rss_va_update_interval_2" +msgstr "2 hodiny" + +msgid "rss_va_update_interval_30" +msgstr "30 minút" + +msgid "rss_va_update_interval_4" +msgstr "4 hodiny" + +msgid "rss_va_update_interval_8" +msgstr "8 hodín" + +msgid "rss_va_update_when_connected_any" +msgstr "Akékoľvek pripojenie" + +msgid "rss_va_update_when_connected_wlan" +msgstr "WLAN" diff --git a/po/osso-sharing-ui.po b/po/osso-sharing-ui.po new file mode 100644 index 0000000..0a771b5 --- /dev/null +++ b/po/osso-sharing-ui.po @@ -0,0 +1,381 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: osso-sharing-ui 20090706094241\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n" +"POT-Creation-Date: 2009.07.06 09:42+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2009-10-23 09:46+0200\n" +"Last-Translator:\n" +"Language-Team: sk_SK\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" + +msgid "share_bd_account" +msgstr "Účet" + +msgid "share_bd_accounts_register_new" +msgstr "Zaregistrovať nový účet" + +msgid "share_bd_accounts_sign_in" +msgstr "Prihlásiť" + +msgid "share_bd_accounts_use_existing" +msgstr "Použiť existujúci účet" + +msgid "share_bd_accounts_validate" +msgstr "Potvrdiť" + +msgid "share_bd_album_update_list" +msgstr "Aktualizovať zoznam albumov" + +msgid "share_bd_connect" +msgstr "Pripojiť" + +msgid "share_bd_error_cancel_sharing" +msgstr "Zastaviť zdieľanie" + +msgid "share_bd_error_identification_edit_account" +msgstr "Upraviť účet" + +msgid "share_bd_error_service_retry" +msgstr "Skúsiť znova" + +msgid "share_bd_new_account" +msgstr "Nový" + +msgid "share_bd_options" +msgstr "Možnosti" + +msgid "share_bd_options_album" +msgstr "Album" + +msgid "share_bd_options_metadata" +msgstr "Metadáta" + +msgid "share_bd_options_privacy" +msgstr "Súkromie" + +msgid "share_bd_options_size" +msgstr "Veľkosť obrázku" + +msgid "share_bd_send_bluetooth" +msgstr "Zdielať cez Bluetooth" + +msgid "share_bd_send_email" +msgstr "Zdielať cez e-mail" + +msgid "share_bd_share_to_service" +msgstr "Zdielať cez službu" + +msgid "share_bd_tags" +msgstr "Značky" + +msgid "share_cpa_ti" +msgstr "Účty zdieľania" + +msgid "share_fi_accounts_add_new_service" +msgstr "Zistiť novú službu" + +msgid "share_fi_album_last_update" +msgstr "Zoznam aktualizovaný" + +msgid "share_fi_cpa_edit_account_password" +msgstr "Heslo" + +msgid "share_fi_cpa_edit_account_username" +msgstr "Užívateľské meno" + +msgid "share_fi_cpa_no_accounts" +msgstr "(žiadne účty)" + +msgid "share_fi_description_placeholder" +msgstr "Popis" + +msgid "share_fi_favourite" +msgstr "Obľúbený" + +msgid "share_fi_favourites" +msgstr "Obľúbené" + +msgid "share_fi_options_metadata_keep_all" +msgstr "Zachovať všetko" + +msgid "share_fi_options_metadata_remove_all" +msgstr "Odstrániť všetko v súbore" + +msgid "share_fi_options_metadata_remove_some" +msgstr "Odstrániť súradnice GPS a meno autora" + +msgid "share_fi_options_privacy_family" +msgstr "Rodina" + +msgid "share_fi_options_privacy_friends" +msgstr "Priatelia" + +msgid "share_fi_options_privacy_friends_and_family" +msgstr "Priatelia a rodina" + +msgid "share_fi_options_privacy_private" +msgstr "Osobné" + +msgid "share_fi_options_privacy_public" +msgstr "Verejné" + +msgid "share_fi_options_size_large" +msgstr "Veľká" + +msgid "share_fi_options_size_medium" +msgstr "Stredná" + +msgid "share_fi_options_size_original" +msgstr "Zachovať pôvodnú" + +msgid "share_fi_options_size_small" +msgstr "Malá" + +msgid "share_fi_status_account_not_available" +msgstr "Účet nie je dostupný" + +msgid "share_fi_status_fileformat_error" +msgstr "Chyba formátu súboru" + +msgid "share_fi_status_in_queue" +msgstr "Vo fronte" + +msgid "share_fi_status_menu_sending" +msgstr "Odosielanie do služby %s" + +msgid "share_fi_status_sending" +msgstr "Odosielanie" + +msgid "share_fi_status_unknown_error" +msgstr "Chyba prenosu" + +msgid "share_fi_status_upload_limit_error" +msgstr "Chyba limitu nahrávania" + +msgid "share_fi_status_waiting_for_connection" +msgstr "Čakanie na pripojenie" + +msgid "share_fi_status_waiting_for_service" +msgstr "Čakanie na službu" + +msgid "share_fi_status_wrong_credentials" +msgstr "Chyba identifikácie" + +msgid "share_fi_title_placeholder" +msgstr "Názov" + +msgid "share_ia_accounts_setup_web_sign_in" +msgstr "" +"Pokračujte v nastavení účtu prihlásením sa k službe %s cez webovú stránku.\n" +"Po prihlásení sa vráťte na Nastavenie účtu." + +msgid "share_ia_accounts_setup_web_start" +msgstr "" +"Nový účet služby Flickr musí byť nastavený na webovej stránke. Po " +"zaregistrovaní existujúceho alebo nového účtu sa vráťte na Nastavenie účtu." + +msgid "share_ia_accounts_setup_web_validate" +msgstr "Pre dokončenie nastavenia účtu potvrďte účet" + +msgid "share_ia_cpa_edit_account_web" +msgstr "" +"Klepnutím na možnosť „Upraviť“ otvorite webovú stránku pre úpravy účtu %s.\n" +"Po prevedení úpravy účtu sa vráťte sem a potvrďte zmeny." + +msgid "share_ia_cpa_validate_changes" +msgstr "Potvrdiť zmeny pre dokončenie úprav účtu" + +msgid "share_ia_error_account" +msgstr "Nemožno pokračovať v prenose. Zvolený účet už nie je dostupný." + +msgid "share_ia_error_connection" +msgstr "Prenos čaká na internetové pripojenie." + +msgid "share_ia_error_fileformat" +msgstr "Prenos %d súborov sa nepodaril. Služba nemôže prijať formát súborov." + +msgid "share_ia_error_fileformat_single_file" +msgstr "Prenos %s sa nepodaril. Služba nemôže prijať formát súboru." + +msgid "share_ia_error_identification" +msgstr "" +"Nemožno pokračovať v prenose. Užívateľské meno alebo heslo pre %s je " +"nesprávne." + +msgid "share_ia_error_service" +msgstr "Prenos čaká na odozvu služby." + +msgid "share_ia_error_unknown" +msgstr "Prenos sa nepodaril. Nemožno pokračovať." + +msgid "share_ia_error_upload_limit" +msgstr "Prenos %d súborov sa nepodaril. Prekročený limit pre nahrávanie." + +msgid "share_ia_error_upload_limit_single_file" +msgstr "Prenos %s sa nepodaril. Prekročený limit pre nahrávanie." + +msgid "share_ib_account_editing_completed" +msgstr "Úprava účtu dokončená" + +msgid "share_ib_account_setup_completed" +msgstr "Nastavenie účtu dokončené" + +msgid "share_ib_album_update_failed" +msgstr "Aktualizácia zoznamu albumov sa nepodarila" + +msgid "share_ib_all_files_no_longer_available" +msgstr "Súbory už nie sú dostupné. Zdieľanie sa nepodarilo." + +msgid "share_ib_enter_credentials_first" +msgstr "Najskôr vložte užívateľské meno a heslo" + +msgid "share_ib_file_no_longer_available" +msgstr "%s už nie je dostupný" + +msgid "share_ib_files_no_longer_available" +msgstr "%d súborov už nie je dostupných." + +msgid "share_ib_no_account_to_validate" +msgstr "Nastavenie účtu nebolo dokončené. Operácia zrušená." + +msgid "share_ib_no_changes_to_validate" +msgstr "Zmeny neboli dokončené. Operácia zrušená." + +msgid "share_ib_no_connection" +msgstr "Nie je dostupné žiadne sieťové pripojenie. Operácia zrušená." + +msgid "share_ib_no_files_selected" +msgstr "Nevybrané žiadne súbory. Zdieľanie zrušené." + +msgid "share_ib_not_enough_memory_processing" +msgstr "Nedostatok pamäte na spracovanie súborov pred zdieľaním" + +msgid "share_ib_not_enough_memory_scaling" +msgstr "Nedostatok pamäte na zmenu veľkosti obrázkov" + +msgid "share_ib_only_file_no_longer_available" +msgstr "Súbor už nie je dostupný. Zdieľanie sa nepodarilo." + +msgid "share_ib_processing" +msgstr "Spracovanie súborov pred zdieľaním" + +msgid "share_ib_service_not_responding" +msgstr "Služba neodpovedá. Opakujte neskôr." + +msgid "share_ib_validation_failed" +msgstr "Potvrdenie účtu sa nepodarilo" + +msgid "share_ib_wrong_credentials" +msgstr "Nesprávne užívateľské meno alebo heslo" + +msgid "share_li_album_mymedia" +msgstr "Všetky média" + +msgid "share_nc_cancel_sharing" +msgstr "Zastaviť zdieľanie %d súborov cez %s?" + +msgid "share_nc_cancel_sharing_single_file" +msgstr "Zastaviť zdieľanie %s cez %s?" + +msgid "share_nc_delete_account" +msgstr "Odstrániť účet služby %s?" + +msgid "share_nc_delete_account_in_use" +msgstr "Účet je používaný. Odstrániť účet služby %s?" + +msgid "share_ni_account_deleted" +msgstr "" +"Účet vybraný pre zdieľanie bol odstránený.\n" +"Zvolte iný účet." + +msgid "share_ni_already_sent_multiple" +msgstr "Na server už bolo odoslaných súborov: %d" + +msgid "share_ni_already_sent_single" +msgstr "%s už odoslané do služby" + +msgid "share_ni_metadata_removal_some" +msgstr "" +"Nemožno odstrániť metadáta z %d/%d súborov.\n" +"Budú odstránené len metadáta z ostatných súborov." + +msgid "share_ni_non_local_files" +msgstr "Nemožno zdieľať iné ako miestne súbory. Operácia zrušená." + +msgid "share_ni_only_account_deleted" +msgstr "" +"Účet vybraný pre zdieľanie bol odstránený.\n" +"Musí byť vytvorený nový účet." + +msgid "share_ni_outbox_full" +msgstr "Nedostatok pamäte na nové prenosy" + +msgid "share_ni_sso_account_setup_completed" +msgstr "" +"Nastavenie účtu služby Ovi poskytovanú spoločnosťou Nokia bolo dokončené.\n" +"Zdieľanie, chat a webové služby aktivované" + +msgid "share_ni_too_many_files" +msgstr "Nemožno zdieľať viacej ako %d súborov. Operácia zrušená." + +msgid "share_ni_username_existing" +msgstr "" +"Účet s užívateľským menom %s už existuje pre %s.\n" +"Operácia zrušená." + +msgid "share_ti_accounts_select_service" +msgstr "Nastavenie účtu – Zvolte službu" + +msgid "share_ti_accounts_setup" +msgstr "Nastavenie účtu – %s" + +msgid "share_ti_accounts_setup_web_sign_in" +msgstr "Nastavenie účtu – Prihlásenie k službe %s" + +msgid "share_ti_accounts_setup_web_validate" +msgstr "Nastavenie účtu – Potvrďte účet %s" + +msgid "share_ti_accounts_validating" +msgstr "Potvrdzovanie účtu služby %s" + +msgid "share_ti_cpa_edit_account" +msgstr "Upraviť účet služby %s" + +msgid "share_ti_cpa_validate_changes" +msgstr "Potvrdiť zmeny pre účet %s" + +msgid "share_ti_cpa_validating_changes" +msgstr "Potvrdzovanie zmien pre účet %s" + +msgid "share_ti_options" +msgstr "Možnosti zdieľania" + +msgid "share_ti_select_account" +msgstr "Zvoliť účet" + +msgid "share_ti_select_album" +msgstr "Zvoliť album" + +msgid "share_ti_share_dialogs_multiple" +msgstr "Zdieľať súbory (%d)" + +msgid "share_ti_share_dialogs_single" +msgstr "Zdieľať %s" + +msgid "share_ti_share_status_dialog" +msgstr "Stav zdieľania" + +msgid "share_ti_single_content_details" +msgstr "Upraviť podrobnosti: %s" + +msgid "share_ti_status_menu_plug_in" +msgstr "Zdieľanie" + +msgid "share_ti_transfer_error_dialogs" +msgstr "Zdieľanie %d súborov cez %s" + +msgid "share_ti_transfer_error_dialogs_single_file" +msgstr "Zdieľanie %s cez %s" diff --git a/po/osso-sketch.po b/po/osso-sketch.po new file mode 100644 index 0000000..a4fe9ba --- /dev/null +++ b/po/osso-sketch.po @@ -0,0 +1,157 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: osso-sketch 20090706094237\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n" +"POT-Creation-Date: 2009.07.06 09:42+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2009-10-22 14:55+0200\n" +"Last-Translator:\n" +"Language-Team: sk_SK\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" + +msgid "docm_nc_overwrite_sketch" +msgstr "Nahradiť existujúci súbor rovnakého názvu?" + +msgid "docm_nc_save_before_closing_sketch" +msgstr "" +"Uložiť náčrt pred ukončením?\n" +"%s" + +msgid "sfil_va_save_object_name_stub_sketch" +msgstr "Náčrt" + +msgid "sfil_va_select_object_no_objects_sketches" +msgstr "(žiadne náčrty)" + +msgid "sket_ap_sketch_title" +msgstr "Náčrt" + +msgid "sket_fi_details_height" +msgstr "Výška" + +msgid "sket_fi_details_pixels" +msgstr " pixelov" + +msgid "sket_fi_details_width" +msgstr "Šírka" + +msgid "sket_ib_autosave_recover_failed" +msgstr "Obnovenie automaticky uloženého súboru sa nepodarilo" + +msgid "sket_ib_maximum_canvas_size" +msgstr "Dosiahnutá maximálna veľkosť plátna" + +msgid "sket_ib_saved" +msgstr "Uložené" + +msgid "sket_ib_unable_to_crop" +msgstr "Nemožno orezať" + +msgid "sket_ib_unable_to_redo" +msgstr "Nemožno obnoviť" + +msgid "sket_ib_unable_to_undo" +msgstr "Nemožno vrátiť späť" + +msgid "sket_me_main_menu_drawing" +msgstr "Kresba" + +msgid "sket_me_main_menu_edit" +msgstr "Upraviť" + +msgid "sket_me_main_menu_recent" +msgstr "Nedávne" + +msgid "sket_me_main_menu_sketch" +msgstr "Náčrt" + +msgid "sket_me_menu_drawing_box" +msgstr "Obdĺžnik" + +msgid "sket_me_menu_drawing_brush" +msgstr "Šírka čiary" + +msgid "sket_me_menu_drawing_brush_fine" +msgstr "Jemná" + +msgid "sket_me_menu_drawing_brush_medium" +msgstr "Stredná" + +msgid "sket_me_menu_drawing_brush_thick" +msgstr "Tlstá" + +msgid "sket_me_menu_drawing_brush_thin" +msgstr "Tenká" + +msgid "sket_me_menu_drawing_circle" +msgstr "Kruh" + +msgid "sket_me_menu_drawing_color" +msgstr "Farba" + +msgid "sket_me_menu_drawing_eraser" +msgstr "Guma" + +msgid "sket_me_menu_drawing_line" +msgstr "Čiara" + +msgid "sket_me_menu_drawing_pen" +msgstr "Štetec" + +msgid "sket_me_menu_edit_canvas" +msgstr "Veľkosť plátna" + +msgid "sket_me_menu_edit_canvas_bottom" +msgstr "Pridať dole" + +msgid "sket_me_menu_edit_canvas_crop" +msgstr "Orezanie" + +msgid "sket_me_menu_edit_canvas_left" +msgstr "Pridať doľava" + +msgid "sket_me_menu_edit_canvas_right" +msgstr "Pridať doprava" + +msgid "sket_me_menu_edit_canvas_up" +msgstr "Pridať hore" + +msgid "sket_me_menu_edit_redo" +msgstr "Obnoviť" + +msgid "sket_me_menu_edit_undo" +msgstr "Späť" + +msgid "sket_me_menu_sketch_details" +msgstr "Podrobnosti" + +msgid "sket_me_menu_sketch_new" +msgstr "Nový" + +msgid "sket_me_menu_sketch_open" +msgstr "Otvoriť" + +msgid "sket_me_menu_sketch_save" +msgstr "Uložiť" + +msgid "sket_me_menu_sketch_save_as" +msgstr "Uložiť ako" + +msgid "sket_ni_not_enough_memory" +msgstr "Nedostatok pamäte pre zobrazenie náčrtu" + +msgid "sket_ni_unsupported_file" +msgstr "" +"Nemožno otvoriť.