Added remaining translations
[slovak-l10n] / po / modest.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: modest 20090817170557\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n"
5 "POT-Creation-Date: 2009.08.17 17:05+0300\n"
6 "PO-Revision-Date: 2009-10-23 12:38+0200\n"
7 "Last-Translator:\n"
8 "Language-Team: sk_SK\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
13
14 msgid "emev_ib_ui_imap_server_not_support_error"
15 msgstr "Operácia nie je serverom IMAP podporovaná"
16
17 msgid "emev_ib_ui_imap_uid_fetch_error"
18 msgstr "Nemožno načítať telo správy"
19
20 msgid "emev_ib_ui_imap_unable_to_rename"
21 msgstr ""
22 "Nemožno premenovať.\n"
23 "Neplatný názov."
24
25 msgid "emev_ib_ui_pop3_msg_lock_error"
26 msgstr ""
27 "Nemožno sa pripojiť k e-mailovému účtu. Môže byť používaný inou aplikáciou."
28
29 msgid "emev_ib_ui_smtp_send_error"
30 msgstr "Odosielanie cez server SMTP sa nepodarilo. Opakujte neskôr."
31
32 msgid "emev_ib_ui_smtp_server_invalid"
33 msgstr ""
34 "Server SMTP „%s“ nebol nájdený. Skontrolujte, či má vaša sieť k serveru "
35 "prístup."
36
37 msgid "emev_nc_delete_attachment"
38 msgid_plural "emev_nc_delete_attachments"
39 msgstr[0] ""
40 "Odstrániť prílohu zo správy?\n"
41 "%s"
42 msgstr[1] "Odstrániť vybrané prílohy zo správy?"
43 msgstr[2] "Odstrániť vybrané prílohy zo správy?"
44
45 msgid "emev_nc_delete_mailbox"
46 msgstr ""
47 "Odstránenie tohoto e-mailového účtu odstráni taktiež všetky lokálne kópie "
48 "sprav načítaných do zložky Prijaté tohoto účtu. Odstrániť?"
49
50 msgid "emev_nc_delete_mailboximap"
51 msgstr ""
52 "Odstránenie tohoto e-mailového účtu odstráni taktiež všetky lokálne kópie "
53 "sprav načítaných do zložky Prijaté a IMAP tohoto účtu. Odstrániť?"
54
55 msgid "emev_nc_delete_message"
56 msgid_plural "emev_nc_delete_messages"
57 msgstr[0] ""
58 "Odstrániť správu?\n"
59 "%s"
60 msgstr[1] "Odstrániť správy?"
61 msgstr[2] "Odstrániť správy?"
62
63 msgid "emev_nc_disconnect_account"
64 msgstr ""
65 "Úpravy e-mailového účtu v režime on-line povedie k odpojeniu a zruší všetky "
66 "aktuálne operácie. Chcete pokračovať?"
67
68 msgid "emev_nc_formatting_lost"
69 msgstr ""
70 "Všetko aktuálne formátovanie bude odstránené.\n"
71 "Pokračovať?"
72
73 msgid "emev_nc_mailbox_inuse"
74 msgstr "E-mailový účet sa používa"
75
76 msgid "emev_nc_mailbox_notavailable"
77 msgstr "E-mailový účet nie je dostupný"
78
79 msgid "emev_nc_unabletomove_item"
80 msgid_plural "emev_nc_unabletomove_items"
81 msgstr[0] "Nemožno presunúť položku"
82 msgstr[1] "Nemožno presunúť %d položky"
83 msgstr[2] "Nemožno presunúť %d položiek"
84
85 msgid "emev_ni_checking_supported_auth_methods"
86 msgstr "Zisťovanie podporovanej metódy zabezpečeného overovania"
87
88 msgid "emev_ni_internal_error"
89 msgstr "Došlo k chybe"
90
91 msgid "emev_ni_ui_imap_connect_server_error"
92 msgstr "Nemožno sa pripojiť k %s. Názov servera alebo port môžu byť nesprávne."
93
94 msgid "emev_ni_ui_imap_message_not_available_in_server"
95 msgstr "Správa %s nie je na serveri dostupná."
96
97 msgid "emev_ni_ui_pop3_msg_connect_error"
98 msgstr "Nemožno sa pripojiť k %s. Názov servera alebo port môžu byť nesprávne."
99
100 msgid "emev_ni_ui_pop3_msg_eof"
101 msgstr ""
102 "Spojenie ukončené e-mailovým serverom.\n"
103 "Načítavanie správy zrušené. Skúste sa pripojiť znova."
