Localized po/hildon-application-manager.po
[bulgarian-l10n] / po / osso-connectivity-ui.po
1 # Todor Tsankov <tushe@visdigita.net>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: osso-connectivity-ui 20091102095704\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n"
6 "POT-Creation-Date: 2009.11.02 09:57+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-02-16 11:13+0200\n"
8 "Last-Translator: Todor Tsankov <tushe@visdigita.net>\n"
9 "Language-Team: Bulgarian <>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
14 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
15
16 msgid "conn_ap_connmanager"
17 msgstr "Управление на връзките"
18
19 msgid "conn_bd_device_details_connect"
20 msgstr "Свързване"
21
22 msgid "conn_bd_device_details_disconnect"
23 msgstr "Изключване"
24
25 msgid "conn_bd_devices_delete"
26 msgstr "Изтриване"
27
28 msgid "conn_bd_devices_edit"
29 msgstr "Редактиране"
30
31 msgid "conn_bd_devices_new"
32 msgstr "Ново"
33
34 msgid "conn_bd_dialog_devices"
35 msgstr "Устройства"
36
37 msgid "conn_bd_dialog_emergency_call"
38 msgstr "Спешен разговор"
39
40 msgid "conn_bd_dialog_ok"
41 msgstr "Избор"
42
43 msgid "conn_bd_dialog_skip"
44 msgstr "Пропускане"
45
46 msgid "conn_bd_pair"
47 msgstr "Сдвояване"
48
49 msgid "conn_bd_phone_call_divert_contact"
50 msgstr "Избор на контакт"
51
52 msgid "conn_bd_phone_dc_reset"
53 msgstr "Изчистване"
54
55 msgid "conn_bd_phone_network_data_counter"
56 msgstr "Брояч на данни"
57
58 msgid "conn_bd_receive_ok"
59 msgstr "Запазване"
60
61 msgid "conn_del_iap_fi_delete"
62 msgstr ""
63 "Изтриване на връзката?\n"
64 "%s"
65
66 msgid "conn_del_iap_fi_disconnect_delete"
67 msgstr "Изключване и изтриване на връзка %s?"
68
69 msgid "conn_fi_bluetooth_device_name"
70 msgstr "Име на устройството"
71
72 msgid "conn_fi_bluetooth_device_name_default"
73 msgstr "Nokia N900"
74
75 msgid "conn_fi_bluetooth_on"
76 msgstr "Bluetooth е включен"
77
78 msgid "conn_fi_bluetooth_visible"
79 msgstr "Видим"
80
81 msgid "conn_fi_change_eap_msc_pw_confirmpw"
82 msgstr "Потвържаване на новата парола"
83
84 msgid "conn_fi_change_eap_msc_pw_conn"
85 msgstr "Връзка"
86
87 msgid "conn_fi_change_eap_msc_pw_newpw"
88 msgstr "Нова парола"
89
90 msgid "conn_fi_change_eap_msc_pw_oldpw"
91 msgstr "Стара парола"
92
93 msgid "conn_fi_change_eap_msc_pw_username"
94 msgstr "Потребителско име"
95
96 msgid "conn_fi_disconnect_iap"
97 msgstr "Откачи %s"
98
99 msgid "conn_fi_hidden_wlan"
100 msgstr "Скрита WLAN мрежа"
101
102 msgid "conn_fi_iap_select_text"
103 msgstr ""
104 "Получени настройки на мобилна точка за достъп от оператора. Изберете точка "
105 "за достъп, която да бъде  записана. Посъветвайте се с вашия оператор как да "
106 "получите настройките отново в бъдеще."
107
108 msgid "conn_fi_no_conn_available"
109 msgstr "Няма налични връзки"
110
111 msgid "conn_fi_no_paired_devices"
112 msgstr "(няма сдвоени устройства)"
113
114 msgid "conn_fi_phone_call_divert"
115 msgstr "Пренасочване на обаждане"
116
117 msgid "conn_fi_phone_call_divert_note"
118 msgstr "Няма отговор за 20 секунди, не е наличен или е зает"
119
120 msgid "conn_fi_phone_call_divert_to"
121 msgstr "Пренасочване към"
122
123 msgid "conn_fi_phone_call_waiting"
124 msgstr "Обаждане в очакване"
125
126 msgid "conn_fi_phone_dc_received"
127 msgstr "Приет"
128
129 msgid "conn_fi_phone_dc_reset"
130 msgstr "Изчистен"
131
132 msgid "conn_fi_phone_dc_reset_time"
133 msgstr "%c"
134
135 msgid "conn_fi_phone_dc_sent"
136 msgstr "Изпратен"
137
138 msgid "conn_fi_phone_network_data_roam"
139 msgstr "Дата роуминг"
140
141 msgid "conn_fi_phone_network_mode"
142 msgstr "Мрежов режим"
143
144 msgid "conn_fi_phone_network_pin"
145 msgstr "PIN номер"
146
147 msgid "conn_fi_phone_network_pin_request"
148 msgstr "PIN номер заявка"
149
150 msgid "conn_fi_phone_network_sel"
151 msgstr "Избор на мрежа"
152
153 msgid "conn_fi_phone_send_call_id"
154 msgstr "Показване на моя номер"
155
156 msgid "conn_fi_placeholder_iap_settings"
157 msgstr "Настройки на връзките"
158
159 msgid "conn_fi_receive_device"
160 msgstr "Устройство:"
161
162 msgid "conn_fi_receive_file"
163 msgstr "Приемане на файл през Bluetooth?"
