ea32869c343c4468efe19dcfec253dc8ef741de5
[slovak-l10n] / po / modest.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: modest 20091109114412\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n"
5 "POT-Creation-Date: 2009.11.09 11:44+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2010-01-14 14:14+0100\n"
7 "Last-Translator:\n"
8 "Language-Team: sk_SK\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
13
14 msgid "emev_ib_ui_imap_server_not_support_error"
15 msgstr "Operácia nie je serverom IMAP podporovaná"
16
17 msgid "emev_ib_ui_imap_uid_fetch_error"
18 msgstr "Nemožno načítať telo správy"
19
20 msgid "emev_ib_ui_imap_unable_to_rename"
21 msgstr ""
22 "Nemožno premenovať.\n"
23 "Neplatný názov."
24
25 msgid "emev_ib_ui_pop3_msg_lock_error"
26 msgstr ""
27 "Nemožno sa pripojiť k e-mailovému účtu. Môže byť používaný inou aplikáciou."
28
29 msgid "emev_ib_ui_smtp_send_error"
30 msgstr "Odosielanie cez server SMTP sa nepodarilo. Opakujte neskôr."
31
32 msgid "emev_ib_ui_smtp_server_invalid"
33 msgstr ""
34 "Server SMTP „%s“ nebol nájdený. Skontrolujte, či má vaša sieť k serveru "
35 "prístup."
36
37 msgid "emev_nc_delete_attachment"
38 msgid_plural "emev_nc_delete_attachments"
39 msgstr[0] ""
40 "Odstrániť prílohu zo správy?\n"
41 "%s"
42 msgstr[1] "Odstrániť vybrané prílohy zo správy?"
43 msgstr[2] "Odstrániť vybrané prílohy zo správy?"
44
45 msgid "emev_nc_delete_mailbox"
46 msgstr ""
47 "Odstránenie tohoto e-mailového účtu odstráni taktiež všetky lokálne kópie "
48 "sprav načítaných do zložky Prijaté tohoto účtu. Odstrániť?"
49
50 msgid "emev_nc_delete_mailboximap"
51 msgstr ""
52 "Odstránenie tohoto e-mailového účtu odstráni taktiež všetky lokálne kópie "
53 "sprav načítaných do zložky Prijaté a IMAP tohoto účtu. Odstrániť?"
54
55 msgid "emev_nc_delete_message"
56 msgid_plural "emev_nc_delete_messages"
57 msgstr[0] ""
58 "Odstrániť správu?\n"
59 "%s"
60 msgstr[1] "Odstrániť správy?"
61 msgstr[2] "Odstrániť správy?"
62
63 msgid "emev_nc_disconnect_account"
64 msgstr ""
65 "Úpravy e-mailového účtu v režime on-line povedie k odpojeniu a zruší všetky "
66 "aktuálne operácie. Chcete pokračovať?"
67
68 msgid "emev_nc_formatting_lost"
69 msgstr ""
70 "Všetko aktuálne formátovanie bude odstránené.\n"
71 "Pokračovať?"
72
73 msgid "emev_nc_mailbox_inuse"
74 msgstr "E-mailový účet sa používa"
75
76 msgid "emev_nc_mailbox_notavailable"
77 msgstr "E-mailový účet nie je dostupný"
78
79 msgid "emev_nc_unabletomove_item"
80 msgid_plural "emev_nc_unabletomove_items"
81 msgstr[0] "Nemožno presunúť položku"
82 msgstr[1] "Nemožno presunúť %d položky"
83 msgstr[2] "Nemožno presunúť %d položiek"
84
85 msgid "emev_ni_checking_supported_auth_methods"
86 msgstr "Zisťovanie podporovanej metódy zabezpečeného overovania"
87
88 msgid "emev_ni_internal_error"
89 msgstr "Došlo k chybe"
90
91 msgid "emev_ni_ui_imap_connect_server_error"
92 msgstr "Nemožno sa pripojiť k %s. Názov servera alebo port môžu byť nesprávne."
93
94 msgid "emev_ni_ui_imap_message_not_available_in_server"
95 msgstr "Správa %s nie je na serveri dostupná."
96
97 msgid "emev_ni_ui_pop3_msg_connect_error"
98 msgstr "Nemožno sa pripojiť k %s. Názov servera alebo port môžu byť nesprávne."
99
100 msgid "emev_ni_ui_pop3_msg_eof"
101 msgstr ""
102 "Spojenie ukončené e-mailovým serverom.\n"
103 "Načítavanie správy zrušené. Skúste sa pripojiť znova."
