Localized po/osso-applet-accounts.po
[bulgarian-l10n] / po / osso-applet-accounts.po
1 # Todor Tsankov <tushe@visdigita.net>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: osso-applet-accounts 20090706094240\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n"
6 "POT-Creation-Date: 2009.07.06 09:42+0300\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-02-25 17:35+0200\n"
8 "Last-Translator: Todor Tsankov <tushe@visdigita.net>\n"
9 "Language-Team: Bulgarian <>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
14 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
15
16 msgid "accounts_ap_accounts"
17 msgstr "VoIP и IM регистрации"
18
19 msgid "accounts_bd_advanced_settings"
20 msgstr "Допълнителни настройки"
21
22 msgid "accounts_bd_create_new"
23 msgstr "Нова регистрация"
24
25 msgid "accounts_bd_forgot_password"
26 msgstr "Възстановяване на забравена парола"
27
28 msgid "accounts_bd_new"
29 msgstr "Нова"
30
31 msgid "accounts_bd_register"
32 msgstr "Регистриране"
33
34 msgid "accounts_bd_sign_in"
35 msgstr "Влизане"
36
37 msgid "accounts_fi_advanced_settings"
38 msgstr "Допълнителни настройки"
39
40 msgid "accounts_fi_avatar"
41 msgstr "Аватар"
42
43 msgid "accounts_fi_delete_account_offline"
44 msgstr "Изтриване на регистрацията? %s"
45
46 msgid "accounts_fi_delete_account_online"
47 msgstr "Изтриване на регистрацията? %s"
48
49 msgid "accounts_fi_device_memory_full_error"
50 msgstr "Неуспешно добавяне на регистрация."
51
52 msgid "accounts_fi_disable_confirmation"
53 msgstr ""
54 "Забраняване на регистрацията?\n"
55 "%s\n"
56 "Регистрацията ще бъде изключена."
57
58 msgid "accounts_fi_disabled"
59 msgstr "Забранена"
60
61 msgid "accounts_fi_draft"
62 msgstr "Изключена"
63
64 msgid "accounts_fi_edit_account_title"
65 msgstr "Редактиране на регистрация %s"
66
67 msgid "accounts_fi_edit_personal_info"
68 msgstr "Редактиране на личната информация"
69
70 msgid "accounts_fi_enabled"
71 msgstr "Активна"
72
73 msgid "accounts_fi_enter_fields_first"
74 msgstr "Първо въведете потребителско име и парола"
75
76 msgid "accounts_fi_password"
77 msgstr "Парола"
78
79 msgid "accounts_fi_port_out_of_range"
80 msgstr "Номера на порта е извън диапазона (1-65535)"
81
82 msgid "accounts_fi_problems_service_connection"
83 msgstr "Има проблеми с връзката към услугата. Моля опитайте отново."
84
85 msgid "accounts_fi_reconnect_account"
86 msgstr "Свързване отново?"
87
88 msgid "accounts_fi_retype_password"
89 msgstr "Проверка на паролата"
90
91 msgid "accounts_fi_screen_name"
92 msgstr "Прякор"
93
94 msgid "accounts_fi_user_name"
95 msgstr "Потребителско име"
96
97 msgid "accounts_fi_user_name_sip"
98 msgstr "Адрес"
99
100 msgid "accounts_fi_username_exists"
101 msgstr "Регистрация с потребителско име %s вече съществува за %s"
102
103 msgid "accounts_ia_account_setup_successful_with_conn"
104 msgstr "%s се включи."
105
106 msgid "accounts_ia_account_setup_successful_with_conn_nokia"
107 msgstr "Интернет съобщенията, услугите и споделянето са активирани."
108
109 msgid "accounts_ia_no_accounts"
110 msgstr "(няма регистрации)"
111
112 msgid "accounts_ia_use_for_cellular_calls"
113 msgstr "Да се използва за мобилни номера"
114
115 msgid "accounts_nc_activate_account"
116 msgstr ""
117 "Само една %s регистрация може да бъде активна. Забраняване на %s регистрация?"
