Localized po/osso-connectivity-ui.po
[bulgarian-l10n] / po / osso-connectivity-ui.po
1 # Todor Tsankov <todor.tsankov@ndb.bg>, 2010.
2 # Todor Tsankov <tushe@visdigita.net>, 2010.
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: osso-connectivity-ui 20091102095704\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n"
7 "POT-Creation-Date: 2009.11.02 09:57+0200\n"
8 "PO-Revision-Date: 2010-02-01 15:31+0200\n"
9 "Last-Translator: Todor Tsankov <tushe@visdigita.net>\n"
10 "Language-Team: Bulgarian <>\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
15 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
16
17 msgid "conn_ap_connmanager"
18 msgstr "Управление на връзките"
19
20 msgid "conn_bd_device_details_connect"
21 msgstr "Свързване"
22
23 msgid "conn_bd_device_details_disconnect"
24 msgstr "Изключване"
25
26 msgid "conn_bd_devices_delete"
27 msgstr "Изтриване"
28
29 msgid "conn_bd_devices_edit"
30 msgstr "Редактиране"
31
32 msgid "conn_bd_devices_new"
33 msgstr "Ново"
34
35 msgid "conn_bd_dialog_devices"
36 msgstr "Устройства"
37
38 msgid "conn_bd_dialog_emergency_call"
39 msgstr "Спешен разговор"
40
41 msgid "conn_bd_dialog_ok"
42 msgstr "Избор"
43
44 msgid "conn_bd_dialog_skip"
45 msgstr "Пропускане"
46
47 msgid "conn_bd_pair"
48 msgstr "Сдвояване"
49
50 msgid "conn_bd_phone_call_divert_contact"
51 msgstr "Избор на контакт"
52
53 msgid "conn_bd_phone_dc_reset"
54 msgstr "Изчистване"
55
56 msgid "conn_bd_phone_network_data_counter"
57 msgstr "Брояч на данни"
58
59 msgid "conn_bd_receive_ok"
60 msgstr "Запазване"
61
62 msgid "conn_del_iap_fi_delete"
63 msgstr ""
64 "Изтриване на връзката?\n"
65 "%s"
66
67 msgid "conn_del_iap_fi_disconnect_delete"
68 msgstr "Изключване и изтриване на връзка %s?"
69
70 msgid "conn_fi_bluetooth_device_name"
71 msgstr "Име на устройството"
72
73 msgid "conn_fi_bluetooth_device_name_default"
74 msgstr "Nokia N900"
75
76 msgid "conn_fi_bluetooth_on"
77 msgstr "Bluetooth е включен"
78
79 msgid "conn_fi_bluetooth_visible"
80 msgstr "Видим"
81
82 msgid "conn_fi_change_eap_msc_pw_confirmpw"
83 msgstr "Потвържаване на новата парола"
84
85 msgid "conn_fi_change_eap_msc_pw_conn"
86 msgstr "Връзка"
87
88 msgid "conn_fi_change_eap_msc_pw_newpw"
89 msgstr "Нова парола"
90
91 msgid "conn_fi_change_eap_msc_pw_oldpw"
92 msgstr "Стара парола"
93
94 msgid "conn_fi_change_eap_msc_pw_username"
95 msgstr "Потребителско име"
96
97 msgid "conn_fi_disconnect_iap"
98 msgstr "Откачи %s"
99
100 msgid "conn_fi_hidden_wlan"
101 msgstr "Скрита WLAN мрежа"
102
103 msgid "conn_fi_iap_select_text"
104 msgstr ""
105 "Получени настройки на мобилна точка за достъп от оператора. Изберете точка "
106 "за достъп, която да бъде  записана. Посъветвайте се с вашия оператор как да "
107 "получите настройките отново в бъдеще."
108
109 msgid "conn_fi_no_conn_available"
110 msgstr "Няма налични връзки"
111
112 msgid "conn_fi_no_paired_devices"
113 msgstr "(няма сдвоени устройства)"
114
115 msgid "conn_fi_phone_call_divert"
116 msgstr "Пренасочване на обаждане"
117
118 msgid "conn_fi_phone_call_divert_note"
119 msgstr "Няма отговор за 20 секунди, не е наличен или е зает"
120
121 msgid "conn_fi_phone_call_divert_to"
122 msgstr "Пренасочване към"
123
124 msgid "conn_fi_phone_call_waiting"
125 msgstr "Обаждане в очакване"
126
127 msgid "conn_fi_phone_dc_received"
128 msgstr "Приет"
129
130 msgid "conn_fi_phone_dc_reset"
131 msgstr "Изчистен"
132
133 msgid "conn_fi_phone_dc_reset_time"
134 msgstr "%c"
135
136 msgid "conn_fi_phone_dc_sent"
137 msgstr "Изпратен"
138
139 msgid "conn_fi_phone_network_data_roam"
140 msgstr "Дата роуминг"
141
142 msgid "conn_fi_phone_network_mode"
143 msgstr "Мрежов режим"
144
145 msgid "conn_fi_phone_network_pin"
146 msgstr "PIN номер"
147
148 msgid "conn_fi_phone_network_pin_request"
149 msgstr "PIN номер заявка"
150
151 msgid "conn_fi_phone_network_sel"
152 msgstr "Избор на мрежа"
153
154 msgid "conn_fi_phone_send_call_id"
155 msgstr "Показване на моя номер"
156
157 msgid "conn_fi_placeholder_iap_settings"
158 msgstr "Настройки на връзките"
159
160 msgid "conn_fi_receive_device"
161 msgstr "Устройство:"
162
163 msgid "conn_fi_receive_file"
164 msgstr "Приемане на файл през Bluetooth?"