104
105 msgid "emev_ni_ui_pop3_msg_recv_error"
106 msgstr ""
107 "Počas spracovania správy došlo k chybe.\n"
108 "Je možné, že správa na serveri neexistuje."
109
110 msgid "emev_ni_ui_smtp_authentication_fail_error"
111 msgstr ""
112 "Overenie servera SMTP sa nepodarilo. Skontrolujte užívateľské meno a heslo "
113 "alebo prístup k %s."
114
115 msgid "emev_ni_ui_smtp_passwd_invalid"
116 msgstr ""
117 "Heslo pre server SMTP nie je nastavené. Upravte možnosti e-mailového účtu "
118 "pre účet %s a vložte heslo pre server %s."
119
120 msgid "emev_ni_ui_smtp_userid_invalid"
121 msgstr ""
122 "Užívateľské meno pre server SMTP nie je definované. Upravte možnosti e-"
123 "mailového účtu pre účet %1$s a vložte heslo pre server %2$s."
124
125 msgid "emev_ui_imap_inbox_select_error"
126 msgstr ""
127 "Nemožno vybrať zložku Prijaté na serveri. Reštartujte aplikáciu a opakujte "
128 "akciu."
129
130 msgid "emev_ui_pop3_msg_socket_error"
131 msgstr ""
132 "Chyba v operácií na sokete. Ak používate šifrovanie e-mailových sprav SSL, "
133 "vypnite SSL a opakujte akciu."
134
135 msgid "imum_nc_wizard_confirm_lose_changes"
136 msgstr ""
137 "Všetky zmeny nastavenia budú stratené.\n"
138 "Pokračovať?"
139
140 msgid "mail_bd_external_images"
141 msgstr "Stiahnuť externé obrázky"
142
143 msgid "mail_fi_emailtype_imap"
144 msgstr "IMAP4"
145
146 msgid "mail_fi_emailtype_pop3"
147 msgstr "POP3"
148
149 msgid "mail_fi_password"
150 msgstr "Heslo"
151
152 msgid "mail_fi_username"
153 msgstr "Užívateľské meno"
154
155 msgid "mail_ia_password_info"
156 msgstr "Vložte heslo pre server %s"
157
158 msgid "mail_ib_account_name_already_existing"
159 msgstr "Názov e-mailového účtu sa už používa"
160
161 msgid "mail_ib_backend_server_invalid"
162 msgstr ""
163 "K serveru %s sa nepodarilo pripojiť alebo neexistuje. Server môže byť "
164 "aktuálne nedostupný. Skontrolujte, či má vaša sieť prístup k serveru."
165
166 msgid "mail_ib_checking_names"
167 msgstr "Kontrola názvov"
168
169 msgid "mail_ib_contacts_file_access_permission"
170 msgstr "Nemožno získať prístup k informáciám o kontakte"
171
172 msgid "mail_ib_error_attachment_size"
173 msgstr "Súbor je pre pripojenie príliš veľký."
174
175 msgid "mail_ib_file_operation_failed"
176 msgstr "Chyba súboru"
177
178 msgid "mail_ib_imap_server_sync_error"
179 msgstr ""
180 "Pri spracovaní sprav došlo k chybe synchronizácie servera IMAP.\n"
181 "Prebieha operácia Odoslať-Prijať pre e-mailový účet %s."
182
183 msgid "mail_ib_nothing_to_find"
184 msgstr "Nie je v čom hľadať"
185
186 msgid "mail_ib_setting_failed"
187 msgstr "Nemožno uložiť nastavenie"
188
189 msgid "mail_ib_unable_to_purge_attachments"
190 msgstr "Nemožno vyprázdniť prílohy"
191
192 msgid "mail_in_ui_folder_create_error"
193 msgstr "Nemožno vytvoriť zložku"
194
195 msgid "mail_in_ui_folder_create_error_memory"
196 msgstr "Nemožno vytvoriť zložku. Externá pamäť je plná."
197
198 msgid "mail_in_ui_folder_delete_error"
199 msgstr "Nemožno odstrániť zložku"
200
201 msgid "mail_in_ui_folder_move_target_error"
202 msgstr "Nemožno presunúť do súčastného umiestnenia"
203
204 msgid "mail_in_ui_save_error"
205 msgstr ""
206 "Nemožno uložiť do zložky Koncepty. Pamäť plná.\n"
207 "Uvolnite pamäť odstránením miestnych e-mailových sprav."