118
119 msgid "accounts_ti_accounts"
120 msgstr "VoIP и IM регистрации"
121
122 msgid "accounts_ti_auth_failed"
123 msgstr "Грешно потребителско име или парола"
124
125 msgid "accounts_ti_completed_with_conn"
126 msgstr "Свързани към Ovi by Nokia: %s"
127
128 msgid "accounts_ti_new_jabber_account"
129 msgstr "Конфигуриране на регистрация - нова Jabber регистрация:"
130
131 msgid "accounts_ti_registering"
132 msgstr "Регистриране %s"
133
134 msgid "accounts_ti_signing_in"
135 msgstr "Свързване %s"
136
137 msgid "accounts_ti_username_in_use"
138 msgstr "Потребителското име е вече съществува. Моля опитайте друго."
139
140 msgid "accountwizard_fi_discover_public_address"
141 msgstr "Откриване на публичния адрес"
142
143 msgid "accountwizard_fi_keep_alive_mechanism"
144 msgstr "Начин за поддържане на връзката"
145
146 msgid "accountwizard_fi_keepalive_period"
147 msgstr "Период за поддържане на връзката"
148
149 msgid "accountwizard_fi_keepalive_period_va_15_min"
150 msgstr "15 минути"
151
152 msgid "accountwizard_fi_keepalive_period_va_1_min"
153 msgstr "1 минута"
154
155 msgid "accountwizard_fi_keepalive_period_va_2_min"
156 msgstr "2 минути"
157
158 msgid "accountwizard_fi_keepalive_period_va_30_sec"
159 msgstr "30 секунди"
160
161 msgid "accountwizard_fi_keepalive_period_va_60_min"
162 msgstr "60 минути"
163
164 msgid "accountwizard_fi_keepalive_period_va_auto"
165 msgstr "Автоматично"
166
167 msgid "accountwizard_fi_loose_routing"
168 msgstr "Loose routing"
169
170 msgid "accountwizard_fi_outbound_proxy"
171 msgstr "Изходящо прокси"
172
173 msgid "accountwizard_fi_transport"
174 msgstr "Транспорт"
175
176 msgid "accountwizard_ib_illegal_character"
177 msgstr "Потребителското име не може да съдържа '%s'"
178
179 msgid "accountwizard_ib_illegal_character_resource"
180 msgstr "Полето не може да съдържа символите %s"
181
182 msgid "accountwizard_ib_illegal_character_space"
183 msgstr "Полето не може да съдържа интервали"
184
185 msgid "accountwizard_ib_illegal_empty_space_resource"
186 msgstr "Полето не може да съдържа интервали"
187
188 msgid "accountwizard_ib_illegal_server_address"
189 msgstr ""
190 "Грешен домейн адрес.\n"
191 "Променете адреса и опитайте отново."
192
193 msgid "accountwizard_ib_passwords_do_not_match"
194 msgstr "Паролите не съвпадат. Въведете паролата отново."
195
196 msgid "accountwizard_if_advanced_force_ssl"
197 msgstr "Забрана на стар SSL"
198
199 msgid "accountwizard_if_advanced_ignore_slll_certificate_errors"
200 msgstr "Игнориране на грешките на SSL удостоверенията"
201
202 msgid "accountwizard_if_advanced_port"
203 msgstr "Порт"
204
205 msgid "accountwizard_keepalive_va_auto"
206 msgstr "Автоматично"
207
208 msgid "accountwizard_keepalive_va_off"
209 msgstr "Изключено"
210
211 msgid "accountwizard_li_advanced_autodetect_stun"
212 msgstr "Автоматично засичане на STUN"
213
214 msgid "accountwizard_li_advanced_connect_server"
215 msgstr "Свързване със сървър"
216
217 msgid "accountwizard_li_advanced_resource"
218 msgstr "Ресурс"
219
220 msgid "accountwizard_li_advanced_stun_port"
221 msgstr "STUN порт"
222
223 msgid "accountwizard_li_advanced_stun_server"
224 msgstr "STUN сървър"
225
226 msgid "accountwizard_ti_advanced_settings"
227 msgstr "Допълнителни %s настройки"
228
229 msgid "accountwizard_ti_login"
230 msgstr "Конфигуриране на регистрация: %s"
231
232 msgid "accountwizard_ti_select_service"
233 msgstr "Конфигуриране на регистрация: Избор на услуга"
234
235 msgid "accountwizard_transport_va_auto"
236 msgstr "Автоматично"
237
238 msgid "skype_nc_activate_account"
239 msgstr ""
240 "Само една Skype регистрация може да бъде активна.\n"
241 "Излизане от %s?"
242
243