Files rearangements
[bulgarian-l10n] / maemo5 / po / rtcom-call-ui.po
1 #Todor Tsankov <todor.tsankov@visdigita.net>, 2010.
2 # Todor Tsankov <tushe@visdigita.net>, 2010.
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: rtcom-call-ui 20091019161422\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n"
7 "POT-Creation-Date: 2009.10.19 16:14+0300\n"
8 "PO-Revision-Date: 2010-02-26 16:59+0200\n"
9 "Last-Translator: Todor Tsankov <tushe@visdigita.net>\n"
10 "Language-Team: Bulgarian <>\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
15 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
16
17 msgid "call_bd_call_duration_clear_timers"
18 msgstr "Изчистване"
19
20 msgid "call_bd_idle_view_dialpad"
21 msgstr "Бутони за набиране"
22
23 msgid "call_bd_idle_view_select_contact"
24 msgstr "Избор на контакт"
25
26 msgid "call_bd_incoming_call_answer"
27 msgstr "Отговор"
28
29 msgid "call_bd_incoming_call_reject"
30 msgstr "Отказ"
31
32 msgid "call_bd_manual_dial_call_type"
33 msgstr "Тип на разговора"
34
35 msgid "call_bd_manual_dial_cellular"
36 msgstr "Мобилен"
37
38 msgid "call_bd_set_turning_display_orientation"
39 msgstr "Ориентация на изгледа"
40
41 msgid "call_bd_set_turning_home_shortcut"
42 msgstr "Стартиране при завъртане"
43
44 msgid "call_fi_call_duration_all_calls"
45 msgstr "Общо"
46
47 msgid "call_fi_call_duration_cellular"
48 msgstr "Мобилни разговори"
49
50 msgid "call_fi_call_duration_dialed"
51 msgstr "Набрани"
52
53 msgid "call_fi_call_duration_received"
54 msgstr "Приети"
55
56 msgid "call_fi_call_duration_voip"
57 msgstr "Интернет разговори"
58
59 msgid "call_fi_call_handling_camera"
60 msgstr "Камера"
61
62 msgid "call_fi_call_handling_device_locked"
63 msgstr "Устройството е заключено"
64
65 msgid "call_fi_call_handling_emergency_call"
66 msgstr "Спешен разговор"
67
68 msgid "call_fi_call_handling_emergency_call_number"
69 msgstr "%s – спешен разговор"
70
71 msgid "call_fi_call_handling_end_call"
72 msgstr "Край"
73
74 msgid "call_fi_call_handling_fixed_title"
75 msgstr "Разговор"
76
77 msgid "call_fi_call_handling_headset"
78 msgstr "Слушалки"
79
80 msgid "call_fi_call_handling_held_call"
81 msgstr "На изчакване"
82
83 msgid "call_fi_call_handling_speaker"
84 msgstr "Говорител"
85
86 msgid "call_fi_call_handling_split_conference"
87 msgstr "Личен"
88
89 msgid "call_fi_call_header_active_call"
90 msgstr "Активен разговор"
91
92 msgid "call_fi_call_header_active_call_portrait"
93 msgstr "Активен разговор"
94
95 msgid "call_fi_call_header_active_conference_call"
96 msgstr "Конферентен разговор"
97
98 msgid "call_fi_call_header_active_conference_call_portrait"
99 msgstr "Конферентен разговор"
100
101 msgid "call_fi_call_header_ending"
102 msgstr "Приключване"
103
104 msgid "call_fi_call_header_held_call"
105 msgstr "На изчакване"
106
107 msgid "call_fi_call_header_video_call"
108 msgstr "Видео разговор"
109
110 msgid "call_fi_call_summary_identifier_incorrect_number"
111 msgstr "Невалиден номер"
112
113 msgid "call_fi_call_type_audio"
114 msgstr "%s"
115
116 msgid "call_fi_call_type_cellular"
117 msgstr "Мобилен"
118
119 msgid "call_fi_display_orientation_automatic"
120 msgstr "Автоматично"
121
122 msgid "call_fi_display_orientation_portrait"
123 msgstr "Портрет"
124
125 msgid "call_fi_manual_dial_no_accounts"
126 msgstr "Няма акаунти"
127
128 msgid "call_ia_idle_view_no_calls"
129 msgstr "Няма последни разговори"
130
131 msgid "call_ib_account_not_in_use"
132 msgstr "Регистрацията не се използва"
133
134 msgid "call_ib_als_wrong_line"
135 msgstr "2ра линия на SIM картата не се поддържа. Сменете SIM картата."