165
166 msgid "conn_fi_receive_file_file"
167 msgstr "Файл:"
168
169 msgid "conn_fi_receive_file_unknown"
170 msgstr "Неизвестен"
171
172 msgid "conn_fi_receive_open_and_save"
173 msgstr "Запис и отваряне на файла"
174
175 msgid "conn_fi_received_sent_byte"
176 msgstr "%s Б"
177
178 msgid "conn_fi_received_sent_gigabyte"
179 msgstr "%s ГБ"
180
181 msgid "conn_fi_received_sent_kilobyte"
182 msgstr "%s кБ"
183
184 msgid "conn_fi_received_sent_megabyte"
185 msgstr "%s МБ"
186
187 msgid "conn_fi_user_response_eap_gtc"
188 msgstr "Отговор"
189
190 msgid "conn_iaps_bd_delete"
191 msgstr "Изтриване"
192
193 msgid "conn_iaps_bd_done"
194 msgstr "Готово"
195
196 msgid "conn_iaps_bd_edit"
197 msgstr "Редактиране"
198
199 msgid "conn_iaps_bd_new"
200 msgstr "Нов"
201
202 msgid "conn_iaps_ti_connections"
203 msgstr "Връзки"
204
205 msgid "conn_ib_ap_settings_updated"
206 msgstr "Обновени са настройките на мобилната точка за достъп"
207
208 msgid "conn_ib_bt_file_not_known"
209 msgstr "Неизвестен тип файл"
210
211 msgid "conn_ib_bt_set_on"
212 msgstr "Bluetooth е включен"
213
214 msgid "conn_ib_btdevice_connected"
215 msgstr "Свързан с %s"
216
217 msgid "conn_ib_btdevice_disconnected"
218 msgstr "Откачен от %s"
219
220 msgid "conn_ib_compl_all"
221 msgstr "Първо попълнете всички необходими полета"
222
223 msgid "conn_ib_conn_name_in_use"
224 msgstr "Връзката вече съществува"
225
226 msgid "conn_ib_correct_pin"
227 msgstr "Правилен PIN номер"
228
229 msgid "conn_ib_enter_dialup_num"
230 msgstr "Първо въведете номер за набиране"
231
232 msgid "conn_ib_enter_name"
233 msgstr "Първо въведете име"
234
235 msgid "conn_ib_enter_valid_ip"
236 msgstr "Първо въведете валиден IP адрес"
237
238 msgid "conn_ib_flight_mode_activated"
239 msgstr "Активиран е режим \"без комуникации\""
240
241 msgid "conn_ib_gw_pairing_complete"
242 msgstr "Сдвояването приключено"
243
244 msgid "conn_ib_iap_conn_no_del"
245 msgstr "Не може да бъде изтрита докато сте свързани"
246
247 msgid "conn_ib_incorrect_pin_0_tries"
248 msgstr "Невалиден PIN. SIM картата е заключена с PUK номер."
249
250 msgid "conn_ib_incorrect_pin_1_tries"
251 msgstr "Невалиден PIN номер. Остава още един опит."
252
253 msgid "conn_ib_incorrect_pin_2_tries"
254 msgstr "Невалиден PIN номер. Остават още два опита."
255
256 msgid "conn_ib_incorrect_pin_change"
257 msgstr "Номерата не съвпадат"
258
259 msgid "conn_ib_incorrect_puk"
260 msgstr "Невалиден PUK номер"
261
262 msgid "conn_ib_invalid_number"
263 msgstr "Невалиден номер"
264
265 msgid "conn_ib_max_char_reached"
266 msgstr "Достигнат е максималния брой символи"
267
268 msgid "conn_ib_maxval_reach"
269 msgstr "Достигнат е максималния брой символи"
270
271 msgid "conn_ib_min8val_req"
272 msgstr "Трябва да бъдат въведени поне осем символа"
273
274 msgid "conn_ib_net_auto_conn_off"
275 msgstr "Автоматичното свързване забранено"
276
277 msgid "conn_ib_net_conn_not_found"
278 msgstr "Няма налични запазени връзки"
279
280 msgid "conn_ib_net_eap_msc_pw_error1"
281 msgstr "Паролите не съвпадат"
282
283 msgid "conn_ib_net_eap_msc_pw_error2"
284 msgstr "Невалидна стара парола"
285
286 msgid "conn_ib_net_no_conn"
287 msgstr "Няма активна връзка"
288
289 msgid "conn_ib_net_no_conn_phone"
290 msgstr "Няма активна връзка към телефона"
291
292 msgid "conn_ib_net_no_paired_phone"
293 msgstr "Няма сдвоени телефони"
294
295 msgid "conn_ib_net_no_saved_csd"
296 msgstr "Няма записани мобилни връзки за пренос на данни"
297
298 msgid "conn_ib_net_no_saved_iaps"
299 msgstr "Няма записани връзки"
300
301 msgid "conn_ib_net_no_saved_phone_iaps"
302 msgstr "Няма записани телефонни връзки"
303
304 msgid "conn_ib_net_no_saved_psd"
305 msgstr "Няма записани връзки за пренос на данни"
306
307 msgid "conn_ib_net_no_saved_wlan_iaps"
308 msgstr "Няма записани WLAN връзки"
309
310 msgid "conn_ib_net_tx_to_10"
311 msgstr "Мощността на предаване за всички WLAN връзки сменена на 10 мВ"
312
313 msgid "conn_ib_net_tx_to_100"
314 msgstr "Мощността на предаване за всички WLAN връзки сменена на 100 мВ"
315
316 msgid "conn_ib_network_selected"
317 msgstr "Избрана мрежа: %s"
318
319 msgid "conn_ib_no_conn_del"
320 msgstr "Няма връзка за изтриване"
321
322 msgid "conn_ib_no_conn_edit"
323 msgstr "Няма връзка за редактиране "
324
325 msgid "conn_ib_no_paired_devices"
326 msgstr "Няма сдвоени устройства"
327
328 msgid "conn_ib_normal_mode_activated"
329 msgstr "Активиран е нормален режим"
330
331 msgid "conn_ib_not_available_bt_off"
332 msgstr "Не е наличен докато Bluetooth е изключен"
333
334 msgid "conn_ib_only_ascii_characters"
335 msgstr "Само ASCII символи са разрешени"
336
337 msgid "conn_ib_pairing_canceled"
338 msgstr "Сдвояването прекъснато"
339
340 msgid "conn_ib_receiving_canceled"
341 msgstr "Получаването прекъснато"
342
343 msgid "conn_ib_receiving_complete"
344 msgstr "Получаването завършено"
345
346 msgid "conn_ib_sending_canceled"
347 msgstr "Изпращането прекъснато"
348
349 msgid "conn_ib_sending_complete"
350 msgstr "Изпращането завършено"
351
352 msgid "conn_ib_settings_saved"
353 msgstr "Настройките са запазени"
354
355 msgid "conn_ib_settings_saved_reconnect"
356 msgstr "Настройките са запазени. Свързване наново."
357
358 msgid "conn_ib_suspended"
359 msgstr "Няма налична мобилната връзка"
360
361 msgid "conn_ib_wepkey_invalid_characters"
362 msgstr "Невалидни символи. Проверете WEP ключа."
363
364 msgid "conn_ib_wepkey_invalid_length"
365 msgstr "Невалидна дължина на WEP ключа. Проверете WEP ключа"
366
367 msgid "conn_ib_weppsk_auth_failed"
368 msgstr "Неуспешно удостоверяване"
369
370 msgid "conn_in_ap_settings_equal"
371 msgstr ""
372 "Не са обновени настройките на мобилната точка за достъп. Получените "
373 "настройки са идентични с настоящите."