\n" +"Nepodporovaný formát súboru." + +msgid "sket_ti_details_title" +msgstr "Podrobnosti náčrtu" + +msgid "sket_ti_open_sketch_title" +msgstr "Otvoriť náčrt" + +msgid "sket_ti_save_sketch_title" +msgstr "Uložiť náčrt" diff --git a/po/osso-statusbar-presence.po b/po/osso-statusbar-presence.po new file mode 100644 index 0000000..6ec3cd8 --- /dev/null +++ b/po/osso-statusbar-presence.po @@ -0,0 +1,213 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: osso-statusbar-presence 20090803095735\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n" +"POT-Creation-Date: 2009.08.03 09:57+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2009-10-06 17:04+0200\n" +"Last-Translator:\n" +"Language-Team: sk_SK\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" + +msgid "pres_ap_feature_name" +msgstr "Dostupnosť" + +msgid "pres_bd_gtalk_available" +msgstr "Dostupný" + +msgid "pres_bd_gtalk_busy" +msgstr "Nerušiť" + +msgid "pres_bd_gtalk_invisible" +msgstr "Neviditeľný" + +msgid "pres_bd_gtalk_signout" +msgstr "Odhlásiť sa" + +msgid "pres_bd_jabber_do_not_disturb" +msgstr "Nerušiť" + +msgid "pres_bd_jabber_invisible" +msgstr "Neviditeľný" + +msgid "pres_bd_jabber_offline" +msgstr "Off-line" + +msgid "pres_bd_jabber_online" +msgstr "On-line" + +msgid "pres_bd_location" +msgstr "Moja poloha" + +msgid "pres_bd_location_level" +msgstr "%s" + +msgid "pres_bd_nokia_available" +msgstr "Dostupný" + +msgid "pres_bd_nokia_do_not_disturb" +msgstr "Nerušiť" + +msgid "pres_bd_nokia_offline" +msgstr "Off-line" + +msgid "pres_bd_presence_new_status" +msgstr "Nový stav" + +msgid "pres_bd_presence_personalise" +msgstr "Upraviť stav" + +msgid "pres_bd_sip_offline" +msgstr "Off-line" + +msgid "pres_bd_sip_online" +msgstr "On-line" + +msgid "pres_bd_skype_away" +msgstr "Neprítomný" + +msgid "pres_bd_skype_do_not_disturb" +msgstr "Nerušiť" + +msgid "pres_bd_skype_invisible" +msgstr "Neviditeľný" + +msgid "pres_bd_skype_offline" +msgstr "Off-line" + +msgid "pres_bd_skype_online" +msgstr "On-line" + +msgid "pres_fi_accounts" +msgstr "Účty" + +msgid "pres_fi_location_level_city" +msgstr "Úroveň mesta" + +msgid "pres_fi_location_level_district" +msgstr "Úroveň štvrti" + +msgid "pres_fi_location_level_none" +msgstr "Neukazovať" + +msgid "pres_fi_location_level_street" +msgstr "Úroveň ulice" + +msgid "pres_fi_new_status_name" +msgstr "Názov" + +msgid "pres_fi_personalised_status_name" +msgstr "Sem vložte názov stavu" + +msgid "pres_fi_status_busy" +msgstr "Nerušiť" + +msgid "pres_fi_status_message_default_text" +msgstr "Napíšte správu o svojom stave" + +msgid "pres_fi_status_offline" +msgstr "Off-line" + +msgid "pres_fi_status_online" +msgstr "On-line" + +msgid "pres_ib_authentication_error" +msgstr "Nesprávne heslo" + +msgid "pres_ib_error_certificate_expired" +msgstr "Platnosť certifikátu SSL vypršala" + +msgid "pres_ib_error_certificate_fingerprint_mismatch" +msgstr "Otlačok certifikátu SSL nesúhlasí" + +msgid "pres_ib_error_certificate_general_error" +msgstr "Chyba certifikátu SSL" + +msgid "pres_ib_error_certificate_hostname_mismatch" +msgstr "Chyba overovania certifikátu SSL" + +msgid "pres_ib_error_certificate_not_activated" +msgstr "Certifikát SSL neaktivovaný" + +msgid "pres_ib_error_certificate_not_found" +msgstr "Certifikát SSL nenájdený" + +msgid "pres_ib_error_certificate_selfsigned" +msgstr "Užívateľom vydaný certifikát SSL" + +msgid "pres_ib_error_certificate_untrusted" +msgstr "Certifikát SSL nedôveryhodný" + +msgid "pres_ib_location_turned_on" +msgstr "Informácie o polohe zapnuté" + +msgid "pres_ib_must_be_network_connected" +msgstr "Vyžadované pripojenie k sieti Internet" + +msgid "pres_ib_must_be_online" +msgstr "Pre uskutočnenie tejto operácie musí byť dostupnosť on-line." + +msgid "pres_ib_network_error" +msgstr "Sieť odpojená" + +msgid "pres_ib_server_error" +msgstr "Služba neodpovedá" + +msgid "pres_ib_unable_to_connect_to_service" +msgstr "Nemožno sa pripojiť k jednému alebo viacerým účtom" + +msgid "pres_li_account_with_error" +msgstr "%s" + +msgid "pres_li_authentication_error" +msgstr "Overenie sa nepodarilo." + +msgid "pres_li_encryption_error" +msgstr "Chyba šifrovania" + +msgid "pres_li_error_certificate" +msgstr "Chyba certifikátu" + +msgid "pres_li_error_name_in_use" +msgstr "Názov sa používa" + +msgid "pres_li_network_error" +msgstr "Chyba siete" + +msgid "pres_nc_delete_status" +msgstr "Odstrániť stav „%s“?" + +msgid "pres_ni_error_no_name" +msgstr "Vyžadovaný názov stavu" + +msgid "pres_ni_error_same_status_name" +msgstr "Názov stavu sa už používa. Použite iný." + +msgid "pres_smplugin_fi_status_message" +msgstr "%s" + +msgid "pres_smplugin_ti_presence_title" +msgstr "Dostupnosť" + +msgid "pres_ti_edit_status" +msgstr "Upraviť stav" + +msgid "pres_ti_location_level_title" +msgstr "Moja poloha" + +msgid "pres_ti_new_status" +msgstr "Nový stav" + +msgid "pres_ti_select_icon" +msgstr "Zvoliť ikonu" + +msgid "pres_ti_select_status" +msgstr "Zvoliť stav pre úpravu" + +msgid "pres_ti_set_presence_title" +msgstr "Moja dostupnosť" + +msgid "tncpa_li_plugin_sb_presence" +msgstr "Dostupnosť" diff --git a/po/osso-statusbar-sound.po b/po/osso-statusbar-sound.po new file mode 100644 index 0000000..8060d18 --- /dev/null +++ b/po/osso-statusbar-sound.po @@ -0,0 +1,27 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: osso-statusbar-sound 20090409122110\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n" +"POT-Creation-Date: 2009.04.09 12:21+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2009-10-22 13:19+0200\n" +"Last-Translator:\n" +"Language-Team: sk_SK\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" + +msgid "stab_me_sound_bt_headset_label" +msgstr "Bluetooth (audio)" + +msgid "stab_me_sound_fm_transmitter" +msgstr "FM vysielač" + +msgid "stab_nc_disconnect_bt_headset" +msgstr "Odpojiť %s?" + +msgid "stab_va_sound_bt_headset_connected" +msgstr "%s" + +msgid "stab_va_sound_fm_frequency" +msgstr "Frekvencia: %s MHz" diff --git a/po/osso-suw.po b/po/osso-suw.po new file mode 100644 index 0000000..c140617 --- /dev/null +++ b/po/osso-suw.po @@ -0,0 +1,107 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: osso-suw 20090515151312\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n" +"POT-Creation-Date: 2009.05.15 15:13+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2009-10-22 13:56+0200\n" +"Last-Translator:\n" +"Language-Team: sk_SK\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" + +msgid "startup_bd_timedi_12" +msgstr "12 h" + +msgid "startup_bd_timedi_24" +msgstr "24 h" + +msgid "startup_bd_timedi_am" +msgstr "AM" + +msgid "startup_bd_timedi_pm" +msgstr "PM" + +msgid "startup_datedi_month" +msgstr "Mesiac" + +msgid "startup_datedi_text" +msgstr "Prechádzaním dňov, mesiacov a rokov vyberte správny dátum" + +msgid "startup_datedi_title" +msgstr "Dátum" + +msgid "startup_datedi_year" +msgstr "Rok" + +msgid "startup_fi_regdi_location" +msgstr "Umiestnenie:" + +msgid "startup_fi_regdi_settings" +msgstr "Aktuálne nastavenie:" + +msgid "startup_ia_clicking_outside" +msgstr "Klepnutím mimo dialógové okno opustíte nastavenie bez uloženia zmien" + +msgid "startup_ia_pressbutton" +msgstr "Klepnutím na možnosť zmeníte nastavenie" + +msgid "startup_ia_regdi_text" +msgstr "Posúvaním prstu hore a dole vyberte zo zoznamu požadovanou polohu." + +msgid "startup_ia_startup_screen_text" +msgstr "Prebieha nahrávanie. Prosím čakajte." + +msgid "startup_lang_text" +msgstr "" +"Pohybom prstu vyberte požadovaný jazyk.\n" +"Posúvaním prstu hore a dole prechádzajte zoznamom." + +msgid "startup_lang_title" +msgstr "Jazyk" + +msgid "startup_regdi_timezone" +msgstr "Časové pásmo:" + +msgid "startup_regdi_timezone_value" +msgstr "GMT %d" + +msgid "startup_sel_date_btn" +msgstr "Dátum" + +msgid "startup_sel_infotext" +msgstr "Prístroj má nasledujúce nastavenie" + +msgid "startup_sel_lang_btn" +msgstr "Jazyk" + +msgid "startup_sel_reg_btn" +msgstr "Región" + +msgid "startup_sel_time_btn" +msgstr "Čas" + +msgid "startup_startup_screen_title" +msgstr "Vitajte" + +msgid "startup_ti_regdi_title" +msgstr "Región" + +msgid "startup_timedi_digital_clock" +msgstr "%d:%d" + +msgid "startup_timedi_text" +msgstr "Posuňte prstom ručičky hodín na správny čas" + +msgid "startup_timedi_title" +msgstr "Čas" + +msgid "startup_timezonedi_title" +msgstr "Zvolte časové pásmo (%s)" + +msgid "startup_va_datedi_day" +msgstr "Deň" + +msgid "startup_va_timezonedi_values" +msgstr "%s (%s)" diff --git a/po/osso-tutorial.po b/po/osso-tutorial.po new file mode 100644 index 0000000..946d23d --- /dev/null +++ b/po/osso-tutorial.po @@ -0,0 +1,168 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: osso-tutorial 20090629141149\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n" +"POT-Creation-Date: 2009.06.29 14:11+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2009-10-22 15:24+0200\n" +"Last-Translator:\n" +"Language-Team: sk_SK\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" + +msgid "tuto_bd_continue" +msgstr "Pokračovať" + +msgid "tuto_bd_exit" +msgstr "Ukončiť" + +msgid "tuto_bd_replay" +msgstr "Opakovať" + +msgid "tuto_bd_watch_more" +msgstr "Viacej výukových programov" + +msgid "tuto_ia_1_multiple_desktops" +msgstr "Môžete používať viacej plôch" + +msgid "tuto_ia_check_status" +msgstr "Aktuálny stav" + +msgid "tuto_ia_closing_words1" +msgstr "Toto je všetko, čo potrebujete vedieť..." + +msgid "tuto_ia_closing_words2" +msgstr "...aby ste mohli začať používať mobilný počítač N900" + +msgid "tuto_ia_is_connected" +msgstr "Mobilný počítač N900 je pripojený k sieti" + +msgid "tuto_ia_launch_apps" +msgstr "Spúšťanie aplikácií" + +msgid "tuto_ia_people" +msgstr "Kontakty" + +msgid "tuto_ia_switch_tasks" +msgstr "Prepínanie medzi aplikáciami" + +msgid "tuto_ia_tap_application" +msgstr "Opätovným klepnutím otvorite ponuku aplikácií" + +msgid "tuto_ia_tap_empty" +msgstr "Klepnutím mimo aplikačné okná sa vrátite na Plochu" + +msgid "tuto_ia_tap_empty2" +msgstr "Klepnite mimo dialóg pre návrat" + +msgid "tuto_ia_web" +msgstr "Web" + +msgid "tuto_ia_welcome_text" +msgstr "Zoznámte sa s mobilným počítačom N900" + +msgid "tuto_ti_all_contacts" +msgstr "Všetky kontakty" + +msgid "tuto_ti_app_manager" +msgstr "Správca aplikácií" + +msgid "tuto_ti_applications" +msgstr "Viacej..." + +msgid "tuto_ti_battery" +msgstr "Batéria" + +msgid "tuto_ti_battery_status" +msgstr "5 hodín aktívneho používania" + +msgid "tuto_ti_bluetooth" +msgstr "Bluetooth" + +msgid "tuto_ti_bluetooth_status" +msgstr "vypnuté" + +msgid "tuto_ti_calculator" +msgstr "Kalkulačka" + +msgid "tuto_ti_calendar" +msgstr "Kalendár" + +msgid "tuto_ti_camera" +msgstr "Fotoaparát" + +msgid "tuto_ti_clock" +msgstr "Hodiny" + +msgid "tuto_ti_clock_alarms" +msgstr "Hodiny a Budíky" + +msgid "tuto_ti_contacts" +msgstr "Kontakty" + +msgid "tuto_ti_date" +msgstr "Nedeľa 15. februára 2011" + +msgid "tuto_ti_disconnect_wlan" +msgstr "Odpojiť sieť WLAN bez systému Skynet" + +msgid "tuto_ti_disconnet_or_change" +msgstr "Odpojiť alebo zmeniť pripojenie" + +msgid "tuto_ti_email" +msgstr "E-mail" + +msgid "tuto_ti_get_started" +msgstr "Začíname" + +msgid "tuto_ti_get_started_with_nokia" +msgstr "Začíname s mobilným počítačom N900" + +msgid "tuto_ti_internet_connection" +msgstr "Internetové pripojenie" + +msgid "tuto_ti_media_player" +msgstr "Prehrávač médií" + +msgid "tuto_ti_messaging" +msgstr "Správy" + +msgid "tuto_ti_nokia_maps" +msgstr "Mapy" + +msgid "tuto_ti_operator" +msgstr "Operátor" + +msgid "tuto_ti_ovi_chat" +msgstr "Chat Ovi" + +msgid "tuto_ti_phone" +msgstr "Telefón" + +msgid "tuto_ti_photos" +msgstr "Fotografie" + +msgid "tuto_ti_profile" +msgstr "Profil" + +msgid "tuto_ti_profile_status" +msgstr "Základný" + +msgid "tuto_ti_settings" +msgstr "Nastavenie" + +msgid "tuto_ti_skype_call" +msgstr "Hovor Skype" + +msgid "tuto_ti_skype_chat" +msgstr "Chat Skype" + +msgid "tuto_ti_sms" +msgstr "SMS" + +msgid "tuto_ti_web" +msgstr "Web" + +msgid "tuto_ti_web_page" +msgstr "Webová stránka" diff --git a/po/osso-tv-out.po b/po/osso-tv-out.po new file mode 100644 index 0000000..9d43dd7 --- /dev/null +++ b/po/osso-tv-out.po @@ -0,0 +1,27 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: osso-tv-out 20081020115109\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n" +"POT-Creation-Date: 2008.10.20 11:51+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2009-10-22 13:18+0200\n" +"Last-Translator:\n" +"Language-Team: sk_SK\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" + +msgid "tvou_ap_cpa" +msgstr "TV výstup" + +msgid "tvou_fi_tv_out" +msgstr "TV výstup" + +msgid "tvou_ti_tv_out" +msgstr "TV výstup" + +msgid "tvou_va_tv_out_ntsc" +msgstr "NTSC" + +msgid "tvou_va_tv_out_pal" +msgstr "PAL" diff --git a/po/policy.po b/po/policy.po new file mode 100644 index 0000000..cc5fb81 --- /dev/null +++ b/po/policy.po @@ -0,0 +1,22 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: policy 20090309131607\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n" +"POT-Creation-Date: 2009.03.09 13:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-10-06 14:44+0200\n" +"Last-Translator:\n" +"Language-Team: sk_SK\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" + +msgid "poli_ib_camera_prevented" +msgstr "" +"Kameru nemožno použiť.