104
105 msgid "emev_ni_ui_pop3_msg_recv_error"
106 msgstr ""
107 "Počas spracovania správy došlo k chybe.\n"
108 "Je možné, že správa na serveri neexistuje."
109
110 msgid "emev_ni_ui_smtp_authentication_fail_error"
111 msgstr ""
112 "Overenie servera SMTP sa nepodarilo. Skontrolujte užívateľské meno a heslo "
113 "alebo prístup k %s."
114
115 msgid "emev_ni_ui_smtp_passwd_invalid"
116 msgstr ""
117 "Heslo pre server SMTP nie je nastavené. Upravte možnosti e-mailového účtu "
118 "pre účet %s a vložte heslo pre server %s."
119
120 msgid "emev_ni_ui_smtp_userid_invalid"
121 msgstr ""
122 "Užívateľské meno pre server SMTP nie je definované. Upravte možnosti e-"
123 "mailového účtu pre účet %1$s a vložte heslo pre server %2$s."
124
125 msgid "emev_ui_imap_inbox_select_error"
126 msgstr ""
127 "Nemožno vybrať zložku Prijaté na serveri. Reštartujte aplikáciu a opakujte "
128 "akciu."
129
130 msgid "emev_ui_pop3_msg_socket_error"
131 msgstr ""
132 "Chyba v operácií na sokete. Ak používate šifrovanie e-mailových sprav SSL, "
133 "vypnite SSL a opakujte akciu."
134
135 msgid "imum_nc_wizard_confirm_lose_changes"
136 msgstr ""
137 "Všetky zmeny nastavenia budú stratené.\n"
138 "Pokračovať?"
139
140 msgid "mail_bd_external_images"
141 msgstr "Stiahnuť externé obrázky"
142
143 msgid "mail_fi_emailtype_imap"
144 msgstr "IMAP4"
145
146 msgid "mail_fi_emailtype_pop3"
147 msgstr "POP3"
148
149 msgid "mail_fi_password"
150 msgstr "Heslo"
151
152 msgid "mail_fi_username"
153 msgstr "Užívateľské meno"
154
155 msgid "mail_ia_password_info"
156 msgstr "Vložte heslo pre server %s"
157
158 msgid "mail_ib_account_name_already_existing"
159 msgstr "Názov e-mailového účtu sa už používa"
160
161 msgid "mail_ib_backend_server_invalid"
162 msgstr ""
163 "K serveru %s sa nepodarilo pripojiť alebo neexistuje. Server môže byť "
164 "aktuálne nedostupný. Skontrolujte, či má vaša sieť prístup k serveru."
165
166 msgid "mail_ib_checking_names"
167 msgstr "Kontrola názvov"
168
169 msgid "mail_ib_contacts_file_access_permission"
170 msgstr "Nemožno získať prístup k informáciám o kontakte"
171
172 msgid "mail_ib_error_attachment_size"
173 msgstr "Súbor je pre pripojenie príliš veľký."
174
175 msgid "mail_ib_file_operation_failed"
176 msgstr "Chyba súboru"
177
178 msgid "mail_ib_imap_server_sync_error"
179 msgstr ""
180 "Pri spracovaní sprav došlo k chybe synchronizácie servera IMAP.\n"
181 "Prebieha operácia Odoslať-Prijať pre e-mailový účet %s."
182
183 msgid "mail_ib_nothing_to_find"
184 msgstr "Nie je v čom hľadať"
185
186 msgid "mail_ib_setting_failed"
187 msgstr "Nemožno uložiť nastavenie"
188
189 msgid "mail_ib_unable_to_purge_attachments"
190 msgstr "Nemožno vyprázdniť prílohy"
191
192 msgid "mail_in_ui_folder_create_error"
193 msgstr "Nemožno vytvoriť zložku"
194
195 msgid "mail_in_ui_folder_create_error_memory"
196 msgstr "Nemožno vytvoriť zložku. Externá pamäť je plná."
197
198 msgid "mail_in_ui_folder_delete_error"
199 msgstr "Nemožno odstrániť zložku"
200
201 msgid "mail_in_ui_folder_move_target_error"
202 msgstr "Nemožno presunúť do súčastného umiestnenia"
203
204 msgid "mail_in_ui_save_error"
205 msgstr ""
206 "Nemožno uložiť do zložky Koncepty. Pamäť plná.\n"
207 "Uvolnite pamäť odstránením miestnych e-mailových sprav."
208
209 msgid "mail_nc_msg_count_limit_exceeded"
210 msgstr ""
211 "%d nových sprav na serveri. Limit pre načítanie je %d.\n"
212 "Načítať všetky správy či len najnovšie až do limitu?"