374
375 msgid "conn_li_device_details_d_a2dp"
376 msgstr "A2DP"
377
378 msgid "conn_li_device_details_d_bt_addr"
379 msgstr "Bluetooth адрес:"
380
381 msgid "conn_li_device_details_d_dun"
382 msgstr "DUN"
383
384 msgid "conn_li_device_details_d_ftp"
385 msgstr "FTP"
386
387 msgid "conn_li_device_details_d_hfp"
388 msgstr "HFP"
389
390 msgid "conn_li_device_details_d_hid"
391 msgstr "HID"
392
393 msgid "conn_li_device_details_d_hsp"
394 msgstr "HSP"
395
396 msgid "conn_li_device_details_d_name"
397 msgstr "Име на устройството"
398
399 msgid "conn_li_device_details_d_opp"
400 msgstr "OPP"
401
402 msgid "conn_li_device_details_d_profiles"
403 msgstr "Поддържани профили:"
404
405 msgid "conn_li_device_details_d_sap"
406 msgstr "SAP"
407
408 msgid "conn_li_device_details_d_spp"
409 msgstr "SPP"
410
411 msgid "conn_li_device_details_d_trust"
412 msgstr "Доверено устройство"
413
414 msgid "conn_li_device_details_d_type"
415 msgstr "Тип на устройството:"
416
417 msgid "conn_li_device_details_d_type_av"
418 msgstr "Аудио/Видео"
419
420 msgid "conn_li_device_details_d_type_av_handsfree"
421 msgstr "\"без ръце\""
422
423 msgid "conn_li_device_details_d_type_compu"
424 msgstr "Компютър"
425
426 msgid "conn_li_device_details_d_type_img_camera"
427 msgstr "Камера"
428
429 msgid "conn_li_device_details_d_type_img_printer"
430 msgstr "Принтер"
431
432 msgid "conn_li_device_details_d_type_lanap"
433 msgstr "LAN/Мрежова точка за достъп"
434
435 msgid "conn_li_device_details_d_type_laptop"
436 msgstr "Компютър (преносим)"
437
438 msgid "conn_li_device_details_d_type_misc"
439 msgstr "Друго"
440
441 msgid "conn_li_device_details_d_type_pda"
442 msgstr "PDA"
443
444 msgid "conn_li_device_details_d_type_peri"
445 msgstr "Периферно"
446
447 msgid "conn_li_device_details_d_type_peri_keyboard"
448 msgstr "Клавиатура"
449
450 msgid "conn_li_device_details_d_type_phone"
451 msgstr "Телефон"
452
453 msgid "conn_li_device_details_d_type_uncat"
454 msgstr "Неизвестно"
455
456 msgid "conn_li_pair_numeric_confirm"
457 msgstr "Потвържаване че един и същи номер е показан и на двете устройства:"
458
459 msgid "conn_li_pair_with_dvc_name"
460 msgstr "Сдвояване с устройство"
461
462 msgid "conn_li_pair_with_dvc_passcd"
463 msgstr "Парола"
464
465 msgid "conn_li_pair_with_dvc_set_trust"
466 msgstr "Конфигурирай като доверено устройство"
467
468 msgid "conn_li_select_device_resolving"
469 msgstr "Получаване на името на устройството"
470
471 msgid "conn_mngr_bd_change_iap"
472 msgstr "Смяна"
473
474 msgid "conn_mngr_bd_connect_iap"
475 msgstr "Избор на връзка"
476
477 msgid "conn_mngr_bd_disconnect_iap"
478 msgstr "Изключване"
479
480 msgid "conn_mngr_dia_bd_ok"
481 msgstr "OK"
482
483 msgid "conn_mngr_dia_fi_adv_ip_dns_prim"
484 msgstr "Основен DNS адрес:"
485
486 msgid "conn_mngr_dia_fi_adv_ip_dns_sec"
487 msgstr "Вторичен DNS адрес:"
488
489 msgid "conn_mngr_dia_fi_conn_name"
490 msgstr "Връзка:"
491
492 msgid "conn_mngr_dia_fi_default_router"
493 msgstr "Шлюз по подразбиране:"
494
495 msgid "conn_mngr_dia_fi_ip_address"
496 msgstr "IP адрес:"
497
498 msgid "conn_mngr_dia_fi_ip_netmask"
499 msgstr "Мрежова маска:"
500
501 msgid "conn_mngr_dia_fi_none"
502 msgstr "(няма)"
503
504 msgid "conn_mngr_dia_ti_ip_address"
505 msgstr "Детайли за IP адрес"
506
507 msgid "conn_mngr_fi_conn_name_no_conn"
508 msgstr "Няма връзка"
509
510 msgid "conn_mngr_fi_duration"
511 msgstr "Продължителност:"
512
513 msgid "conn_mngr_fi_phone"
514 msgstr "Телефон:"
515
516 msgid "conn_mngr_fi_received"
517 msgstr "Получени:"
518
519 msgid "conn_mngr_fi_received_sent_byte"
520 msgstr "%s Б"
521
522 msgid "conn_mngr_fi_received_sent_gigabyte"
523 msgstr "%s ГБ"
524
525 msgid "conn_mngr_fi_received_sent_kilobyte"
526 msgstr "%s кБ"
527
528 msgid "conn_mngr_fi_received_sent_megabyte"
529 msgstr "%s МБ"
530
531 msgid "conn_mngr_fi_sent"
532 msgstr "Изпратени:"
533
534 msgid "conn_mngr_fi_signal"
535 msgstr "Сигнал:"
536
537 msgid "conn_mngr_fi_status"
538 msgstr "Състояние:"
539
540 msgid "conn_mngr_fi_status_active"
541 msgstr "Прехвърлят се данни"
542
543 msgid "conn_mngr_fi_status_connecting"
544 msgstr "Свързване"
545
546 msgid "conn_mngr_fi_status_inactive"
547 msgstr "Свързан"
548
549 msgid "conn_mngr_fi_status_linklocal"
550 msgstr "%s използва локален линк IP адрес"
551
552 msgid "conn_mngr_fi_status_none"
553 msgstr "–"
554
555 msgid "conn_mngr_fi_title_internet_connection"
556 msgstr "Интернет връзка:"
557
558 msgid "conn_mngr_fi_type"
559 msgstr "Тип на връзката:"
560
561 msgid "conn_mngr_fi_type_csd"
562 msgstr "Data call using phone"
563
564 msgid "conn_mngr_fi_type_psd"
565 msgstr "Packet data using phone"
566
567 msgid "conn_mngr_fi_type_wimax"