208
209 msgid "mail_ni_ssl_certificate_error"
210 msgstr "Bezpečné pripojenie zlyhalo"
211
212 msgid "mail_ni_ui_folder_file_error"
213 msgstr "Chyba súboru"
214
215 msgid "mail_ni_ui_folder_get_header_error"
216 msgstr "Nemožno načítať hlavičku správy"
217
218 msgid "mail_ni_ui_folder_get_msg_folder_error"
219 msgstr "Nemožno načítať správu"
220
221 msgid "mail_ti_password_protected"
222 msgstr "Ochrana heslom"
223
224 msgid "mail_usr_not_available_on_server_dev"
225 msgstr "Príjemca na serveri nenájdený"
226
227 msgid "mail_va_attachment"
228 msgstr "Príloha"
229
230 msgid "mail_va_attachments"
231 msgstr "Prílohy"
232
233 msgid "mail_va_cc"
234 msgstr "Kópia"
235
236 msgid "mail_va_from"
237 msgstr "Od"
238
239 msgid "mail_va_fw"
240 msgstr "Fw"
241
242 msgid "mail_va_hotfix1"
243 msgstr "Skrytá kópia"
244
245 msgid "mail_va_new_email"
246 msgstr "Nová správa"
247
248 msgid "mail_va_no_subject"
249 msgstr "(žiadny predmet)"
250
251 msgid "mail_va_no_to"
252 msgstr "(žiadny príjemca)"
253
254 msgid "mail_va_re"
255 msgstr "Re"
256
257 msgid "mail_va_saved_to_drafts"
258 msgstr "Ukladanie do zložky %s"
259
260 msgid "mail_va_subject"
261 msgstr "Predmet"
262
263 msgid "mail_va_to"
264 msgstr "Komu"
265
266 msgid "mcen_ap_name"
267 msgstr "E-mail"
268
269 msgid "mcen_ap_name_app_menu"
270 msgstr "E-mail"
271
272 msgid "mcen_bd_advsetup_optional_smtp"
273 msgstr "Nastaviť servery SMTP"
274
275 msgid "mcen_bd_email_signature"
276 msgstr "Podpis"
277
278 msgid "mcen_cn_availability_check"
279 msgstr ""
280 "Pripájanie k serverom spoločnosti Nokia za účelom overenia dostupnosti služby"
281
282 msgid "mcen_fi_account_title"
283 msgstr "Názov účtu"
284
285 msgid "mcen_fi_add_email_name"
286 msgstr "E-mail"
287
288 msgid "mcen_fi_advanced_settings"
289 msgstr "Pokročilé nastavenie"
290
291 msgid "mcen_fi_advsetup_connection_smtp"
292 msgstr "Servery SMTP špecifické pre pripojenie"
293
294 msgid "mcen_fi_advsetup_leave_on_server"
295 msgstr "Ponechať správy na serveri"
296
297 msgid "mcen_fi_advsetup_limit_retrieve"
298 msgstr "Limit pre načítanie"
299
300 msgid "mcen_fi_advsetup_other_security_none"
301 msgstr "Žiadne"
302
303 msgid "mcen_fi_advsetup_other_security_normal"
304 msgstr "Normálne (TLS)"
305
306 msgid "mcen_fi_advsetup_other_security_secureimap4s"
307 msgstr "SSL (IMAP4S)"
308
309 msgid "mcen_fi_advsetup_other_security_securepop3s"
310 msgstr "SSL (POP3S)"
311
312 msgid "mcen_fi_advsetup_other_security_ssl"
313 msgstr "SSL"
314
315 msgid "mcen_fi_advsetup_retrieve_100"
316 msgstr "Posledných 100 sprav"
317
318 msgid "mcen_fi_advsetup_retrieve_20"
319 msgstr "Posledných 20 sprav"
320
321 msgid "mcen_fi_advsetup_retrieve_200"
322 msgstr "Posledných 200 sprav"
323
324 msgid "mcen_fi_advsetup_retrieve_50"
325 msgstr "Posledných 50 sprav"
326
327 msgid "mcen_fi_advsetup_retrieve_nolimit"
328 msgstr "Bez limitu"
329
330 msgid "mcen_fi_advsetup_retrievetype"
331 msgstr "Načítať"
332
333 msgid "mcen_fi_advsetup_retrievetype_headers"
334 msgstr "Iba hlavičky"
335
336 msgid "mcen_fi_advsetup_retrievetype_messages"
337 msgstr "Správy"
338
339 msgid "mcen_fi_advsetup_retrievetype_messages_attachments"
340 msgstr "Správy a prílohy"
341
342 msgid "mcen_fi_advsetup_sizelimit"
343 msgstr "Limit veľkosti správy (kB)"
344
345 msgid "mcen_fi_advsetup_smtp_cram_md5"