213
214 msgid "mail_ni_ssl_certificate_error"
215 msgstr "Bezpečné pripojenie zlyhalo"
216
217 msgid "mail_ni_ui_folder_file_error"
218 msgstr "Chyba súboru"
219
220 msgid "mail_ni_ui_folder_get_header_error"
221 msgstr "Nemožno načítať hlavičku správy"
222
223 msgid "mail_ni_ui_folder_get_msg_folder_error"
224 msgstr "Nemožno načítať správu"
225
226 msgid "mail_ti_password_protected"
227 msgstr "Ochrana heslom"
228
229 msgid "mail_usr_not_available_on_server_dev"
230 msgstr "Príjemca na serveri nenájdený"
231
232 msgid "mail_va_attachment"
233 msgstr "Príloha"
234
235 msgid "mail_va_attachments"
236 msgstr "Prílohy"
237
238 msgid "mail_va_cc"
239 msgstr "Kópia"
240
241 msgid "mail_va_from"
242 msgstr "Od"
243
244 msgid "mail_va_fw"
245 msgstr "Fw"
246
247 msgid "mail_va_hotfix1"
248 msgstr "Skrytá kópia"
249
250 msgid "mail_va_new_email"
251 msgstr "Nová správa"
252
253 msgid "mail_va_no_subject"
254 msgstr "(žiadny predmet)"
255
256 msgid "mail_va_no_to"
257 msgstr "(žiadny príjemca)"
258
259 msgid "mail_va_re"
260 msgstr "Re"
261
262 msgid "mail_va_saved_to_drafts"
263 msgstr "Ukladanie do zložky %s"
264
265 msgid "mail_va_subject"
266 msgstr "Predmet"
267
268 msgid "mail_va_to"
269 msgstr "Komu"
270
271 msgid "mcen_ap_name"
272 msgstr "E-mail"
273
274 msgid "mcen_ap_name_app_menu"
275 msgstr "E-mail"
276
277 msgid "mcen_bd_advsetup_optional_smtp"
278 msgstr "Nastaviť servery SMTP"
279
280 msgid "mcen_bd_email_signature"
281 msgstr "Podpis"
282
283 msgid "mcen_bd_get_all"
284 msgstr "Všetky"
285
286 msgid "mcen_bd_newest_only"
287 msgstr "Iba najnovšie"
288
289 msgid "mcen_cn_availability_check"
290 msgstr ""
291 "Pripájanie k serverom spoločnosti Nokia za účelom overenia dostupnosti služby"
292
293 msgid "mcen_fi_account_title"
294 msgstr "Názov účtu"
295
296 msgid "mcen_fi_add_email_name"
297 msgstr "E-mail"
298
299 msgid "mcen_fi_advanced_settings"
300 msgstr "Pokročilé nastavenie"
301
302 msgid "mcen_fi_advsetup_connection_smtp"
303 msgstr "Servery SMTP špecifické pre pripojenie"
304
305 msgid "mcen_fi_advsetup_leave_on_server"
306 msgstr "Ponechať správy na serveri"
307
308 msgid "mcen_fi_advsetup_limit_retrieve"
309 msgstr "Limit pre načítanie"
310
311 msgid "mcen_fi_advsetup_other_security_none"
312 msgstr "Žiadne"
313
314 msgid "mcen_fi_advsetup_other_security_normal"
315 msgstr "Normálne (TLS)"
316
317 msgid "mcen_fi_advsetup_other_security_secureimap4s"
318 msgstr "SSL (IMAP4S)"
319
320 msgid "mcen_fi_advsetup_other_security_securepop3s"
321 msgstr "SSL (POP3S)"
322
323 msgid "mcen_fi_advsetup_other_security_ssl"
324 msgstr "SSL"
325
326 msgid "mcen_fi_advsetup_retrieve_100"
327 msgstr "Posledných 100 sprav"
328
329 msgid "mcen_fi_advsetup_retrieve_20"
330 msgstr "Posledných 20 sprav"
331
332 msgid "mcen_fi_advsetup_retrieve_200"
333 msgstr "Posledných 200 sprav"
334
335 msgid "mcen_fi_advsetup_retrieve_50"
336 msgstr "Posledných 50 sprav"
337
338 msgid "mcen_fi_advsetup_retrieve_nolimit"
339 msgstr "Bez limitu"
340
341 msgid "mcen_fi_advsetup_retrievetype"
342 msgstr "Načítať"
343
344 msgid "mcen_fi_advsetup_retrievetype_headers"
345 msgstr "Iba hlavičky"
346
347 msgid "mcen_fi_advsetup_retrievetype_messages"
348 msgstr "Správy"
349
350 msgid "mcen_fi_advsetup_retrievetype_messages_attachments"
351 msgstr "Správy a prílohy"
352
353 msgid "mcen_fi_advsetup_sizelimit"