164
165 msgid "conn_fi_receive_file_file"
166 msgstr "Файл:"
167
168 msgid "conn_fi_receive_file_unknown"
169 msgstr "Неизвестен"
170
171 msgid "conn_fi_receive_open_and_save"
172 msgstr "Запис и отваряне на файла"
173
174 msgid "conn_fi_received_sent_byte"
175 msgstr "%s Б"
176
177 msgid "conn_fi_received_sent_gigabyte"
178 msgstr "%s ГБ"
179
180 msgid "conn_fi_received_sent_kilobyte"
181 msgstr "%s кБ"
182
183 msgid "conn_fi_received_sent_megabyte"
184 msgstr "%s МБ"
185
186 msgid "conn_fi_user_response_eap_gtc"
187 msgstr "Отговор"
188
189 msgid "conn_iaps_bd_delete"
190 msgstr "Изтриване"
191
192 msgid "conn_iaps_bd_done"
193 msgstr "Готово"
194
195 msgid "conn_iaps_bd_edit"
196 msgstr "Редактиране"
197
198 msgid "conn_iaps_bd_new"
199 msgstr "Нов"
200
201 msgid "conn_iaps_ti_connections"
202 msgstr "Връзки"
203
204 msgid "conn_ib_ap_settings_updated"
205 msgstr "Обновени са настройките на мобилната точка за достъп"
206
207 msgid "conn_ib_bt_file_not_known"
208 msgstr "Неизвестен тип файл"
209
210 msgid "conn_ib_bt_set_on"
211 msgstr "Bluetooth е включен"
212
213 msgid "conn_ib_btdevice_connected"
214 msgstr "Свързан с %s"
215
216 msgid "conn_ib_btdevice_disconnected"
217 msgstr "Откачен от %s"
218
219 msgid "conn_ib_compl_all"
220 msgstr "Първо попълнете всички необходими полета"
221
222 msgid "conn_ib_conn_name_in_use"
223 msgstr "Връзката вече съществува"
224
225 msgid "conn_ib_correct_pin"
226 msgstr "Правилен PIN номер"
227
228 msgid "conn_ib_enter_dialup_num"
229 msgstr "Първо въведете номер за набиране"
230
231 msgid "conn_ib_enter_name"
232 msgstr "Първо въведете име"
233
234 msgid "conn_ib_enter_valid_ip"
235 msgstr "Първо въведете валиден IP адрес"
236
237 msgid "conn_ib_flight_mode_activated"
238 msgstr "Активиран е режим \"без комуникации\""
239
240 msgid "conn_ib_gw_pairing_complete"
241 msgstr "Сдвояването приключено"
242
243 msgid "conn_ib_iap_conn_no_del"
244 msgstr "Не може да бъде изтрита докато сте свързани"
245
246 msgid "conn_ib_incorrect_pin_0_tries"
247 msgstr "Невалиден PIN. SIM картата е заключена с PUK номер."
248
249 msgid "conn_ib_incorrect_pin_1_tries"
250 msgstr "Невалиден PIN номер. Остава още един опит."
251
252 msgid "conn_ib_incorrect_pin_2_tries"
253 msgstr "Невалиден PIN номер. Остават още два опита."
254
255 msgid "conn_ib_incorrect_pin_change"
256 msgstr "Номерата не съвпадат"
257
258 msgid "conn_ib_incorrect_puk"
259 msgstr "Невалиден PUK номер"
260
261 msgid "conn_ib_invalid_number"
262 msgstr "Невалиден номер"
263
264 msgid "conn_ib_max_char_reached"
265 msgstr "Достигнат е максималния брой символи"
266
267 msgid "conn_ib_maxval_reach"
268 msgstr "Достигнат е максималния брой символи"
269
270 msgid "conn_ib_min8val_req"
271 msgstr "Трябва да бъдат въведени поне осем символа"
272
273 msgid "conn_ib_net_auto_conn_off"
274 msgstr "Автоматичното свързване забранено"
275
276 msgid "conn_ib_net_conn_not_found"
277 msgstr "Няма налични запазени връзки"
278
279 msgid "conn_ib_net_eap_msc_pw_error1"
280 msgstr "Паролите не съвпадат"
281
282 msgid "conn_ib_net_eap_msc_pw_error2"
283 msgstr "Невалидна стара парола"
284
285 msgid "conn_ib_net_no_conn"
286 msgstr "Няма активна връзка"
287
288 msgid "conn_ib_net_no_conn_phone"
289 msgstr "Няма активна връзка към телефона"
290
291 msgid "conn_ib_net_no_paired_phone"
292 msgstr "Няма сдвоени телефони"
293
294 msgid "conn_ib_net_no_saved_csd"
295 msgstr "Няма записани мобилни връзки за пренос на данни"
296
297 msgid "conn_ib_net_no_saved_iaps"
298 msgstr "Няма записани връзки"
299
300 msgid "conn_ib_net_no_saved_phone_iaps"
301 msgstr "Няма записани телефонни връзки"
302
303 msgid "conn_ib_net_no_saved_psd"
304 msgstr "Няма записани връзки за пренос на данни"
305
306 msgid "conn_ib_net_no_saved_wlan_iaps"
307 msgstr "Няма записани WLAN връзки"
308
309 msgid "conn_ib_net_tx_to_10"
310 msgstr "Мощността на предаване за всички WLAN връзки сменена на 10 мВ"
311
312 msgid "conn_ib_net_tx_to_100"
313 msgstr "Мощността на предаване за всички WLAN връзки сменена на 100 мВ"
314
315 msgid "conn_ib_network_selected"
316 msgstr "Избрана мрежа: %s"
317
318 msgid "conn_ib_no_conn_del"
319 msgstr "Няма връзка за изтриване"
320
321 msgid "conn_ib_no_conn_edit"
322 msgstr "Няма връзка за редактиране "
323
324 msgid "conn_ib_no_paired_devices"
325 msgstr "Няма сдвоени устройства"
326
327 msgid "conn_ib_normal_mode_activated"
328 msgstr "Активиран е нормален режим"
329
330 msgid "conn_ib_not_available_bt_off"
331 msgstr "Не е наличен докато Bluetooth е изключен"
332
333 msgid "conn_ib_only_ascii_characters"
334 msgstr "Само ASCII символи са разрешени"
335
336 msgid "conn_ib_pairing_canceled"
337 msgstr "Сдвояването прекъснато"
338
339 msgid "conn_ib_receiving_canceled"
340 msgstr "Получаването прекъснато"
341
342 msgid "conn_ib_receiving_complete"
343 msgstr "Получаването завършено"
344
345 msgid "conn_ib_sending_canceled"
346 msgstr "Изпращането прекъснато"
347
348 msgid "conn_ib_sending_complete"
349 msgstr "Изпращането завършено"
350
351 msgid "conn_ib_settings_saved"
352 msgstr "Настройките са запазени"
353
354 msgid "conn_ib_settings_saved_reconnect"
355 msgstr "Настройките са запазени. Свързване наново."
356
357 msgid "conn_ib_suspended"
358 msgstr "Няма налична мобилната връзка"
359
360 msgid "conn_ib_wepkey_invalid_characters"
361 msgstr "Невалидни символи. Проверете WEP ключа."
362
363 msgid "conn_ib_wepkey_invalid_length"
364 msgstr "Невалидна дължина на WEP ключа. Проверете WEP ключа"
365
366 msgid "conn_ib_weppsk_auth_failed"
367 msgstr "Неуспешно удостоверяване"
368
369 msgid "conn_in_ap_settings_equal"
370 msgstr ""
371 "Не са обновени настройките на мобилната точка за достъп. Получените "
372 "настройки са идентични с настоящите."
