initial commit
[gconf-editor] / docs / it / gconf-editor.xml
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <!-- -*- indent-tabs-mode: nil -*- -->
3 <!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [
4 <!ENTITY legal SYSTEM "legal.xml">
5 <!ENTITY appversion "2.8">
6 <!ENTITY manrevision "2.8">
7 <!ENTITY date "September 2004">
8 <!ENTITY app "Configuration Editor">
9 ]>
10 <!-- 
11       (Do not remove this comment block.)
12   Maintained by the GNOME Documentation Project
13   http://developer.gnome.org/projects/gdp
14   Template version: 2.0 beta
15   Template last modified Feb 12, 2002
16 -->
17 <article id="index" lang="it">
18 <!-- please do not change the id; for translations, change lang to -->
19 <!-- appropriate code -->
20   <articleinfo> 
21     <title>Manuale dell'editor di configurazione</title>       
22     <copyright> 
23       <year>2004</year>
24       <holder>Sun Microsystems</holder> 
25     </copyright><copyright><year>2009</year><holder>Milo Casagrande (milo@ubuntu.com)</holder></copyright><copyright><year>2004, 2007.</year><holder>Luca Ferretti (elle.uca@infinito.it)</holder></copyright>
26     <!-- translators: uncomment this:
27          <copyright>
28          <year>2003</year>
29          <holder>ME-THE-TRANSLATOR (Latin translation)</holder>
30          </copyright>
31     -->
32
33     <publisher role="maintainer"> 
34       <publishername>Progetto Documentazione di GNOME</publishername> 
35     </publisher> 
36
37        <legalnotice id="legalnotice">
38          <para>Questo documento può essere copiato, distribuito e/o modificato solo in conformità con i termini della GNU Free Documentation License (GFDL) Versione 1.1 o delle versioni successive pubblicate dalla Free Software Foundation senza sezioni invariabili, frontespizi e testi di copertina. Una copia della GFDL è disponibile presso questo <ulink type="help" url="ghelp:fdl">link</ulink>  o nel file COPYING-DOCS distribuito con questo manuale.</para>
39           <para>Questo manuale fa parte di una raccolta di manuali GNOME distribuita in conformità con la GFDL. Per poter distribuire questo manuale separatamente, è necessario inserirvi una copia della licenza, come descritto nella sezione 6 della licenza.</para>
40  
41          <para>Molti dei nomi usati dalle aziende per distinguere i propri prodotti e servizi sono rivendicati come marchi. Quando questi nomi compaiono nella documentazione di GNOME, e i partecipanti al GNOME Documentation Project sono consapevoli del loro utilizzo, essi vengono scritti in lettere maiuscole o con l'iniziale maiuscola.</para>
42  
43          <para>QUESTO DOCUMENTO E LE SUE VERSIONI MODIFICATE VENGONO FORNITI IN BASE AI TERMINI DELLA GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE, CON L'INTESA CHE: <orderedlist>
44                  <listitem>