354 msgstr "Limit veľkosti správy (kB)"
355
356 msgid "mcen_fi_advsetup_smtp_cram_md5"
357 msgstr "CRAM-MD5"
358
359 msgid "mcen_fi_advsetup_smtp_login"
360 msgstr "Prihlásenie"
361
362 msgid "mcen_fi_advsetup_smtp_none"
363 msgstr "Žiadne"
364
365 msgid "mcen_fi_country"
366 msgstr "Región"
367
368 msgid "mcen_fi_email_signatures_use_signature"
369 msgstr "Použiť podpis"
370
371 msgid "mcen_fi_emailsetup_every"
372 msgstr "Každý"
373
374 msgid "mcen_fi_emailsetup_folders"
375 msgstr "E-mailové zložky"
376
377 msgid "mcen_fi_emailsetup_from"
378 msgstr "Od"
379
380 msgid "mcen_fi_emailsetup_port"
381 msgstr "Port"
382
383 msgid "mcen_fi_emailsetup_servername"
384 msgstr "Názov servera"
385
386 msgid "mcen_fi_emailsetup_to"
387 msgstr "Do"
388
389 msgid "mcen_fi_folder_properties_foldername"
390 msgstr "Názov zložky"
391
392 msgid "mcen_fi_folder_properties_messages"
393 msgstr "Počet sprav"
394
395 msgid "mcen_fi_folder_properties_size"
396 msgstr "Veľkosť"
397
398 msgid "mcen_fi_message_properties_bcc"
399 msgstr "Skrytá kópia: "
400
401 msgid "mcen_fi_message_properties_cc"
402 msgstr "Kópia: "
403
404 msgid "mcen_fi_message_properties_created"
405 msgstr "Vytvorené: "
406
407 msgid "mcen_fi_message_properties_from"
408 msgstr "Od: "
409
410 msgid "mcen_fi_message_properties_received"
411 msgstr "Prijaté: "
412
413 msgid "mcen_fi_message_properties_sent"
414 msgstr "Odoslané: "
415
416 msgid "mcen_fi_message_properties_size"
417 msgstr "Veľkosť: "
418
419 msgid "mcen_fi_message_properties_subject"
420 msgstr "Predmet: "
421
422 msgid "mcen_fi_message_properties_to"
423 msgstr "Komu: "
424
425 msgid "mcen_fi_options_autoupdate"
426 msgstr "Aktualizovať automaticky"
427
428 msgid "mcen_fi_options_connectiontype"
429 msgstr "Pri pripojení aktualizovať cez"
430
431 msgid "mcen_fi_options_messageformat"
432 msgstr "Formát novej správy"
433
434 msgid "mcen_fi_options_updateinterval"
435 msgstr "Interval aktualizácie"
436
437 msgid "mcen_fi_serviceprovider"
438 msgstr "Poskytovateľ služieb"
439
440 msgid "mcen_ia_accountdetails"
441 msgstr ""
442 "Z nižšie uvedeného zoznamu vyberte krajinu/región a poskytovateľa služieb"
443
444 msgid "mcen_ia_add_email_name"
445 msgstr "Meno"
446
447 msgid "mcen_ia_customsetup_complete"
448 msgstr ""
449 "Nastavenie uložíte klepnutím na možnosť „Dokončiť“ alebo zrušíte klepnutím "
450 "mimo sprievodcu.\n"
451 "Klepnutím na možnosť „Pokročilé nastavenie“ je možné upraviť pokročilé "
452 "nastavenie účtu."
453
454 msgid "mcen_ia_easysetup_complete"
455 msgstr ""
456 "Nastavenie uložíte klepnutím na možnosť „Dokončiť“ alebo zrušíte klepnutím "
457 "mimo sprievodcu. Nastavenie môžete neskôr upraviť pomocou možnosti "
458 "„Nastavenie účtov“ v ponuke."
459
460 msgid "mcen_ia_editor_attach_filename"
461 msgstr "<Príloha> "
462
463 msgid "mcen_ia_editor_original_message"
464 msgstr "----- Pôvodná správa -----"
465
466 msgid "mcen_ia_email_signatures_edit_dlg_label"
467 msgstr "Podpis pre účet %s"
468
469 msgid "mcen_ia_emailsetup_account_type"
470 msgstr "Poznámka: Po dokončení nastavenia nemožno zmeniť typ účtu"
471
472 msgid "mcen_ia_emailsetup_defaultname"
473 msgstr "Účet"
474
475 msgid "mcen_ia_emailsetup_intro"
476 msgstr ""
477 "Sprievodca nastavením účtu vám umožní nastaviť e-mailové účty vo vašom "
478 "prístroji.\n"
479 "Pokračujte klepnutím na tlačidlo „Nasledujúci“."
