Localized po/osso-applet-accounts.po
authorTodor Tsankov <tushe@visdigita.net>
Thu, 25 Feb 2010 15:36:04 +0000 (17:36 +0200)
committerTodor Tsankov <tushe@visdigita.net>
Thu, 25 Feb 2010 15:36:04 +0000 (17:36 +0200)
po/osso-applet-accounts.po

index 27421ea..43c08fc 100644 (file)
+# Todor Tsankov <tushe@visdigita.net>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: osso-applet-accounts 20090706094240\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n"
 "POT-Creation-Date: 2009.07.06 09:42+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009.07.06 09:42+0300\n"
-"Last-Translator:\n"
-"Language-Team: en_GB\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-25 17:35+0200\n"
+"Last-Translator: Todor Tsankov <tushe@visdigita.net>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
 msgid "accounts_ap_accounts"
-msgstr "VoIP and IM accounts"
+msgstr "VoIP и IM регистрации"
 
 msgid "accounts_bd_advanced_settings"
-msgstr "Advanced settings"
+msgstr "Допълнителни настройки"
 
 msgid "accounts_bd_create_new"
-msgstr "Register new account"
+msgstr "Нова регистрация"
 
 msgid "accounts_bd_forgot_password"
-msgstr "Recover forgotten password"
+msgstr "Възстановяване на забравена парола"
 
 msgid "accounts_bd_new"
-msgstr "New"
+msgstr "Нова"
 
 msgid "accounts_bd_register"
-msgstr "Register"
+msgstr "Регистриране"
 
 msgid "accounts_bd_sign_in"
-msgstr "Sign in"
+msgstr "Влизане"
 
 msgid "accounts_fi_advanced_settings"
-msgstr "Advanced settings"
+msgstr "Допълнителни настройки"
 
 msgid "accounts_fi_avatar"
-msgstr "Avatar"
+msgstr "Аватар"
 
 msgid "accounts_fi_delete_account_offline"
-msgstr "Delete account? %s"
+msgstr "Изтриване на регистрацията? %s"
 
 msgid "accounts_fi_delete_account_online"
-msgstr "Delete account? %s"
+msgstr "Изтриване на регистрацията? %s"
 
 msgid "accounts_fi_device_memory_full_error"
-msgstr "Unable to create account."
+msgstr "Неуспешно добавяне на регистрация."
 
 msgid "accounts_fi_disable_confirmation"
 msgstr ""
-"Disable account?\n"
+"Забраняване на регистрацията?\n"
 "%s\n"
-"The account will be signed out."
+"Регистрацията ще бъде изключена."
 
 msgid "accounts_fi_disabled"
-msgstr "Disabled"
+msgstr "Забранена"
 
 msgid "accounts_fi_draft"
-msgstr "Not signed in"
+msgstr "Изключена"
 
 msgid "accounts_fi_edit_account_title"
-msgstr "Edit account for %s"
+msgstr "Редактиране на регистрация %s"
 
 msgid "accounts_fi_edit_personal_info"
-msgstr "Edit personal info"
+msgstr "Редактиране на личната информация"
 
 msgid "accounts_fi_enabled"
-msgstr "Enabled"
+msgstr "Активна"
 
 msgid "accounts_fi_enter_fields_first"
-msgstr "Enter user name and password first"
+msgstr "Първо въведете потребителско име и парола"
 
 msgid "accounts_fi_password"
-msgstr "Password"
+msgstr "Парола"
 
 msgid "accounts_fi_port_out_of_range"
-msgstr "Port number out of range (1-65535)"
+msgstr "Номера на порта е извън диапазона (1-65535)"
 
 msgid "accounts_fi_problems_service_connection"
-msgstr "Problems connecting to the service. Try again later."
+msgstr "Има проблеми с връзката към услугата. Моля опитайте отново."
 
 msgid "accounts_fi_reconnect_account"
-msgstr "Reconnect?"
+msgstr "Свързване отново?"
 
 msgid "accounts_fi_retype_password"
-msgstr "Verify password"
+msgstr "Проверка на паролата"
 
 msgid "accounts_fi_screen_name"
-msgstr "Screen name"
+msgstr "Прякор"
 
 msgid "accounts_fi_user_name"
-msgstr "User name"
+msgstr "Потребителско име"
 
 msgid "accounts_fi_user_name_sip"
-msgstr "Address"
+msgstr "Адрес"
 
 msgid "accounts_fi_username_exists"
-msgstr "Account with user name %s already exists for %s"
+msgstr "Регистрация с потребителско име %s вече съществува за %s"
 
 msgid "accounts_ia_account_setup_successful_with_conn"
-msgstr "%s is signed in."
+msgstr "%s се включи."
 
 msgid "accounts_ia_account_setup_successful_with_conn_nokia"
-msgstr "Instant messaging, sharing and web services activated."
+msgstr "Интернет съобщенията, услугите и споделянето са активирани."
 
 msgid "accounts_ia_no_accounts"
-msgstr "(no accounts)"
+msgstr "(няма регистрации)"
 
 msgid "accounts_ia_use_for_cellular_calls"
-msgstr "Use for telephone numbers"
+msgstr "Да се използва за мобилни номера"
 
 msgid "accounts_nc_activate_account"
 msgstr ""
-"Only one %s account can be active. Disable account\n"
-"%s?"
+"Само една %s регистрация може да бъде активна. Забраняване на %s регистрация?"
 