136
137 msgid "call_ib_audio_transferred_from_headset"
138 msgstr "Звукът е прехвърлен от слушалките към устройството"
139
140 msgid "call_ib_audio_transferred_to_headset"
141 msgstr "Звукът е прехвърлен към слушалките"
142
143 msgid "call_ib_call_activated"
144 msgstr "Разговорът е активиран"
145
146 msgid "call_ib_call_on_hold"
147 msgstr "Разговорът е задържан"
148
149 msgid "call_ib_call_waiting"
150 msgstr "Разговорът е на изчакване"
151
152 msgid "call_ib_cellular_connection_error"
153 msgstr "Комуникационна грешка"
154
155 msgid "call_ib_cellular_network_busy"
156 msgstr "Мрежата е заета"
157
158 msgid "call_ib_cost_limit_reached"
159 msgstr "Достигнат е лимита на разходите"
160
161 msgid "call_ib_fdn_active"
162 msgstr "Разговорът не е разрешен. Активни са фиксирани разговори."
163
164 msgid "call_ib_not_allowed"
165 msgstr "Разговорът не е разрешен"
166
167 msgid "call_ib_not_available"
168 msgstr "Недостъпен"
169
170 msgid "call_ib_number_not_in_use"
171 msgstr "Номерът не се използва"
172
173 msgid "call_ib_request_rejected"
174 msgstr "Заявката е отхвърлена"
175
176 msgid "call_ib_sending_dtmf"
177 msgstr "Изпращане на DTMF"
178
179 msgid "call_ib_w_not_supported"
180 msgstr "Буквата 'w' не се поддържа"
181
182 msgid "call_me_context_menu_contact_card"
183 msgstr "Отваряне на карта с контант"
184
185 msgid "call_me_context_menu_delete"
186 msgstr "Изтриване"
187
188 msgid "call_me_menu_call_call_to_contact"
189 msgstr "Нов разговор към контакт"
190
191 msgid "call_me_menu_call_call_to_number"
192 msgstr "Нов разговор към номер"
193
194 msgid "call_me_menu_call_speaker_off"
195 msgstr "Изключване на говорителите"
196
197 msgid "call_me_menu_call_speaker_on"
198 msgstr "Включване на говорителите"
199
200 msgid "call_me_menu_call_start_conference"
201 msgstr "Започване на конферентен разговор"
202
203 msgid "call_me_menu_call_video_call"
204 msgstr "Включване на видеото"
205
206 msgid "call_me_menu_merge_with"
207 msgstr "Сливане с контакт"
208
209 msgid "call_me_menu_new_contact"
210 msgstr "Нов контакт"
211
212 msgid "call_me_menu_tools_activate_call"
213 msgstr "Активен разговор"
214
215 msgid "call_me_menu_tools_clear_list"
216 msgstr "Изчистване на разговори"
217
218 msgid "call_me_menu_tools_duration"
219 msgstr "Продължителност на разговори"
220
221 msgid "call_me_menu_tools_end_held_call"
222 msgstr "Приключване на задържан разговор"
223
224 msgid "call_me_menu_tools_hold_call"
225 msgstr "Задържане на разговора"
226
227 msgid "call_me_menu_turning_control"
228 msgstr "Настройки при завъртане"
229
230 msgid "call_nc_clear_all_calls"
231 msgstr "Изчистване на последните разговори?"