480
481 msgid "mcen_ia_emailsetup_setup_complete"
482 msgstr "Nastavenie účtu dokončené."
483
484 msgid "mcen_ia_noaccounts"
485 msgstr "(žiadne účty)"
486
487 msgid "mcen_ia_nomessages"
488 msgstr "(žiadne správy)"
489
490 msgid "mcen_ia_optionalsmtp_noconnection"
491 msgstr "(žiadne pripojenia)"
492
493 msgid "mcen_ia_optionalsmtp_notdefined"
494 msgstr "Nenastavené"
495
496 msgid "mcen_ia_optionalsmtp_note"
497 msgstr ""
498 "Vyberte pripojenie a nastavte server SMTP, ktorý má byť použitý, pokiaľ je "
499 "pripojenie aktívne."
500
501 msgid "mcen_ia_privacy_notice"
502 msgstr ""
503 "Váš operátor a kód vašej zeme bol odoslaný spoločnosti Nokia za účelom "
504 "overenia dostupnosti služby. Spoločnosť Nokia nebude spracovávať ani ukladať "
505 "žiadne osobné identifikovateľné informácie bez vášho súhlasu. Viď Zásady "
506 "ochrany osobných údajov Nokia na stránke www.nokia.sk"
507
508 msgid "mcen_ia_select_inline_image_title"
509 msgstr "Vyberte obrázok k vloženiu"
510
511 msgid "mcen_ib_advsetup_settings_saved"
512 msgstr "Nastavenie uložené"
513
514 msgid "mcen_ib_changes_discarded"
515 msgstr "Zmeny zrušené"
516
517 msgid "mcen_ib_invalid_email"
518 msgstr "Neplatná e-mailová adresa"
519
520 msgid "mcen_ib_invalid_servername"
521 msgstr "Neplatný názov servera alebo adresa IP"
522
523 msgid "mcen_ib_message_sent"
524 msgid_plural "mcen_ib_messages_sent"
525 msgstr[0] "Správa odoslaná"
526 msgstr[1] "Správy odoslané"
527 msgstr[2] "Sprav odoslaných"
528
529 msgid "mcen_ib_outbox_waiting_to_be_sent"
530 msgstr "Správa presunutá do zložky Na odoslanie čaká na odoslanie"
531
532 msgid "mcen_ib_unableto_discover_auth_methods"
533 msgstr "Nemožno zistiť podporované metódy zabezpečeného overovania"
534
535 msgid "mcen_ib_unsupported_link"
536 msgstr "Nepodporovaný typ odkazu"
537
538 msgid "mcen_ib_username_pw_incorrect"
539 msgstr "Nesprávne užívateľské meno alebo heslo."
540
541 msgid "mcen_in_yahoo_warning"
542 msgstr ""
543 "Yahoo! Pre prístup k pošte môže byť vyžadované špeciálne nastavenie.\n"
544 "Poraďte sa zo svojím operátorom alebo zákazníckou podporou Yahoo!"
