German translation update
[tor-status] / po / de.po
1 # German translation for the Tor Status Area Applet
2 # Copyright (C) 2010 Philipp Zabel
3 # This file is distributed under the same license as the status-area-applet-tor package.
4 # Philipp Zabel <philipp.zabel@gmail.com>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: tor-status 0.0.3\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-02-26 17:28+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-02-26 18:33+0100\n"
12 "Last-Translator: Philipp Zabel <philipp.zabel@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: German <LL@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: ../src/status-area-applet-tor.vala:120
19 msgid "Connected"
20 msgstr "Verbunden"
21
22 #: ../src/status-area-applet-tor.vala:120
23 msgid "Connecting ..."
24 msgstr "Verbinde ..."
25
26 #: ../src/status-area-applet-tor.vala:123
27 msgid "Disconnected"
28 msgstr "Getrennt"
29
30 #: ../src/status-area-applet-tor.vala:123
31 #: ../src/status-area-applet-tor.vala:606
32 msgid "Disabled"
33 msgstr "Deaktiviert"
34
35 #: ../src/status-area-applet-tor.vala:298
36 #: ../src/status-area-applet-tor.vala:504
37 msgid "Bridge relays"
38 msgstr "Brücken-Server"
39
40 #: ../src/status-area-applet-tor.vala:326
41 msgid "New"
42 msgstr "Neu"
43
44 #: ../src/status-area-applet-tor.vala:345
45 msgid "New bridge relay"
46 msgstr "Brücken-Server hinzufügen"
47
48 #: ../src/status-area-applet-tor.vala:347
49 msgid "Edit bridge relay"
50 msgstr "Brücken-Server bearbeiten"
51
52 #: ../src/status-area-applet-tor.vala:352
53 msgid "IP address"
54 msgstr "IP-Adresse"
55
56 #: ../src/status-area-applet-tor.vala:363
57 msgid "Port"
58 msgstr "Port"
59
60 #: ../src/status-area-applet-tor.vala:373
61 msgid "Fingerprint"
62 msgstr "Fingerabdruck"
63
64 #: ../src/status-area-applet-tor.vala:394
65 msgid "Delete"
66 msgstr "Löschen"
67
68 #: ../src/status-area-applet-tor.vala:396
69 #: ../src/status-area-applet-tor.vala:513
70 msgid "Save"
71 msgstr "Speichern"
72
73 #: ../src/status-area-applet-tor.vala:416
74 msgid "Invalid IP address"
75 msgstr "Ungültige IP-Adresse"
76
77 #: ../src/status-area-applet-tor.vala:422
78 msgid "Invalid port number"
79 msgstr "Ungültige Portnummer"
80
81 #: ../src/status-area-applet-tor.vala:476
82 #: ../src/status-area-applet-tor.vala:511
83 msgid "Log"
84 msgstr "Protokoll"
85
86 #: ../src/status-area-applet-tor.vala:495
87 msgid "Tor: anonymity online"
88 msgstr "Tor: Anonymität online"
89
90 #: ../src/status-area-applet-tor.vala:498
91 msgid "Enable onion routing"
92 msgstr "Onion routing aktiviert"
93
94 #: ../src/status-area-applet-tor.vala:557
95 msgid "None"
96 msgstr "Keine"
97
98 #: ../src/status-area-applet-tor.vala:605
99 msgid "The Onion Router"
100 msgstr "The Onion Router"
101
102 #: ../src/status-area-applet-tor.vala:606
103 msgid "Enabled"
104 msgstr "Aktiviert"