568 msgstr "WiMAX"
569
570 msgid "conn_mngr_fi_type_wlan"
571 msgstr "WLAN"
572
573 msgid "conn_mngr_fi_type_wlan_adhoc"
574 msgstr "Ad hoc WLAN"
575
576 msgid "conn_mngr_me_bluetooth"
577 msgstr "Bluetooth"
578
579 msgid "conn_mngr_me_close"
580 msgstr "Затваряне"
581
582 msgid "conn_mngr_me_conn_help"
583 msgstr "Помощ"
584
585 msgid "conn_mngr_me_conn_set"
586 msgstr "Настройки на връзката"
587
588 msgid "conn_mngr_me_conn_tools"
589 msgstr "Инструменти"
590
591 msgid "conn_mngr_me_int_conn"
592 msgstr "Интернет връзка"
593
594 msgid "conn_mngr_me_int_conn_change_iap"
595 msgstr "Смяна на връзката"
596
597 msgid "conn_mngr_me_int_conn_connect_iap"
598 msgstr "Избор на връзка"
599
600 msgid "conn_mngr_me_int_conn_disconnect_iap"
601 msgstr "Изключване"
602
603 msgid "conn_mngr_me_int_conn_ip_address"
604 msgstr "IP адрес"
605
606 msgid "conn_mngr_me_operator_wizard"
607 msgstr "Помощник за настройка на мобилен оператор"
608
609 msgid "conn_mngr_me_phone_change"
610 msgstr "Телефон"
611
612 msgid "conn_mngr_me_phone_disconnect"
613 msgstr "Откачане от телефона"
614
615 msgid "conn_mngr_ti_title"
616 msgstr "Управление на връзките"
617
618 msgid "conn_nc_bt_connect_device"
619 msgstr ""
620 "Приемане на връзка с устройство?\n"
621 "%s"
622
623 msgid "conn_nc_bt_delete_device"
624 msgstr ""
625 "Изтриване на устройство?\n"
626 "%s"
627
628 msgid "conn_nc_cancel_bt_receive"
629 msgstr "Прекъсване на получаването от %s?"
630
631 msgid "conn_nc_cancel_bt_send"
632 msgstr "Прекъсване на изпращането към %s?"
633
634 msgid "conn_nc_incompatible_ap"
635 msgstr ""
636 "Интернет връзката се разпадна. Несъвместима WLAN мрежа.\n"
637 "Нов опит?"
638
639 msgid "conn_nc_pairing_failed"
640 msgstr ""
641 "Неуспешно сдвояване.\n"
642 "Нов опит?"
643
644 msgid "conn_nc_pairing_failed_auth_failed"
645 msgstr ""
646 "Неуспешно сдвояване. Неуспешно удостоверяване.\n"
647 "Нов опит?"
648
649 msgid "conn_nc_pairing_failed_rejected"
650 msgstr ""
651 "Неуспешно сдвояване. Устройството отхвърли удостоверяването.\n"
652 "Нов опит?"
653
654 msgid "conn_nc_pairing_failed_res_exceeded"
655 msgstr ""
656 "Неуспешно сдвояване. Надхвърлени са възможностите на устройството.\n"
657 "Нов опит?"
658
659 msgid "conn_nc_pairing_failed_time_elapsed"
660 msgstr ""
661 "Неуспешно сдвояване. Не е минало достатъчно време от последния опит.\n"
662 "Нов опит?"
663
664 msgid "conn_nc_pairing_failed_timeout"
665 msgstr ""
666 "Неуспешно сдвояване. Изтече времето за удостоверяване.\n"
667 "Нов опит?"
668
669 msgid "conn_nc_phone_data_roaming"
670 msgstr "Разрешаване на роуминг на данни?"
671
672 msgid "conn_nc_power_saving_warning"
673 msgstr ""
674 "Промяната на тази стойност увеличава значимо консумацията на енергия.\n"
675 "Промяна въпреки това?"
676
677 msgid "conn_nc_retry_connection"
678 msgstr ""
679 "Интернет връзката се разпадна.\n"
680 "Нов опит?"
681
682 msgid "conn_nc_retry_connection_auth_failed"
683 msgstr ""
684 "Неуспешно удостоверяване.\n"
685 "Нов опит?"
686
687 msgid "conn_nc_retry_connection_gw_failed"
688 msgstr ""
689 "Връзката с устройство %s се разпадна.\n"
690 "Нов опит?"
691
692 msgid "conn_nc_retry_connection_network_error"
693 msgstr ""
694 "Грешка в мрежовата връзка.\n"
695 "Нов опит?"
696
697 msgid "conn_nc_retry_connection_remote_error"
698 msgstr ""
699 "Грешка с отдалечения сървър.\n"
700 "Нов опит?"
701
702 msgid "conn_nc_roaming"
703 msgstr ""
704 "Автоматично разрешаване на преносa на данни, когато сте извън мрежата на "
705 "вашия оператор (роуминг) и няма налична WLAN връзка?\n"
706 "\n"
707 "Избирайки \"Да\", автоматично се създава и поддържа връзка за пренос на "
708 "данни, когато сте в роуминг. Това може да означава допълнителни разходи. "
709 "Избирайки \"Не\" ще бъдете питани винаги, когато е необходима връзка за "
710 "пренос на данни от външни оператори. Това може да бъде променено по-късно "
711 "през Настройки."
712
713 msgid "conn_nc_use_device_psd_auto"
714 msgstr ""
715 "Автоматично разрешаване на пренос на данни (мобилна връзка), когато няма "
716 "налична WLAN връзка?\n"
717 "\n"
718 "Избирайки \"Да\", автоматично се създава и поддържа връзка за пренос на "
719 "данни към вашия мобилен оператор (където е възможно). Свържете се с вашия "
720 "оператор за информация свързана с цените за пренос на данни. Избирайки "
721 "\"Не\" ще бъдете питани винаги, когато е необходима връзка за пренос на "
722 "данни. Това може да бъде променено по-късно през Настройки. "
723
724 msgid "conn_ni_connecting_bt_failed"
725 msgstr "Връзката към %s се разпадна"
726
727 msgid "conn_ni_link_local_ip"
728 msgstr ""
729 "Интернет връзката се разпадна. Неуспешно получаване на IP адрес от сървъра.\n"
730 "Нов опит?"
