Czech translation (via transifex.net)
[led-pattern-ed] / po / cs.po
1 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 #
4 # , 2004.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: \n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-08-11 08:08+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2004-01-01 11:52+0100\n"
11 "Last-Translator: \n"
12 "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
18
19 #: ../src/led-color-widgets.vala:139
20 msgid "Pick a LED color"
21 msgstr "Vybrat barvu LED"
22
23 #: ../src/led-command-widget.vala:45 ../src/led-command-widget.vala:171
24 #: ../src/led-program-dialog.vala:239
25 msgid "Ramp"
26 msgstr "Nájezd"
27
28 #: ../src/led-command-widget.vala:45 ../src/led-command-widget.vala:171
29 #: ../src/led-program-dialog.vala:240
30 msgid "Wait"
31 msgstr "Čekat"
32
33 #: ../src/led-command-widget.vala:47 ../src/led-command-widget.vala:173
34 #, c-format
35 msgid "%+d steps, %.2f ms each"
36 msgstr "%+d kroky, každých %.2f ms"
37
38 #: ../src/led-command-widget.vala:53 ../src/led-command-widget.vala:189
39 #: ../src/led-program-dialog.vala:238
40 msgid "Set PWM"
41 msgstr "Nastavit PWM"
42
43 #: ../src/led-command-widget.vala:54 ../src/led-command-widget.vala:214
44 #, c-format
45 msgid "Level = %d"
46 msgstr "Hodnota = %d"
47
48 #: ../src/led-command-widget.vala:58
49 msgid "Reset Mux"
50 msgstr "Nastavit Mux znovu"
51
52 #: ../src/led-command-widget.vala:61 ../src/led-command-widget.vala:233
53 #: ../src/led-command-widget.vala:248 ../src/led-command-widget.vala:281
54 #: ../src/led-command-widget.vala:299 ../src/led-program-dialog.vala:242
55 msgid "Go To Start"
56 msgstr "Na začátek"
57
58 #: ../src/led-command-widget.vala:66
59 msgid "Branch"
60 msgstr "Rozvětvení"
61
62 #: ../src/led-command-widget.vala:71 ../src/led-command-widget.vala:231
63 #: ../src/led-command-widget.vala:244 ../src/led-command-widget.vala:276
64 #: ../src/led-command-widget.vala:299 ../src/led-program-dialog.vala:243
65 msgid "End"
66 msgstr "Konec"
67
68 #: ../src/led-command-widget.vala:72 ../src/led-command-widget.vala:259
69 #: ../src/led-command-widget.vala:301
70 msgid "Reset"
71 msgstr "Vynulovat"
72
73 #: ../src/led-command-widget.vala:72 ../src/led-command-widget.vala:255
74 #: ../src/led-command-widget.vala:301
75 msgid "Hold"
76 msgstr "Držet"
77
78 #: ../src/led-command-widget.vala:76 ../src/led-command-widget.vala:318
79 #: ../src/led-program-dialog.vala:241
80 msgid "Trigger"
81 msgstr "Spouštěč"
82
83 #: ../src/led-command-widget.vala:79 ../src/led-command-widget.vala:363
84 msgid "wait 2 "
85 msgstr "čekat 2"
86
87 #: ../src/led-command-widget.vala:81 ../src/led-command-widget.vala:365
88 msgid "set 2 "
89 msgstr "nastavit 2"
90
91 #: ../src/led-command-widget.vala:83 ../src/led-command-widget.vala:367
92 msgid "wait 1 "
93 msgstr "čekat 1"
94
95 #: ../src/led-command-widget.vala:85 ../src/led-command-widget.vala:369
96 msgid "set 1 "
97 msgstr "nastavit 1"
98
99 #: ../src/led-command-widget.vala:87 ../src/led-command-widget.vala:371
100 #, c-format
101 msgid "Unsupported: 0x%04x"
102 msgstr "Nepodporováno: 0x%04x"
103
104 #: ../src/led-command-widget.vala:101
105 msgid "Ramp / Wait"
106 msgstr "Nájezd/Čekat"
107
108 #: ../src/led-command-widget.vala:165 ../src/led-command-widget.vala:206
109 #: ../src/led-command-widget.vala:292 ../src/led-command-widget.vala:355
110 msgid "Delete"
111 msgstr "Smazat"
112
113 #: ../src/led-command-widget.vala:166 ../src/led-command-widget.vala:207
114 #: ../src/led-command-widget.vala:293 ../src/led-command-widget.vala:356
115 #: ../src/led-program-dialog.vala:80
116 msgid "Done"
117 msgstr "Hotovo"
118
119 #: ../src/led-command-widget.vala:327
120 msgid "Set trigger"
121 msgstr "Nastavit spouštěč"
122
123 #: ../src/led-command-widget.vala:341
124 msgid "Wait for trigger"
125 msgstr "Čekat na spouštěč"
126
127 #: ../src/led-pattern-dialog.vala:32
128 msgid "LED Patterns"
129 msgstr "Vzor světelné signalizace LED"
130
131 #: ../src/led-pattern-dialog.vala:55
132 msgid ""
133 "Restore original\n"
134 "patterns"
135 msgstr ""
136 "Obnovit původní vzory\n"
137 "světelné signalizace"
138
139 #: ../src/led-pattern-dialog.vala:69
140 msgid "Save"
141 msgstr "Uložit"
142
143 #: ../src/led-pattern-dialog.vala:102
144 msgid "Failed to open browser."
145 msgstr "Nepodařilo se otevřít prohlížeč."
146
147 #: ../src/led-pattern-dialog.vala:104
148 msgid "Restore original patterns? All user-created patterns will be lost."
149 msgstr ""
150 "Obnovit původní vzory světelné signalizace? Všechny vzory "
151 "vytvořené uživatelem budou ztraceny."
152
153 #: ../src/led-pattern-editor.vala:37
154 msgid "Applying changes and restarting MCE ..."
155 msgstr "Používají se změny a MCE se spouští znovu..."
156
157 #: ../src/led-pattern-editor.vala:40
158 msgid "Restoring defaults and restarting MCE ..."
159 msgstr "Obnovuje se výchozí nastavení a MCE se spouští znovu..."
160
161 #: ../src/led-program-dialog.vala:30
162 msgid "LED pattern editor - "
163 msgstr "Editor vzorů světelné signalizace LED - "
164
165 #: ../src/led-program-dialog.vala:32
166 msgid " pattern"
167 msgstr " vzor"
168
169 #: ../src/led-program-dialog.vala:78
170 msgid "Copy"
171 msgstr "Kopírovat"
172
173 #: ../src/led-program-dialog.vala:79
174 msgid "Test"
175 msgstr "Vyzkoušet"
176
177 #: ../src/led-program-dialog.vala:101
178 #, c-format
179 msgid "Engine %d:"
180 msgstr "Procesor %d:"
181
182 #: ../src/led-program-dialog.vala:116 ../src/led-program-dialog.vala:235
183 msgid "New command"
184 msgstr "Nový příkaz"
185
186 #: ../src/led-program-dialog.vala:142
187 msgid "Copied"
188 msgstr "Zkopírováno"
189
190 #: ../src/led-program-dialog.vala:157
191 msgid "Not a valid pattern"
192 msgstr "Žádný platný vzor světelné signalizace"
193