\n" +"Audio používa iná aplikácia." + +msgid "poli_ib_playback_prevented" +msgstr "" +"Médium nemožno prehrať.\n" +"Audio používa iná aplikácia." diff --git a/po/rtcom-call-ui.po b/po/rtcom-call-ui.po new file mode 100644 index 0000000..804ec4e --- /dev/null +++ b/po/rtcom-call-ui.po @@ -0,0 +1,346 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: rtcom-call-ui 20090817102004\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n" +"POT-Creation-Date: 2009.08.17 10:20+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2009-10-06 16:50+0200\n" +"Last-Translator:\n" +"Language-Team: sk_SK\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" + +msgid "call_bd_call_duration_clear_timers" +msgstr "Vymazať časovače" + +msgid "call_bd_idle_view_dialpad" +msgstr "Numerická klávesnica" + +msgid "call_bd_idle_view_select_contact" +msgstr "Zvolte kontakt" + +msgid "call_bd_incoming_call_answer" +msgstr "Odpovedať" + +msgid "call_bd_incoming_call_reject" +msgstr "Odmietnuť" + +msgid "call_bd_manual_dial_call_type" +msgstr "Typ hovoru" + +msgid "call_bd_manual_dial_cellular" +msgstr "Celulárny" + +msgid "call_bd_set_turning_display_orientation" +msgstr "Orientácia displeja" + +msgid "call_bd_set_turning_home_shortcut" +msgstr "Spustiť otočením" + +msgid "call_fi_call_duration_all_calls" +msgstr "Všetky:" + +msgid "call_fi_call_duration_cellular" +msgstr "Mobilné hovory" + +msgid "call_fi_call_duration_dialed" +msgstr "Odchádzajúce:" + +msgid "call_fi_call_duration_received" +msgstr "Prijaté:" + +msgid "call_fi_call_duration_voip" +msgstr "Internetové hovory" + +msgid "call_fi_call_handling_camera" +msgstr "Kamera" + +msgid "call_fi_call_handling_device_locked" +msgstr "Prístroj uzamknutý" + +msgid "call_fi_call_handling_emergency_call" +msgstr "Tiesňový hovor" + +msgid "call_fi_call_handling_emergency_call_number" +msgstr "%s – Tiesňový hovor" + +msgid "call_fi_call_handling_end_call" +msgstr "Ukončiť" + +msgid "call_fi_call_handling_fixed_title" +msgstr "Hovor" + +msgid "call_fi_call_handling_headset" +msgstr "Headset" + +msgid "call_fi_call_handling_held_call" +msgstr "Pridržaný" + +msgid "call_fi_call_handling_speaker" +msgstr "Reproduktor" + +msgid "call_fi_call_handling_split_conference" +msgstr "Osobný" + +msgid "call_fi_call_header_active_call" +msgstr "Aktívny hovor" + +msgid "call_fi_call_header_active_call_portrait" +msgstr "Aktívny hovor" + +msgid "call_fi_call_header_active_conference_call" +msgstr "Konferenčný hovor" + +msgid "call_fi_call_header_active_conference_call_portrait" +msgstr "Konfer. hovor" + +msgid "call_fi_call_header_ending" +msgstr "Ukončovanie" + +msgid "call_fi_call_header_held_call" +msgstr "Pridržaný" + +msgid "call_fi_call_header_video_call" +msgstr "Videohovor" + +msgid "call_fi_call_summary_identifier_incorrect_number" +msgstr "Nesprávne číslo" + +msgid "call_fi_call_type_audio" +msgstr "%s" + +msgid "call_fi_call_type_cellular" +msgstr "Celulárny" + +msgid "call_fi_call_type_skypeout" +msgstr "%s – Volať pomocou Skype" + +msgid "call_fi_dialed_call" +msgstr "Odchádzajúce" + +msgid "call_fi_display_orientation_automatic" +msgstr "Automaticky" + +msgid "call_fi_display_orientation_portrait" +msgstr "Na výšku" + +msgid "call_fi_manual_dial_no_accounts" +msgstr "Žiadne účty" + +msgid "call_fi_missed_call" +msgstr "Zmeškané" + +msgid "call_fi_received_call" +msgstr "Prijaté" + +msgid "call_ia_idle_view_no_calls" +msgstr "Žiadne posledné hovory" + +msgid "call_ib_account_not_in_use" +msgstr "Účet sa nepoužíva" + +msgid "call_ib_als_wrong_line" +msgstr "Linka 2 tejto SIM karty nie je podporovaná. Vymeňte SIM kartu." + +msgid "call_ib_audio_transferred_from_headset" +msgstr "Zvuk prenášaný z headsetu do prístroja" + +msgid "call_ib_audio_transferred_to_headset" +msgstr "Zvuk prenášaný do headsetu" + +msgid "call_ib_call_activated" +msgstr "Hovor aktivovaný" + +msgid "call_ib_call_on_hold" +msgstr "Hovor pridržaný" + +msgid "call_ib_call_waiting" +msgstr "Čakajúci hovor" + +msgid "call_ib_cellular_connection_error" +msgstr "Chyba pripojenia" + +msgid "call_ib_cellular_network_busy" +msgstr "Sieť obsadená" + +msgid "call_ib_cost_limit_reached" +msgstr "Kredit bol vyčerpaný" + +msgid "call_ib_fdn_active" +msgstr "Hovor nepovolený. Pevné vytáčanie aktívne." + +msgid "call_ib_not_allowed" +msgstr "Hovor nepovolený" + +msgid "call_ib_not_available" +msgstr "Nie je dostupné" + +msgid "call_ib_number_not_in_use" +msgstr "Číslo sa nepoužíva" + +msgid "call_ib_request_rejected" +msgstr "Požiadavok odmietnutý" + +msgid "call_ib_sending_dtmf" +msgstr "Odosielanie DTMF" + +msgid "call_ib_w_not_supported" +msgstr "Písmeno „w“ nie je podporované" + +msgid "call_me_context_menu_contact_card" +msgstr "Otvoriť vizitku" + +msgid "call_me_context_menu_delete" +msgstr "Odstrániť" + +msgid "call_me_menu_call_call_to_contact" +msgstr "Volať ďalší kontakt" + +msgid "call_me_menu_call_call_to_number" +msgstr "Volať ďalší číslo" + +msgid "call_me_menu_call_speaker_off" +msgstr "Vypnúť reproduktor" + +msgid "call_me_menu_call_speaker_on" +msgstr "Zapnúť reproduktor" + +msgid "call_me_menu_call_start_conference" +msgstr "Zahájiť konferenčný hovor" + +msgid "call_me_menu_call_video_call" +msgstr "Zapnúť video" + +msgid "call_me_menu_merge_with" +msgstr "Zlúčiť s kontaktom" + +msgid "call_me_menu_new_contact" +msgstr "Nový kontakt" + +msgid "call_me_menu_tools_activate_call" +msgstr "Aktivovať hovor" + +msgid "call_me_menu_tools_clear_list" +msgstr "Vymazať posledné hovory" + +msgid "call_me_menu_tools_duration" +msgstr "Dĺžka hovorov" + +msgid "call_me_menu_tools_end_held_call" +msgstr "Ukončiť pridržaný hovor" + +msgid "call_me_menu_tools_hold_call" +msgstr "Pridržať hovor" + +msgid "call_me_menu_turning_control" +msgstr "Ovládanie otočením" + +msgid "call_nc_clear_all_calls" +msgstr "Vymazať posledné hovory?" + +msgid "call_nc_delete_call" +msgstr "Odstrániť z posledných hovorov?" + +msgid "call_nc_end_call" +msgstr "Ukončiť prebiehajúci hovor?" + +msgid "call_nc_end_calls" +msgstr "Ukončiť prebiehajúce hovory?" + +msgid "call_ti_call_duration" +msgstr "Dĺžka hovorov" + +msgid "call_ti_call_type" +msgstr "Typ hovoru" + +msgid "call_ti_set_turning_control" +msgstr "Ovládanie otočením" + +msgid "voip_ap_feature_name" +msgstr "Telefón" + +msgid "voip_bd_dtmf_dialpad_close" +msgstr "Zavrieť" + +msgid "voip_bd_manual_dial_ok" +msgstr "Hovor" + +msgid "voip_bv_call_handling_lock_enter_code" +msgstr "Odomknúť" + +msgid "voip_fi_call_header_connecting" +msgstr "Pripájanie" + +msgid "voip_fi_call_header_initializing" +msgstr "Volanie" + +msgid "voip_fi_call_header_initializing_portrait" +msgstr "Volanie" + +msgid "voip_fi_call_summary_identifier_busy" +msgstr "Zaneprázdnený" + +msgid "voip_fi_call_summary_identifier_call_rejected" +msgstr "Hovor nenadviazaný" + +msgid "voip_fi_call_summary_identifier_disconnected" +msgstr "Hovor odpojený" + +msgid "voip_fi_call_summary_identifier_no_answer" +msgstr "Žiadna odpoveď" + +msgid "voip_fi_call_summary_identifier_not_authorized" +msgstr "Hovor neautorizovaný" + +msgid "voip_fi_call_summary_identifier_not_found" +msgstr "Nesprávna adresa" + +msgid "voip_fi_caller_information_unknown_caller" +msgstr "Súkromné číslo" + +msgid "voip_ib_call_not_possible_maximum_num_of_calls" +msgstr "Pre zahájenie nového hovoru ukončíte aktuálny hovor." + +msgid "voip_ib_call_not_supported" +msgstr "Aplikácia tohoto kontaktu nepodporuje hovory" + +msgid "voip_ib_dtmf_not_supported" +msgstr "Hovor nepodporuje tóny DTMF" + +msgid "voip_ib_error_in_contact" +msgstr "Nemožno nadviazať spojenie" + +msgid "voip_ib_microphone_muted" +msgstr "Mikrofón vypnutý" + +msgid "voip_ib_microphone_unmuted" +msgstr "Mikrofón zapnutý" + +msgid "voip_ib_not_enough_memory" +msgstr "Nedostatok pamäte" + +msgid "voip_ib_not_enough_memory_missed_call" +msgstr "" +"Nemožno prijať prichádzajúci hovor.\n" +"Nedostatok pamäte." + +msgid "voip_ib_undefined_error" +msgstr "Všeobecná chyba" + +msgid "voip_me_menu_tools_accounts" +msgstr "Účty" + +msgid "voip_ni_unable_to_negotiate_codec" +msgstr "" +"Kódek nekompatibilný s druhou stranou.\n" +"Nemožno zahájiť hovor." + +msgid "voip_ti_dtmf_dialpad_title" +msgstr "Numerická klávesnica" + +msgid "voip_ti_manual_dial_title" +msgstr "Numerická klávesnica" + +msgid "voip_ti_manual_dial_title_portrait" +msgstr "Numerická kláv." diff --git a/po/rtcom-messaging-ui.po b/po/rtcom-messaging-ui.po new file mode 100644 index 0000000..a1c993f --- /dev/null +++ b/po/rtcom-messaging-ui.po @@ -0,0 +1,394 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: rtcom-messaging-ui 20090810095028\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n" +"POT-Creation-Date: 2009.08.10 09:50+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2009-10-06 15:29+0200\n" +"Last-Translator:\n" +"Language-Team: sk_SK\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" + +msgid "chat_ia_event_chat_room_is_full" +msgstr "Chatovacia miestnosť je plná" + +msgid "chat_ia_event_message_chatting_with_offline_contact" +msgstr "Kontakt off-line" + +msgid "chat_ia_event_message_sent" +msgstr "Odoslané %s" + +msgid "chat_ia_event_message_too_big_message" +msgstr "Správa od %s je príliš dlhá a bola skrátená" + +msgid "chat_ia_event_password_room" +msgstr "Chatovacia miestnosť je teraz chránená heslom" + +msgid "chat_ia_event_person_changed_room_description" +msgstr "Popis miestnosti zmenený na: %s" + +msgid "chat_ia_event_person_changed_room_name" +msgstr "Názov miestnosti zmenený na: %s" + +msgid "chat_ia_event_person_changed_room_topic" +msgstr "%s zmenil tému miestnosti na: %s" + +msgid "chat_ia_event_person_offline" +msgstr "Nemožno doručiť správu. Kontakt off-line." + +msgid "chat_ia_event_person_was_banned" +msgstr "%s je zakázaný" + +msgid "chat_ia_event_person_was_banned_by" +msgstr "%s zakázal %s " + +msgid "chat_ib_cant_enter_because_banner" +msgstr "" +"Nemožno vstúpiť.\n" +"Zakázane z chatovaciej miestnosti." + +msgid "chat_ib_cant_enter_because_invitation_only" +msgstr "" +"Nemožno vstúpiť.\n" +"Chatovacia miestnosť len pre pozvaných." + +msgid "chat_ib_room_creation_failed" +msgstr "Vytvorenie chatovaciej miestnosti sa nepodarilo" + +msgid "chat_ib_room_not_found" +msgstr "Chatovacia miestnosť nenájdená" + +msgid "chat_ni_permission_denied" +msgstr "Odoslanie správy sa nepodarilo" + +msgid "messaging_ap_conversations" +msgstr "Konverzácie" + +msgid "messaging_bd_chat" +msgstr "Chat" + +msgid "messaging_bd_join" +msgstr "Pripojiť sa" + +msgid "messaging_bd_main_new_chat" +msgstr "Nová správa IM" + +msgid "messaging_bd_main_new_sms" +msgstr "Nová správa SMS" + +msgid "messaging_bd_send" +msgstr "Odoslať" + +msgid "messaging_csm_kick_out" +msgstr "Vykázať" + +msgid "messaging_fi_address" +msgstr "Užívateľ" + +msgid "messaging_fi_changing_channel" +msgstr "Nemožno zaručiť doručenie správy. Použiť iný kanál?" + +msgid "messaging_fi_chat_avatar_changed" +msgstr "Ikona bola aktualizovaná a bude zobrazená v nových spravách" + +msgid "messaging_fi_chatroom_search_result_empty_list" +msgstr "Nenájdené žiadne chatovacie miestnosti" + +msgid "messaging_fi_chatrooms_latest_empty_list" +msgstr "(žiadna chatovacia miestnosť zatiaľ nepripojená)" + +msgid "messaging_fi_chatrooms_latest_room" +msgstr "Miestnosť:" + +msgid "messaging_fi_chatting_not_supported" +msgstr "Chatovanie nie je podporované." + +msgid "messaging_fi_clear_message" +msgstr "Vymazať správu" + +msgid "messaging_fi_copy" +msgstr "Kopírovať" + +msgid "messaging_fi_csm_save_business_card" +msgstr "Uložiť vizitku" + +msgid "messaging_fi_delete_1_sms" +msgstr "Odstrániť správu?" + +msgid "messaging_fi_delete_chat_messages_in_conversation" +msgstr "Odstrániť všetky správy v tejto konverzácií?" + +msgid "messaging_fi_delete_selected_conversation" +msgstr "Odstrániť vybranú konverzáciu?" + +msgid "messaging_fi_delete_selected_conversations" +msgstr "Odstrániť vybrané konverzácie?" + +msgid "messaging_fi_delete_sms_in_conversation" +msgstr "Odstrániť všetky správy v tejto konverzácií?" + +msgid "messaging_fi_delivery_failed" +msgstr "Doručenie sa nepodarilo" + +msgid "messaging_fi_delivery_on_the_way" +msgstr "Čakanie" + +msgid "messaging_fi_delivery_reports" +msgstr "Prijímať správy o doručení sprav SMS" + +msgid "messaging_fi_delivery_successful" +msgstr "Doručená" + +msgid "messaging_fi_disconnected_unable_to_continue_chat" +msgstr "" +"Odpojený.