373
374 msgid "conn_li_device_details_d_a2dp"
375 msgstr "A2DP"
376
377 msgid "conn_li_device_details_d_bt_addr"
378 msgstr "Bluetooth адрес:"
379
380 msgid "conn_li_device_details_d_dun"
381 msgstr "DUN"
382
383 msgid "conn_li_device_details_d_ftp"
384 msgstr "FTP"
385
386 msgid "conn_li_device_details_d_hfp"
387 msgstr "HFP"
388
389 msgid "conn_li_device_details_d_hid"
390 msgstr "HID"
391
392 msgid "conn_li_device_details_d_hsp"
393 msgstr "HSP"
394
395 msgid "conn_li_device_details_d_name"
396 msgstr "Име на устройството"
397
398 msgid "conn_li_device_details_d_opp"
399 msgstr "OPP"
400
401 msgid "conn_li_device_details_d_profiles"
402 msgstr "Поддържани профили:"
403
404 msgid "conn_li_device_details_d_sap"
405 msgstr "SAP"
406
407 msgid "conn_li_device_details_d_spp"
408 msgstr "SPP"
409
410 msgid "conn_li_device_details_d_trust"
411 msgstr "Доверено устройство"
412
413 msgid "conn_li_device_details_d_type"
414 msgstr "Тип на устройството:"
415
416 msgid "conn_li_device_details_d_type_av"
417 msgstr "Аудио/Видео"
418
419 msgid "conn_li_device_details_d_type_av_handsfree"
420 msgstr "\"без ръце\""
421
422 msgid "conn_li_device_details_d_type_compu"
423 msgstr "Компютър"
424
425 msgid "conn_li_device_details_d_type_img_camera"
426 msgstr "Камера"
427
428 msgid "conn_li_device_details_d_type_img_printer"
429 msgstr "Принтер"
430
431 msgid "conn_li_device_details_d_type_lanap"
432 msgstr "LAN/Мрежова точка за достъп"
433
434 msgid "conn_li_device_details_d_type_laptop"
435 msgstr "Компютър (преносим)"
436
437 msgid "conn_li_device_details_d_type_misc"
438 msgstr "Друго"
439
440 msgid "conn_li_device_details_d_type_pda"
441 msgstr "PDA"
442
443 msgid "conn_li_device_details_d_type_peri"
444 msgstr "Периферно"
445
446 msgid "conn_li_device_details_d_type_peri_keyboard"
447 msgstr "Клавиатура"
448
449 msgid "conn_li_device_details_d_type_phone"
450 msgstr "Телефон"
451
452 msgid "conn_li_device_details_d_type_uncat"
453 msgstr "Неизвестно"
454
455 msgid "conn_li_pair_numeric_confirm"
456 msgstr "Потвържаване че един и същи номер е показан и на двете устройства:"
457
458 msgid "conn_li_pair_with_dvc_name"
459 msgstr "Сдвояване с устройство"
460
461 msgid "conn_li_pair_with_dvc_passcd"
462 msgstr "Парола"
463
464 msgid "conn_li_pair_with_dvc_set_trust"
465 msgstr "Конфигурирай като доверено устройство"
466
467 msgid "conn_li_select_device_resolving"
468 msgstr "Получаване на името на устройството"
469
470 msgid "conn_mngr_bd_change_iap"
471 msgstr "Смяна"
472
473 msgid "conn_mngr_bd_connect_iap"
474 msgstr "Избор на мрежа"
475
476 msgid "conn_mngr_bd_disconnect_iap"
477 msgstr "Изключване"
478
479 msgid "conn_mngr_dia_bd_ok"
480 msgstr "OK"
481
482 msgid "conn_mngr_dia_fi_adv_ip_dns_prim"
483 msgstr "Основен DNS адрес:"
484
485 msgid "conn_mngr_dia_fi_adv_ip_dns_sec"
486 msgstr "Вторичен DNS адрес:"
487
488 msgid "conn_mngr_dia_fi_conn_name"
489 msgstr "Връзка:"
490
491 msgid "conn_mngr_dia_fi_default_router"
492 msgstr "Шлюз по подразбиране:"
493
494 msgid "conn_mngr_dia_fi_ip_address"
495 msgstr "IP адрес:"
496
497 msgid "conn_mngr_dia_fi_ip_netmask"
498 msgstr "Мрежова маска:"
499
500 msgid "conn_mngr_dia_fi_none"
501 msgstr "(няма)"
502
503 msgid "conn_mngr_dia_ti_ip_address"
504 msgstr "Детайли за IP адрес"
505
506 msgid "conn_mngr_fi_conn_name_no_conn"
507 msgstr "Няма връзка"
508
509 msgid "conn_mngr_fi_duration"
510 msgstr "Продължителност:"
511
512 msgid "conn_mngr_fi_phone"
513 msgstr "Телефон:"
514
515 msgid "conn_mngr_fi_received"
516 msgstr "Получени:"
517
518 msgid "conn_mngr_fi_received_sent_byte"
519 msgstr "%s Б"
520
521 msgid "conn_mngr_fi_received_sent_gigabyte"
522 msgstr "%s ГБ"
523
524 msgid "conn_mngr_fi_received_sent_kilobyte"
525 msgstr "%s кБ"
526
527 msgid "conn_mngr_fi_received_sent_megabyte"
528 msgstr "%s МБ"
529
530 msgid "conn_mngr_fi_sent"
531 msgstr "Изпратени:"
532
533 msgid "conn_mngr_fi_signal"
534 msgstr "Сигнал:"
535
536 msgid "conn_mngr_fi_status"
537 msgstr "Състояние:"
538
539 msgid "conn_mngr_fi_status_active"
540 msgstr "Прехвърлят се данни"
541
542 msgid "conn_mngr_fi_status_connecting"
543 msgstr "Свързване"
544
545 msgid "conn_mngr_fi_status_inactive"
546 msgstr "Свързан"
547
548 msgid "conn_mngr_fi_status_linklocal"
549 msgstr "%s използва локален линк IP адрес"
550
551 msgid "conn_mngr_fi_status_none"
552 msgstr "–"
553
554 msgid "conn_mngr_fi_title_internet_connection"
555 msgstr "Интернет връзка:"
556
557 msgid "conn_mngr_fi_type"
558 msgstr "Тип на връзката:"
559
560 msgid "conn_mngr_fi_type_csd"
561 msgstr "Data call using phone"
562
563 msgid "conn_mngr_fi_type_psd"
564 msgstr "Packet data using phone"
565
566 msgid "conn_mngr_fi_type_wimax"