346 msgstr "CRAM-MD5"
347
348 msgid "mcen_fi_advsetup_smtp_login"
349 msgstr "Prihlásenie"
350
351 msgid "mcen_fi_advsetup_smtp_none"
352 msgstr "Žiadne"
353
354 msgid "mcen_fi_country"
355 msgstr "Región"
356
357 msgid "mcen_fi_email_signatures_use_signature"
358 msgstr "Použiť podpis"
359
360 msgid "mcen_fi_emailsetup_every"
361 msgstr "Každý"
362
363 msgid "mcen_fi_emailsetup_folders"
364 msgstr "E-mailové zložky"
365
366 msgid "mcen_fi_emailsetup_from"
367 msgstr "Od"
368
369 msgid "mcen_fi_emailsetup_port"
370 msgstr "Port"
371
372 msgid "mcen_fi_emailsetup_servername"
373 msgstr "Názov servera"
374
375 msgid "mcen_fi_emailsetup_to"
376 msgstr "Do"
377
378 msgid "mcen_fi_folder_properties_foldername"
379 msgstr "Názov zložky"
380
381 msgid "mcen_fi_folder_properties_messages"
382 msgstr "Počet sprav"
383
384 msgid "mcen_fi_folder_properties_size"
385 msgstr "Veľkosť"
386
387 msgid "mcen_fi_message_properties_bcc"
388 msgstr "Skrytá kópia: "
389
390 msgid "mcen_fi_message_properties_cc"
391 msgstr "Kópia: "
392
393 msgid "mcen_fi_message_properties_created"
394 msgstr "Vytvorené: "
395
396 msgid "mcen_fi_message_properties_from"
397 msgstr "Od: "
398
399 msgid "mcen_fi_message_properties_received"
400 msgstr "Prijaté: "
401
402 msgid "mcen_fi_message_properties_sent"
403 msgstr "Odoslané: "
404
405 msgid "mcen_fi_message_properties_size"
406 msgstr "Veľkosť: "
407
408 msgid "mcen_fi_message_properties_subject"
409 msgstr "Predmet: "
410
411 msgid "mcen_fi_message_properties_to"
412 msgstr "Komu: "
413
414 msgid "mcen_fi_options_autoupdate"
415 msgstr "Aktualizovať automaticky"
416
417 msgid "mcen_fi_options_connectiontype"
418 msgstr "Pri pripojení aktualizovať cez"
419
420 msgid "mcen_fi_options_messageformat"
421 msgstr "Formát novej správy"
422
423 msgid "mcen_fi_options_updateinterval"
424 msgstr "Interval aktualizácie"
425
426 msgid "mcen_fi_serviceprovider"
427 msgstr "Poskytovateľ služieb"
428
429 msgid "mcen_ia_accountdetails"
430 msgstr ""
431 "Z nižšie uvedeného zoznamu vyberte krajinu/región a poskytovateľa služieb"
432
433 msgid "mcen_ia_add_email_name"
434 msgstr "Meno"
435
436 msgid "mcen_ia_customsetup_complete"
437 msgstr ""
438 "Nastavenie uložíte klepnutím na možnosť „Dokončiť“ alebo zrušíte klepnutím "
439 "mimo sprievodcu.\n"
440 "Klepnutím na možnosť „Pokročilé nastavenie“ je možné upraviť pokročilé "
441 "nastavenie účtu."
442
443 msgid "mcen_ia_easysetup_complete"
444 msgstr ""
445 "Nastavenie uložíte klepnutím na možnosť „Dokončiť“ alebo zrušíte klepnutím "
446 "mimo sprievodcu. Nastavenie môžete neskôr upraviť pomocou možnosti "
447 "„Nastavenie účtov“ v ponuke."
448
449 msgid "mcen_ia_editor_attach_filename"
450 msgstr "<Príloha> "
451
452 msgid "mcen_ia_editor_original_message"
453 msgstr "----- Pôvodná správa -----"
454
455 msgid "mcen_ia_email_signatures_edit_dlg_label"
456 msgstr "Podpis pre účet %s"
457
458 msgid "mcen_ia_emailsetup_account_type"
459 msgstr "Poznámka: Po dokončení nastavenia nemožno zmeniť typ účtu"
460
461 msgid "mcen_ia_emailsetup_defaultname"
462 msgstr "Účet"
463
464 msgid "mcen_ia_emailsetup_intro"
465 msgstr ""
466 "Sprievodca nastavením účtu vám umožní nastaviť e-mailové účty vo vašom "
467 "prístroji.\n"
468 "Pokračujte klepnutím na tlačidlo „Nasledujúci“."
