Added decompiled versions of hildon-application-manager, hildon-common-strings, hildo...
[slovak-l10n] / po / osso-filemanager.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: osso-filemanager 20090615131440\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n"
5 "POT-Creation-Date: 2009.06.15 13:14+0300\n"
6 "PO-Revision-Date: 2009-10-15 13:45+0200\n"
7 "Last-Translator:\n"
8 "Language-Team: sk_SK\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
13 "Last-Translator: Roman Moravčík <roman.moravcik@gmail.com>\n"
14
15 msgid "docm_li_sort_date_newest"
16 msgstr "Dátum (prvý najnovší)"
17
18 msgid "docm_li_sort_date_oldest"
19 msgstr "Dátum (prvý najstarší)"
20
21 msgid "docm_li_sort_name_az"
22 msgstr "Názov (A-Z)"
23
24 msgid "docm_li_sort_name_za"
25 msgstr "Názov (Z-A)"
26
27 msgid "docm_li_sort_size_largest"
28 msgstr "Veľkosť (prvý najväčší)"
29
30 msgid "docm_li_sort_size_smallest"
31 msgstr "Veľkosť (prvý najmenší)"
32
33 msgid "docm_nc_delete_file"
34 msgstr "Odstrániť súbor?"
35
36 msgid "docm_nc_delete_files"
37 msgstr "Odstrániť vybrané súbory?"
38
39 msgid "docm_nc_delete_folder"
40 msgstr "Odstrániť zložku a jej obsah?"
41
42 msgid "docm_nc_delete_folder_and_file"
43 msgstr "Odstrániť vybranú zložku a súbor?"
44
45 msgid "docm_nc_delete_folder_and_files"
46 msgstr "Odstrániť vybranú zložku a súbory?"
47
48 msgid "docm_nc_delete_folders"
49 msgstr "Odstrániť vybrané zložky a ich obsah?"
50
51 msgid "docm_nc_delete_folders_and_file"
52 msgstr "Odstrániť vybrané zložky a súbor?"
53
54 msgid "docm_nc_delete_folders_and_files"
55 msgstr "Odstrániť vybrané zložky a súbory?"
56
57 msgid "docm_nc_replace_folder"
58 msgstr "Nahradiť existujúcu zložku rovnakého názvu?"
59
60 msgid "docm_nw_duplicating_file"
61 msgstr "Kopírovanie"
62
63 msgid "hfil_ai_formatted_memory_card"
64 msgstr "Pamäťová karta"
65
66 msgid "hfil_fi_folder_details_contents"
67 msgstr "Obsah"
68
69 msgid "hfil_fi_folder_details_date"
70 msgstr "Dátum"
71
72 msgid "hfil_fi_folder_details_device"
73 msgstr "Pamäť"
74
75 msgid "hfil_fi_folder_details_location"
76 msgstr "Umiestnenie"
77
78 msgid "hfil_fi_folder_details_name"
79 msgstr "Názov"
80
81 msgid "hfil_fi_folder_details_size"
82 msgstr "Veľkosť"
83
84 msgid "hfil_fi_folder_details_time"
85 msgstr "Čas"
86
87 msgid "hfil_ia_select_application_information"
88 msgstr ""
89 "Zvolte aplikáciu zo zoznamu na otvorenie súboru\n"
90 "'%s'"
91
92 msgid "hfil_me_copy"
93 msgstr "Kopírovať"
94
95 msgid "hfil_me_details"
96 msgstr "Podrobnosti"
97
98 msgid "hfil_me_format"
99 msgstr "Formátovať"
100
101 msgid "hfil_me_memory_usage"
102 msgstr "Využitie pamäte"
103
104 msgid "hfil_me_move"
105 msgstr "Presunúť"
106
107 msgid "hfil_me_new_folder"
108 msgstr "Nová zložka"
109
110 msgid "hfil_me_rename"
111 msgstr "Premenovať"
112
113 msgid "hfil_me_sort"
114 msgstr "Triediť"
115
116 msgid "hfil_nc_format_mmc"
117 msgstr ""
118 "Formátovať pamäťovú kartu?\n"
119 "Všetky dáta na pamäťovej karte budú počas\n"
120 "formátovania odstránené."