45                    <para>IL DOCUMENTO VIENE FORNITO SENZA GARANZIE DI ALCUN TIPO, ESPLICITE O IMPLICITE, INCLUSE, MA SENZA LIMITAZIONE, LE GARANZIE ATTESTANTI CHE IL DOCUMENTO O LE SUE VERSIONI MODIFICATE SIANO PRIVI DI DIFETTI, COMMERCIALIZZABILI, IDONEI A UN DETERMINATO SCOPO O CHE NON VIOLINO DIRITTI DI TERZI. SI DECLINA QUALUNQUE RESPONSABILITÀ RIGUARDO AI RISCHI INERENTI LA QUALITÀ, L'ACCURATEZZA E LE PRESTAZIONI DEL DOCUMENTO O DI UNA SUA VERSIONE MODIFICATA. QUALORA UN DOCUMENTO O UNA SUA VERSIONE MODIFICATA DOVESSERO PRESENTARE QUALUNQUE TIPO DI DIFETTO, IL COSTO DI EVENTUALI INTERVENTI DI ASSISTENZA, RIPARAZIONE O CORREZIONE SARÀ A CARICO DELL'UTENTE (NON DEL REDATTORE INIZIALE, DELL'AUTORE O DI ALTRI COLLABORATORI). QUESTA LIMITAZIONE DELLA GARANZIA COSTITUISCE PARTE ESSENZIALE DELLA LICENZA. L'USO DEL DOCUMENTO O DELLE SUE VERSIONI MODIFICATE È CONSENTITO SOLO ENTRO I TERMINI DI QUESTA LIMITAZIONE DELLA GARANZIA;</para>
46                  </listitem>
47                  <listitem>
48                    <para>IN NESSUNA CIRCOSTANZA E PER NESSUNA RAGIONE LEGALE, INCLUSI I PRINCIPI DI COLPA (INCLUSA LA NEGLIGENZA), ACCORDO CONTRATTUALE O ALTRO, SARÀ POSSIBILE CONSIDERARE L'AUTORE, IL REDATTORE INIZIALE, GLI ALTRI COLLABORATORI, QUALUNQUE DISTRIBUTORE DEL DOCUMENTO O DI UNA SUA VERSIONE MODIFICATA O QUALUNQUE FORNITORE DELLE PERSONE CITATE, RESPONSABILE NEI CONFRONTI DI QUALUNQUE PERSONA PER DANNI DIRETTI, INDIRETTI, SPECIALI, INCIDENTALI O CONSEGUENTI DI QUALUNQUE NATURA, INCLUSI, MA SENZA LIMITAZIONE, I DANNI PER PERDITA DI AVVIAMENTO, INTERRUZIONE DEL LAVORO, GUASTO O MALFUNZIONAMENTO DEL COMPUTER O QUALUNQUE ALTRO DANNO O PERDITA DERIVANTE O CORRELATA ALL'USO DEL DOCUMENTO O DI UNA SUA VERSIONE MODIFICATA, ANCHE QUALORA LE PERSONE CITATE FOSSERO STATE INFORMATE DELLA POSSIBILITÀ DI TALI DANNI.</para>
49                  </listitem>
50            </orderedlist></para>
51    </legalnotice>
52  
53     <!-- This file  contains link to license for the documentation (GNU FDL), and 
54          other legal stuff such as "NO WARRANTY" statement. Please do not change 
55          any of this. -->
56
57     <authorgroup>
58       <author>
59         <firstname>Sun</firstname>
60         <surname>Gruppo Documentazione di GNOME</surname>
61         <affiliation><orgname>Sun Microsystems</orgname></affiliation>
62       </author>
63       <author>
64         <firstname>Angela</firstname>
65         <surname>Boyle</surname>
66         <affiliation>
67           <orgname>Progetto Documentazione di GNOME</orgname>
68         </affiliation>
69       </author>
70       <editor>
71         <firstname>Shaun</firstname>
72         <surname>McCance</surname>
73         <affiliation>
74           <orgname>Progetto Documentazione di GNOME</orgname>
75         </affiliation>
76       </editor>
77       <!-- This is appropriate place for other contributors: translators,
78            maintainers,  etc. Commented out by default.