469
470 msgid "mcen_ia_emailsetup_setup_complete"
471 msgstr "Nastavenie účtu dokončené."
472
473 msgid "mcen_ia_noaccounts"
474 msgstr "(žiadne účty)"
475
476 msgid "mcen_ia_nomessages"
477 msgstr "(žiadne správy)"
478
479 msgid "mcen_ia_optionalsmtp_noconnection"
480 msgstr "(žiadne pripojenia)"
481
482 msgid "mcen_ia_optionalsmtp_notdefined"
483 msgstr "Nenastavené"
484
485 msgid "mcen_ia_optionalsmtp_note"
486 msgstr ""
487 "Vyberte pripojenie a nastavte server SMTP, ktorý má byť použitý, pokiaľ je "
488 "pripojenie aktívne."
489
490 msgid "mcen_ia_privacy_notice"
491 msgstr ""
492 "Váš operátor a kód vašej zeme bol odoslaný spoločnosti Nokia za účelom "
493 "overenia dostupnosti služby. Spoločnosť Nokia nebude spracovávať ani ukladať "
494 "žiadne osobné identifikovateľné informácie bez vášho súhlasu. Viď Dôvernosť "
495 "informácií spoločnosti Nokia na stránke www.nokia.sk"
496
497 msgid "mcen_ia_select_inline_image_title"
498 msgstr "Vyberte obrázok k vloženiu"
499
500 msgid "mcen_ib_advsetup_settings_saved"
501 msgstr "Nastavenie uložené"
502
503 msgid "mcen_ib_changes_discarded"
504 msgstr "Zmeny zrušené"
505
506 msgid "mcen_ib_invalid_email"
507 msgstr "Neplatná e-mailová adresa"
508
509 msgid "mcen_ib_invalid_servername"
510 msgstr "Neplatný názov servera alebo adresa IP"
511
512 msgid "mcen_ib_message_sent"
513 msgid_plural "mcen_ib_messages_sent"
514 msgstr[0] "Správa odoslaná"
515 msgstr[1] "Správy odoslané"
516 msgstr[2] "Sprav odoslaných"
517
518 msgid "mcen_ib_outbox_waiting_to_be_sent"
519 msgstr "Správa presunutá do zložky Na odoslanie čaká na odoslanie"
520
521 msgid "mcen_ib_unableto_discover_auth_methods"
522 msgstr "Nemožno zistiť podporované metódy zabezpečeného overovania"
523
524 msgid "mcen_ib_unsupported_link"
525 msgstr "Nepodporovaný typ odkazu"
526
527 msgid "mcen_ib_username_pw_incorrect"
528 msgstr "Nesprávne užívateľské meno alebo heslo."
529
530 msgid "mcen_li_emailsetup_email_address"
531 msgstr "E-mailová adresa"
532
533 msgid "mcen_li_emailsetup_name"
534 msgstr "Meno"
535
536 msgid "mcen_li_emailsetup_secure_authentication"
537 msgstr "Zabezpečené overovanie"
538
539 msgid "mcen_li_emailsetup_secure_connection"
540 msgstr "Bezpečné pripojenie"
541
542 msgid "mcen_li_emailsetup_servertype"
543 msgstr "Server prichádzajúcej pošty"
544
545 msgid "mcen_li_emailsetup_smtp"
546 msgstr "Server odchádzajúcej pošty"
547
548 msgid "mcen_li_emailsetup_type"
549 msgstr "Typ účtu"
550
551 msgid "mcen_li_outbox_failed"
552 msgstr "Neúspešné"
553
554 msgid "mcen_li_outbox_sending"
555 msgstr "Odesielanie"
556
557 msgid "mcen_li_outbox_suspended"
558 msgstr "Odložené"
559
560 msgid "mcen_li_outbox_waiting"
561 msgstr "Čakanie"
562
563 msgid "mcen_li_sort_attachment"
564 msgstr "Príloha"
565
566 msgid "mcen_li_sort_date_newest"
567 msgstr "Dátum (prvá najnovšia)"
568
569 msgid "mcen_li_sort_date_oldest"
570 msgstr "Dátum (prvá najstaršia)"
571
572 msgid "mcen_li_sort_priority"
573 msgstr "Priorita"
574
575 msgid "mcen_li_sort_sender_recipient_az"
576 msgstr "Od/Komu (A-Z)"
577
578 msgid "mcen_li_sort_sender_recipient_za"
579 msgstr "Od/Komu (Z-A)"
580
581 msgid "mcen_li_sort_size_largest"
582 msgstr "Veľkosť (prvá najväčšia)"
583
584 msgid "mcen_li_sort_size_smallest"
585 msgstr "Veľkosť (prvá najmenšia)"
586
587 msgid "mcen_li_sort_subject_az"
588 msgstr "Predmet (A-Z)"
589
590 msgid "mcen_li_sort_subject_za"
591 msgstr "Predmet (Z-A)"
592
593 msgid "mcen_me_delete_folder"
594 msgstr "Odstrániť zložku"
595
596 msgid "mcen_me_delete_messages"
