17bd090d40cfcdf464e350aa0c7b72bafc665bf5
[slovak-l10n] / po / osso-imageviewer-ui.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: osso-imageviewer-ui 20090629141146\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n"
5 "POT-Creation-Date: 2009.06.29 14:11+0300\n"
6 "PO-Revision-Date: 2009-10-23 09:46+0200\n"
7 "Last-Translator:\n"
8 "Language-Team: sk_SK\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
13
14 msgid "imag_ap_images"
15 msgstr "Fotografie"
16
17 msgid "imag_bd_brightness_and_contrast"
18 msgstr "Jas a kontrast"
19
20 msgid "imag_bd_clear"
21 msgstr "Vymazať"
22
23 msgid "imag_bd_crop_confirm_button"
24 msgstr "Orezanie"
25
26 msgid "imag_bd_crop_ratio_button"
27 msgstr "Pomer výrezu"
28
29 msgid "imag_bd_date_custom_range"
30 msgstr "Vlastný rozsah dát"
31
32 msgid "imag_bd_date_off"
33 msgstr "Žiadne filtrovanie podľa dátumu"
34
35 msgid "imag_bd_date_one_day"
36 msgstr "Výber dátumu"
37
38 msgid "imag_bd_date_one_day_number_of_images"
39 msgstr ", obrázky: %d"
40
41 msgid "imag_bd_date_range_from"
42 msgstr "Od"
43
44 msgid "imag_bd_date_range_to"
45 msgstr "Do"
46
47 msgid "imag_bd_details_edit_tags"
48 msgstr "Značky"
49
50 msgid "imag_bd_discard"
51 msgstr "Zrušiť"
52
53 msgid "imag_bd_edit_tags"
54 msgstr "Upraviť značky"
55
56 msgid "imag_bd_flip_horizontal"
57 msgstr "Prevrátiť horizontálne"
58
59 msgid "imag_bd_flip_vertical"
60 msgstr "Prevrátiť vertikálne"
61
62 msgid "imag_bd_folder_all_images"
63 msgstr "Všetky obrázky"
64
65 msgid "imag_bd_folder_camera"
66 msgstr "Východzia zložka fotoaparátu"
67
68 msgid "imag_bd_folder_custom"
69 msgstr "Vlastná zložka"
70
71 msgid "imag_bd_new_geotag_type_city"
72 msgstr "Mesto"
73
74 msgid "imag_bd_new_geotag_type_country"
75 msgstr "Krajina"
76
77 msgid "imag_bd_new_geotag_type_suburb"
78 msgstr "Oblasť"
79
80 msgid "imag_bd_new_tag"
81 msgstr "Nová"
82
83 msgid "imag_bd_red_eye_removal"
84 msgstr "Odstránenie efektu červených očí"
85
86 msgid "imag_bd_resize"
87 msgstr "Zmena veľkosti"
88
89 msgid "imag_bd_resize_confirm_button"
90 msgstr "Zmena veľkosti"
91
92 msgid "imag_bd_resize_percentage_button"
93 msgstr "Zmeniť veľkosť na"
94
95 msgid "imag_bd_save_as"
96 msgstr "Uložiť ako"
97
98 msgid "imag_bd_settings_slideshow_fast"
99 msgstr "Rýchla"
100
101 msgid "imag_bd_settings_slideshow_medium"
102 msgstr "Stredná"
103
104 msgid "imag_bd_settings_slideshow_slow"
105 msgstr "Pomalá"
106
107 msgid "imag_bd_settings_sorting_alphabetical"
108 msgstr "Podľa názvu"
109
110 msgid "imag_bd_settings_sorting_chronological"
111 msgstr "Podľa dátumu"
112
113 msgid "imag_bd_share"
114 msgstr "Zdielať"
115
116 msgid "imag_bd_show_on_map"
117 msgstr "Ukázať na mape"
118
119 msgid "imag_bd_tags_edit_geotags"
120 msgstr "Zemepisné súradnice"
121
122 msgid "imag_fi_crop_free"
123 msgstr "Ľubovolný pomer"
124
125 msgid "imag_fi_crop_original"
126 msgstr "Pôvodný"
127