545
546 msgid "mcen_li_emailsetup_email_address"
547 msgstr "E-mailová adresa"
548
549 msgid "mcen_li_emailsetup_name"
550 msgstr "Meno"
551
552 msgid "mcen_li_emailsetup_secure_authentication"
553 msgstr "Zabezpečené overovanie"
554
555 msgid "mcen_li_emailsetup_secure_connection"
556 msgstr "Bezpečné pripojenie"
557
558 msgid "mcen_li_emailsetup_servertype"
559 msgstr "Server prichádzajúcej pošty"
560
561 msgid "mcen_li_emailsetup_smtp"
562 msgstr "Server odchádzajúcej pošty"
563
564 msgid "mcen_li_emailsetup_type"
565 msgstr "Typ účtu"
566
567 msgid "mcen_li_outbox_failed"
568 msgstr "Neúspešné"
569
570 msgid "mcen_li_outbox_sending"
571 msgstr "Odesielanie"
572
573 msgid "mcen_li_outbox_suspended"
574 msgstr "Odložené"
575
576 msgid "mcen_li_outbox_waiting"
577 msgstr "Čakanie"
578
579 msgid "mcen_li_sort_attachment"
580 msgstr "Príloha"
581
582 msgid "mcen_li_sort_date_newest"
583 msgstr "Dátum (prvá najnovšia)"
584
585 msgid "mcen_li_sort_date_oldest"
586 msgstr "Dátum (prvá najstaršia)"
587
588 msgid "mcen_li_sort_priority"
589 msgstr "Priorita"
590
591 msgid "mcen_li_sort_sender_recipient_az"
592 msgstr "Od/Komu (A-Z)"
593
594 msgid "mcen_li_sort_sender_recipient_za"
595 msgstr "Od/Komu (Z-A)"
596
597 msgid "mcen_li_sort_size_largest"
598 msgstr "Veľkosť (prvá najväčšia)"
599
600 msgid "mcen_li_sort_size_smallest"
601 msgstr "Veľkosť (prvá najmenšia)"
602
603 msgid "mcen_li_sort_subject_az"
604 msgstr "Predmet (A-Z)"
605
606 msgid "mcen_li_sort_subject_za"
607 msgstr "Predmet (Z-A)"
608
609 msgid "mcen_me_delete_folder"
610 msgstr "Odstrániť zložku"
611
612 msgid "mcen_me_delete_messages"
613 msgstr "Odstrániť správy"
614
615 msgid "mcen_me_edit_account"
616 msgid_plural "mcen_me_edit_accounts"
617 msgstr[0] "Upraviť účet"
618 msgstr[1] "Upraviť účty"
619 msgstr[2] "Upraviť účty"
620
621 msgid "mcen_me_editor_add_attachment"
622 msgstr "Pripojiť prílohu"
623
624 msgid "mcen_me_editor_align"
625 msgstr "Zarovnanie"
626
627 msgid "mcen_me_editor_align_centred"
628 msgstr "Na stred"
629
630 msgid "mcen_me_editor_align_left"
631 msgstr "Vľavo"
632
633 msgid "mcen_me_editor_align_right"
634 msgstr "Vpravo"
635
636 msgid "mcen_me_editor_attach_inlineimage"
637 msgstr "Vložiť obrázok"
638
639 msgid "mcen_me_editor_checknames"
640 msgstr "Skontrolovať mena"
641
642 msgid "mcen_me_editor_formatted_text"
643 msgstr "Formátovaný text"
644
645 msgid "mcen_me_editor_hidebcc"
646 msgstr "Skryť skryté kópie"
647
648 msgid "mcen_me_editor_hidecc"
649 msgstr "Skryť kópie"
650
651 msgid "mcen_me_editor_message_priority"
652 msgstr "Priorita"
653
654 msgid "mcen_me_editor_plain_text"
655 msgstr "Jednoduchý text"
656
657 msgid "mcen_me_editor_priority_high"
658 msgstr "Vysoká"
659
660 msgid "mcen_me_editor_priority_low"
661 msgstr "Nízka"
662
663 msgid "mcen_me_editor_priority_normal"
664 msgstr "Normálna"
665
666 msgid "mcen_me_editor_showbcc"
667 msgstr "Zobraziť skryté kópie"
668
669 msgid "mcen_me_editor_showcc"
670 msgstr "Zobraziť kópie"
671
672 msgid "mcen_me_folder_archive"
673 msgstr "Archív"
674
675 msgid "mcen_me_folder_details"
676 msgstr "Podrobnosti zložky"
677
678 msgid "mcen_me_folder_drafts"
679 msgstr "Koncepty"