597 msgstr "Odstrániť správy"
598
599 msgid "mcen_me_edit_account"
600 msgid_plural "mcen_me_edit_accounts"
601 msgstr[0] "Upraviť účet"
602 msgstr[1] "Upraviť účty"
603 msgstr[2] "Upraviť účty"
604
605 msgid "mcen_me_editor_add_attachment"
606 msgstr "Pripojiť prílohu"
607
608 msgid "mcen_me_editor_align"
609 msgstr "Zarovnanie"
610
611 msgid "mcen_me_editor_align_centred"
612 msgstr "Na stred"
613
614 msgid "mcen_me_editor_align_left"
615 msgstr "Vľavo"
616
617 msgid "mcen_me_editor_align_right"
618 msgstr "Vpravo"
619
620 msgid "mcen_me_editor_attach_inlineimage"
621 msgstr "Vložiť obrázok"
622
623 msgid "mcen_me_editor_checknames"
624 msgstr "Skontrolovať mena"
625
626 msgid "mcen_me_editor_formatted_text"
627 msgstr "Formátovaný text"
628
629 msgid "mcen_me_editor_hidebcc"
630 msgstr "Skryť skryté kópie"
631
632 msgid "mcen_me_editor_hidecc"
633 msgstr "Skryť kópie"
634
635 msgid "mcen_me_editor_message_priority"
636 msgstr "Priorita"
637
638 msgid "mcen_me_editor_plain_text"
639 msgstr "Jednoduchý text"
640
641 msgid "mcen_me_editor_priority_high"
642 msgstr "Vysoká"
643
644 msgid "mcen_me_editor_priority_low"
645 msgstr "Nízka"
646
647 msgid "mcen_me_editor_priority_normal"
648 msgstr "Normálna"
649
650 msgid "mcen_me_editor_showbcc"
651 msgstr "Zobraziť skryté kópie"
652
653 msgid "mcen_me_editor_showcc"
654 msgstr "Zobraziť kópie"
655
656 msgid "mcen_me_folder_archive"
657 msgstr "Archív"
658
659 msgid "mcen_me_folder_details"
660 msgstr "Podrobnosti zložky"
661
662 msgid "mcen_me_folder_drafts"
663 msgstr "Koncepty"
664
665 msgid "mcen_me_folder_inbox"
666 msgstr "Prijaté"
667
668 msgid "mcen_me_folder_outbox"
669 msgstr "Na odoslanie"
670
671 msgid "mcen_me_folder_sent"
672 msgstr "Odoslané"
673
674 msgid "mcen_me_inbox_forward"
675 msgstr "Preposlať"
676
677 msgid "mcen_me_inbox_globalsmtpservers"
678 msgstr "Servery SMTP"
679
680 msgid "mcen_me_inbox_mark_as_read"
681 msgstr "Označiť ako prečítané"
682
683 msgid "mcen_me_inbox_mark_as_unread"
684 msgstr "Označiť ako neprečítané"
685
686 msgid "mcen_me_inbox_options"
687 msgstr "Nastavenie"
688
689 msgid "mcen_me_inbox_remove_attachments"
690 msgstr "Odstrániť prílohy"
691
692 msgid "mcen_me_inbox_replytoall"
693 msgstr "Odpovedať všetkým"
694
695 msgid "mcen_me_inbox_sendandreceive"
696 msgstr "Odoslať a prijať"
697
698 msgid "mcen_me_inbox_undo"
699 msgstr "Späť"
700
701 msgid "mcen_me_message_settings"
702 msgstr "Nastavenie sprav"
703
704 msgid "mcen_me_move_folder"
705 msgstr "Presunúť zložku"
706
707 msgid "mcen_me_move_message"
708 msgid_plural "mcen_me_move_messages"
709 msgstr[0] "Presunúť správu"
710 msgstr[1] "Presunúť správy"
711 msgstr[2] "Presunúť správy"
712
713 msgid "mcen_me_new_account"
714 msgstr "Nový účet"
715
716 msgid "mcen_me_new_folder"
717 msgstr "Nová zložka"
718
719 msgid "mcen_me_new_message"
720 msgstr "Nová správa"
721
722 msgid "mcen_me_outbox_cancelsend"
723 msgstr "Zastaviť odosielanie"
724
725 msgid "mcen_me_rename_folder"
726 msgstr "Premenovať zložku"
727
728 msgid "mcen_me_sort"
729 msgstr "Triediť"
730
731 msgid "mcen_me_viewer_addtocontacts"
732 msgstr "Pridať medzi kontakty"
733
734 msgid "mcen_me_viewer_find"
735 msgstr "Hľadať v správe"
736
737 msgid "mcen_me_viewer_save_attachments"
738 msgstr "Uložiť prílohy"
739
740 msgid "mcen_nc_delete_folder_text"
741 msgstr ""
742 "Odstrániť zložku a jej obsah?\n"
743 "%s"
744
745 msgid "mcen_nc_email_address_not_defined"
746 msgstr ""
747 "Pre kontakt %s nie je zadaná žiadna e-mailová adresa.\n"
748 "Zadať teraz?"