79            <othercredit role="translator">
80            <firstname>Latin</firstname> 
81            <surname>Translator 1</surname> 
82            <affiliation> 
83            <orgname>Latin Translation Team</orgname> 
84            <address> <email>translator@gnome.org</email> </address> 
85            </affiliation>
86            <contrib>Latin translation</contrib>
87            </othercredit>
88       -->
89     </authorgroup>
90     <abstract role="description"><para>L'editor di configurazione può essere usato per cambiare quelle opzioni di configurazione usate dalle applicazioni che non sono disponibili attraverso i dialoghi di preferenze.</para></abstract>
91
92     <revhistory>
93       <revision>
94         <revnumber>Versione 2.8</revnumber>
95         <date>Settembre 2004</date>
96         <revdescription>
97           <para role="author">Progetto Documentazione di GNOME</para>
98           <para role="publisher">Progetto Documentazione di GNOME</para>
99           <para role="status">non revisionato</para>
100         </revdescription>
101       </revision>
102       <revision> 
103         <revnumber>Versione 2.1</revnumber> 
104         <date>Agosto 2004</date> 
105         <revdescription> 
106           <para role="author">Gruppo documentazione Sun GNOME</para>
107           <para role="publisher">Progetto Documentazione di GNOME</para>
108         </revdescription> 
109       </revision>
110       <revision> 
111         <revnumber>Versione 2.0.1</revnumber> 
112         <date>Gennaio 2004</date> 
113         <revdescription> 
114           <para role="author">Gruppo documentazione Sun GNOME</para>
115           <para role="publisher">Progetto Documentazione di GNOME</para>
116         </revdescription> 
117       </revision>
118     </revhistory> 
119     <releaseinfo>Questo manuale descrive la versione 2.8 di Editor di configurazione.</releaseinfo> 
120     <legalnotice> 
121       <title>Commenti</title> 
122       <para>Per segnalare un problema o inviare suggerimenti sull'applicazione Editor di configurazione o su questo manuale, seguire le istruzioni presenti alla <ulink url="ghelp:gnome-feedback" type="help">Pagina dei commenti di GNOME</ulink></para>
123       <!-- Translators may also add here feedback address for translations -->
124     </legalnotice> 
125 </articleinfo> 
126
127 <indexterm> 
128   <primary>GConf Editor</primary> 
129 </indexterm>
130
131 <sect1 id="introduction">
132   <title>Introduzione</title>
133   <para>Lo GNOME Desktop e molte applicazioni fanno uso di <application>GConf</application> per memorizzare dati riguardanti le preferenze degli utenti e la configurazione di sistema. <application>GConf</application> fornisce una posizione centralizzata per memorizzare le preferenze, semplificando la gestione della configurazione sia agli utenti che agli amministratori di sistema. Maggiori informazioni su <application>GConf</application> possono essere trovate nella <ulink url="ghelp:system-admin-guide#gconf-0">Guida per l'amministrazione del sistema</ulink>.</para>
134   <para>L'<application>Editor di configurazione</application> permette agli utenti di modificare le proprie preferenze per l'intero GNOME Desktop e per ogni applicazione che faccia uso di <application>GConf</application>. Inoltre gli amministratori di sistema possono usare <application>Editor di configurazione</application> per impostare i valori predefiniti e vincolanti che hanno effetto su tutti gli utenti.</para>
135   <para>In <application>GConf</application> le preferenze sono memorizzate in una gerarchia di chiavi. Ogni chiave ha un valore associato, il quale specifica l'impostazione di quella preferenza per un certo utente. Ad esempio, la chiave <literal>/apps/glines/preferences/ball_theme</literal> memorizza il tema usato nel gioco <application>Five or More</application>.</para>
136   <caution><para><application>Editor di configurazione</application> consente di modificare la propria sorgente di configurazione in modo diretto. Se non si è un utente esperto, è preferibile non usare <application>Editor di configurazione</application> per impostare le preferenze del proprio GNOME Desktop. Al suo posto è bene usare gli strumenti di preferenze forniti dallo GNOME Desktop. Per informazioni su come usare gli strumenti di preferenze, consultare l'ultima versione della <ulink url="ghelp:user-guide">Guida per l'utente</ulink> per la propria piattaforma.</para></caution>
