9800a1cea92ed67b44804e3932073b60544816df
[mdictionary] / src / plugins / stardict / pl_PL.ts
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <!DOCTYPE TS>
3 <TS version="2.0" language="pl_PL">
4 <context>
5     <name>XdxfCachingDialog</name>
6     <message>
7         <location filename="XdxfCachingDialog.cpp" line="35"/>
8         <location filename="XdxfCachingDialog.cpp" line="49"/>
9         <source>Caching dictionary, please wait</source>
10         <translation>Optymalizacja słownika, proszę czekać</translation>
11     </message>
12     <message>
13         <location filename="XdxfCachingDialog.cpp" line="41"/>
14         <source>Cancel</source>
15         <translation>Anuluj</translation>
16     </message>
17     <message>
18         <location filename="XdxfCachingDialog.cpp" line="79"/>
19         <source>Estimated time left: </source>
20         <translation>Pozostały czas: </translation>
21     </message>
22     <message numerus="yes">
23         <location filename="XdxfCachingDialog.cpp" line="80"/>
24         <source>%n second(s)</source>
25         <translation>
26             <numerusform>%n sekunda</numerusform>
27             <numerusform>%n sekundy</numerusform>
28             <numerusform>%n sekund</numerusform>
29         </translation>
30     </message>
31 </context>
32 <context>
33     <name>XdxfDialog</name>
34     <message>
35         <location filename="XdxfDialog.cpp" line="35"/>
36         <source>Optimize for quicker searches (may take some time)</source>
37         <translation>Optymalizuj dla szybszego wyszukiwania (może zająć trochę czasu)</translation>
38     </message>
39     <message>
40         <location filename="XdxfDialog.cpp" line="36"/>
41         <source>Strip accents (searching takes more time, but spelling doesn&apos;t have to be exact)</source>
42         <translation>Usuń akcenty (wyszukiwanie trwa dłużej, ale szukane słowo nie musi być wpisane dokładnie)</translation>
43     </message>
44     <message>
45         <location filename="XdxfDialog.cpp" line="74"/>
46         <source>Add new XDXF dictionary</source>
47         <translation>Dodaj nowy słownik XDXF</translation>
48     </message>
49     <message>
50         <location filename="XdxfDialog.cpp" line="77"/>
51         <source>Browse</source>
52         <translation>Przeglądaj</translation>
53     </message>
54     <message>
55         <location filename="XdxfDialog.cpp" line="78"/>
56         <source>Dictionary file: not selected</source>
57         <translation>Plik ze słownikiem nie został wybrany</translation>
58     </message>
59     <message>
60         <location filename="XdxfDialog.cpp" line="86"/>
61         <source>XDXF Settings</source>
62         <translation>Ustawienia XDXF</translation>
63     </message>
64     <message>
65         <location filename="XdxfDialog.cpp" line="88"/>
66         <source>Plugin: </source>
67         <translation type="unfinished"></translation>
68     </message>
69     <message>
70         <location filename="XdxfDialog.cpp" line="89"/>
71         <source>From: </source>
72         <translation>Z: </translation>
73     </message>
74     <message>
75         <location filename="XdxfDialog.cpp" line="90"/>
76         <source>To: </source>
77         <translation>Na: </translation>
78     </message>
79     <message>
80         <location filename="XdxfDialog.cpp" line="91"/>
81         <source>Description: </source>
82         <translation>Opis: </translation>
83     </message>
84     <message>
85         <location filename="XdxfDialog.cpp" line="97"/>
86         <source>Strip accents</source>
87         <translation>Usuń akcenty</translation>
88     </message>
89     <message>
90         <location filename="XdxfDialog.cpp" line="107"/>
91         <source>Optimize</source>
92         <translation>Optymalizuj</translation>
93     </message>
94     <message>
95         <location filename="XdxfDialog.cpp" line="153"/>
96         <source>Add</source>
97         <translation>Dodaj</translation>
98     </message>
99     <message>
100         <location filename="XdxfDialog.cpp" line="156"/>
101         <source>Save settings</source>
102         <translation>Zapisz ustawienia</translation>
103     </message>
104     <message>
105         <location filename="XdxfDialog.cpp" line="210"/>
106         <source>Select dictionary file</source>
107         <translation>Wybierz plik ze słownikiem</translation>
108     </message>
109     <message>
110         <location filename="XdxfDialog.cpp" line="212"/>
111         <source>XDXF Files (*.xdxf)</source>
112         <translation>Pliki XDXF (*.xdxf)</translation>
113     </message>
114     <message>
115         <location filename="XdxfDialog.cpp" line="217"/>
116         <source>Dictionary file: %1</source>
117         <translation>Plik ze słownikiem: %1</translation>
118     </message>
119     <message>
120         <location filename="XdxfDialog.cpp" line="246"/>
121         <source>File path is not set</source>
122         <translation>Ścieżka do pliku nie jest ustawiona</translation>
123     </message>
124 </context>
125 <context>
126     <name>XdxfPlugin</name>
127     <message>
128         <location filename="xdxfplugin.cpp" line="108"/>
129         <location filename="xdxfplugin.cpp" line="206"/>
130         <location filename="xdxfplugin.cpp" line="523"/>
131         <source>Cache database cannot be opened for %1 dictionary. Searching in XDXF file. You may want to recache.</source>
132         <translation>Nie można otworzyć bazy danych dla słownika %1. Szukanie w pliku XDXF. Możesz spróbować ponownie włączyć optymalizację.</translation>
133     </message>
134     <message>
135         <location filename="xdxfplugin.cpp" line="157"/>
136         <location filename="xdxfplugin.cpp" line="237"/>
137         <source>XDXF file cannot be read for %1</source>
138         <translation>Nie można odczytać pliku XDXF dla %1</translation>
139     </message>
140     <message>
141         <location filename="xdxfplugin.cpp" line="365"/>
142         <source>XDXF file is in wrong format</source>
143         <translation>Niewłaściwy format pliku XDXF</translation>
144     </message>
145     <message>
146         <location filename="xdxfplugin.cpp" line="407"/>
147         <source>XDXF dictionary cannot be read from file</source>
148         <translation>Nie można odczytać słownika XDXF z pliku</translation>
149     </message>
150     <message>
151         <location filename="xdxfplugin.cpp" line="455"/>
152         <location filename="xdxfplugin.cpp" line="514"/>
153         <source>XDXF file cannot be read for %1 dictionary</source>
154         <translation>Nie mozna odczytać pliku XDXF dla słownika %1</translation>
155     </message>
156     <message>
157         <location filename="xdxfplugin.cpp" line="605"/>
158         <source>Database caching error, please try again.</source>
159         <translation>Błąd optymalizacji, proszę spróbować ponownie.</translation>
160     </message>
161 </context>
162 </TS>