749
750 msgid "mcen_nc_get_msg"
751 msgid_plural "mcen_nc_get_msgs"
752 msgstr[0] "Obsah správy musí byť najskôr načítaný. Načítať teraz?"
753 msgstr[1] "Obsah správy musí byť najskôr načítaný. Načítať teraz?"
754 msgstr[2] "Obsah správy musí byť najskôr načítaný. Načítať teraz?"
755
756 msgid "mcen_nc_no_matching_contacts"
757 msgstr "Nenájdené žiadne odpovedajúce kontakty"
758
759 msgid "mcen_nc_purge_file_text"
760 msgid_plural "mcen_nc_purge_files_text"
761 msgstr[0] "Zo správy bude odstránená príloha %s. Pokračovať?"
762 msgstr[1] "Zo správy budú odstránené %d prílohy. Pokračovať?"
763 msgstr[2] "Zo správy bude odstránených %d príloh. Pokračovať?"
764
765 msgid "mcen_nc_unknown_certificate"
766 msgstr ""
767 "Nadviazanie bezpečného pripojenia k serveru %s s neznámym certifikátom.\n"
768 "Povoliť pripojenie?"
769
770 msgid "mcen_ni_intellisyncd_failed"
771 msgstr "Služba Intellisync nie je dostupná. Skúste reštartovať prístroj."
772
773 msgid "mcen_ni_noregistered_viewer"
774 msgstr "Nebol nájdený prehliadač pre tento typ súboru"
775
776 msgid "mcen_ni_smtp_config_error"
777 msgstr ""
778 "Nemožno sa pripojiť k %s. Názov servera nebo číslo portu môžu byť nesprávne."
779
780 msgid "mcen_ni_view_unknown_certificate"
781 msgstr ""
782 "Neznámy certifikát:\n"
783 "%s"
784
785 msgid "mcen_ti_account_settings"
786 msgstr "%s nastavenie účtu %s"
787
788 msgid "mcen_ti_accountdetails"
789 msgstr "Podrobnosti účtu"
790
791 msgid "mcen_ti_add_email_title"
792 msgstr "Pridať e-mailovú adresu ku kontaktu"
793
794 msgid "mcen_ti_connection_connection_name"
795 msgstr "Server SMTP špecifický pre pripojenie: %s"
796
797 msgid "mcen_ti_default_account"
798 msgstr "Predvolený účet"
799
800 msgid "mcen_ti_edit_delete"
801 msgstr "Vyberte položky na odstránenie"
802
803 msgid "mcen_ti_edit_folder_delete"
804 msgstr "Vyberte zložku na odstránenie"
805
806 msgid "mcen_ti_edit_move"
807 msgstr "Vyberte správy na presunutie"
808
809 msgid "mcen_ti_edit_move_folder"
810 msgstr "Vyberte zložku na presunutie"
811
812 msgid "mcen_ti_edit_rename_folder"
813 msgstr "Vyberte zložku na premenovanie"
814
815 msgid "mcen_ti_email_signatures_edit_title"
816 msgstr "Podpis e-mailu"
817
818 msgid "mcen_ti_emailsetup"
819 msgstr "Nastavenie účtu"
820
821 msgid "mcen_ti_emailsetup_accounts"
822 msgstr "E-mailové účty"
823
824 msgid "mcen_ti_emailsetup_complete"
825 msgstr "Dokončiť"
826
827 msgid "mcen_ti_emailsetup_incomingdetails"
828 msgstr "Podrobnosti prichádzajúcej pošty"
829
830 msgid "mcen_ti_emailsetup_outgoingdetails"
831 msgstr "Podrobnosti odchádzajúcej pošty"
832
833 msgid "mcen_ti_emailsetup_userdetails"
834 msgstr "Podrobnosti užívateľa"
835
836 msgid "mcen_ti_emailsetup_welcome"
837 msgstr "Vitajte"
838
839 msgid "mcen_ti_folder_properties"