731
732 msgid "conn_ni_link_local_ip_wep"
733 msgstr ""
734 "Интернет връзката се разпадна. Неуспешно получаване на IP адрес от сървъра. "
735 "Може би WEP ключа е невалиден\n"
736 "Нов опит?"
737
738 msgid "conn_ni_modem_failure"
739 msgstr "Неуспешно установяване на мрежова връзка. Свържете се с оператора."
740
741 msgid "conn_ni_no_access"
742 msgstr "Няма достъп"
743
744 msgid "conn_ni_no_bt"
745 msgstr "Излизане от режима без комуникации?"
746
747 msgid "conn_ni_no_cell_network"
748 msgstr "Мобилната мрежа е недостъпна"
749
750 msgid "conn_ni_no_pin_for_sim"
751 msgstr "Не е въведен PIN номер. SIM картата е недостъпна."
752
753 msgid "conn_ni_no_sim_card_in"
754 msgstr "Не е поставена SIM карта"
755
756 msgid "conn_ni_pairing_failed"
757 msgstr "Неуспешно сдвояване."
758
759 msgid "conn_ni_pairing_failed_auth_failed"
760 msgstr "Неуспешно сдвояване. Неуспешно удостоверяване."
761
762 msgid "conn_ni_pairing_failed_rejected"
763 msgstr "Неуспешно сдвояване. Устройството отхвърли удостоверяването."
764
765 msgid "conn_ni_pairing_failed_res_exceeded"
766 msgstr "Неуспешно сдвояване. Надхвърлени са възможностите на устройството."
767
768 msgid "conn_ni_pairing_failed_time_elapsed"
769 msgstr "Неуспешно сдвояване. Не е минало достатъчно време от последния опит."
770
771 msgid "conn_ni_pairing_failed_timeout"
772 msgstr "Неуспешно сдвояване. Изтече времето за удостоверяване."
773
774 msgid "conn_ni_select_network"
775 msgstr ""
776 "Изберете мрежа в Настройки на телефона."
777 "Select network in Phone settings."
778
779 msgid "conn_ni_sim_lock"
780 msgstr "Не може да бъде използвана SIM картата в устройството"
781
782 msgid "conn_ni_sim_not_accepted"
783 msgstr "SIM картата не е приета. Свържете се с Вашия оператор."
784
785 msgid "conn_ni_sim_reg_fail"
786 msgstr ""
787 "Неуспешно регистриране на SIM картата"
788 "SIM card registration failed"
789
790 msgid "conn_ni_sim_rejected"
791 msgstr "SIM картата е отхвърлена"
792
793 msgid "conn_pb_btdevice_connecting"
794 msgstr "Свързване с %s"
795
796 msgid "conn_pb_connecting"
797 msgstr "Свързване"
798
799 msgid "conn_pb_pairing"
800 msgstr "Сдвояване"
801
802 msgid "conn_pb_searching"
803 msgstr "Търсене"
804
805 msgid "conn_pb_settings"
806 msgstr "Получаване на настройки"
807
808 msgid "conn_set_bd_conn_set_conn"
809 msgstr "Връзки"
810
811 msgid "conn_set_fi_conn_set_always_ask"
812 msgstr "Винаги питай"
813
814 msgid "conn_set_fi_conn_set_any"
815 msgstr "Коя да е връзка"
816
817 msgid "conn_set_fi_conn_set_conn_no_ask"
818 msgstr "Автоматично свързване"
819
820 msgid "conn_set_fi_conn_set_device_psd"
821 msgstr "%s"
822
823 msgid "conn_set_fi_conn_set_none"
824 msgstr "Няма"
825
826 msgid "conn_set_fi_conn_set_search"
827 msgstr "Интернал за търсене"
828
829 msgid "conn_set_fi_conn_set_switch"
830 msgstr "Превключване към WLAN когато е възможно"
831
832 msgid "conn_set_fi_conn_set_wlan"
833 msgstr "WLAN"
834
835 msgid "conn_set_iap_bd_advanced"
836 msgstr "Допълнителни"
837
838 msgid "conn_set_iap_bd_conn_type"
839 msgstr "Тип на връзката:"
840
841 msgid "conn_set_iap_bd_wlan_wps_pin"
842 msgstr "PIN метод"
843
844 msgid "conn_set_iap_fi_accessp_name"
845 msgstr "Име на точка за достъп"
846
847 msgid "conn_set_iap_fi_adv_autom_url"
848 msgstr "Интернет адрес"
849
850 msgid "conn_set_iap_fi_adv_ip_autoretr"
851 msgstr "Автоматично получаване на IP адрес"
852
853 msgid "conn_set_iap_fi_adv_ip_dns_prim"
854 msgstr "Основен DNS адрес"
855
856 msgid "conn_set_iap_fi_adv_ip_dns_sec"
857 msgstr "Вторичен DNS адрес"
858
859 msgid "conn_set_iap_fi_adv_ip_ip"
860 msgstr "IP адрес"
861
862 msgid "conn_set_iap_fi_adv_ip_router"
863 msgstr "Шлюз по подразбиране"
864
865 msgid "conn_set_iap_fi_adv_ip_smask"
866 msgstr "Мрежова маска"
867
868 msgid "conn_set_iap_fi_adv_ip_val1"
869 msgstr "Автоматично получаване на DNS"
870
871 msgid "conn_set_iap_fi_adv_misc_adhoc_auto"
872 msgstr "Автоматично"
873
874 msgid "conn_set_iap_fi_adv_misc_adhoc_ch"
875 msgstr "Ad hoc канал"
876
877 msgid "conn_set_iap_fi_adv_misc_powersave"
878 msgstr "Пестене на енергия"
879
880 msgid "conn_set_iap_fi_adv_misc_powersave_max"
881 msgstr "Включено (пълно)"
882
883 msgid "conn_set_iap_fi_adv_misc_powersave_med"
884 msgstr "Включена (средно)"
885
886 msgid "conn_set_iap_fi_adv_misc_powersave_min"
887 msgstr "Изключено"
888
889 msgid "conn_set_iap_fi_adv_misc_txpower"
890 msgstr "мощност на WLAN връзката"
891
892 msgid "conn_set_iap_fi_adv_misc_txpower_2"
893 msgstr "10 мВ"
894
895 msgid "conn_set_iap_fi_adv_misc_txpower_3"
896 msgstr "100 мВ"
897
898 msgid "conn_set_iap_fi_adv_misc_wpa2"
899 msgstr "само WPA2 режим"
900
901 msgid "conn_set_iap_fi_adv_noproxyfor"
902 msgstr "Не използвай proxy за"
903
904 msgid "conn_set_iap_fi_adv_proxies_ftp"
905 msgstr "FTP proxy"
906
907 msgid "conn_set_iap_fi_adv_proxies_http"
908 msgstr "HTTP proxy"
909
910 msgid "conn_set_iap_fi_adv_proxies_https"
911 msgstr "HTTPS proxy"
912
913 msgid "conn_set_iap_fi_adv_proxies_port"
914 msgstr "Номер на порт"
915
916 msgid "conn_set_iap_fi_adv_proxies_rtsp"
917 msgstr "RTSP proxy"
918
919 msgid "conn_set_iap_fi_adv_use_autom"
920 msgstr "Автоматична конфигурация"
921
922 msgid "conn_set_iap_fi_adv_useproxies"
923 msgstr "Използване на proxy"
924
925 msgid "conn_set_iap_fi_ask_pw_every"
926 msgstr "Питане за парола при всяко влизане"
927
928 msgid "conn_set_iap_fi_conn_name"
929 msgstr "Име на връзката"
930
931 msgid "conn_set_iap_fi_conn_name_default"
932 msgstr "Връзка %d"
933
934 msgid "conn_set_iap_fi_finish_text"
935 msgstr ""
936 "Конфигурирането на връзката приключи.\n"
937 "Натиснете \"Край\" за да запишете или затворете прозореца за да отхвърлите "
938 "настройките.\n"
939 "Натиснете \"Допълнителни\" за да редактирате допълнителните настройки."