137 </sect1>
138
139 <sect1 id="getting-started"> 
140   <title>Per cominciare</title>
141
142   <sect2 id="to-start"> 
143     <title>Avviare Editor di configurazione</title>
144     <para>È possibile avviare <application>Editor di configurazione</application> nei modi seguenti:</para>
145     <variablelist>
146       <varlistentry>
147         <term>Menu <guimenu>Applicazioni</guimenu></term>
148         <listitem>
149           <para>Scegliere <menuchoice><guisubmenu>Strumenti di sistema</guisubmenu><guimenuitem>Editor di configurazione</guimenuitem></menuchoice>.</para>
150           <note><para>Alcune distribuzioni nascondono questo menù. In questi casi, usare il secondo metodo descritto più avanti.</para></note>
151         </listitem>
152       </varlistentry>
153       <varlistentry>
154         <term>Riga di comando</term>
155         <listitem>
156           <para>Eseguire il comando: <command>gconf-editor</command></para>
157         </listitem>
158       </varlistentry>
159     </variablelist>
160   </sect2>
161
162   <sect2 id="when-you-start">
163     <title>All'avvio di Editor di configurazione</title>
164     <para>Quando si avvia <application>Editor di configurazione</application>, viene mostrata la seguente finestra.</para>
165     <figure id="gconf_editor_window"> 
166       <title>Finestra di <application>Editor di configurazione</application></title>
167       <screenshot> 
168         <mediaobject> 
169           <imageobject>
170             <imagedata fileref="figures/gconf_editor_anno_window.png" format="PNG"/>
171           </imageobject>
172           <textobject>
173             <phrase>Mostra la finestra di GConf Editor. Richiami: riquadro albero, riquadro modifica, riquadro documentazione.</phrase>
174           </textobject>
175         </mediaobject>
176       </screenshot>
177     </figure>
178     <para>La finestra di <application>Editor di configurazione</application> contiene i seguenti riquadri:</para>
179     <variablelist>
180       <varlistentry>
181         <term>Riquadro albero</term>
182         <listitem><para>Consente di esplorare la gerarchia delle chiavi di <application>GConf</application>. Usare questo riquadro per visualizzare nel riquadro di modifica le chiavi che si desidera modificare. Il riquadro albero è sul lato sinistro della finestra.</para></listitem>
183       </varlistentry>
184       <varlistentry>
185         <term>Riquadro di modifica</term>
186         <listitem>
187           <para>Mostra le chiavi presenti nella posizione <application>GConf</application> selezionata nel riquadro albero. Usare questo riquadro per selezionare le chiavi che si vuole modificare e per modificare i valori delle chiavi. Il riquadro di modifica è nella parte superiore del lato sinistro della finestra.</para>
188           <para>Le icone accanto alle chiavi nel riquadro di modifica indicano quale tipo di valore è possibile immettere la chiave. Ad esempio l'icona a forma di casella di spunta accanto alla chiave <literal>/system/http_proxy/use_http_proxy</literal>, indica che è possibile immettere un valore booleano (vero o falso) per la chiave. Consultare <xref linkend="icons"/> per maggiori informazioni su ciascuna icona.</para>
189         </listitem>
190       </varlistentry>
191       <varlistentry>
192         <term>Riquadro documentazione</term>
193         <listitem><para>Mostra la documentazione per la chiave selezionata. Usare questo riquadro per leggere maggiori informazioni sulle chiavi di preferenza <application>GConf</application>.</para>
194         </listitem>
195       </varlistentry>
196       <varlistentry>
197         <term>Riquadro risultati (non mostrato)</term>
198         <listitem><para>Consente di visualizzare i risultati di una ricerca, o di cercare all'interno di una lista di nomi di chiavi recentemente visualizzata. Le altre parti della finestra mostreranno le informazioni in accordo ad ogni chiave selezionata in questo riquadro. Il riquadro risultati appare nella parte inferiore della finestra quando si elencano le chiavi recenti o si esegue una ricerca.</para>
199         </listitem>
200       </varlistentry>
201     </variablelist>
202   </sect2>
203 </sect1>
204
205 <sect1 id="workwindows">
206   <title>Lavorare con le finestre</title>
