Release version 21.2011.38-1-1
[slovak-l10n] / po / skype-ui.po
1 #
2 # Roman Moravčík <roman.moravcik@gmail.com>, 2010.
3 # Roman Moravčík <roman.moravcik@gmail.com>, 2010.
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: skype-ui 20090810095026\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n"
8 "POT-Creation-Date: 2010.01.11 11:20+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2010-10-20 11:20+0200\n"
10 "Last-Translator:Roman Moravčík <roman.moravcik@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: sk_SK <>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
16 "Last-Translator: Roman Moravčík <roman.moravcik@gmail.com>\n"
17
18 msgid "messaging_fi_another_participant_invited"
19 msgstr "%s pozval(a) %s do tejto skupiny"
20
21 msgid "messaging_fi_another_participant_invited_unknown_invitor"
22 msgstr "%s pozval do tejto skupiny"
23
24 msgid "messaging_fi_changed_room_topic"
25 msgstr "%s zmenil tému miestnosti na: %s"
26
27 msgid "messaging_fi_changed_room_topic_unknown_modifier"
28 msgstr "Téma miestnosti zmenená na: %s"
29
30 msgid "messaging_fi_group_chat_launched"
31 msgstr "%s pozval %s. Bol spustený nový skupinový chat."
32
33 msgid "messaging_fi_group_chat_members_in_chat"
34 msgstr "Účastníci chatu ste vy a %s."
35
36 msgid "messaging_fi_group_chat_more_than_4_members"
37 msgstr "Tento chat prebieha medzi %s ľuďmi"
38
39 msgid "messaging_fi_participants_empty_list"
40 msgstr "Žiadny účastníci"
41
42 msgid "messaging_fi_person_has_left_room"
43 msgstr "%s odišiel"
44
45 msgid "messaging_fi_you_have_left_room"
46 msgstr "Opustili ste túto skupinu."
47
48 msgid "messaging_me_invite"
49 msgstr "Pozvať"
50
51 msgid "messaging_me_leave"
52 msgstr "Odísť"
53
54 msgid "messaging_me_participants"
55 msgstr "Účastníci"
56
57 msgid "messaging_me_set_topic"
58 msgstr "Nastaviť tému"
59
60 msgid "messaging_ti_group_chat_conversation"
61 msgstr "Téma (%d)"
62
63 msgid "messaging_ti_group_chat_participants"
64 msgstr "Účastníci (%s)"
65
66 msgid "messaging_ti_topic_empty_group"
67 msgstr "Prázdná skupina"
68
69 msgid "skype_bd_add_contact"
70 msgstr "Pridať"
71
72 msgid "skype_bd_block"
73 msgstr "Blokovať"
74
75 msgid "skype_bd_clear"
76 msgstr "Vymazať"
77
78 msgid "skype_bd_export_export"
79 msgstr "Exportovať"
80
81 msgid "skype_bd_import_import"
82 msgstr "Importovať"
83
84 msgid "skype_bd_incoming_call_reply_with_chat"
85 msgstr "Odpovedať pomocou IM"
86
87 msgid "skype_bd_licence_agreement"
88 msgstr "Licenčná zmluva s koncovým užívateľom"
89
90 msgid "skype_bd_privacy_statement"
91 msgstr "Prehlásenie o ochrane súkromných údajov"
92
93 msgid "skype_bd_settings"
94 msgstr "Nastavenie"
95
96 msgid "skype_bd_settings_blocking_list"
97 msgstr "Zoznam blokovaných kontaktov"
98
99 msgid "skype_bd_settings_call_forwarding"
100 msgstr "Presmerovanie hovorov"
101
102 msgid "skype_bd_settings_forward_to"
103 msgstr "Presmerovať na"
104
105 msgid "skype_bd_settings_no_blocked_users"
106 msgstr "Žiadne blokované kontakty Skype"
107
108 msgid "skype_bd_settings_privacy_call"
109 msgstr "Súkromie pre hovory"
110
111 msgid "skype_bd_settings_privacy_chat"
112 msgstr "Súkromie pre chat"
113
114 msgid "skype_bd_settings_unblock"
115 msgstr "Odblokovať"
116
117 msgid "skype_bd_settings_use_skypeout"
118 msgstr "Aktivovať telefónne hovory"
119
120 msgid "skype_bd_terms_of_service"
121 msgstr "Podmienky služby"
122
123 msgid "skype_bd_terms_of_service_accept"
124 msgstr "Prijať"
125
126 msgid "skype_bd_terms_of_service_decline"
127 msgstr "Odmietnuť"
128
129 msgid "skype_fi_about_me"
130 msgstr "O mne"
131
132 msgid "skype_fi_add_introductory_message"
133 msgstr "Napíšte správu, ktorou sa predstavíte"
134
135 msgid "skype_fi_add_skype_age"
136 msgstr "Vek"
137
138 msgid "skype_fi_add_skype_gender"
139 msgstr "Pohlavie"
140
141 msgid "skype_fi_add_skype_language"
142 msgstr "Jazyk"
143
144 msgid "skype_fi_add_skype_name"
145 msgstr "Skype meno"
146
147 msgid "skype_fi_adding_contact_failed"
148 msgstr "Pridanie kontaktu sa nepodarilo"
149
150 msgid "skype_fi_agree_terms_of_usage"
151 msgstr ""
152 "Čítal som a súhlasím s obchodnými podmienkami a zásadami ochrany osobných "
153 "údajov Skype."