128 msgid "imag_fi_crop_screen"
129 msgstr "Pomer obrazovky"
130
131 msgid "imag_fi_crop_square"
132 msgstr "Štvorec"
133
134 msgid "imag_fi_details_abbreviation_ev"
135 msgstr "EV"
136
137 msgid "imag_fi_details_abbreviation_mm"
138 msgstr "mm"
139
140 msgid "imag_fi_details_abbreviation_sec"
141 msgstr "sek"
142
143 msgid "imag_fi_details_aperturevalue"
144 msgstr "Clona"
145
146 msgid "imag_fi_details_camera"
147 msgstr "Fotoaparát"
148
149 msgid "imag_fi_details_common"
150 msgstr "Všeobecné"
151
152 msgid "imag_fi_details_creator"
153 msgstr "Autor"
154
155 msgid "imag_fi_details_datetimeoriginal"
156 msgstr "Dátum a čas zhotovenia snímky"
157
158 msgid "imag_fi_details_description"
159 msgstr "Popis"
160
161 msgid "imag_fi_details_dimensions"
162 msgstr "Rozmery"
163
164 msgid "imag_fi_details_dimensions_value"
165 msgstr "%d * %d pixelov"
166
167 msgid "imag_fi_details_exposurebias"
168 msgstr "Odchýlka expozície"
169
170 msgid "imag_fi_details_exposuretime"
171 msgstr "Doba expozície"
172
173 msgid "imag_fi_details_flash"
174 msgstr "Blesk"
175
176 msgid "imag_fi_details_flash_auto"
177 msgstr "Automatický režim"
178
179 msgid "imag_fi_details_flash_forced_off"
180 msgstr "Režim vždy vypnutý"
181
182 msgid "imag_fi_details_flash_forced_on"
183 msgstr "Režim vždy zapnutý"
184
185 msgid "imag_fi_details_flash_off"
186 msgstr "Nepoužitý"
187
188 msgid "imag_fi_details_flash_on"
189 msgstr "Použiť"
190
191 msgid "imag_fi_details_flash_red_eye_reduction"
192 msgstr "Redukcia efektu červených očí"
193
194 msgid "imag_fi_details_focallength"
195 msgstr "Ohnisková vzdialenosť"
196
197 msgid "imag_fi_details_gpsaltitude"
198 msgstr "GPS nadmorská výška"
199
200 msgid "imag_fi_details_gpsaltitude_value"
201 msgstr "%d m"
202
203 msgid "imag_fi_details_gpslatitude"
204 msgstr "GPS zemepisná šírka"
205
206 msgid "imag_fi_details_gpslongitude"
207 msgstr "GPS zemepisná dĺžka"
208
209 msgid "imag_fi_details_iso"
210 msgstr "ISO"
211
212 msgid "imag_fi_details_jpeg_quality"
213 msgstr "Kvalita Jpeg"
214
215 msgid "imag_fi_details_maker"
216 msgstr "Výrobca fotoaparátu"
217
218 msgid "imag_fi_details_metadata"
219 msgstr "Metadáta"
220
221 msgid "imag_fi_details_metering_average"
222 msgstr "Priemer"
223
224 msgid "imag_fi_details_metering_center_weighted_average"
225 msgstr "Priemer so zvýhodneným stredom"
226
227 msgid "imag_fi_details_metering_multi_spot"
228 msgstr "Viacbodové"
229
230 msgid "imag_fi_details_metering_multisegment"
231 msgstr "Viacsegmentové"
232
233 msgid "imag_fi_details_metering_partial"
234 msgstr "Parciálne"
235
236 msgid "imag_fi_details_metering_spot"
237 msgstr "Bodové"
238
239 msgid "imag_fi_details_meteringmode"
240 msgstr "Režim merania"
241
242 msgid "imag_fi_details_model"
243 msgstr "Model fotoaparátu"
244
245 msgid "imag_fi_details_no_camera"
246 msgstr "Informácie o fotoaparátu nie sú dostupné"
247