940
941 msgid "conn_set_iap_fi_password"
942 msgstr "Парола"
943
944 msgid "conn_set_iap_fi_psd"
945 msgstr "Мобилна"
946
947 msgid "conn_set_iap_fi_scan_wlan"
948 msgstr "Да се сканира ли за наличните WLAN мрежи?"
949
950 msgid "conn_set_iap_fi_scan_wlan_no"
951 msgstr ""
952 "Невъзможно сканиране за наличните WLAN мрежи по време на режим без "
953 "комуникации.\n"
954 "Конфигурирайте връзката ръчно."
955
956 msgid "conn_set_iap_fi_tap_next"
957 msgstr "Натиснете 'Напред' за да продължите"
958
959 msgid "conn_set_iap_fi_username"
960 msgstr "Потребителско име"
961
962 msgid "conn_set_iap_fi_welcome_text"
963 msgstr ""
964 "Помощникът за конфигуриране на връзки дава възможност за дефиниране на WLAN "
965 "връзки на Вашето устройство"
966
967 msgid "conn_set_iap_fi_wlan"
968 msgstr "WLAN"
969
970 msgid "conn_set_iap_fi_wlan_ap_hidden_ssid"
971 msgstr "Мрежата е скрита"
972
973 msgid "conn_set_iap_fi_wlan_ap_mode"
974 msgstr "Тип на мрежата"
975
976 msgid "conn_set_iap_fi_wlan_ap_mode_adhoc"
977 msgstr "Ad hoc"
978
979 msgid "conn_set_iap_fi_wlan_ap_mode_infra"
980 msgstr "Инфраструктура"
981
982 msgid "conn_set_iap_fi_wlan_ap_security"
983 msgstr "Метод на сигурност"
984
985 msgid "conn_set_iap_fi_wlan_ap_security_none"
986 msgstr "Няма"
987
988 msgid "conn_set_iap_fi_wlan_ap_security_wep"
989 msgstr "WEP"
990
991 msgid "conn_set_iap_fi_wlan_ap_security_wpa_eap"
992 msgstr "WPA с EAP"
993
994 msgid "conn_set_iap_fi_wlan_ap_security_wpa_psk"
995 msgstr "WPA споделен ключ"
996
997 msgid "conn_set_iap_fi_wlan_ap_ssid"
998 msgstr "Име на мрежата (SSID)"
999
1000 msgid "conn_set_iap_fi_wlan_ask_pw"
1001 msgstr "Питане за паролата при всяко включване"
1002
1003 msgid "conn_set_iap_fi_wlan_eap_id"
1004 msgstr "Попълнено потребителско име"
1005
1006 msgid "conn_set_iap_fi_wlan_hidden_ssid"
1007 msgstr "SSID"
1008
1009 msgid "conn_set_iap_fi_wlan_network"
1010 msgstr "Мрежа"
1011
1012 msgid "conn_set_iap_fi_wlan_password"
1013 msgstr "Парола"
1014
1015 msgid "conn_set_iap_fi_wlan_peap_meth"
1016 msgstr "EAP метод"
1017
1018 msgid "conn_set_iap_fi_wlan_peap_meth_gtc"
1019 msgstr "EAP GTC"
1020
1021 msgid "conn_set_iap_fi_wlan_peap_meth_mschapv2"
1022 msgstr "EAP MSCHAPv2"
1023
1024 msgid "conn_set_iap_fi_wlan_req_cli_auth"
1025 msgstr "Изисква се удостоверяване на клиента"
1026
1027 msgid "conn_set_iap_fi_wlan_sel_cert"
1028 msgstr "Избор на удостоверение"
1029
1030 msgid "conn_set_iap_fi_wlan_ttls_meth"
1031 msgstr "EAP метод"
1032
1033 msgid "conn_set_iap_fi_wlan_ttls_meth_gtc"
1034 msgstr "EAP GTC"
1035
1036 msgid "conn_set_iap_fi_wlan_ttls_meth_mschapv2"
1037 msgstr "EAP MSCHAPv2"
1038
1039 msgid "conn_set_iap_fi_wlan_ttls_meth_mschapv2_no_eap"
1040 msgstr "MSCHAPv2"
1041
1042 msgid "conn_set_iap_fi_wlan_use_man_eap_id"
1043 msgstr "Използване на попълнетото потребителско име"
1044
1045 msgid "conn_set_iap_fi_wlan_username"
1046 msgstr "Потребителско име"
1047
1048 msgid "conn_set_iap_fi_wlan_wepk_data1"
1049 msgstr "WEP ключ 1"
1050
1051 msgid "conn_set_iap_fi_wlan_wepk_data2"
1052 msgstr "WEP ключ 2"
1053
1054 msgid "conn_set_iap_fi_wlan_wepk_data3"
1055 msgstr "WEP ключ 3"
1056
1057 msgid "conn_set_iap_fi_wlan_wepk_data4"
1058 msgstr "WEP ключ 4"
1059
1060 msgid "conn_set_iap_fi_wlan_wepk_ind"
1061 msgstr "WEP ключ по подразбиране"
1062
1063 msgid "conn_set_iap_fi_wlan_wepk_ind_value1"
1064 msgstr "1"
1065
1066 msgid "conn_set_iap_fi_wlan_wepk_ind_value2"
1067 msgstr "2"
1068
1069 msgid "conn_set_iap_fi_wlan_wepk_ind_value3"
1070 msgstr "3"
1071
1072 msgid "conn_set_iap_fi_wlan_wepk_ind_value4"
1073 msgstr "4"
1074
1075 msgid "conn_set_iap_fi_wlan_wepk_length"
1076 msgstr "Дължина на WEP ключа"
1077
1078 msgid "conn_set_iap_fi_wlan_wepk_length_value1"
1079 msgstr "5 символа (ASCII 40/64 бита)"
1080
1081 msgid "conn_set_iap_fi_wlan_wepk_length_value2"
1082 msgstr "10 символа (HEX 40/64 бита)"
1083
1084 msgid "conn_set_iap_fi_wlan_wepk_length_value3"
1085 msgstr "13 символа (ASCII 104/128 бита)"
1086
1087 msgid "conn_set_iap_fi_wlan_wepk_length_value4"