\n" +"Nemožno pokračovať v chate." + +msgid "messaging_fi_event_msg_invisible" +msgstr "Chatovacia miestnosť je teraz neviditeľná" + +msgid "messaging_fi_event_msg_invitation_only" +msgstr "Chatovacia miestnosť je teraz len pre pozvaných" + +msgid "messaging_fi_event_msg_invitation_only_not" +msgstr "Chatovacia miestnosť je teraz verejná" + +msgid "messaging_fi_event_msg_moderated" +msgstr "Chatovacia miestnosť je teraz moderovaná" + +msgid "messaging_fi_event_msg_new_room_created" +msgstr "Vytvorená nová miestnosť" + +msgid "messaging_fi_event_msg_not_moderated" +msgstr "Chatovacia miestnosť teraz nie je moderovaná" + +msgid "messaging_fi_event_msg_participant_kicked_out" +msgstr "%s bol vykázaný" + +msgid "messaging_fi_event_msg_participants" +msgstr "%s, %s a %s sú v chatovaciej miestnosti" + +msgid "messaging_fi_event_msg_password_disabled" +msgstr "Ochrana heslom je teraz vypnutá" + +msgid "messaging_fi_event_msg_user_kicked_out" +msgstr "Bol ste vykázaný" + +msgid "messaging_fi_event_msg_visible" +msgstr "Chatovacia miestnosť je teraz viditeľná" + +msgid "messaging_fi_example_phone_number" +msgstr "Príklad +35840123456" + +msgid "messaging_fi_forward" +msgstr "Preposlať" + +msgid "messaging_fi_invalid_smsc_number" +msgstr "" +"Odosielanie správy SMS sa nepodarilo. Neplatné číslo strediska textových " +"sprav. Nastaviť číslo?" + +msgid "messaging_fi_invisible" +msgstr "Neviditeľná:" + +msgid "messaging_fi_invitation_only" +msgstr "Iba pre pozvaných:" + +msgid "messaging_fi_link_business_card" +msgstr "Vizitka" + +msgid "messaging_fi_main_csm" +msgstr "Otvoriť kartu kontaktu" + +msgid "messaging_fi_main_empty_list_no_conversations" +msgstr "Žiadne konverzácie" + +msgid "messaging_fi_messages_not_sent_permission_denied" +msgstr "Správy neodoslané. Povolenie odmietnuté." + +msgid "messaging_fi_missing_smsc_number" +msgstr "" +"Odosielanie správy SMS sa nepodarilo. Chyba číslo strediska textových sprav. " +"Nastaviť číslo?" + +msgid "messaging_fi_moderated" +msgstr "Moderovaná:" + +msgid "messaging_fi_my_chat_accounts" +msgstr "Účty" + +msgid "messaging_fi_new_sms_to" +msgstr "Komu" + +msgid "messaging_fi_number_not_in_fdn_list_error" +msgstr "" +"Odosielanie sprav SMS na toto číslo nie je povolené. Režim FDN je aktívny." + +msgid "messaging_fi_number_of_chatters" +msgstr "%d chatujúcich" + +msgid "messaging_fi_participants_empty_list" +msgstr "Žiadny účastníci" + +msgid "messaging_fi_password" +msgstr "Heslo:" + +msgid "messaging_fi_password_protected" +msgstr "Ochrana heslom:" + +msgid "messaging_fi_person_has_joined_room" +msgstr "%s sa pripojil" + +msgid "messaging_fi_person_has_left_room" +msgstr "X odišiel" + +msgid "messaging_fi_resend" +msgstr "Odoslať znova" + +msgid "messaging_fi_resending_sms_when_device_in_online_mode" +msgstr "Opakované odoslanie správy SMS v režimu online" + +msgid "messaging_fi_room_address" +msgstr "Adresa: %s" + +msgid "messaging_fi_room_name" +msgstr "Názov:" + +msgid "messaging_fi_room_topic" +msgstr "Téma:" + +msgid "messaging_fi_sms" +msgstr "SMS" + +msgid "messaging_fi_sms_delivery_failed" +msgstr "Odoslanie správy SMS pre %s sa nepodarilo" + +msgid "messaging_fi_sms_delivery_success" +msgstr "Správa SMS doručená: %s" + +msgid "messaging_fi_sms_invalid_contact" +msgstr "%s nie je jedným z vašich kontaktov." + +msgid "messaging_fi_sms_no_message" +msgstr "Telo správy je prázdne" + +msgid "messaging_fi_sms_no_recipient" +msgstr "Zadajte aspoň jedného príjemcu" + +msgid "messaging_fi_smsc" +msgstr "Číslo strediska sprav SMS" + +msgid "messaging_fi_smsc_invalid_chars" +msgstr "Neplatné číslo" + +msgid "messaging_fi_smsc_no_number" +msgstr "Nebolo zadané číslo strediska sprav" + +msgid "messaging_fi_use_account" +msgstr "Použiť účet" + +msgid "messaging_fi_you" +msgstr "Vy" + +msgid "messaging_me_chatroom_conversation_invite" +msgstr "Pozvať" + +msgid "messaging_me_chatroom_conversation_participants" +msgstr "Účastníci" + +msgid "messaging_me_chatroom_conversation_room_settings" +msgstr "Nastavenie miestnosti" + +msgid "messaging_me_chatroom_conversation_save_conversation" +msgstr "Uložiť konverzáciu" + +msgid "messaging_me_chatroom_participants_kick_participants" +msgstr "Vykázať účastníkov" + +msgid "messaging_me_chatrooms_latest_leave" +msgstr "Odísť" + +msgid "messaging_me_chatrooms_latest_remove" +msgstr "Odstrániť" + +msgid "messaging_me_main_chat_with" +msgstr "Zahájiť chat" + +msgid "messaging_me_main_delete_conversations" +msgstr "Odstrániť konverzácie" + +msgid "messaging_me_main_settings" +msgstr "Nastavenie SMS" + +msgid "messaging_me_sms_conversation_clear" +msgstr "Vymazať konverzáciu" + +msgid "messaging_ti_chat_conversation" +msgstr "Chat – %s" + +msgid "messaging_ti_chat_with" +msgstr "Zahájiť chat" + +msgid "messaging_ti_chatroom_participants" +msgstr "%s účastníkov" + +msgid "messaging_ti_chatroom_search_results" +msgstr "Chatovacie miestnosti – výsledky hľadania" + +msgid "messaging_ti_chatroom_view" +msgstr "Chatovacia miestnosť – %s" + +msgid "messaging_ti_chatrooms_latest" +msgstr "Chatovacie miestnosti – najnovšie" + +msgid "messaging_ti_contact_is_offline" +msgstr "Kontakt off-line" + +msgid "messaging_ti_flash_sms" +msgstr "" +"Správa SMS – %s (%s):\n" +"%s" + +msgid "messaging_ti_group_chat_participants" +msgstr "Účastníci" + +msgid "messaging_ti_group_chat_topic" +msgstr "Téma" + +msgid "messaging_ti_main_select_conversations" +msgstr "Vyberte konverzácie" + +msgid "messaging_ti_no_storage_space" +msgstr "Nemožno prijať alebo odoslať nové správy." + +msgid "messaging_ti_one_sms" +msgstr "SMS: %s" + +msgid "messaging_ti_one_sms_me" +msgstr "Správa SMS – odoslaná" + +msgid "messaging_ti_one_sms_sent_by_me" +msgstr "Mnou odoslaná" + +msgid "messaging_ti_room_settings" +msgstr "Nastavenie miestnosti" + +msgid "messaging_ti_search" +msgstr "Hľadať" + +msgid "messaging_ti_select_chatrooms" +msgstr "Vybrať chatovacie miestnosti" + +msgid "messaging_ti_settings" +msgstr "Nastavenie SMS" + +msgid "messaging_ti_sms_conversation" +msgstr "SMS – %s" + +msgid "messaging_va_smsc" +msgstr "Použiť so SIM karty" + +msgid "messaging_va_user_defined" +msgstr "Užívateľom definované" diff --git a/po/skype-ui.po b/po/skype-ui.po new file mode 100644 index 0000000..1b4dccc --- /dev/null +++ b/po/skype-ui.po @@ -0,0 +1,319 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: skype-ui 20090810095026\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n" +"POT-Creation-Date: 2009.08.10 09:50+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2009-10-06 16:21+0200\n" +"Last-Translator:\n" +"Language-Team: sk_SK\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" + +msgid "messaging_fi_another_participant_invited" +msgstr "%s pozvala %s do tejto skupiny" + +msgid "messaging_fi_changed_room_topic" +msgstr "%s zmenil tému miestnosti na: %s" + +msgid "messaging_fi_group_chat_members_in_chat" +msgstr "Účastníci chatu ste vy a %s." + +msgid "messaging_fi_participants_empty_list" +msgstr "Žiadny účastníci" + +msgid "messaging_fi_person_has_left_room" +msgstr "%s odišiel" + +msgid "messaging_fi_you_have_left_room" +msgstr "Opustili ste túto skupinu." + +msgid "messaging_me_invite" +msgstr "Pozvať" + +msgid "messaging_me_leave" +msgstr "Odísť" + +msgid "messaging_me_participants" +msgstr "Účastníci" + +msgid "messaging_me_set_topic" +msgstr "Nastaviť tému" + +msgid "messaging_ti_group_chat_conversation" +msgstr "Téma (%d)" + +msgid "messaging_ti_group_chat_participants" +msgstr "Účastníci (%s)" + +msgid "messaging_ti_topic_empty_group" +msgstr "Prázdná skupina" + +msgid "skype_bd_add_contact" +msgstr "Pridať" + +msgid "skype_bd_block" +msgstr "Blokovať" + +msgid "skype_bd_clear" +msgstr "Vymazať" + +msgid "skype_bd_export_export" +msgstr "Exportovať" + +msgid "skype_bd_import_import" +msgstr "Importovať" + +msgid "skype_bd_incoming_call_reply_with_chat" +msgstr "Odpovedať pomocou IM" + +msgid "skype_bd_licence_agreement" +msgstr "Licenčná zmluva s koncovým užívateľom" + +msgid "skype_bd_privacy_statement" +msgstr "Prehlásenie o ochrane súkromných údajov" + +msgid "skype_bd_settings" +msgstr "Nastavenie" + +msgid "skype_bd_settings_blocking_list" +msgstr "Zoznam blokovaných kontaktov" + +msgid "skype_bd_settings_call_forwarding" +msgstr "Presmerovanie hovorov" + +msgid "skype_bd_settings_forward_to" +msgstr "Presmerovať na" + +msgid "skype_bd_settings_no_blocked_users" +msgstr "Žiadne blokované kontakty Skype" + +msgid "skype_bd_settings_privacy_call" +msgstr "Súkromie pre hovory" + +msgid "skype_bd_settings_privacy_chat" +msgstr "Súkromie pre chat" + +msgid "skype_bd_settings_unblock" +msgstr "Odblokovať" + +msgid "skype_bd_settings_use_skypeout" +msgstr "Aktivovať telefónne hovory" + +msgid "skype_bd_terms_of_service" +msgstr "Podmienky služby" + +msgid "skype_bd_terms_of_service_accept" +msgstr "Prijať" + +msgid "skype_bd_terms_of_service_decline" +msgstr "Odmietnuť" + +msgid "skype_fi_about_me" +msgstr "O mne" + +msgid "skype_fi_add_introductory_message" +msgstr "Napíšte správu, ktorou sa predstavíte" + +msgid "skype_fi_add_skype_age" +msgstr "Vek" + +msgid "skype_fi_add_skype_gender" +msgstr "Pohlavie" + +msgid "skype_fi_add_skype_language" +msgstr "Jazyk" + +msgid "skype_fi_add_skype_name" +msgstr "Skype meno" + +msgid "skype_fi_adding_contact_failed" +msgstr "Pridanie kontaktu sa nepodarilo" + +msgid "skype_fi_agree_terms_of_usage" +msgstr "" +"Čítal som a súhlasím s obchodnými podmienkami a zásadami ochrany osobných " +"údajov Skype." + +msgid "skype_fi_call_header_voicemail" +msgstr "Hlasová pošta" + +msgid "skype_fi_call_live_rate" +msgstr "Cena hovoru %s" + +msgid "skype_fi_call_old_voicemail_removed" +msgstr "Nemožno otvoriť. Hlasová pošta odstránená zo servera." + +msgid "skype_fi_contact_is_already_in_list" +msgstr "Kontakt je už v zozname kontaktov" + +msgid "skype_fi_credit_is_low" +msgstr "Nízky kredit" + +msgid "skype_fi_email" +msgstr "E-mail" + +msgid "skype_fi_email_not_filled" +msgstr "Najskôr vložte e-mailovou adresu" + +msgid "skype_fi_export_failed" +msgstr "Export sa nepodaril" + +msgid "skype_fi_full_name" +msgstr "Celé meno" + +msgid "skype_fi_info_terms_of_service" +msgstr "" +"Žiadne tiesňové hovory. Služba Skype neslúži ako náhrada vášho bežného " +"telefónu a nemožno ju použiť pre tiesňové hovory. Súhlasím s Licenčnou " +"zmluvou s koncovým užívateľom, Podmienkami služby a Prehlásením o ochrane " +"súkromných údajov." + +msgid "skype_fi_invalid_email_address" +msgstr "E-mailová adresa je neplatná" + +msgid "skype_fi_lisence_agreement" +msgstr "Zatiaľ nie je dostupné. Bude definovať Skype" + +msgid "skype_fi_not_enough_credits" +msgstr "Nedostatok kreditov" + +msgid "skype_fi_password_blacklisted" +msgstr "Zvolené heslo je zakázané, zadajte iné heslo" + +msgid "skype_fi_password_invalid_format" +msgstr "Heslo je v neplatnom formáte" + +msgid "skype_fi_password_not_validated" +msgstr "Heslo nebolo overené" + +msgid "skype_fi_password_too_long" +msgstr "Heslo je príliš dlhé" + +msgid "skype_fi_password_too_short" +msgstr "Heslo je príliš krátke" + +msgid "skype_fi_password_too_simple" +msgstr "Heslo je príliš jednoduché" + +msgid "skype_fi_password_with_invalid_character" +msgstr "Heslo obsahuje neplatný znak" + +msgid "skype_fi_privacy_statement" +msgstr "Zatiaľ nie je dostupné. Bude definovať Skype" + +msgid "skype_fi_same_skypename_and_password" +msgstr "Skype meno a heslo sa musí líšiť" + +msgid "skype_fi_search_enter_search_criteria" +msgstr "Vložiť meno alebo e-mailovou adresu" + +msgid "skype_fi_search_failed" +msgstr "Operácia hľadania sa nepodarila" + +msgid "skype_fi_skype_faq" +msgstr "Často kladené otázky" + +msgid "skype_fi_skype_invalid_number" +msgstr "Neplatné číslo alebo meno užívateľa pre presmerovanie hovoru" + +msgid "skype_fi_skype_live_rates" +msgstr "Ceny za hovor" + +msgid "skype_fi_skype_name_too_long" +msgstr "Skype meno je príliš dlhé" + +msgid "skype_fi_skype_name_too_short" +msgstr "Skype meno je príliš krátke" + +msgid "skype_fi_skype_name_with_invalid_character" +msgstr "Skype meno obsahuje neplatný znak" + +msgid "skype_fi_skype_name_with_invalid_prefix" +msgstr "Skype meno obsahuje neplatný znak" + +msgid "skype_fi_skype_report_problem" +msgstr "Oznámiť problém" + +msgid "skype_fi_terms_of_service" +msgstr "Zatiaľ nie je dostupné. Bude definovať Skype" + +msgid "skype_fi_too_short_pstn_number" +msgstr "Telefónne číslo je príliš krátke" + +msgid "skype_fi_unable_to_find_contact" +msgstr "Kontakt sa nepodarilo nájsť" + +msgid "skype_fi_use_me_card_for_profile" +msgstr "Použiť „Moje informácie“ pre profil Skype" + +msgid "skype_ia_export_no_contacts" +msgstr "" +"Žiadne kontakty pre export. Telefónne čísla musia byť v medzinárodnom " +"formáte." + +msgid "skype_ia_import_no_contacts" +msgstr "Nenájdené žiadne telefónne čísla" + +msgid "skype_me_buy_credit" +msgstr "Zakúpiť kredit" + +msgid "skype_me_export_skypeout_contacts" +msgstr "Exportovať telefónne čísla" + +msgid "skype_me_imort_skypeout_contacts" +msgstr "Importovať telefónne čísla" + +msgid "skype_me_search_skype_contacts" +msgstr "Hľadať kontakty Skype" + +msgid "skype_me_skype_support" +msgstr "Podpora Skype" + +msgid "skype_nc_block_contact" +msgstr "Blokovať %s?" + +msgid "skype_nc_leave_chat" +msgstr "" +"Ak opustíte túto skupinu, nebudete sa môcť znova pripojiť, bez toho aby ste " +"obdržali pozvánku. Chcete opustiť túto skupinu?" + +msgid "skype_ti_add_skype_contact" +msgstr "Pridať kontakt Skype – %s" + +msgid "skype_ti_conference_participants" +msgstr "Účastníci" + +msgid "skype_ti_edit_my_profile" +msgstr "Upraviť profil Skype" + +msgid "skype_ti_export_skype_contacts" +msgstr "Exportovať telefónne čísla" + +msgid "skype_ti_import_skype_contacts" +msgstr "Importovať telefónne čísla" + +msgid "skype_ti_incoming_call_options" +msgstr "Odpísať" + +msgid "skype_ti_new_skype_account" +msgstr "Nastavenie účtu – nový účet Skype" + +msgid "skype_ti_search_skype_contacts" +msgstr "Hľadať kontakty Skype" + +msgid "skype_ti_skype_support" +msgstr "Podpora Skype" + +msgid "skype_ti_terms_of_service" +msgstr "Podmienky služby" + +msgid "skype_va_settings_not_available" +msgstr "Nie je dostupné" + +msgid "skype_va_settings_privacy_anyone" +msgstr "Povoliť kontakt od hocikoho" + +msgid "skype_va_settings_privacy_contact_only" +msgstr "Povoliť kontakt len od mojich kontaktov"