680
681 msgid "mcen_me_folder_inbox"
682 msgstr "Prijaté"
683
684 msgid "mcen_me_folder_outbox"
685 msgstr "Na odoslanie"
686
687 msgid "mcen_me_folder_sent"
688 msgstr "Odoslané"
689
690 msgid "mcen_me_inbox_forward"
691 msgstr "Preposlať"
692
693 msgid "mcen_me_inbox_globalsmtpservers"
694 msgstr "Servery SMTP"
695
696 msgid "mcen_me_inbox_mark_as_read"
697 msgstr "Označiť ako prečítané"
698
699 msgid "mcen_me_inbox_mark_as_unread"
700 msgstr "Označiť ako neprečítané"
701
702 msgid "mcen_me_inbox_options"
703 msgstr "Nastavenie"
704
705 msgid "mcen_me_inbox_remove_attachments"
706 msgstr "Odstrániť prílohy"
707
708 msgid "mcen_me_inbox_replytoall"
709 msgstr "Odpovedať všetkým"
710
711 msgid "mcen_me_inbox_sendandreceive"
712 msgstr "Odoslať a prijať"
713
714 msgid "mcen_me_inbox_undo"
715 msgstr "Späť"
716
717 msgid "mcen_me_message_settings"
718 msgstr "Nastavenie sprav"
719
720 msgid "mcen_me_move_folder"
721 msgstr "Presunúť zložku"
722
723 msgid "mcen_me_move_message"
724 msgid_plural "mcen_me_move_messages"
725 msgstr[0] "Presunúť správu"
726 msgstr[1] "Presunúť správy"
727 msgstr[2] "Presunúť správy"
728
729 msgid "mcen_me_new_account"
730 msgstr "Nový účet"
731
732 msgid "mcen_me_new_folder"
733 msgstr "Nová zložka"
734
735 msgid "mcen_me_new_message"
736 msgstr "Nová správa"
737
738 msgid "mcen_me_outbox_cancelsend"
739 msgstr "Zastaviť odosielanie"
740
741 msgid "mcen_me_rename_folder"
742 msgstr "Premenovať zložku"
743
744 msgid "mcen_me_sort"
745 msgstr "Triediť"
746
747 msgid "mcen_me_viewer_addtocontacts"
748 msgstr "Pridať medzi kontakty"
749
750 msgid "mcen_me_viewer_find"
751 msgstr "Hľadať v správe"
752
753 msgid "mcen_me_viewer_save_attachments"
754 msgstr "Uložiť prílohy"
755
756 msgid "mcen_nc_delete_folder_text"
757 msgstr ""
758 "Odstrániť zložku a jej obsah?\n"
759 "%s"
760
761 msgid "mcen_nc_email_address_not_defined"
762 msgstr ""
763 "Pre kontakt %s nie je zadaná žiadna e-mailová adresa.\n"
764 "Zadať teraz?"
765
766 msgid "mcen_nc_get_msg"
767 msgid_plural "mcen_nc_get_msgs"
768 msgstr[0] "Obsah správy musí byť najskôr načítaný. Načítať teraz?"
769 msgstr[1] "Obsah správy musí byť najskôr načítaný. Načítať teraz?"
770 msgstr[2] "Obsah správy musí byť najskôr načítaný. Načítať teraz?"
771
772 msgid "mcen_nc_no_matching_contacts"
773 msgstr "Nenájdené žiadne odpovedajúce kontakty"
774
775 msgid "mcen_nc_purge_file_text"
776 msgid_plural "mcen_nc_purge_files_text"
777 msgstr[0] "Zo správy bude odstránená príloha %s. Pokračovať?"
778 msgstr[1] "Zo správy budú odstránené %d prílohy. Pokračovať?"
779 msgstr[2] "Zo správy bude odstránených %d príloh. Pokračovať?"
780
781 msgid "mcen_nc_unknown_certificate"
782 msgstr ""
783 "Nadviazanie bezpečného pripojenia k serveru %s s neznámym certifikátom.\n"
784 "Povoliť pripojenie?"
785
786 msgid "mcen_ni_intellisyncd_failed"
787 msgstr "Služba Intellisync nie je dostupná. Skúste reštartovať prístroj."
788
789 msgid "mcen_ni_noregistered_viewer"
790 msgstr "Nebol nájdený prehliadač pre tento typ súboru"
791
792 msgid "mcen_ni_smtp_config_error"
793 msgstr ""
794 "Nemožno sa pripojiť k %s. Názov servera nebo číslo portu môžu byť nesprávne."
