update the translation Makefile and the french translation
[hermes] / package / po / sv_SE.po
1 # Base descriptions for Hermes.\r
2 # Copyright (C) 2009 Andrew Flegg <andrew@bleb.org>\r
3 # This file is distributed under the same license as the hermes package.\r
4\r
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: hermes\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.maemo.org/enter_bug.cgi?product=Hermes\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-08-02 21:50+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2009-12-23 00:59+0100\n"
11 "Last-Translator: Fredrik Wendt <fredrik@wendt.se>\n"
12 "Language-Team: Swedish <>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17
18 #: ../src/org/maemo/hermes/engine/twitter/provider.py:40
19 #: ../src/org/maemo/hermes/engine/linkedin/provider.py:52
20 #: ../src/org/maemo/hermes/engine/facebook/provider.py:66
21 msgid "Disable"
22 msgstr ""
23
24 #: ../src/org/maemo/hermes/engine/twitter/provider.py:41
25 #: ../src/org/maemo/hermes/engine/linkedin/provider.py:53
26 #: ../src/org/maemo/hermes/engine/facebook/provider.py:67
27 msgid "Enable"
28 msgstr ""
29
30 #: ../src/org/maemo/hermes/engine/twitter/provider.py:46
31 msgid "Username"
32 msgstr ""
33
34 #: ../src/org/maemo/hermes/engine/twitter/provider.py:59
35 msgid "Password"
36 msgstr ""
37
38 #: ../src/org/maemo/hermes/engine/linkedin/provider.py:86
39 #: ../src/org/maemo/hermes/engine/facebook/provider.py:77
40 #, fuzzy
41 msgid "Clear authorisation"
42 msgstr "Facebook-auktorisering"
43
44 #: ../src/org/maemo/hermes/engine/linkedin/provider.py:86
45 msgid "Authorise"
46 msgstr ""
47
48 #: ../src/org/maemo/hermes/engine/linkedin/provider.py:96
49 #: ../src/org/maemo/hermes/gui/gtkui.py:238
50 #, fuzzy
51 msgid "Service authorisation"
52 msgstr "Facebook-auktorisering"
53
54 #: ../src/org/maemo/hermes/engine/linkedin/provider.py:97
55 #: ../src/org/maemo/hermes/gui/gtkui.py:239
56 msgid "Validate"
57 msgstr "Kontrollera"
58
59 #: ../src/org/maemo/hermes/engine/linkedin/provider.py:101
60 #: ../src/org/maemo/hermes/gui/gtkui.py:243
61 msgid "Verification code from web browser"
62 msgstr ""
63
64 #: ../src/org/maemo/hermes/engine/facebook/provider.py:50
65 #, fuzzy
66 msgid "Pending authorisation"
67 msgstr "Facebook-auktorisering"
68
69 #: ../src/org/maemo/hermes/engine/facebook/provider.py:70
70 msgid "Create birthday-only contacts"
71 msgstr "Importera kontakter med endast födelsedag"
72
73 #: ../src/org/maemo/hermes/engine/facebook/provider.py:73
74 msgid "Note: authentication via web page"
75 msgstr "Obs: autentisering via webbläsare"
76
77 #: ../src/org/maemo/hermes/gui/gtkui.py:33
78 msgid "Get contacts' missing info"
79 msgstr "Hämta kontakters saknade uppgifter"
80
81 #: ../src/org/maemo/hermes/gui/gtkui.py:34
82 msgid "Update contacts' info"
83 msgstr "Uppdatera kontakters uppgifter"
84
85 #: ../src/org/maemo/hermes/gui/gtkui.py:67
86 #, fuzzy
87 msgid "About"
88 msgstr "Konton"
89
90 #: ../src/org/maemo/hermes/gui/gtkui.py:82
91 msgid "Enrich contacts' from social networks."
92 msgstr ""
93
94 #: ../src/org/maemo/hermes/gui/gtkui.py:99
95 msgid "Visit website"
96 msgstr ""
97
98 #: ../src/org/maemo/hermes/gui/gtkui.py:100
99 msgid "Report bug"
100 msgstr ""
101
102 #: ../src/org/maemo/hermes/gui/gtkui.py:141
103 msgid "Authentication problem. Check credentials."
104 msgstr "Autentiseringsproblem. Kontrollera inloggningsuppgifterna."