567 msgstr "WiMAX"
568
569 msgid "conn_mngr_fi_type_wlan"
570 msgstr "WLAN"
571
572 msgid "conn_mngr_fi_type_wlan_adhoc"
573 msgstr "Ad hoc WLAN"
574
575 msgid "conn_mngr_me_bluetooth"
576 msgstr "Bluetooth"
577
578 msgid "conn_mngr_me_close"
579 msgstr "Затваряне"
580
581 msgid "conn_mngr_me_conn_help"
582 msgstr "Помощ"
583
584 msgid "conn_mngr_me_conn_set"
585 msgstr "Настройки на връзката"
586
587 msgid "conn_mngr_me_conn_tools"
588 msgstr "Инструменти"
589
590 msgid "conn_mngr_me_int_conn"
591 msgstr "Интернет връзка"
592
593 msgid "conn_mngr_me_int_conn_change_iap"
594 msgstr "Смяна на връзката"
595
596 msgid "conn_mngr_me_int_conn_connect_iap"
597 msgstr "Избор на мрежа"
598
599 msgid "conn_mngr_me_int_conn_disconnect_iap"
600 msgstr "Изключване"
601
602 msgid "conn_mngr_me_int_conn_ip_address"
603 msgstr "IP адрес"
604
605 msgid "conn_mngr_me_operator_wizard"
606 msgstr "Помощник за настройка на мобилен оператор"
607
608 msgid "conn_mngr_me_phone_change"
609 msgstr "Телефон"
610
611 msgid "conn_mngr_me_phone_disconnect"
612 msgstr "Откачане от телефона"
613
614 msgid "conn_mngr_ti_title"
615 msgstr "Управление на връзките"
616
617 msgid "conn_nc_bt_connect_device"
618 msgstr ""
619 "Приемане на връзка с устройство?\n"
620 "%s"
621
622 msgid "conn_nc_bt_delete_device"
623 msgstr ""
624 "Изтриване на устройство?\n"
625 "%s"
626
627 msgid "conn_nc_cancel_bt_receive"
628 msgstr "Прекъсване на получаването от %s?"
629
630 msgid "conn_nc_cancel_bt_send"
631 msgstr "Прекъсване на изпращането към %s?"
632
633 msgid "conn_nc_incompatible_ap"
634 msgstr ""
635 "Интернет връзката се разпадна. Несъвместима WLAN мрежа.\n"
636 "Нов опит?"
637
638 msgid "conn_nc_pairing_failed"
639 msgstr ""
640 "Неуспешно сдвояване.\n"
641 "Нов опит?"
642
643 msgid "conn_nc_pairing_failed_auth_failed"
644 msgstr ""
645 "Неуспешно сдвояване. Неуспешно удостоверяване.\n"
646 "Нов опит?"
647
648 msgid "conn_nc_pairing_failed_rejected"
649 msgstr ""
650 "Неуспешно сдвояване. Устройството отхвърли удостоверяването.\n"
651 "Нов опит?"
652
653 msgid "conn_nc_pairing_failed_res_exceeded"
654 msgstr ""
655 "Неуспешно сдвояване. Надхвърлени са възможностите на устройството.\n"
656 "Нов опит?"
657
658 msgid "conn_nc_pairing_failed_time_elapsed"
659 msgstr ""
660 "Неуспешно сдвояване. Не е минало достатъчно време от последния опит.\n"
661 "Нов опит?"
662
663 msgid "conn_nc_pairing_failed_timeout"
664 msgstr ""
665 "Неуспешно сдвояване. Изтече времето за удостоверяване.\n"
666 "Нов опит?"
667
668 msgid "conn_nc_phone_data_roaming"
669 msgstr "Разрешаване на роуминг на данни?"
670
671 msgid "conn_nc_power_saving_warning"
672 msgstr ""
673 "Промяната на тази стойност увеличава значимо консумацията на енергия.\n"
674 "Промяна въпреки това?"
675
676 msgid "conn_nc_retry_connection"
677 msgstr ""
678 "Интернет връзката се разпадна.\n"
679 "Нов опит?"
680
681 msgid "conn_nc_retry_connection_auth_failed"
682 msgstr ""
683 "Неуспешно удостоверяване.\n"
684 "Нов опит?"
685
686 msgid "conn_nc_retry_connection_gw_failed"
687 msgstr ""
688 "Връзката с устройство %s се разпадна.\n"
689 "Нов опит?"
690
691 msgid "conn_nc_retry_connection_network_error"
692 msgstr ""
693 "Грешка в мрежовата връзка.\n"
694 "Нов опит?"
695
696 msgid "conn_nc_retry_connection_remote_error"
697 msgstr ""
698 "Грешка с отдалечения сървър.\n"
699 "Нов опит?"
700
701 msgid "conn_nc_roaming"
702 msgstr ""
703 "Автоматично разрешаване на преносa на данни, когато сте извън мрежата на "
704 "вашия оператор (роуминг) и няма налична WLAN връзка?\n"
705 "\n"
706 "Избирайки \"Да\", автоматично се създава и поддържа връзка за пренос на "
707 "данни, когато сте в роуминг. Това може да означава допълнителни разходи. "
708 "Избирайки \"Не\" ще бъдете питани винаги, когато е необходима връзка за "
709 "пренос на данни от външни оператори. Това може да бъде променено по-късно "
710 "през Настройки."
711
712 msgid "conn_nc_use_device_psd_auto"
713 msgstr ""
714 "Автоматично разрешаване на пренос на данни (мобилна връзка), когато няма "
715 "налична WLAN връзка?\n"
716 "\n"
717 "Избирайки \"Да\", автоматично се създава и поддържа връзка за пренос на "
718 "данни към вашия мобилен оператор (където е възможно). Свържете се с вашия "
719 "оператор за информация свързана с цените за пренос на данни. Избирайки "
720 "\"Не\" ще бъдете питани винаги, когато е необходима връзка за пренос на "
721 "данни. Това може да бъде променено по-късно през Настройки. "
722
723 msgid "conn_ni_connecting_bt_failed"
724 msgstr "Връзката към %s се разпадна"
725
726 msgid "conn_ni_link_local_ip"
727 msgstr ""
728 "Интернет връзката се разпадна. Неуспешно получаване на IP адрес от сървъра.\n"
729 "Нов опит?"