207   <sect2 id="workwindows-opennew">
208     <title>Aprire nuove finestre</title>
209     <para>Ci sono tre tipi di finestre che è possibile aprire in <application>Editor di configurazione</application>: <application>Impostazioni</application>, <application>Predefinite</application> e <application>Vincolanti</application>. Il valore che verrà impostato con <application>Editor di configurazione</application> dipende dal tipo di finestra che si è aperta. È possibile aprire ciascun tipo di finestra per mezzo delle voci appropriate sotto il menu <guimenu>File</guimenu>.</para>
210     <note><para>Poiché le impostazioni nelle finestre <application>Predefinite</application> e <application>Vincolanti</application> hanno effetto su tutti gli utenti del computer, solo l'amministratore di sistema può usare questo tipi di finestra. Per cambiare le proprie preferenze si dovrebbe usare la finestra <application>Impostazioni</application>.</para></note>
211     <variablelist>
212       <varlistentry>
213         <term><application>Impostazioni</application></term>
214         <listitem><para>È possibile usare la finestra <application>Impostazioni</application> per impostare le proprie preferenze personali. Le modifiche apportate nella finestra <application>Impostazioni</application> hanno effetto solo nel proprio desktop. Non è possibile comunque modificare le impostazioni che l'amministratore di sistema ha reso vincolanti.</para></listitem>
215       </varlistentry>
216     </variablelist>
217     <variablelist>
218       <varlistentry>
219         <term><application>Predefinite</application></term>
220         <listitem><para>Se si è un amministratore di sistema è possibile usare la finestra <application>Predefinite</application> per modificare i valori predefiniti per tutti gli utenti. Se un utente non imposta il valore di una chiave esplicitamente, il valore usato è quello delle impostazioni predefinite. Agli utenti risulta comunque possibile sovrascrivere i valori predefiniti.</para></listitem>
221       </varlistentry>
222       <varlistentry>
223         <term><application>Vincolanti</application></term>
224         <listitem><para>Se si è un amministratore di sistema è possibile usare la finestra <application>Vincolanti</application> per modificare i valori vincolanti per tutti gli utenti. Quando viene impostato un valore vincolante per una chiave, gli utenti non possono modificare quel valore. Questa caratteristica può essere usata per applicare il lockdown di determinate opzioni.</para></listitem>
225       </varlistentry>
226     </variablelist>
227   </sect2>
228
229   <sect2 id="workwindows-close">
230     <title>Chiusura ed uscita</title>
231     <para>È possibile chiudere una finestra di <application>Editor di configurazione</application> selezionando  <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Chiudi finestra</guimenuitem></menuchoice> in quella finestra. Per chiudere tutte le finestre di <application>Editor di configurazione</application> e per uscire dall'applicazione in modo definitivo, selezionare  <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Esci</guimenuitem></menuchoice> in una finestra qualsiasi dell'applicazione.</para>
232   </sect2>
233 </sect1>
234
235 <sect1 id="workkeys">
236   <title>Lavorare con le chiavi</title>
237   <para>Le chiavi sono un modo osservare un valore. Ciascuna preferenza memorizzata in <application>GConf</application> è assegnata ad una chiave. Le applicazioni che fanno uso di <application>GConf</application> accedono al valore della chiave per determinare il loro aspetto e comportamento. Quando si cambia qualcosa nelle <guilabel>Preferenze</guilabel> di un'applicazione, si cambia il valore associato ad una chiave di <application>GConf</application>.</para>
238
239   <sect2 id="copy-key">
240     <title>Copia di un nome di chiave</title>
241     <para>Per copiare un nome di chiave negli appunti, selezionare il nome di chiave che si vuole copiare nel riquadro modifica. Scegliere <menuchoice><guimenu>Modifica</guimenu><guimenuitem>Copia nome chiave</guimenuitem></menuchoice>. È possibile incollare il nome di chiave all'interno di ogni altra applicazione.</para>
242   </sect2>
243   <sect2 id="list-key">
244     <title>Visualizzazione nomi di chiavi recenti</title>