248 msgid "imag_fi_details_no_common"
249 msgstr "Nie sú k dispozícií žiadne všeobecné informácie"
250
251 msgid "imag_fi_details_no_metadata"
252 msgstr "Informácie o metadátach nie sú podporované formátom súboru"
253
254 msgid "imag_fi_details_thumbnail"
255 msgstr "Náhľad"
256
257 msgid "imag_fi_details_thumbnail_value"
258 msgstr "%d * %d pixelov"
259
260 msgid "imag_fi_details_title"
261 msgstr "Názov"
262
263 msgid "imag_fi_details_unknown_value"
264 msgstr "Neznáma hodnota"
265
266 msgid "imag_fi_details_whitebalance"
267 msgstr "Vyváženie bielej"
268
269 msgid "imag_fi_details_whitebalance_auto"
270 msgstr "Auto"
271
272 msgid "imag_fi_details_whitebalance_manual"
273 msgstr "Ručné"
274
275 msgid "imag_fi_edit_toolbar_brightness"
276 msgstr "Jas"
277
278 msgid "imag_fi_edit_toolbar_contrast"
279 msgstr "Kontrast"
280
281 msgid "imag_fi_edit_toolbar_height"
282 msgstr "V:"
283
284 msgid "imag_fi_edit_toolbar_pixels"
285 msgstr "px"
286
287 msgid "imag_fi_edit_toolbar_width"
288 msgstr "Š:"
289
290 msgid "imag_fi_filter_date_sub_number_of_pictures"
291 msgstr "obrázky (%d)"
292
293 msgid "imag_fi_filter_date_sub_one_picture"
294 msgstr "obrázky (1)"
295
296 msgid "imag_fi_geotags_city"
297 msgstr "Mesto:"
298
299 msgid "imag_fi_geotags_country"
300 msgstr "Krajina:"
301
302 msgid "imag_fi_geotags_suburb"
303 msgstr "Oblasť:"
304
305 msgid "imag_fi_new_geotag_type"
306 msgstr "Typ"
307
308 msgid "imag_fi_save_changes"
309 msgstr ""
310 "Uložiť zmeny?\n"
311 "Možnosť „Uložiť“ prepíše pôvodný súbor, možnosť „Uložiť ako“ uloží zmeny do "
312 "nového súboru a možnosť „Zrušiť“ zahodí všetky zmeny."
313
314 msgid "imag_fi_tags"
315 msgstr "Značky:"
316
317 msgid "imag_ia_no_images"
318 msgstr "(žiadne obrázky)"
319
320 msgid "imag_ib_file_metadata_read_only"
321 msgstr "Súbor iba na čítanie. Nemožno upraviť metadáta."
322
323 msgid "imag_ib_file_metadata_unsupported_fileformat"
324 msgstr "Formát súboru nepodporuje úpravy metadát"
325
326 msgid "imag_ib_file_rename_readonly"
327 msgstr "Súbor iba na čítanie. Nemožno premenovať."
328
329 msgid "imag_ib_file_save_readonly"
330 msgstr "Zvolené umiestenie je iba na čítanie. Ukladanie zrušené."
331
332 msgid "imag_ib_files_metadata_read_only"
333 msgstr "Súbory iba na čítanie. Nemožno upraviť metadáta."
334
335 msgid "imag_ib_files_metadata_read_only_unsupported_fileformats"
336 msgstr ""
337 "Vybrané súbory sú iba na čítanie alebo ich formáty nepodporujú úpravy metadát"
338
339 msgid "imag_ib_files_metadata_unsupported_fileformats"
340 msgstr "Formáty vybraných súborov nepodporujú úpravy metadát"
341
342 msgid "imag_ib_image_no_longer_available"
343 msgstr "Obrázok už nie je dostupný"
344
345 msgid "imag_ib_invalid_value"
346 msgstr "Neplatná hodnota"
347
348 msgid "imag_ib_loading"
349 msgstr "Načítanie obrázku %d/%d"
350
351 msgid "imag_ib_memory_full"
352 msgstr "Pamäť plná. Operácia zrušená."
