1 # Breton translation of sound-juicer
2 # Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the GNU General Public License Version 2.
4 # Jérémy Ar Floc'h <jeremy.lefloch@gmail.com>, 2006
8 "Project-Id-Version: gconf-editor 2.14\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-08-25 09:42+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-08-31 16:29+0100\n"
12 "Last-Translator: Denis\n"
13 "Language-Team: Brenux <brenux@free.fr>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: ../data/gconf-editor.desktop.in.in.h:1
19 #: ../src/gconf-editor-window.c:395
20 #: ../src/gconf-editor-window.c:397
21 #: ../src/gconf-editor-window.c:875
22 #: ../src/gconf-editor-window.c:1371
23 msgid "Configuration Editor"
24 msgstr "Kemmer kefluniad"
26 #: ../data/gconf-editor.desktop.in.in.h:2
27 msgid "Directly edit your entire configuration database"
30 #: ../data/gconf-editor.schemas.in.h:1
34 #: ../data/gconf-editor.schemas.in.h:2
35 msgid "gconf-editor folder bookmarks"
36 msgstr "Teuliad ar sinedoù gconf-editor"
38 #: ../src/gconf-bookmarks-dialog.c:202
39 msgid "Edit Bookmarks"
40 msgstr "Kemmañ ar sinedoù"
42 #: ../src/gconf-cell-renderer.c:144
43 #: ../src/gconf-cell-renderer.c:341
45 msgstr "<Gwerzhad ebet>"
47 #: ../src/gconf-editor-window.c:361
49 msgid "Couldn't display help: %s"
50 msgstr "N'eus ket tu da ziskouez skoazell : %s"
52 #: ../src/gconf-editor-window.c:401
53 msgid "An editor for the GConf configuration system."
54 msgstr "Un kemmer evit ar reizhiad kefluniadur GConf."
56 #: ../src/gconf-editor-window.c:404
57 msgid "translator-credits"
58 msgstr "Jérémy Ar Floc'h <jeremy.lefloch@gmail.com>"
60 #: ../src/gconf-editor-window.c:431
63 "Couldn't unset key. Error was:\n"
66 "N'eus ket tu da lemel an alc'hwez. Ar fazi a zo bet :\n"
69 #: ../src/gconf-editor-window.c:456
72 "Could not create key. The error is:\n"
75 "N'eus ket tu da grouiñ an alc'hwez. Ar fazi zo :\n"
78 #: ../src/gconf-editor-window.c:538
81 "Could not change key value. Error message:\n"
84 "N'eus ket tu da gemm gwerzhad d'an alc'hwez. Fazi :\n"
87 #: ../src/gconf-editor-window.c:570
88 msgid "Currently pairs and schemas can't be edited. This will be changed in a later version."
91 #: ../src/gconf-editor-window.c:649
94 "Could not set value. Error was:\n"
98 #: ../src/gconf-editor-window.c:685
99 #: ../src/gconf-editor-window.c:729
102 "Could not sync value. Error was:\n"
105 "N'eus ket tu da c'houbredañ ar werzhad. Ar Fazi a zo bet :\n"
108 #: ../src/gconf-editor-window.c:741
112 #: ../src/gconf-editor-window.c:742
116 #: ../src/gconf-editor-window.c:743
120 #: ../src/gconf-editor-window.c:744
124 #: ../src/gconf-editor-window.c:745
128 #: ../src/gconf-editor-window.c:747
129 msgid "New _Settings Window"
130 msgstr "Prenestr ar reizhidiegezhoù nevez"
132 #: ../src/gconf-editor-window.c:748
133 msgid "Open a new Configuration Editor window editing current settings"
136 #: ../src/gconf-editor-window.c:750
137 msgid "New _Defaults Window"
138 msgstr "Prenestr nevez dre _ziouer"
140 #: ../src/gconf-editor-window.c:751
141 msgid "Open a new Configuration Editor window editing system default settings"
144 #: ../src/gconf-editor-window.c:753
145 msgid "New _Mandatory Window"
148 #: ../src/gconf-editor-window.c:754
149 msgid "Open a new Configuration Editor window editing system mandatory settings"
152 #: ../src/gconf-editor-window.c:756
153 msgid "_Close Window"
154 msgstr "_Serriñ ar prenestr"
156 #: ../src/gconf-editor-window.c:756
157 msgid "Close this window"
158 msgstr "Serriñ ar prenestr-mañ"
160 #: ../src/gconf-editor-window.c:758