730
731 msgid "conn_ni_link_local_ip_wep"
732 msgstr ""
733 "Интернет връзката се разпадна. Неуспешно получаване на IP адрес от сървъра. "
734 "Може би WEP ключа е невалиден\n"
735 "Нов опит?"
736
737 msgid "conn_ni_modem_failure"
738 msgstr "Неуспешно установяване на мрежова връзка. Свържете се с оператора."
739
740 msgid "conn_ni_no_access"
741 msgstr "Няма достъп"
742
743 msgid "conn_ni_no_bt"
744 msgstr "Излизане от режима без комуникации?"
745
746 msgid "conn_ni_no_cell_network"
747 msgstr "Мобилната мрежа е недостъпна"
748
749 msgid "conn_ni_no_pin_for_sim"
750 msgstr "Не е въведен PIN номер. SIM картата е недостъпна."
751
752 msgid "conn_ni_no_sim_card_in"
753 msgstr "Не е поставена SIM карта"
754
755 msgid "conn_ni_pairing_failed"
756 msgstr "Неуспешно сдвояване."
757
758 msgid "conn_ni_pairing_failed_auth_failed"
759 msgstr "Неуспешно сдвояване. Неуспешно удостоверяване."
760
761 msgid "conn_ni_pairing_failed_rejected"
762 msgstr "Неуспешно сдвояване. Устройството отхвърли удостоверяването."
763
764 msgid "conn_ni_pairing_failed_res_exceeded"
765 msgstr "Неуспешно сдвояване. Надхвърлени са възможностите на устройството."
766
767 msgid "conn_ni_pairing_failed_time_elapsed"
768 msgstr "Неуспешно сдвояване. Не е минало достатъчно време от последния опит."
769
770 msgid "conn_ni_pairing_failed_timeout"
771 msgstr "Неуспешно сдвояване. Изтече времето за удостоверяване."
772
773 msgid "conn_ni_select_network"
774 msgstr ""
775 "Изберете мрежа в Настройки на телефона."
776 "Select network in Phone settings."
777
778 msgid "conn_ni_sim_lock"
779 msgstr "Не може да бъде използвана SIM картата в устройството"
780
781 msgid "conn_ni_sim_not_accepted"
782 msgstr "SIM картата не е приета. Свържете се с Вашия оператор."
783
784 msgid "conn_ni_sim_reg_fail"
785 msgstr ""
786 "Неуспешно регистриране на SIM картата"
787 "SIM card registration failed"
788
789 msgid "conn_ni_sim_rejected"
790 msgstr "SIM картата е отхвърлена"
791
792 msgid "conn_pb_btdevice_connecting"
793 msgstr "Свързване с %s"
794
795 msgid "conn_pb_connecting"
796 msgstr "Свързване"
797
798 msgid "conn_pb_pairing"
799 msgstr "Сдвояване"
800
801 msgid "conn_pb_searching"
802 msgstr "Търсене"
803
804 msgid "conn_pb_settings"
805 msgstr "Получаване на настройки"
806
807 msgid "conn_set_bd_conn_set_conn"
808 msgstr "Връзки"
809
810 msgid "conn_set_fi_conn_set_always_ask"
811 msgstr "Винаги питай"
812
813 msgid "conn_set_fi_conn_set_any"
814 msgstr "Коя да е връзка"
815
816 msgid "conn_set_fi_conn_set_conn_no_ask"
817 msgstr "Автоматично свързване"
818
819 msgid "conn_set_fi_conn_set_device_psd"
820 msgstr "%s"
821
822 msgid "conn_set_fi_conn_set_none"
823 msgstr "Няма"
824
825 msgid "conn_set_fi_conn_set_search"
826 msgstr "Интернал за търсене"
827
828 msgid "conn_set_fi_conn_set_switch"
829 msgstr "Превключване към WLAN когато е възможно"
830
831 msgid "conn_set_fi_conn_set_wlan"
832 msgstr "WLAN"
833
834 msgid "conn_set_iap_bd_advanced"
835 msgstr "Допълнителни"
836
837 msgid "conn_set_iap_bd_conn_type"
838 msgstr "Тип на връзката:"
839
840 msgid "conn_set_iap_bd_wlan_wps_pin"
841 msgstr "PIN метод"
842
843 msgid "conn_set_iap_fi_accessp_name"
844 msgstr "Име на точка за достъп"
845
846 msgid "conn_set_iap_fi_adv_autom_url"
847 msgstr "Интернет адрес"
848
849 msgid "conn_set_iap_fi_adv_ip_autoretr"
850 msgstr "Автоматично получаване на IP адрес"
851
852 msgid "conn_set_iap_fi_adv_ip_dns_prim"
853 msgstr "Основен DNS адрес"
854
855 msgid "conn_set_iap_fi_adv_ip_dns_sec"
856 msgstr "Вторичен DNS адрес"
857
858 msgid "conn_set_iap_fi_adv_ip_ip"
859 msgstr "IP адрес"
860
861 msgid "conn_set_iap_fi_adv_ip_router"
862 msgstr "Шлюз по подразбиране"
863
864 msgid "conn_set_iap_fi_adv_ip_smask"
865 msgstr "Мрежова маска"
866
867 msgid "conn_set_iap_fi_adv_ip_val1"
868 msgstr "Автоматично получаване на DNS"
869
870 msgid "conn_set_iap_fi_adv_misc_adhoc_auto"
871 msgstr "Автоматично"
872
873 msgid "conn_set_iap_fi_adv_misc_adhoc_ch"
874 msgstr "Ad hoc канал"
875
876 msgid "conn_set_iap_fi_adv_misc_powersave"
877 msgstr "Пестене на енергия"
878
879 msgid "conn_set_iap_fi_adv_misc_powersave_max"
880 msgstr "Включено (пълно)"
881
882 msgid "conn_set_iap_fi_adv_misc_powersave_med"
883 msgstr "Включена (средно)"
884
885 msgid "conn_set_iap_fi_adv_misc_powersave_min"
886 msgstr "Изключено"
887
888 msgid "conn_set_iap_fi_adv_misc_txpower"
889 msgstr "мощност на WLAN връзката"
890
891 msgid "conn_set_iap_fi_adv_misc_txpower_2"
892 msgstr "10 мВ"
893
894 msgid "conn_set_iap_fi_adv_misc_txpower_3"
895 msgstr "100 мВ"
896
897 msgid "conn_set_iap_fi_adv_misc_wpa2"
898 msgstr "само WPA2 режим"
899
900 msgid "conn_set_iap_fi_adv_noproxyfor"
901 msgstr "Не използвай proxy за"
902
903 msgid "conn_set_iap_fi_adv_proxies_ftp"
904 msgstr "FTP proxy"
905
906 msgid "conn_set_iap_fi_adv_proxies_http"
907 msgstr "HTTP proxy"
908
909 msgid "conn_set_iap_fi_adv_proxies_https"
910 msgstr "HTTPS proxy"
911
912 msgid "conn_set_iap_fi_adv_proxies_port"
913 msgstr "Номер на порт"
914
915 msgid "conn_set_iap_fi_adv_proxies_rtsp"
916 msgstr "RTSP proxy"
917
918 msgid "conn_set_iap_fi_adv_use_autom"
919 msgstr "Автоматична конфигурация"
920
921 msgid "conn_set_iap_fi_adv_useproxies"
922 msgstr "Използване на proxy"
923
924 msgid "conn_set_iap_fi_ask_pw_every"
925 msgstr "Питане за парола при всяко влизане"
926
927 msgid "conn_set_iap_fi_conn_name"
928 msgstr "Име на връзката"
929
930 msgid "conn_set_iap_fi_conn_name_default"
931 msgstr "Връзка %d"
932
933 msgid "conn_set_iap_fi_finish_text"
934 msgstr ""
935 "Конфигурирането на връзката приключи.\n"
936 "Натиснете \"Край\" за да запишете или затворете прозореца за да отхвърлите "
937 "настройките.\n"
938 "Натиснете \"Допълнителни\" за да редактирате допълнителните настройки."