840 msgstr "Podrobnosti zložky"
841
842 msgid "mcen_ti_font_face"
843 msgstr "Zvolte štyl písma"
844
845 msgid "mcen_ti_font_size"
846 msgstr "Zvolte veľkosť písma"
847
848 msgid "mcen_ti_intellisync_settings"
849 msgstr "Nastavenie účtu pre službu Intellisync"
850
851 msgid "mcen_ti_lastupdated"
852 msgstr "Naposledy aktualizované"
853
854 msgid "mcen_ti_message"
855 msgid_plural "mcen_ti_messages"
856 msgstr[0] "%d správa"
857 msgstr[1] "%d správy"
858 msgstr[2] "%d sprav"
859
860 msgid "mcen_ti_message_properties"
861 msgstr "Podrobnosti správy"
862
863 msgid "mcen_ti_moveto_folders_title"
864 msgstr "Presunúť do zložky"
865
866 msgid "mcen_ti_new_message"
867 msgstr "Nová správa"
868
869 msgid "mcen_ti_optionalsmtp_servers"
870 msgstr "Servery SMTP špecifické pre dané pripojenia"
871
872 msgid "mcen_ti_options"
873 msgstr "Nastavenie"
874
875 msgid "mcen_ti_select_attachment_title"
876 msgstr "Vyberte prílohu"
877
878 msgid "mcen_ti_select_attachments_title"
879 msgstr "Vyberte prílohy"
880
881 msgid "mcen_ti_select_email_title"
882 msgstr "Vyberte e-mailovú adresu"
883
884 msgid "mcen_ti_updating"
885 msgstr "Aktualizácia účtov IMAP a POP"
886
887 msgid "mcen_va_default_signature_tablet"
888 msgstr "Odoslané z môjho telefónu Nokia N900"
889
890 msgid "mcen_va_example_email_address"
891 msgstr "meno.priezvisko@napríklad.sk"
892
893 msgid "mcen_va_intellisync"
894 msgstr "Intellisync"
895
896 msgid "mcen_va_message_properties_size_noinfo"
897 msgstr "–"
898
899 msgid "mcen_va_more"
900 msgstr "Zobraziť ďalší"
901
902 msgid "mcen_va_more_toview"
903 msgstr "%d/%d"
904
905 msgid "mcen_va_never"
906 msgstr "Nikdy"
907
908 msgid "mcen_va_new_message"
909 msgid_plural "mcen_va_new_messages"
910 msgstr[0] "%d nová správa"
911 msgstr[1] "%d nové správy"
912 msgstr[2] "%d nových sprav"
913
914 msgid "mcen_va_options_connectiontype_all"
915 msgstr "Akékoľvek pripojenie"
916
917 msgid "mcen_va_options_connectiontype_wlan"
918 msgstr "WLAN"
919
920 msgid "mcen_va_options_connectiontype_wlan_wimax"
921 msgstr "WLAN a WiMAX"
922
923 msgid "mcen_va_options_messageformat_html"
924 msgstr "Formátovaný text (HTML)"
925
926 msgid "mcen_va_options_messageformat_plain"
927 msgstr "Jednoduchý text"
928
929 msgid "mcen_va_options_updateinterval_10min"
930 msgstr "10 minút"
931
932 msgid "mcen_va_options_updateinterval_15min"
933 msgstr "15 minút"
934
935 msgid "mcen_va_options_updateinterval_1h"
936 msgstr "1 hodina"
937
938 msgid "mcen_va_options_updateinterval_2h"
939 msgstr "2 hodiny"
940
941 msgid "mcen_va_options_updateinterval_30min"
942 msgstr "30 minút"
943
944 msgid "mcen_va_options_updateinterval_5min"
945 msgstr "5 minút"
946
947 msgid "mcen_va_refreshing"
948 msgstr "Obnovovanie"
949
950 msgid "mcen_va_serviceprovider_other"
951 msgstr "Ďalší"