164 #: ../src/gconf-editor-window.c:758
165 msgid "Quit the Configuration Editor"
166 msgstr "Mont kuit an aozer kenneuziadur"
168 #: ../src/gconf-editor-window.c:761
169 msgid "_Copy Key Name"
170 msgstr "_Eilañ anv d'an alc'hwez"
172 #: ../src/gconf-editor-window.c:761
173 msgid "Copy the name of the selected key"
174 msgstr "Eilañ anv d'an alc'hwez diuzet"
176 #: ../src/gconf-editor-window.c:763
180 #: ../src/gconf-editor-window.c:763
181 msgid "Find patterns in keys and values"
182 msgstr "Kavout patromoù e-barzh alc'hwezioù ha gwerzhadoù"
184 #: ../src/gconf-editor-window.c:765
185 msgid "_List Recent Keys"
186 msgstr "Roll an alc'hwezioù nevesañ"
188 #: ../src/gconf-editor-window.c:765
189 msgid "Show recently modified keys"
190 msgstr "Diskouez an alc'hwezioù kemmet nevez zo"
192 #: ../src/gconf-editor-window.c:768
193 msgid "_Add Bookmark"
194 msgstr "_Ouzhpennañ ur sined"
196 #: ../src/gconf-editor-window.c:768
197 msgid "Add a bookmark to the selected directory"
198 msgstr "Ouzhpenañ ur sined e-barzh ar renkell diuzet"
200 #: ../src/gconf-editor-window.c:770
201 msgid "_Edit Bookmarks"
202 msgstr "K_emmañ ar sinedoù"
204 #: ../src/gconf-editor-window.c:770
205 msgid "Edit the bookmarks"
206 msgstr "Kemmañ ar sinedoù"
208 #: ../src/gconf-editor-window.c:773
210 msgstr "Endal_c'hadoù"
212 #: ../src/gconf-editor-window.c:773
213 msgid "Open the help contents for the Configuration Editor"
214 msgstr "Digeriñ ar skoazell evit an aozer kenneuziadur"
216 #: ../src/gconf-editor-window.c:775
220 #: ../src/gconf-editor-window.c:775
221 msgid "Show the about dialog for the Configuration Editor"
222 msgstr "Diskouez ar voest \"a-zivout\" evit an aozer kenneuziadur"
224 #: ../src/gconf-editor-window.c:778
226 msgstr "Alc'hwez _nevez..."
228 #: ../src/gconf-editor-window.c:778
229 msgid "Create a new key"
230 msgstr "Krouiñ an alc'hwez nevez"
232 #: ../src/gconf-editor-window.c:780
234 msgstr "K_emmañ an alc'hwez..."
236 #: ../src/gconf-editor-window.c:780
237 msgid "Edit the selected key"
238 msgstr "Kemmañ an alc'hwez diuzet"
240 #: ../src/gconf-editor-window.c:782
242 msgstr "_Lemel an alc'hwez"
244 #: ../src/gconf-editor-window.c:782
245 msgid "Unset the selected key"
246 msgstr "Lemel an alc'hwez diuzet"
248 #: ../src/gconf-editor-window.c:784
249 msgid "Set as _Default"
252 #: ../src/gconf-editor-window.c:784
253 msgid "Set the selected key to be the default"
256 #: ../src/gconf-editor-window.c:786
257 msgid "Set as _Mandatory"
260 #: ../src/gconf-editor-window.c:786
261 msgid "Set the selected key to the mandatory"
264 #: ../src/gconf-editor-window.c:869
265 msgid "Configuration Editor (Default settings)"
266 msgstr "Kemmer kefluniad (arventennoù dre ziouer)"
268 #: ../src/gconf-editor-window.c:872
269 #: ../src/gconf-editor-window.c:1368
271 msgid "Configuration Editor (Mandatory settings)"
272 msgstr "Kemmer kefluniad (arventennoù mandatory)"
274 #: ../src/gconf-editor-window.c:1117
275 #: ../src/gconf-editor-window.c:1118
276 #: ../src/gconf-editor-window.c:1119
277 #: ../src/gconf-editor-window.c:1120
278 #: ../src/gconf-editor-window.c:1149
279 #: ../src/gconf-editor-window.c:1157
280 #: ../src/gconf-editor-window.c:1166
281 #: ../src/gconf-editor-window.c:1717
282 #: ../src/gconf-editor-window.c:1729
283 #: ../src/gconf-editor-window.c:1741
284 #: ../src/gconf-editor-window.c:1756
288 #: ../src/gconf-editor-window.c:1327
289 #: ../src/gconf-editor-window.c:1337
292 "Cannot create GConf engine. Error was:\n"
295 "N'eus ket tu da grouiñ ar c'heflusker GConf. Ar fazi a zo bet :\n"
298 #: ../src/gconf-editor-window.c:1365