1088 msgstr "26 символа (HEX 104/128 бита)"
1089
1090 msgid "conn_set_iap_fi_wlan_wepkey"
1091 msgstr "WEP ключ"
1092
1093 msgid "conn_set_iap_fi_wlan_wpa_eap_type_peap"
1094 msgstr "PEAP"
1095
1096 msgid "conn_set_iap_fi_wlan_wpa_eap_type_tls"
1097 msgstr "TLS"
1098
1099 msgid "conn_set_iap_fi_wlan_wpa_eap_type_ttls"
1100 msgstr "TTLS"
1101
1102 msgid "conn_set_iap_fi_wlan_wpa_eap_type_txt"
1103 msgstr "EAP тип"
1104
1105 msgid "conn_set_iap_fi_wlan_wpa_psk_txt"
1106 msgstr "Предефиниран ключ"
1107
1108 msgid "conn_set_iap_fi_wlan_wps"
1109 msgstr ""
1110 "Натиснете бутона на безжичната станция за да стартирате бързи настройки и "
1111 "натиснете 'Готово'"
1112
1113 msgid "conn_set_iap_fi_wlan_wps_passphrase"
1114 msgstr "Предефиниран ключ"
1115
1116 msgid "conn_set_iap_fi_wlan_wps_pin"
1117 msgstr "Въведете следните цифри на безжичната станция и натиснете 'Готово':"
1118
1119 msgid "conn_set_iap_ti_adv"
1120 msgstr "Конфигуриране на връзката: допълнителни настройки"
1121
1122 msgid "conn_set_iap_ti_adv_eap"
1123 msgstr "EAP"
1124
1125 msgid "conn_set_iap_ti_adv_ip"
1126 msgstr "IP адреси"
1127
1128 msgid "conn_set_iap_ti_adv_misc"
1129 msgstr "Други"
1130
1131 msgid "conn_set_iap_ti_adv_proxies"
1132 msgstr "Proxies"
1133
1134 msgid "conn_set_iap_ti_finish"
1135 msgstr "Конфигуриране на мрежата: приключено"
1136
1137 msgid "conn_set_iap_ti_name_type"
1138 msgstr "Конфигуриране на мрежата: име и тип"
1139
1140 msgid "conn_set_iap_ti_packet_data"
1141 msgstr "Конфигуриране на мрежата: мобилна"
1142
1143 msgid "conn_set_iap_ti_welcome"
1144 msgstr "Конфигуриране на мрежата: Здравейте"
1145
1146 msgid "conn_set_iap_ti_wlan_ap"
1147 msgstr "Конфигуриране на мрежата: WLAN"
1148
1149 msgid "conn_set_iap_ti_wlan_ent_wepkey"
1150 msgstr "Въвеждане на WEP ключ"
1151
1152 msgid "conn_set_iap_ti_wlan_ent_wpa_psk"
1153 msgstr "Въвеждане на WPA предефиниран ключ"
1154
1155 msgid "conn_set_iap_ti_wlan_hidden"
1156 msgstr "Въвеждане на SSID на скритата мрежа"
1157
1158 msgid "conn_set_iap_ti_wlan_scanned"
1159 msgstr "Конфигуриране на мрежата: WLAN"
1160
1161 msgid "conn_set_iap_ti_wlan_sel_wpa_eap_type"
1162 msgstr "Избор на EAP тип"
1163
1164 msgid "conn_set_iap_ti_wlan_wepkey"
1165 msgstr "Конфигуриране на мрежата: WEP ключ"
1166
1167 msgid "conn_set_iap_ti_wlan_wpa_eap_gtc"
1168 msgstr "Конфигуриране на мрежата: WPA EAP GTC"
1169
1170 msgid "conn_set_iap_ti_wlan_wpa_eap_leap"
1171 msgstr "Въвеждане на потребителско име"
1172
1173 msgid "conn_set_iap_ti_wlan_wpa_eap_leap2"
1174 msgstr "Потребителско име и парола"
1175
1176 msgid "conn_set_iap_ti_wlan_wpa_eap_mschapv2"
1177 msgstr "Конфигуриране на мрежата: WPA EAP MSCHAPv2"
1178
1179 msgid "conn_set_iap_ti_wlan_wpa_eap_peap"
1180 msgstr "Конфигуриране на мрежата: WPA EAP PEAP"
1181
1182 msgid "conn_set_iap_ti_wlan_wpa_eap_peap_auth"
1183 msgstr "WPA EAP PEAP удостоверяване"
1184
1185 msgid "conn_set_iap_ti_wlan_wpa_eap_tls"
1186 msgstr "Конфигуриране на мрежата: WPA EAP TLS"
1187
1188 msgid "conn_set_iap_ti_wlan_wpa_eap_tls_auth"
1189 msgstr "WPA EAP TLS удостоверяване"
1190
1191 msgid "conn_set_iap_ti_wlan_wpa_eap_ttls"
1192 msgstr "Конфигуриране на мрежата: WPA EAP TTLS"
1193
1194 msgid "conn_set_iap_ti_wlan_wpa_eap_ttls_auth"
1195 msgstr "WPA EAP TTLS удостоверяване"
1196
1197 msgid "conn_set_iap_ti_wlan_wpa_eap_type"
1198 msgstr "Конфигуриране на мрежата: WPA EAP тип"
1199
1200 msgid "conn_set_iap_ti_wlan_wpa_psk"
1201 msgstr "Конфигуриране на мрежата: WPA ключ"
1202
1203 msgid "conn_set_iap_ti_wlan_wps"
1204 msgstr "Конфигуриране на защитена Wi-Fi"
1205
1206 msgid "conn_set_iap_ti_wlan_wps_passphrase"
1207 msgstr "Въвеждане на WPS предефиниран ключ"
1208
1209 msgid "conn_set_iap_ti_wlan_wps_pin"
1210 msgstr "Конфигуриране на защитена Wi-Fi PIN метод "
1211
1212 msgid "conn_set_ti_conn_set"
1213 msgstr "Интернет връзки"
1214
1215 msgid "conn_set_va_conn_set_search_1"
1216 msgstr "Никога"
1217
1218 msgid "conn_set_va_conn_set_search_2"
1219 msgstr "5 минути"
1220
1221 msgid "conn_set_va_conn_set_search_3"