154
155 msgid "skype_fi_call_header_voicemail"
156 msgstr "Hlasová schránka"
157
158 msgid "skype_fi_call_live_rate"
159 msgstr "Cena hovoru %s"
160
161 msgid "skype_fi_call_old_voicemail_removed"
162 msgstr "Nemožno otvoriť. Hlasová schránka odstránená zo servera."
163
164 msgid "skype_fi_contact_is_already_in_list"
165 msgstr "Kontakt je už v zozname kontaktov"
166
167 msgid "skype_fi_credit_is_low"
168 msgstr "Nízky kredit"
169
170 msgid "skype_fi_email"
171 msgstr "E-mail"
172
173 msgid "skype_fi_email_not_filled"
174 msgstr "Najskôr vložte e-mailovou adresu"
175
176 msgid "skype_fi_enter_fields_first"
177 msgstr "Najskôr vložte meno a heslo Skype"
178
179 msgid "skype_fi_export_failed"
180 msgstr "Export sa nepodaril"
181
182 msgid "skype_fi_full_name"
183 msgstr "Celé meno"
184
185 msgid "skype_fi_info_terms_of_service"
186 msgstr ""
187 "Žiadne tiesňové volania. Služba Skype neslúži ako náhrada vášho bežného "
188 "telefónu a nemožno ju použiť pre tiesňové hovory. Súhlasím s Licenčnou "
189 "zmluvou s koncovým užívateľom, Podmienkami služby a Prehlásením o ochrane "
190 "súkromných údajov."
191
192 msgid "skype_fi_invalid_email_address"
193 msgstr "E-mailová adresa je neplatná"
194
195 msgid "skype_fi_lisence_agreement"
196 msgstr "Zatiaľ nie je dostupné. Bude definovať Skype"
197
198 msgid "skype_fi_not_enough_credits"
199 msgstr "Nedostatok kreditu"
200
201 msgid "skype_fi_password_blacklisted"
202 msgstr "Zvolené heslo je zakázané, zadajte iné heslo"
203
204 msgid "skype_fi_password_invalid_format"
205 msgstr "Heslo je v neplatnom formáte"
206
207 msgid "skype_fi_password_not_validated"
208 msgstr "Heslo nebolo overené"
209
210 msgid "skype_fi_password_too_long"
211 msgstr "Heslo je príliš dlhé"
212
213 msgid "skype_fi_password_too_short"
214 msgstr "Heslo je príliš krátke"
215
216 msgid "skype_fi_password_too_simple"
217 msgstr "Heslo je príliš jednoduché"
218
219 msgid "skype_fi_password_with_invalid_character"
220 msgstr "Heslo obsahuje neplatný znak"
221
222 msgid "skype_fi_privacy_statement"
223 msgstr "Zatiaľ nie je dostupné. Bude definovať Skype"
224
225 msgid "skype_fi_same_skypename_and_password"
226 msgstr "Skype meno a heslo sa musí líšiť"
227
228 msgid "skype_fi_search_enter_search_criteria"
229 msgstr "Vložiť meno alebo e-mailovou adresu"
230
231 msgid "skype_fi_search_failed"
232 msgstr "Operácia hľadania sa nepodarila"
233
234 msgid "skype_fi_skype_faq"
235 msgstr "Často kladené otázky"
236
237 msgid "skype_fi_skype_invalid_number"
238 msgstr "Neplatné číslo alebo meno užívateľa pre presmerovanie hovoru"
239
240 msgid "skype_fi_skype_live_rates"
241 msgstr "Ceny za hovor"
242
243 msgid "skype_fi_skype_name_too_long"
244 msgstr "Skype meno je príliš dlhé"
245