353
354 msgid "imag_ib_no_details"
355 msgstr "Nie sú dostupné žiadne podrobnosti"
356
357 msgid "imag_ib_no_images_available_anymore"
358 msgstr "Obrázky už nie sú dostupné"
359
360 msgid "imag_ib_no_images_selected"
361 msgstr "Nie sú vybrané žiadne obrázky"
362
363 msgid "imag_ib_not_available"
364 msgstr "Nie je dostupné"
365
366 msgid "imag_ib_not_enough_memory"
367 msgstr "Nedostatok pamäte pre prevedenie zvolenej operácie"
368
369 msgid "imag_ib_not_enough_memory_for_image"
370 msgstr "Nedostatok pamäte pre zobrazenie obrázku"
371
372 msgid "imag_ib_operation_failed"
373 msgstr "Operácia sa nepodarila"
374
375 msgid "imag_ib_resize_cancelled_size"
376 msgstr "Šírka alebo výška obrázku musia byť najmenej 1 pixel"
377
378 msgid "imag_ib_save_failed"
379 msgstr "Uloženie sa nepodarilo"
380
381 msgid "imag_ib_slideshow_ended"
382 msgstr "Prezentácia ukončená"
383
384 msgid "imag_ib_slideshow_started"
385 msgstr "Prezentácia spustená"
386
387 msgid "imag_ib_unable_to_delete"
388 msgstr "Obrázok sa nepodarilo odstrániť"
389
390 msgid "imag_ib_unable_to_delete_multiple_none"
391 msgstr "Nemožno odstrániť vybrané súbory"
392
393 msgid "imag_ib_unable_to_delete_multiple_some"
394 msgstr "Nemožno odstrániť %d vybraných súborov"
395
396 msgid "imag_ib_unable_to_show_image"
397 msgstr "Obrázok sa nepodarilo zobraziť"
398
399 msgid "imag_ib_zooming"
400 msgstr "Zmena veľkosti zobrazenia"
401
402 msgid "imag_me_date_off"
403 msgstr "Vypnuté"
404
405 msgid "imag_me_date_title"
406 msgstr "Filtrovať podľa dátumu"
407
408 msgid "imag_me_delete"
409 msgstr "Odstrániť"
410
411 msgid "imag_me_details"
412 msgstr "Podrobnosti"
413
414 msgid "imag_me_edit_image"
415 msgstr "Upraviť obrázok"
416
417 msgid "imag_me_filter_tags_favourite"
418 msgstr "Obľúbené"
419
420 msgid "imag_me_filter_tags_off"
421 msgstr "Vypnuté"
422
423 msgid "imag_me_filter_tags_title"
424 msgstr "Filtrovať podľa značiek"
425
426 msgid "imag_me_folder_all_images"
427 msgstr "Všetky obrázky"
428
429 msgid "imag_me_folder_camera"
430 msgstr "Východzia zložka fotoaparátu"
431
432 msgid "imag_me_folder_title"
433 msgstr "Filtrovať podľa zložky"
434
435 msgid "imag_me_mark_favourite"
436 msgstr "Označiť ako obľúbený"
437
438 msgid "imag_me_multiple_delete"
439 msgstr "Odstrániť obrázky"
440
441 msgid "imag_me_multiple_share"
442 msgstr "Zdielať obrázky"
443
444 msgid "imag_me_multiple_tags"
445 msgstr "Upraviť značky obrázkov"
446
447 msgid "imag_me_rename"
448 msgstr "Premenovať"
449
450 msgid "imag_me_save"
451 msgstr "Uložiť"
452
453 msgid "imag_me_save_as"
454 msgstr "Uložiť ako"
455
456 msgid "imag_me_settings"
457 msgstr "Nastavenie"
458
459 msgid "imag_me_share"
460 msgstr "Zdielať"
461
462 msgid "imag_me_unmark_favourite"
463 msgstr "Zrušiť označenie ako obľúbený"
464
465 msgid "imag_me_use_as_wallpaper"
466 msgstr "Nastaviť ako pozadie"
467
468 msgid "imag_nc_confirm_overwrite"
469 msgstr "Prepísať pôvodný súbor?"
470
471 msgid "imag_nc_delete_multiple"
472 msgstr "Odstrániť označené obrázky? (celkom %d)"
473
474 msgid "imag_nc_delete_multiple_read_only"
475 msgstr ""
476 "Odstrániť obrázky (celkom %d), vrátane obrázkov\n"
477 "označených iba na čítanie (celkom %d)?"
478
479 msgid "imag_nc_delete_single"
480 msgstr "Odstrániť obrázok '%s'?"
481
482 msgid "imag_nc_delete_single_read_only"
483 msgstr ""
484 "Odstrániť súbor iba na čítanie?\n"
485 "%s"
486
487 msgid "imag_ni_memory_full"
488 msgstr "Pamäť plná. Ukladanie zrušené."
489
490 msgid "imag_ni_memory_read_only"
491 msgstr ""
492 "Pamäťová karta je iba na čítanie.\n"
493 "Zmeňte umiestenie pre ukladanie."
494
495 msgid "imag_ni_non_local_files"
496 msgstr "Nemožno otvoriť iné ako miestne súbory"
497
498 msgid "imag_ni_save_read_only_file"
499 msgstr ""
500 "Pôvodný formát obrázku je iba na čítanie. Upravený obrázok musí byť uložený "
501 "ako nový súbor."
502
503 msgid "imag_ni_tags_read_only_files"
504 msgstr ""
505 "Stav %d/%d súborov je iba na čítanie.\n"
506 "Je možné iba aktualizovať značky ostatných súborov."