121
122 msgid "hfil_nw_preparing"
123 msgstr "Príprava"
124
125 msgid "hfil_ti_copy_to"
126 msgstr "Kopírovať do zložky"
127
128 msgid "hfil_ti_edit_copy_to"
129 msgstr "Vyberte položky na kopírovanie"
130
131 msgid "hfil_ti_edit_delete"
132 msgstr "Vyberte položky na odstránenie"
133
134 msgid "hfil_ti_edit_move_to"
135 msgstr "Vyberte položky na presunutie"
136
137 msgid "hfil_ti_edit_share"
138 msgstr "Vyberte položky na zdieľanie"
139
140 msgid "hfil_ti_folder_details"
141 msgstr "Podrobnosti zložky"
142
143 msgid "hfil_ti_select_application"
144 msgstr "Zvolte aplikáciu"
145
146 msgid "hfil_va_folder_details_size_bytes%d"
147 msgstr "%d B"
148
149 msgid "hfil_va_folder_details_size_kb%d"
150 msgstr "%d kB"
151
152 msgid "sfil_ap_name"
153 msgstr "Správca súborov"
154
155 msgid "sfil_fi_folder_details_contents"
156 msgstr "%s, %s"
157
158 msgid "sfil_fi_folder_details_contents_00"
159 msgstr "Žiadny"
160
161 msgid "sfil_fi_folder_details_contents_file"
162 msgid_plural "sfil_fi_folder_details_contents_files"
163 msgstr[0] "%d súbor"
164 msgstr[1] "%d súbory"
165 msgstr[2] "%d súborov"
166
167 msgid "sfil_fi_folder_details_contents_folder"
168 msgid_plural "sfil_fi_folder_details_contents_folders"
169 msgstr[0] "%d zložka"
170 msgstr[1] "%d zložky"
171 msgstr[2] "%d zložiek"
172
173 msgid "sfil_ib_cannot_duplicate_file"
174 msgstr "Tento súbor nemožno kopírovať"
175
176 msgid "sfil_ib_cannot_duplicate_folder"
177 msgstr "Tuto zložku nemožno kopírovať"
178
179 msgid "sfil_ib_card_name_in_use_for_file"
180 msgstr "Názov sa už používa pre položku v koreňovej zložke"
181
182 msgid "sfil_ib_not_allowed"
183 msgstr "Nepovolené"
184
185 msgid "sfil_ib_unable_to_continue_read_only_folder"
186 msgstr ""
187 "Nemožno pokračovať.\n"
188 "Zložka %s iba na čítanie"
189
190 msgid "sfil_nc_delete_partially_read_only_items"
191 msgstr ""
192 "Niektoré položky iba na čítanie.\n"
193 "Odstrániť vybrané položky?"
194
195 msgid "sfil_ni_cannot_copy_some_items"
196 msgstr "Nemožno kopírovať niektoré položky"
197
198 msgid "sfil_ni_cannot_delete_some_items"
199 msgstr "Nemožno odstrániť niektoré položky"
200
201 msgid "sfil_ni_cannot_duplicate_file_not_found"
202 msgstr ""
203 "Nemožno kopírovať.\n"
204 "Súbor nenájdený."
205
206 msgid "sfil_ni_cannot_duplicate_folder_not_found"
207 msgstr ""
208 "Nemožno kopírovať.\n"
209 "Zložka nenájdená."
210
211 msgid "sfil_ni_cannot_move_file_not_found"
212 msgstr ""
213 "Nemožno presunúť.\n"
214 "Súbor nenájdený."
215
216 msgid "sfil_ni_cannot_move_items_not_found"
217 msgstr ""
218 "Nemožno presunúť.\n"
219 "Položky nenájdené."
220
221 msgid "sfil_ni_cannot_move_no_connection"
222 msgstr ""
223 "Presúvanie prerušené.\n"
224 "Pripojenie zlyhalo."
225
226 msgid "sfil_ni_cannot_move_some_items"
227 msgstr "Nemožno presunúť niektoré položky"
228
229 msgid "sfil_ni_cannot_open_no_resource"
230 msgstr ""
231 "Nemožno otvoriť.\n"
232 "Nedostatok systémových zdrojov."
233
234 msgid "sfil_ni_cannot_rename_folder_not_found"
235 msgstr ""
236 "Nemožno premenovať.\n"
237 "Zložka nenájdená."
238
239 msgid "sfil_ni_mmc_format_mmc_in_use"
240 msgstr ""
241 "Nemožno formátovať.\n"
242 "Pamäťová karta sa používa."
243
244 msgid "sfil_ni_mmc_rename_mmc_in_use"
245 msgstr ""
246 "Nemožno premenovať.\n"
247 "Pamäťová karta sa používa."
248
249 msgid "sfil_ni_selected_item_in_use"
250 msgstr "Zvolená položka sa používa"
251
252 msgid "sfil_ni_selected_items_in_use"
253 msgstr "Zvolené položky sa používajú"
254
255 msgid "sfil_ni_some_selected_items_in_use"
256 msgstr "Niektoré zo zvolených položiek sa používajú"
257
258 msgid "sfil_ti_name"
259 msgstr "Správca súborov"
260
261 msgid "sfil_ti_rename_mmc"
262 msgstr "Premenovať pamäťovú kartu"