939
940 msgid "conn_set_iap_fi_password"
941 msgstr "Парола"
942
943 msgid "conn_set_iap_fi_psd"
944 msgstr "Мобилна"
945
946 msgid "conn_set_iap_fi_scan_wlan"
947 msgstr "Да се сканира ли за наличните WLAN мрежи?"
948
949 msgid "conn_set_iap_fi_scan_wlan_no"
950 msgstr ""
951 "Невъзможно сканиране за наличните WLAN мрежи по време на режим без "
952 "комуникации.\n"
953 "Конфигурирайте връзката ръчно."
954
955 msgid "conn_set_iap_fi_tap_next"
956 msgstr "Натиснете 'Напред' за да продължите"
957
958 msgid "conn_set_iap_fi_username"
959 msgstr "Потребителско име"
960
961 msgid "conn_set_iap_fi_welcome_text"
962 msgstr ""
963 "Помощникът за конфигуриране на връзки дава възможност за дефиниране на WLAN "
964 "връзки на Вашето устройство"
965
966 msgid "conn_set_iap_fi_wlan"
967 msgstr "WLAN"
968
969 msgid "conn_set_iap_fi_wlan_ap_hidden_ssid"
970 msgstr "Мрежата е скрита"
971
972 msgid "conn_set_iap_fi_wlan_ap_mode"
973 msgstr "Тип на мрежата"
974
975 msgid "conn_set_iap_fi_wlan_ap_mode_adhoc"
976 msgstr "Ad hoc"
977
978 msgid "conn_set_iap_fi_wlan_ap_mode_infra"
979 msgstr "Инфраструктура"
980
981 msgid "conn_set_iap_fi_wlan_ap_security"
982 msgstr "Метод на сигурност"
983
984 msgid "conn_set_iap_fi_wlan_ap_security_none"
985 msgstr "Няма"
986
987 msgid "conn_set_iap_fi_wlan_ap_security_wep"
988 msgstr "WEP"
989
990 msgid "conn_set_iap_fi_wlan_ap_security_wpa_eap"
991 msgstr "WPA с EAP"
992
993 msgid "conn_set_iap_fi_wlan_ap_security_wpa_psk"
994 msgstr "WPA споделен ключ"
995
996 msgid "conn_set_iap_fi_wlan_ap_ssid"
997 msgstr "Име на мрежата (SSID)"
998
999 msgid "conn_set_iap_fi_wlan_ask_pw"
1000 msgstr "Питане за паролата при всяко включване"
1001
1002 msgid "conn_set_iap_fi_wlan_eap_id"
1003 msgstr "Попълнено потребителско име"
1004
1005 msgid "conn_set_iap_fi_wlan_hidden_ssid"
1006 msgstr "SSID"
1007
1008 msgid "conn_set_iap_fi_wlan_network"
1009 msgstr "Мрежа"
1010
1011 msgid "conn_set_iap_fi_wlan_password"
1012 msgstr "Парола"
1013
1014 msgid "conn_set_iap_fi_wlan_peap_meth"
1015 msgstr "EAP метод"
1016
1017 msgid "conn_set_iap_fi_wlan_peap_meth_gtc"
1018 msgstr "EAP GTC"
1019
1020 msgid "conn_set_iap_fi_wlan_peap_meth_mschapv2"
1021 msgstr "EAP MSCHAPv2"
1022
1023 msgid "conn_set_iap_fi_wlan_req_cli_auth"
1024 msgstr "Изисква се удостоверяване на клиента"
1025
1026 msgid "conn_set_iap_fi_wlan_sel_cert"
1027 msgstr "Избор на удостоверение"
1028
1029 msgid "conn_set_iap_fi_wlan_ttls_meth"
1030 msgstr "EAP метод"
1031
1032 msgid "conn_set_iap_fi_wlan_ttls_meth_gtc"
1033 msgstr "EAP GTC"
1034
1035 msgid "conn_set_iap_fi_wlan_ttls_meth_mschapv2"
1036 msgstr "EAP MSCHAPv2"
1037
1038 msgid "conn_set_iap_fi_wlan_ttls_meth_mschapv2_no_eap"
1039 msgstr "MSCHAPv2"
1040
1041 msgid "conn_set_iap_fi_wlan_use_man_eap_id"
1042 msgstr "Използване на попълнетото потребителско име"
1043
1044 msgid "conn_set_iap_fi_wlan_username"
1045 msgstr "Потребителско име"
1046
1047 msgid "conn_set_iap_fi_wlan_wepk_data1"
1048 msgstr "WEP ключ 1"
1049
1050 msgid "conn_set_iap_fi_wlan_wepk_data2"
1051 msgstr "WEP ключ 2"
1052
1053 msgid "conn_set_iap_fi_wlan_wepk_data3"
1054 msgstr "WEP ключ 3"
1055
1056 msgid "conn_set_iap_fi_wlan_wepk_data4"
1057 msgstr "WEP ключ 4"
1058
1059 msgid "conn_set_iap_fi_wlan_wepk_ind"
1060 msgstr "WEP ключ по подразбиране"
1061
1062 msgid "conn_set_iap_fi_wlan_wepk_ind_value1"
1063 msgstr "1"
1064
1065 msgid "conn_set_iap_fi_wlan_wepk_ind_value2"
1066 msgstr "2"
1067
1068 msgid "conn_set_iap_fi_wlan_wepk_ind_value3"
1069 msgstr "3"
1070
1071 msgid "conn_set_iap_fi_wlan_wepk_ind_value4"
1072 msgstr "4"
1073
1074 msgid "conn_set_iap_fi_wlan_wepk_length"
1075 msgstr "Дължина на WEP ключа"
1076
1077 msgid "conn_set_iap_fi_wlan_wepk_length_value1"
1078 msgstr "5 символа (ASCII 40/64 бита)"
1079
1080 msgid "conn_set_iap_fi_wlan_wepk_length_value2"
1081 msgstr "10 символа (HEX 40/64 бита)"
1082
1083 msgid "conn_set_iap_fi_wlan_wepk_length_value3"
1084 msgstr "13 символа (ASCII 104/128 бита)"
1085
1086 msgid "conn_set_iap_fi_wlan_wepk_length_value4"