232
233 msgid "call_nc_delete_call"
234 msgstr "Изтриване от последни разговори?"
235
236 msgid "call_nc_end_call"
237 msgstr "Приключване на текущия разговор?"
238
239 msgid "call_nc_end_calls"
240 msgstr "Приключване на текущите разговори?"
241
242 msgid "call_ti_call_duration"
243 msgstr "Продължителност на разговори"
244
245 msgid "call_ti_call_type"
246 msgstr "Тип на разговор"
247
248 msgid "call_ti_set_turning_control"
249 msgstr "Управление при завъртане"
250
251 msgid "voip_ap_feature_name"
252 msgstr "Телефон"
253
254 msgid "voip_bd_dtmf_dialpad_close"
255 msgstr "Затваряне"
256
257 msgid "voip_bd_manual_dial_ok"
258 msgstr "Набиране"
259
260 msgid "voip_bv_call_handling_lock_enter_code"
261 msgstr "Отключване"
262
263 msgid "voip_fi_call_header_connecting"
264 msgstr "Свързване"
265
266 msgid "voip_fi_call_header_initializing"
267 msgstr "Набиране"
268
269 msgid "voip_fi_call_header_initializing_portrait"
270 msgstr "Набиране"
271
272 msgid "voip_fi_call_summary_identifier_busy"
273 msgstr "Зает"
274
275 msgid "voip_fi_call_summary_identifier_call_rejected"
276 msgstr "Разговорът не е установен"
277
278 msgid "voip_fi_call_summary_identifier_disconnected"
279 msgstr "Разговорът е прекъснат"
280
281 msgid "voip_fi_call_summary_identifier_no_answer"
282 msgstr "Няма отговор"
283
284 msgid "voip_fi_call_summary_identifier_not_authorized"
285 msgstr "Разговорът не е одобрен"
286
287 msgid "voip_fi_call_summary_identifier_not_found"
288 msgstr "Невалиден адрес"
289
290 msgid "voip_fi_caller_information_unknown_caller"
291 msgstr "Неизвестен номер"
292
293 msgid "voip_ib_call_not_possible_maximum_num_of_calls"
294 msgstr "Приключване на текущия разговор за да стартира новия"
295
296 msgid "voip_ib_call_not_supported"
297 msgstr "Протоколът на този контакт не поддържа разговори"
298
299 msgid "voip_ib_dtmf_not_supported"
300 msgstr "Разговорът не поддържа DTMF тонове"
301
302 msgid "voip_ib_error_in_contact"
303 msgstr "Няма възможност за установяване на връзка"
304
305 msgid "voip_ib_microphone_muted"
306 msgstr "Микрофонът е изключен"
307
308 msgid "voip_ib_microphone_unmuted"
309 msgstr "Микрофонът е включен"
310
311 msgid "voip_ib_not_enough_memory"
312 msgstr "Няма достатъчно памет"
313
314 msgid "voip_ib_not_enough_memory_missed_call"
315 msgstr ""
316 "Няма възможност за приемане на входящия разговор.\n"
317 "Недостатъчна памет."
318
319 msgid "voip_ib_undefined_error"
320 msgstr "Обща грешка"
321
322 msgid "voip_me_menu_tools_accounts"
323 msgstr "Регистрации"
324
325 msgid "voip_ni_unable_to_negotiate_codec"
326 msgstr ""
327 "Несъвместим с отсрещната страна кодек.\n"
328 "Разговорът не може да стартира."
329
330 msgid "voip_ti_dtmf_dialpad_title"
331 msgstr "Бутони за набиране"
332
333 msgid "voip_ti_manual_dial_title"
334 msgstr "Бутони за набиране"
335
336 msgid "voip_ti_manual_dial_title_portrait"
337 msgstr "Бутони за набиране"
338
339