507
508 msgid "imag_ni_tags_read_only_unsupported_fileformats"
509 msgstr ""
510 "Niektoré z vybraných súborov sú iba na čítanie alebo ich formáty nepodporujú "
511 "úpravy metadát.\n"
512 "Je možné iba aktualizovať značky %d/%d súborov."
513
514 msgid "imag_ni_tags_unsupported_fileformats"
515 msgstr ""
516 "Formát %d/%d súborov nepodporuje značky.\n"
517 "Je možné iba aktualizovať značky ostatných súborov."
518
519 msgid "imag_ni_unsupported_file"
520 msgstr ""
521 "Nemožno otvoriť.\n"
522 "Nepodporovaný formát súboru."
523
524 msgid "imag_ni_unsupported_save_format"
525 msgstr ""
526 "Nemožno uložiť v pôvodnom formáte.\n"
527 "Vyžadovaný iný formát."
528
529 msgid "imag_nw_saving"
530 msgstr "Ukladanie obrázku %s"
531
532 msgid "imag_nw_saving_tags"
533 msgstr "Ukladanie značiek"
534
535 msgid "imag_ti_dates"
536 msgstr "dátumu"
537
538 msgid "imag_ti_details"
539 msgstr "Podrobnosti"
540
541 msgid "imag_ti_details_favourite"
542 msgstr "Obľúbený"
543
544 msgid "imag_ti_edit_brightness_and_contrast"
545 msgstr "Nastavenie jasu a kontrastu"
546
547 msgid "imag_ti_edit_crop"
548 msgstr "Orezať obrázok"
549
550 msgid "imag_ti_edit_geotags"
551 msgstr "Upraviť zemepisné súradnice"
552
553 msgid "imag_ti_edit_image"
554 msgstr "Upraviť obrázok"
555
556 msgid "imag_ti_edit_red_eye_removal"
557 msgstr "Efekt odstránite klepnutím na oči"
558
559 msgid "imag_ti_edit_resize"
560 msgstr "Zmeniť veľkosť obrázku"
561
562 msgid "imag_ti_filter_date"
563 msgstr "Filtrovať podľa dátumu"
564
565 msgid "imag_ti_filter_date_sub_custom_range"
566 msgstr "Prideliť vlastný rozsah dát"
567
568 msgid "imag_ti_filter_date_sub_one_day"
569 msgstr "Výber dátumu"
570
571 msgid "imag_ti_filter_folder"
572 msgstr "Filtrovať podľa zložky"
573
574 msgid "imag_ti_filter_tags"
575 msgstr "Filtrovať podľa značiek"
576
577 msgid "imag_ti_filter_tags_favourite_on"
578 msgstr "Filtrovať podľa značiek – Obľúbené"
579
580 msgid "imag_ti_folder_all_images"
581 msgstr "Všetky obrázky"
582
583 msgid "imag_ti_folder_camera"
584 msgstr "Východzia zložka fotoaparátu"
585
586 msgid "imag_ti_grid_multiselection"
587 msgstr "Vybrať obrázky"
588
589 msgid "imag_ti_new_geotag"
590 msgstr "Nová zemepisná súradnica"
591
592 msgid "imag_ti_rename"
593 msgstr "Premenovať obrázok"
594
595 msgid "imag_ti_save_as"
596 msgstr "Uložiť obrázok ako %s"
597
598 msgid "imag_ti_settings"
599 msgstr "Nastavenie"
600
601 msgid "imag_ti_settings_grouping"
602 msgstr "Zoskupiť podľa mesiaca"
603
604 msgid "imag_ti_settings_metadata"
605 msgstr "Zobraziť indikátory metadát"
606
607 msgid "imag_ti_settings_slideshow"
608 msgstr "Prezentácia"
609
610 msgid "imag_ti_settings_sorting"
611 msgstr "Triediť"
612
613 msgid "imag_ti_tags"
614 msgstr "značky"
615
616 msgid "imag_ti_tags_edit"
617 msgstr "Upraviť značky"
618
619 msgid "imag_ti_tags_edit_favourite"
620 msgstr "Upraviť značky – Obľúbené"
621
622 msgid "imag_ti_tags_edit_multiple_favourite_all"
623 msgstr "Upraviť značky – Obľúbené"
624
625 msgid "imag_ti_tags_edit_multiple_favourite_some"
626 msgstr "Upraviť značky – Obľúbené*"
627
628 msgid "imag_ti_tags_new"
629 msgstr "Nová značka"