1087 msgstr "26 символа (HEX 104/128 бита)"
1088
1089 msgid "conn_set_iap_fi_wlan_wepkey"
1090 msgstr "WEP ключ"
1091
1092 msgid "conn_set_iap_fi_wlan_wpa_eap_type_peap"
1093 msgstr "PEAP"
1094
1095 msgid "conn_set_iap_fi_wlan_wpa_eap_type_tls"
1096 msgstr "TLS"
1097
1098 msgid "conn_set_iap_fi_wlan_wpa_eap_type_ttls"
1099 msgstr "TTLS"
1100
1101 msgid "conn_set_iap_fi_wlan_wpa_eap_type_txt"
1102 msgstr "EAP тип"
1103
1104 msgid "conn_set_iap_fi_wlan_wpa_psk_txt"
1105 msgstr "Предефиниран ключ"
1106
1107 msgid "conn_set_iap_fi_wlan_wps"
1108 msgstr ""
1109 "Натиснете бутона на безжичната станция за да стартирате бързи настройки и "
1110 "натиснете 'Готово'"
1111
1112 msgid "conn_set_iap_fi_wlan_wps_passphrase"
1113 msgstr "Предефиниран ключ"
1114
1115 msgid "conn_set_iap_fi_wlan_wps_pin"
1116 msgstr "Въведете следните цифри на безжичната станция и натиснете 'Готово':"
1117
1118 msgid "conn_set_iap_ti_adv"
1119 msgstr "Конфигуриране на връзката: допълнителни настройки"
1120
1121 msgid "conn_set_iap_ti_adv_eap"
1122 msgstr "EAP"
1123
1124 msgid "conn_set_iap_ti_adv_ip"
1125 msgstr "IP адреси"
1126
1127 msgid "conn_set_iap_ti_adv_misc"
1128 msgstr "Други"
1129
1130 msgid "conn_set_iap_ti_adv_proxies"
1131 msgstr "Proxies"
1132
1133 msgid "conn_set_iap_ti_finish"
1134 msgstr "Конфигуриране на мрежата: приключено"
1135
1136 msgid "conn_set_iap_ti_name_type"
1137 msgstr "Конфигуриране на мрежата: име и тип"
1138
1139 msgid "conn_set_iap_ti_packet_data"
1140 msgstr "Конфигуриране на мрежата: мобилна"
1141
1142 msgid "conn_set_iap_ti_welcome"
1143 msgstr "Конфигуриране на мрежата: Здравейте"
1144
1145 msgid "conn_set_iap_ti_wlan_ap"
1146 msgstr "Конфигуриране на мрежата: WLAN"
1147
1148 msgid "conn_set_iap_ti_wlan_ent_wepkey"
1149 msgstr "Въвеждане на WEP ключ"
1150
1151 msgid "conn_set_iap_ti_wlan_ent_wpa_psk"
1152 msgstr "Въвеждане на WPA предефиниран ключ"
1153
1154 msgid "conn_set_iap_ti_wlan_hidden"
1155 msgstr "Въвеждане на SSID на скритата мрежа"
1156
1157 msgid "conn_set_iap_ti_wlan_scanned"
1158 msgstr "Конфигуриране на мрежата: WLAN"
1159
1160 msgid "conn_set_iap_ti_wlan_sel_wpa_eap_type"
1161 msgstr "Избор на EAP тип"
1162
1163 msgid "conn_set_iap_ti_wlan_wepkey"
1164 msgstr "Конфигуриране на мрежата: WEP ключ"
1165
1166 msgid "conn_set_iap_ti_wlan_wpa_eap_gtc"
1167 msgstr "Конфигуриране на мрежата: WPA EAP GTC"
1168
1169 msgid "conn_set_iap_ti_wlan_wpa_eap_leap"
1170 msgstr "Въвеждане на потребителско име"
1171
1172 msgid "conn_set_iap_ti_wlan_wpa_eap_leap2"
1173 msgstr "Потребителско име и парола"
1174
1175 msgid "conn_set_iap_ti_wlan_wpa_eap_mschapv2"
1176 msgstr "Конфигуриране на мрежата: WPA EAP MSCHAPv2"
1177
1178 msgid "conn_set_iap_ti_wlan_wpa_eap_peap"
1179 msgstr "Конфигуриране на мрежата: WPA EAP PEAP"
1180
1181 msgid "conn_set_iap_ti_wlan_wpa_eap_peap_auth"
1182 msgstr "WPA EAP PEAP удостоверяване"
1183
1184 msgid "conn_set_iap_ti_wlan_wpa_eap_tls"
1185 msgstr "Конфигуриране на мрежата: WPA EAP TLS"
1186
1187 msgid "conn_set_iap_ti_wlan_wpa_eap_tls_auth"
1188 msgstr "WPA EAP TLS удостоверяване"
1189
1190 msgid "conn_set_iap_ti_wlan_wpa_eap_ttls"
1191 msgstr "Конфигуриране на мрежата: WPA EAP TTLS"
1192
1193 msgid "conn_set_iap_ti_wlan_wpa_eap_ttls_auth"
1194 msgstr "WPA EAP TTLS удостоверяване"
1195
1196 msgid "conn_set_iap_ti_wlan_wpa_eap_type"
1197 msgstr "Конфигуриране на мрежата: WPA EAP тип"
1198
1199 msgid "conn_set_iap_ti_wlan_wpa_psk"
1200 msgstr "Конфигуриране на мрежата: WPA ключ"
1201
1202 msgid "conn_set_iap_ti_wlan_wps"
1203 msgstr "Конфигуриране на защитена Wi-Fi"
1204
1205 msgid "conn_set_iap_ti_wlan_wps_passphrase"
1206 msgstr "Въвеждане на WPS предефиниран ключ"
1207
1208 msgid "conn_set_iap_ti_wlan_wps_pin"
1209 msgstr "Конфигуриране на защитена Wi-Fi PIN метод "
1210
1211 msgid "conn_set_ti_conn_set"
1212 msgstr "Интернет връзки"
1213
1214 msgid "conn_set_va_conn_set_search_1"
1215 msgstr "Никога"
1216
1217 msgid "conn_set_va_conn_set_search_2"
1218 msgstr "5 минути"
1219
1220 msgid "conn_set_va_conn_set_search_3"