 msgid "accounts_ti_accounts"
-msgstr "VoIP and IM accounts"
+msgstr "VoIP и IM регистрации"
 
 msgid "accounts_ti_auth_failed"
-msgstr "User name or password incorrect"
+msgstr "Грешно потребителско име или парола"
 
 msgid "accounts_ti_completed_with_conn"
-msgstr "Signed into Ovi by Nokia: %s"
+msgstr "Свързани към Ovi by Nokia: %s"
 
 msgid "accounts_ti_new_jabber_account"
-msgstr "Account setup - New Jabber account:"
+msgstr "Конфигуриране на регистрация - нова Jabber регистрация:"
 
 msgid "accounts_ti_registering"
-msgstr "Registering %s"
+msgstr "Регистриране %s"
 
 msgid "accounts_ti_signing_in"
-msgstr "Signing in %s"
+msgstr "Свързване %s"
 
 msgid "accounts_ti_username_in_use"
-msgstr "User name already in use. Try another."
+msgstr "Потребителското име е вече съществува. Моля опитайте друго."
 
 msgid "accountwizard_fi_discover_public_address"
-msgstr "Discover public address"
+msgstr "Откриване на публичния адрес"
 
 msgid "accountwizard_fi_keep_alive_mechanism"
-msgstr "Keep-alive mechanism"
+msgstr "Начин за поддържане на връзката"
 
 msgid "accountwizard_fi_keepalive_period"
-msgstr "Keep-alive period"
+msgstr "Период за поддържане на връзката"
 
 msgid "accountwizard_fi_keepalive_period_va_15_min"
-msgstr "15 minutes"
+msgstr "15 минути"
 
 msgid "accountwizard_fi_keepalive_period_va_1_min"
-msgstr "1 minute"
+msgstr "1 минута"
 
 msgid "accountwizard_fi_keepalive_period_va_2_min"
-msgstr "2 minutes"
+msgstr "2 минути"
 
 msgid "accountwizard_fi_keepalive_period_va_30_sec"
-msgstr "30 seconds"
+msgstr "30 секунди"
 
 msgid "accountwizard_fi_keepalive_period_va_60_min"
-msgstr "60 minutes"
+msgstr "60 минути"
 
 msgid "accountwizard_fi_keepalive_period_va_auto"
-msgstr "Auto"
+msgstr "Автоматично"
 
 msgid "accountwizard_fi_loose_routing"
 msgstr "Loose routing"
 
 msgid "accountwizard_fi_outbound_proxy"
-msgstr "Outbound proxy"
+msgstr "Изходящо прокси"
 
 msgid "accountwizard_fi_transport"
-msgstr "Transport"
+msgstr "Транспорт"
 
 msgid "accountwizard_ib_illegal_character"
-msgstr "User name unable to contain '%s'"
+msgstr "Потребителското име не може да съдържа '%s'"
 
 msgid "accountwizard_ib_illegal_character_resource"
-msgstr "Field unable to contain characters %s"
+msgstr "Полето не може да съдържа символите %s"
 
 msgid "accountwizard_ib_illegal_character_space"
-msgstr "Field unable to contain spaces"
+msgstr "Полето не може да съдържа интервали"
 
 msgid "accountwizard_ib_illegal_empty_space_resource"
-msgstr "Field unable to contain spaces"
+msgstr "Полето не може да съдържа интервали"
 
 msgid "accountwizard_ib_illegal_server_address"
 msgstr ""
-"Invalid domain address.\n"
-"Change address and try again."
+"Грешен домейн адрес.\n"
+"Променете адреса и опитайте отново."
 
 msgid "accountwizard_ib_passwords_do_not_match"
-msgstr "Passwords do not match. Type password again."
+msgstr "Паролите не съвпадат. Въведете паролата отново."
 
 msgid "accountwizard_if_advanced_force_ssl"
-msgstr "Force old SSL"
+msgstr "Забрана на стар SSL"
 
 msgid "accountwizard_if_advanced_ignore_slll_certificate_errors"
-msgstr "Ignore SSL certificate errors"
+msgstr "Игнориране на грешките на SSL удостоверенията"
 
 msgid "accountwizard_if_advanced_port"
-msgstr "Port"
+msgstr "Порт"
 
 msgid "accountwizard_keepalive_va_auto"
-msgstr "Auto"
+msgstr "Автоматично"
 
 msgid "accountwizard_keepalive_va_off"
-msgstr "Off"
+msgstr "Изключено"
 
 msgid "accountwizard_li_advanced_autodetect_stun"
-msgstr "Auto-detect STUN"
+msgstr "Автоматично засичане на STUN"
 
 msgid "accountwizard_li_advanced_connect_server"
-msgstr "Connect to server"
+msgstr "Свързване със сървър"
 
 msgid "accountwizard_li_advanced_resource"
-msgstr "Resource"
+msgstr "Ресурс"
 
 msgid "accountwizard_li_advanced_stun_port"
-msgstr "STUN port"
+msgstr "STUN порт"
 
 msgid "accountwizard_li_advanced_stun_server"
-msgstr "STUN server"
+msgstr "STUN сървър"
 
 msgid "accountwizard_ti_advanced_settings"
-msgstr "Advanced %s settings"
+msgstr "Допълнителни %s настройки"
 
 msgid "accountwizard_ti_login"
-msgstr "Account setup: %s"
+msgstr "Конфигуриране на регистрация: %s"
 
 msgid "accountwizard_ti_select_service"
-msgstr "Account setup: Select service"
+msgstr "Конфигуриране на регистрация: Избор на услуга"
 
 msgid "accountwizard_transport_va_auto"
-msgstr "Auto"
+msgstr "Автоматично"
 
 msgid "skype_nc_activate_account"
 msgstr ""
-"Only one Skype account can be active.\n"
-"Log %s out?"
+"Само една Skype регистрация може да бъде активна.\n"
+"Излизане от %s?"
+
+