299 msgid "Configuration Editor (Defaults settings)"
300 msgstr "Aozer kefluniad (reizhidigezhoù dre ziouer)"
302 #: ../src/gconf-editor-window.c:1613
306 #: ../src/gconf-editor-window.c:1637
310 #: ../src/gconf-editor-window.c:1664
311 msgid "Key Documentation"
312 msgstr "Teuliadur an alc'hwez"
314 #: ../src/gconf-editor-window.c:1693
315 #: ../src/gconf-key-editor.c:606
316 msgid "This key is not writable"
317 msgstr "N'eus ket tu da skrivañ war an alc'hwez-mañ"
319 #: ../src/gconf-editor-window.c:1706
320 msgid "This key has no schema"
321 msgstr "An alc'hwez-mañ n'am eus ket goulun"
323 #: ../src/gconf-editor-window.c:1711
325 msgstr "Anv an alc'hwez :"
327 #: ../src/gconf-editor-window.c:1724
329 msgstr "Perc'henn an alc'hwez :"
331 #: ../src/gconf-editor-window.c:1736
332 msgid "Short description:"
333 msgstr "Diskrivadur berr :"
335 #: ../src/gconf-editor-window.c:1749
336 msgid "Long description:"
337 msgstr "Diskrivadur hir :"
339 #: ../src/gconf-key-editor.c:87
343 #: ../src/gconf-key-editor.c:90
344 #: ../src/gconf-key-editor.c:244
345 #: ../src/gconf-key-editor.c:349
346 #: ../src/gconf-key-editor.c:637
350 #. These have to be ordered so the EDIT_ enum matches the
353 #. These have to be ordered so the EDIT_ enum matches the
354 #. * combobox indices
356 #: ../src/gconf-key-editor.c:125
357 #: ../src/gconf-key-editor.c:155
361 #: ../src/gconf-key-editor.c:126
362 #: ../src/gconf-key-editor.c:156
366 #: ../src/gconf-key-editor.c:127
367 #: ../src/gconf-key-editor.c:157
371 #. Translators: this refers to "Floating point":
372 #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/Floating_point
374 #: ../src/gconf-key-editor.c:131
378 #: ../src/gconf-key-editor.c:132
382 #: ../src/gconf-key-editor.c:219
383 msgid "Add New List Entry"
384 msgstr "Ouzhpennañ ur werzhad nevez e-barzh ar roll"
386 #: ../src/gconf-key-editor.c:235
387 msgid "_New list value:"
388 msgstr "Gwerzhad roll _nevez :"
390 #: ../src/gconf-key-editor.c:321
391 msgid "Edit List Entry"
392 msgstr "Kemmañ alc'hwez ar roll"
394 #: ../src/gconf-key-editor.c:337
395 msgid "_Edit list value:"
396 msgstr "K_emmañ gwerzhad ar roll :"
398 #: ../src/gconf-key-editor.c:558
402 #: ../src/gconf-key-editor.c:569
406 #: ../src/gconf-key-editor.c:581
410 #: ../src/gconf-key-editor.c:618
411 #: ../src/gconf-key-editor.c:636
412 #: ../src/gconf-key-editor.c:655
413 #: ../src/gconf-key-editor.c:672
417 #: ../src/gconf-key-editor.c:694
419 msgstr "Rizh ar roll :"
421 #: ../src/gconf-key-editor.c:702
423 msgstr "_Gwerzhadoù :"
425 #: ../src/gconf-key-editor.c:804
427 msgstr "Alc'hwez nevez"
429 #: ../src/gconf-key-editor.c:808
431 msgstr "Kemmañ an alc'hwez"
433 #: ../src/gconf-search-dialog.c:60
434 msgid "Pattern not found"
435 msgstr "Ne gaver ket ar goustur"
437 #: ../src/gconf-search-dialog.c:142
441 #: ../src/gconf-search-dialog.c:144
442 msgid "_Search for: "
445 #: ../src/gconf-search-dialog.c:165
446 msgid "Search also in key _names"
447 msgstr "Klask anv an alc'hwezoù ivez"
449 #: ../src/gconf-search-dialog.c:168
450 msgid "Search also in key _values"
451 msgstr "Klask gwerzhadoù an alc'hwez ivez"
453 #: ../src/gedit-output-window.c:347
454 msgid "Close the output window"
455 msgstr "Serriñ ar prenestr disoc'had"
457 #: ../src/gedit-output-window.c:382
458 msgid "Copy selected lines"
459 msgstr "Eilañ linennoù diuzet"
461 #: ../src/gedit-output-window.c:399
462 msgid "Clear the output window"
463 msgstr "Skarzhañ ar prenestr ec'hankad"
465 #: ../src/gedit-output-window.c:438
467 msgstr "Linennoù disoc'had"
474 msgid "- Directly edit your entire configuration database"