1221 msgstr "10 минути"
1222
1223 msgid "conn_set_va_conn_set_search_4"
1224 msgstr "30 минути"
1225
1226 msgid "conn_set_va_conn_set_search_5"
1227 msgstr "60 минути"
1228
1229 msgid "conn_ti_bluetooth_cpa"
1230 msgstr "Bluetooth"
1231
1232 msgid "conn_ti_bluetooth_devices"
1233 msgstr "Bluetooth устройства"
1234
1235 msgid "conn_ti_change_eap_msc_pw"
1236 msgstr "Промяна на EAP-MSCHAPv2 парола"
1237
1238 msgid "conn_ti_connect_dialog_title"
1239 msgstr "Избор на мрежа"
1240
1241 msgid "conn_ti_connect_disconnect_dialog_title"
1242 msgstr "Изключване или смяна на връзката"
1243
1244 msgid "conn_ti_device_details"
1245 msgstr "Информация за устройство"
1246
1247 msgid "conn_ti_enter_current_pin_code"
1248 msgstr "Въвеждане на текущ PIN номер"
1249
1250 msgid "conn_ti_enter_new_pin_code"
1251 msgstr "Въвеждане на нов PIN номер"
1252
1253 msgid "conn_ti_enter_pin_code"
1254 msgstr "Въвеждане на PIN номер"
1255
1256 msgid "conn_ti_enter_puk_code"
1257 msgstr "Въвеждане на PUK номер"
1258
1259 msgid "conn_ti_enter_sim_unlock_code"
1260 msgstr "Въвеждане на номер за отключване на SIM картата"
1261
1262 msgid "conn_ti_iap_pin_incorrect"
1263 msgstr "Невалиден PIN номер"
1264
1265 msgid "conn_ti_iap_select"
1266 msgstr "Запис на точката за достъп?"
1267
1268 msgid "conn_ti_iap_select_pin"
1269 msgstr "Въвеждане на PIN на точката за достъп"
1270
1271 msgid "conn_ti_pair_with_dvc"
1272 msgstr "Сдвояване с устройство"
1273
1274 msgid "conn_ti_phone_call"
1275 msgstr "Обаждане"
1276
1277 msgid "conn_ti_phone_cpa"
1278 msgstr "Телефон"
1279
1280 msgid "conn_ti_phone_data_counter"
1281 msgstr "Мрежов трафик"
1282
1283 msgid "conn_ti_phone_network"
1284 msgstr "Мрежа"
1285
1286 msgid "conn_ti_phone_sel_cell_network"
1287 msgstr "Избор на мрежа"
1288
1289 msgid "conn_ti_phone_sim"
1290 msgstr "SIM карта"
1291
1292 msgid "conn_ti_re_enter_new_pin_code"
1293 msgstr "Повторно въвеждане на новия PIN номер"
1294
1295 msgid "conn_ti_receive"
1296 msgstr "Получаване на файл"
1297
1298 msgid "conn_ti_response_eap_gtc"
1299 msgstr "Въвеждане на EAP-GTC отговор"
1300
1301 msgid "conn_ti_roaming"
1302 msgstr "Разрешаване на автоматичен пренос на данни при роуминг?"
1303
1304 msgid "conn_ti_select_device"
1305 msgstr "Избор на устройство"
1306
1307 msgid "conn_ti_send_to_device"
1308 msgstr "Изпращане до устройство"
1309
1310 msgid "conn_ti_use_device_psd_auto"
1311 msgstr "Разрешаване на автоматична мобилна връзка?"
1312
1313 msgid "conn_ti_username_pw"
1314 msgstr "Потребителско име и парола"
1315
1316 msgid "conn_va_phone_clir_network"
1317 msgstr "По избор на оператора"
1318
1319 msgid "conn_va_phone_dc_never"
1320 msgstr "Никога"
1321
1322 msgid "conn_va_phone_network_mode_2g"
1323 msgstr "GSM"
1324
1325 msgid "conn_va_phone_network_mode_3g"
1326 msgstr "3G"
1327
1328 msgid "conn_va_phone_network_mode_b"
1329 msgstr "GSM/3G"
1330
1331 msgid "conn_va_phone_network_roam_allow"
1332 msgstr "Винаги разрешено"
1333
1334 msgid "conn_va_phone_network_roam_ask"
1335 msgstr "Винаги да се пита"
1336
1337 msgid "conn_va_phone_network_sel_a"
1338 msgstr "Автоматично"
1339
1340 msgid "conn_va_phone_network_sel_m"
1341 msgstr "Ръчно"
1342
1343 msgid "conn_va_placeholder_iap_name"
1344 msgstr "Мобилни данни"
1345
1346 msgid "conn_va_wps_complient"
1347 msgstr "Възможност за конфигуриране на защитена Wi-Fi"
1348
1349 msgid "stab_me_bt"
1350 msgstr "Bluetooth"
1351
1352 msgid "stab_me_bt__device_hidden"
1353 msgstr "Скрит"
1354
1355 msgid "stab_me_bt_device_visible"
1356 msgstr "%s: видим"
1357
1358 msgid "stab_me_bt_file_receiving"
1359 msgstr "Получаванe ot %s"
1360
1361 msgid "stab_me_bt_file_sending"
1362 msgstr "Изпращане към %s"
1363
1364 msgid "stab_me_bt_off"
1365 msgstr "Изключен"
1366
1367 msgid "stab_me_internet_connected_to"
1368 msgstr "%s"
1369
1370 msgid "stab_me_internet_connection"
1371 msgstr "Интернет връзка"
1372
1373 msgid "stab_me_internet_disconnected"
1374 msgstr "Няма връзка"
1375
1376 msgid "stab_me_internet_suspended"
1377 msgstr "Няма налична мобилната връзка"
1378
1379