1222 msgstr "10 минути"
1223
1224 msgid "conn_set_va_conn_set_search_4"
1225 msgstr "30 минути"
1226
1227 msgid "conn_set_va_conn_set_search_5"
1228 msgstr "60 минути"
1229
1230 msgid "conn_ti_bluetooth_cpa"
1231 msgstr "Bluetooth"
1232
1233 msgid "conn_ti_bluetooth_devices"
1234 msgstr "Bluetooth устройства"
1235
1236 msgid "conn_ti_change_eap_msc_pw"
1237 msgstr "Промяна на EAP-MSCHAPv2 парола"
1238
1239 msgid "conn_ti_connect_dialog_title"
1240 msgstr "Избор на връзка"
1241
1242 msgid "conn_ti_connect_disconnect_dialog_title"
1243 msgstr "Изключване или смяна на връзката"
1244
1245 msgid "conn_ti_device_details"
1246 msgstr "Информация за устройство"
1247
1248 msgid "conn_ti_enter_current_pin_code"
1249 msgstr "Въвеждане на текущ PIN номер"
1250
1251 msgid "conn_ti_enter_new_pin_code"
1252 msgstr "Въвеждане на нов PIN номер"
1253
1254 msgid "conn_ti_enter_pin_code"
1255 msgstr "Въвеждане на PIN номер"
1256
1257 msgid "conn_ti_enter_puk_code"
1258 msgstr "Въвеждане на PUK номер"
1259
1260 msgid "conn_ti_enter_sim_unlock_code"
1261 msgstr "Въвеждане на номер за отключване на SIM картата"
1262
1263 msgid "conn_ti_iap_pin_incorrect"
1264 msgstr "Невалиден PIN номер"
1265
1266 msgid "conn_ti_iap_select"
1267 msgstr "Запис на точката за достъп?"
1268
1269 msgid "conn_ti_iap_select_pin"
1270 msgstr "Въвеждане на PIN на точката за достъп"
1271
1272 msgid "conn_ti_pair_with_dvc"
1273 msgstr "Сдвояване с устройство"
1274
1275 msgid "conn_ti_phone_call"
1276 msgstr "Обаждане"
1277
1278 msgid "conn_ti_phone_cpa"
1279 msgstr "Телефон"
1280
1281 msgid "conn_ti_phone_data_counter"
1282 msgstr "Мрежов трафик"
1283
1284 msgid "conn_ti_phone_network"
1285 msgstr "Мрежа"
1286
1287 msgid "conn_ti_phone_sel_cell_network"
1288 msgstr "Избор на мрежа"
1289
1290 msgid "conn_ti_phone_sim"
1291 msgstr "SIM карта"
1292
1293 msgid "conn_ti_re_enter_new_pin_code"
1294 msgstr "Повторно въвеждане на новия PIN номер"
1295
1296 msgid "conn_ti_receive"
1297 msgstr "Получаване на файл"
1298
1299 msgid "conn_ti_response_eap_gtc"
1300 msgstr "Въвеждане на EAP-GTC отговор"
1301
1302 msgid "conn_ti_roaming"
1303 msgstr "Разрешаване на автоматичен пренос на данни при роуминг?"
1304
1305 msgid "conn_ti_select_device"
1306 msgstr "Избор на устройство"
1307
1308 msgid "conn_ti_send_to_device"
1309 msgstr "Изпращане до устройство"
1310
1311 msgid "conn_ti_use_device_psd_auto"
1312 msgstr "Разрешаване на автоматична мобилна връзка?"
1313
1314 msgid "conn_ti_username_pw"
1315 msgstr "Потребителско име и парола"
1316
1317 msgid "conn_va_phone_clir_network"
1318 msgstr "По избор на оператора"
1319
1320 msgid "conn_va_phone_dc_never"
1321 msgstr "Никога"
1322
1323 msgid "conn_va_phone_network_mode_2g"
1324 msgstr "GSM"
1325
1326 msgid "conn_va_phone_network_mode_3g"
1327 msgstr "3G"
1328
1329 msgid "conn_va_phone_network_mode_b"
1330 msgstr "Двоен"
1331
1332 msgid "conn_va_phone_network_roam_allow"
1333 msgstr "Винаги разрешено"
1334
1335 msgid "conn_va_phone_network_roam_ask"
1336 msgstr "Винаги да се пита"
1337
1338 msgid "conn_va_phone_network_sel_a"
1339 msgstr "Автоматично"
1340
1341 msgid "conn_va_phone_network_sel_m"
1342 msgstr "Ръчно"
1343
1344 msgid "conn_va_placeholder_iap_name"
1345 msgstr "Мобилни данни"
1346
1347 msgid "conn_va_wps_complient"
1348 msgstr "Съвместим с конфигуриране на защитена Wi-Fi"
1349
1350 msgid "stab_me_bt"
1351 msgstr "Bluetooth"
1352
1353 msgid "stab_me_bt__device_hidden"
1354 msgstr "Скрит"
1355
1356 msgid "stab_me_bt_device_visible"
1357 msgstr "%s: видим"
1358
1359 msgid "stab_me_bt_file_receiving"
1360 msgstr "Получаванe ot %s"
1361
1362 msgid "stab_me_bt_file_sending"
1363 msgstr "Изпращане към %s"
1364
1365 msgid "stab_me_bt_off"
1366 msgstr "Изключен"
1367
1368 msgid "stab_me_internet_connected_to"
1369 msgstr "%s"
1370
1371 msgid "stab_me_internet_connection"
1372 msgstr "Интернет връзка"
1373
1374 msgid "stab_me_internet_disconnected"
1375 msgstr "Няма връзка"
1376
1377 msgid "stab_me_internet_suspended"
1378 msgstr "Няма налична мобилната връзка"
1379
1380