246 msgid "skype_fi_skype_name_too_short"
247 msgstr "Skype meno musí obsahovať aspoň 6 znakov"
248
249 msgid "skype_fi_skype_name_with_invalid_character"
250 msgstr "Skype meno obsahuje neplatný znak"
251
252 msgid "skype_fi_skype_name_with_invalid_prefix"
253 msgstr "Skype meno obsahuje neplatný znak"
254
255 msgid "skype_fi_skype_report_problem"
256 msgstr "Oznámiť problém"
257
258 msgid "skype_fi_terms_of_service"
259 msgstr "Zatiaľ nie je dostupné. Bude definovať Skype"
260
261 msgid "skype_fi_too_short_pstn_number"
262 msgstr "Služba Skype vyžaduje telefónne čísla v medzinárodnom formáte"
263
264 msgid "skype_fi_unable_to_find_contact"
265 msgstr "Kontakt sa nepodarilo nájsť"
266
267 msgid "skype_fi_use_me_card_for_profile"
268 msgstr "Použiť „Moje informácie“ pre profil Skype"
269
270 msgid "skype_ia_export_no_contacts"
271 msgstr ""
272 "Žiadne kontakty pre export. Telefónne čísla musia byť v medzinárodnom "
273 "formáte."
274
275 msgid "skype_ia_import_no_contacts"
276 msgstr "Nenájdené žiadne telefónne čísla"
277
278 msgid "skype_me_buy_credit"
279 msgstr "Zakúpiť kredit"
280
281 msgid "skype_me_export_skypeout_contacts"
282 msgstr "Exportovať telefónne čísla"
283
284 msgid "skype_me_imort_skypeout_contacts"
285 msgstr "Importovať telefónne čísla"
286
287 msgid "skype_me_search_skype_contacts"
288 msgstr "Hľadať kontakty Skype"
289
290 msgid "skype_me_skype_support"
291 msgstr "Podpora Skype"
292
293 msgid "skype_nc_block_contact"
294 msgstr "Blokovať %s?"
295
296 msgid "skype_nc_leave_chat"
297 msgstr ""
298 "Ak opustíte túto skupinu, nebudete sa môcť znova pripojiť, bez toho aby ste "
299 "obdržali pozvánku. Chcete opustiť túto skupinu?"
300
301 msgid "skype_ti_add_skype_contact"
302 msgstr "Pridať kontakt Skype – %s"
303
304 msgid "skype_ti_conference_participants"
305 msgstr "Účastníci"
306
307 msgid "skype_ti_edit_my_profile"
308 msgstr "Upraviť profil Skype"
309
310 msgid "skype_ti_export_skype_contacts"
311 msgstr "Exportovať telefónne čísla"
312
313 msgid "skype_ti_import_skype_contacts"
314 msgstr "Importovať telefónne čísla"
315
316 msgid "skype_ti_incoming_call_options"
317 msgstr "Odpísať"
318
319 msgid "skype_ti_new_skype_account"
320 msgstr "Nastavenie účtu – nový účet Skype"
321
322 msgid "skype_ti_search_skype_contacts"
323 msgstr "Hľadať kontakty Skype"
324
325 msgid "skype_ti_skype_support"
326 msgstr "Podpora Skype"
327
328 msgid "skype_ti_terms_of_service"
329 msgstr "Podmienky služby"
330
331 msgid "skype_va_settings_not_available"
332 msgstr "Nie je dostupné"
333
334 msgid "skype_va_settings_privacy_anyone"
335 msgstr "Povoliť kontakt od hocikoho"
336
337 msgid "skype_va_settings_privacy_contact_only"
338 msgstr "Povoliť kontakt len od mojich kontaktov"