795
796 msgid "mcen_ni_view_unknown_certificate"
797 msgstr ""
798 "Neznámy certifikát:\n"
799 "%s"
800
801 msgid "mcen_ti_account_settings"
802 msgstr "%s nastavenie účtu %s"
803
804 msgid "mcen_ti_accountdetails"
805 msgstr "Podrobnosti účtu"
806
807 msgid "mcen_ti_add_email_title"
808 msgstr "Pridať e-mailovú adresu ku kontaktu"
809
810 msgid "mcen_ti_connection_connection_name"
811 msgstr "Server SMTP špecifický pre pripojenie: %s"
812
813 msgid "mcen_ti_default_account"
814 msgstr "Predvolený účet"
815
816 msgid "mcen_ti_edit_delete"
817 msgstr "Vyberte položky na odstránenie"
818
819 msgid "mcen_ti_edit_folder_delete"
820 msgstr "Vyberte zložku na odstránenie"
821
822 msgid "mcen_ti_edit_move"
823 msgstr "Vyberte správy na presunutie"
824
825 msgid "mcen_ti_edit_move_folder"
826 msgstr "Vyberte zložku na presunutie"
827
828 msgid "mcen_ti_edit_rename_folder"
829 msgstr "Vyberte zložku na premenovanie"
830
831 msgid "mcen_ti_email_signatures_edit_title"
832 msgstr "Podpis e-mailu"
833
834 msgid "mcen_ti_emailsetup"
835 msgstr "Nastavenie účtu"
836
837 msgid "mcen_ti_emailsetup_accounts"
838 msgstr "E-mailové účty"
839
840 msgid "mcen_ti_emailsetup_complete"
841 msgstr "Dokončiť"
842
843 msgid "mcen_ti_emailsetup_incomingdetails"
844 msgstr "Podrobnosti prichádzajúcej pošty"
845
846 msgid "mcen_ti_emailsetup_outgoingdetails"
847 msgstr "Podrobnosti odchádzajúcej pošty"
848
849 msgid "mcen_ti_emailsetup_userdetails"
850 msgstr "Podrobnosti užívateľa"
851
852 msgid "mcen_ti_emailsetup_welcome"
853 msgstr "Vitajte"
854
855 msgid "mcen_ti_folder_properties"
856 msgstr "Podrobnosti zložky"
857
858 msgid "mcen_ti_font_face"
859 msgstr "Zvolte štyl písma"
860
861 msgid "mcen_ti_font_size"
862 msgstr "Zvolte veľkosť písma"
863
864 msgid "mcen_ti_intellisync_settings"
865 msgstr "Nastavenie účtu pre službu Intellisync"
866
867 msgid "mcen_ti_lastupdated"
868 msgstr "Naposledy aktualizované"
869
870 msgid "mcen_ti_message"
871 msgid_plural "mcen_ti_messages"
872 msgstr[0] "%d správa"
873 msgstr[1] "%d správy"
874 msgstr[2] "%d sprav"
875
876 msgid "mcen_ti_message_properties"
877 msgstr "Podrobnosti správy"
878
879 msgid "mcen_ti_moveto_folders_title"
880 msgstr "Presunúť do zložky"
881
882 msgid "mcen_ti_new_message"
883 msgstr "Nová správa"
884
885 msgid "mcen_ti_optionalsmtp_servers"
886 msgstr "Servery SMTP špecifické pre dané pripojenia"
887
888 msgid "mcen_ti_options"
889 msgstr "Nastavenie"
890
891 msgid "mcen_ti_select_attachment_title"
892 msgstr "Vyberte prílohu"
893
894 msgid "mcen_ti_select_attachments_title"
895 msgstr "Vyberte prílohy"
896
897 msgid "mcen_ti_select_email_title"
898 msgstr "Vyberte e-mailovú adresu"
899
900 msgid "mcen_ti_updating"
901 msgstr "Aktualizácia účtov IMAP a POP"
902
903 msgid "mcen_va_default_signature_tablet"
904 msgstr "Odoslané z môjho telefónu Nokia N900"
905
906 msgid "mcen_va_example_email_address"
907 msgstr "meno.priezvisko@napríklad.sk"
908
909 msgid "mcen_va_intellisync"
910 msgstr "Intellisync"
911
912 msgid "mcen_va_message_properties_size_noinfo"
913 msgstr "–"
914
915 msgid "mcen_va_never"
916 msgstr "Nikdy"
917
918 msgid "mcen_va_new_message"
919 msgid_plural "mcen_va_new_messages"
920 msgstr[0] "%d nová správa"
921 msgstr[1] "%d nové správy"
922 msgstr[2] "%d nových sprav"
923
924 msgid "mcen_va_options_connectiontype_all"
925 msgstr "Akékoľvek pripojenie"
926
927 msgid "mcen_va_options_connectiontype_wlan"
928 msgstr "WLAN"
929
930 msgid "mcen_va_options_connectiontype_wlan_wimax"
931 msgstr "WLAN a WiMAX"
932
933 msgid "mcen_va_options_messageformat_html"
934 msgstr "Formátovaný text (HTML)"
935
936 msgid "mcen_va_options_messageformat_plain"
937 msgstr "Jednoduchý text"
938
939 msgid "mcen_va_options_updateinterval_10min"
940 msgstr "10 minút"
941
942 msgid "mcen_va_options_updateinterval_15min"
943 msgstr "15 minút"
944
945 msgid "mcen_va_options_updateinterval_1h"
946 msgstr "1 hodina"
947
948 msgid "mcen_va_options_updateinterval_2h"
949 msgstr "2 hodiny"
950
951 msgid "mcen_va_options_updateinterval_30min"
952 msgstr "30 minút"
953
954 msgid "mcen_va_options_updateinterval_5min"
955 msgstr "5 minút"
956
957 msgid "mcen_va_refreshing"
958 msgstr "Obnovovanie"
959
960 msgid "mcen_va_serviceprovider_other"
961 msgstr "Ďalší"