105
106 #: ../src/org/maemo/hermes/gui/gtkui.py:143
107 #: ../src/org/maemo/hermes/gui/gtkui.py:147
108 msgid "Network connection error. Check connectivity."
109 msgstr "Nätverksanslutningsfel. Kontrollera anslutningen."
110
111 #: ../src/org/maemo/hermes/gui/gtkui.py:151
112 msgid "Something went wrong: "
113 msgstr "Något gick fel:"
114
115 #: ../src/org/maemo/hermes/gui/gtkui.py:158
116 msgid "Summary"
117 msgstr "Sammanfattning"
118
119 #: ../src/org/maemo/hermes/gui/gtkui.py:159
120 msgid "Done"
121 msgstr "Klar"
122
123 #: ../src/org/maemo/hermes/gui/gtkui.py:162
124 #, python-format
125 msgid "Updated %d contacts"
126 msgstr "Uppdaterade %d kontakter"
127
128 #: ../src/org/maemo/hermes/gui/gtkui.py:168
129 #, python-format
130 msgid "Matched %d contacts"
131 msgstr "Matchade %d kontakter"
132
133 #: ../src/org/maemo/hermes/gui/gtkui.py:174
134 #, python-format
135 msgid "%d contacts unmatched"
136 msgstr "%d kontakter kunde inte matchas"
137
138 #: ../src/org/maemo/hermes/gui/gtkui.py:188
139 msgid "Contacts"
140 msgstr "Kontakter"
141
142 #: ../src/org/maemo/hermes/gui/gtkui.py:203
143 msgid "Update"
144 msgstr "Uppdatera"
145
146 #: ../src/org/maemo/hermes/gui/gtkui.py:214
147 msgid "Removing existing mappings is not yet supported"
148 msgstr "Borttagande av matchningar stöds inte ännu"
149
150 #: ../src/org/maemo/hermes/gui/gtkui.py:228
151 #, fuzzy
152 msgid "Need to authenticate via browser"
153 msgstr "Behöver autentisera med Facebook"
154
155 #: ../src/org/maemo/hermes/gui/gtkui.py:246
156 #, fuzzy
157 msgid ""
158 "\n"
159 "Press 'Validate' once account has\n"
160 "been authorised in web browser.\n"
161 msgstr ""
162 "\n"
163 "Tryck \"Kontrollera\" efter du har loggat\n"
164 "in hos Facebook med webbläsaren.\n"
165
166 #: ../src/org/maemo/hermes/gui/gtkui.py:274
167 msgid "Initialising connections"
168 msgstr ""
169
170 #: ../src/org/maemo/hermes/gui/accountsdialogue.py:41
171 #, fuzzy
172 msgid "Accounts"
173 msgstr "Konton"
174
175 #: ../src/org/maemo/hermes/gui/accountsdialogue.py:42
176 msgid "Save"
177 msgstr "Spara"
178
179 #~ msgid "Retrieve"
180 #~ msgstr "Hämta"
181
182 #~ msgid "Refresh"
183 #~ msgstr "Förnya"
184
185 #~ msgid "Use Facebook"
186 #~ msgstr "Använd Facebook"
187
188 #~ msgid "Use Twitter"
189 #~ msgstr "Använd Twitter"
190
191 #~ msgid "Twitter username"
192 #~ msgstr "Användarnamn"
193
194 #~ msgid "Twitter password"
195 #~ msgstr "Lösenord"
196
197 #~ msgid "Changing existing mappings is not yet supported"
198 #~ msgstr "Ändring av matchningar stöds ännu inte"
199
200 #, fuzzy
201 #~ msgid "Need to authenticate with Facebook"
202 #~ msgstr "Behöver autentisera med Facebook"
203
204 #, fuzzy
205 #~ msgid "Facebook authorisation"
206 #~ msgstr "Facebook-auktorisering"
207
208 #, fuzzy
209 #~ msgid ""
210 #~ "\n"
211 #~ "Press 'Validate' once Facebook has\n"
212 #~ "been authenticated in web browser.\n"
213 #~ msgstr ""
214 #~ "\n"
215 #~ "Tryck \"Kontrollera\" efter du har loggat\n"
216 #~ "in hos Facebook med webbläsaren.\n"
217
218 #~ msgid "Fetching friends' info"
219 #~ msgstr "Hämtar vänners uppgifter"
220
221 #~ msgid "Updating contacts"
222 #~ msgstr "Uppdaterar kontakter"