245     <para>Per visualizzare i nomi di chiavi recenti, scegliere <menuchoice><guimenu>Modifica</guimenu><guimenuitem>Elenca chiavi recenti</guimenuitem></menuchoice>. Questa azione fa aprire il riquadro risultati nella parte inferiore della finestra in uso. È possibile spostarsi nella lista dei risultati facendola scorrere verso l'alto o verso il basso con la barra di scorrimento o con i tasti freccia. Le informazioni sulle chiave o cartella selezionata appaiono nelle altre parti della finestra.</para>
246     <para>La visualizzazione delle chiavi recenti è utile se si ha la necessità di ritornare ad una chiave appena cambiata, ma non si ricorda dove sia.</para>
247     <!-- REMARK -->
248     <remark>Non serve tradurre</remark>
249   </sect2>
250   <sect2 id="modify-key">
251     <title>Modifica del valore di una chiave</title>
252     <para>Le icone accanto al nome della chiave mostrano il tipo di valore che la chiave può assumere. Consultare <xref linkend="icons"/> per maggiori informazioni su ciascuna icona. Per modificare il valore di una chiave, procedere come segue:</para>
253     <procedure>
254       <step><para>Usare il riquadro albero per mostrare nel riquadro di modifica la chiave che si vuole modificare.</para></step>
255       <step><para>Selezionare nel riquadro di modifica la chiave da modificare.</para></step>
256       <step>
257         <para>Per cambiare il valore di una chiave numerica o una chiave stringa, fare clic sulla colonna <guilabel>Valore</guilabel> della chiave, poi digitare il nuovo valore per la chiave. In alternativa, fare clic col tasto destro sulla chiave e selezionare <guimenuitem>Modifica chiave</guimenuitem> dal menu a comparsa.</para>
258         <para>Per cambiare il valore di una chiave booleana, fare clic nella colonna <guilabel>Valore</guilabel> della chiave per selezionare o deselezionare la casella di spunta. In alternativa, fare clic col tasto destro sulla chiave e selezionare <guimenuitem>Modifica chiave</guimenuitem> dal menu a comparsa.</para>
259         <para>Per cambiare il valore di una chiave lista, fare clic col tasto destro sulla chiave e selezionare <guimenuitem>Modifica chiave</guimenuitem> dal menu a comparsa. La finestra di dialogo <guimenuitem>Modifica chiave</guimenuitem> fornisce una lista dei valori associati a quella chiave: è possibile usare tale dialogo per modificare ogni valore nella lista, aggiungere o rimuovere valori dalla lista e muovere ogni valore in alto o in basso nella lista.</para>
260       </step>
261     </procedure>
262     <para>È possibile che l'amministratore di sistema abbia disabilitato certe chiavi fornendone dei valori vincolanti. Se la chiave selezionata ha impostato un valore vincolante, allora non è possibile modificare il valore. Se non si ha il permesso di modificare il valore di una chiave, nel riquadro di modifica viene mostrata la scritta <guilabel>Questa chiave non è scrivibile</guilabel>.</para>
263   </sect2>
264 </sect1>
265
266 <sect1 id="finding">
267   <title>Trovare rapidamente le chiavi</title>
268   <para>Per localizzare rapidamente le chiavi, <application>Editor di configurazione</application> consente di cercare il nome della chiave in <application>GConf</application>. Inoltre è possibile usare dei segnalibri per trovare le directory delle chiavi a cui si necessita di accedere frequentemente.</para>
269
270   <sect2 id="using-bookmark">
271     <title>Uso dei segnalibri</title>
272     <para>Per accedere ad una posizione di directory nei propri segnalibri, scegliere tale posizione dal menu <guimenu>Segnalibri</guimenu>. È possibile aggiungere o rimuovere posizioni di directory al proprio menu <guimenu>Segnalibri</guimenu>.</para>
273     <para>Per aggiungere un segnalibro, selezionare nel riquadro albero la posizione che si vuole segnare. Scegliere poi  <menuchoice><guimenu>Segnalibri</guimenu><guimenuitem>Aggiungi segnalibro</guimenuitem></menuchoice>.</para>
274     <para>Per eliminare un segnalibro, procedere come segue:</para>
275     <procedure>
276       <step><para>Scegliere <menuchoice><guimenu>Segnalibri</guimenu><guimenuitem>Modifica segnalibri</guimenuitem></menuchoice>.</para></step>
277       <step><para>Selezionare il segnalibro nella finestra di dialogo <application>Modifica segnalibri</application>, quindi fare clic su <guibutton>Elimina</guibutton>.</para></step>
278       <step><para>Fare clic su <guibutton>Chiudi</guibutton>.</para></step>
279     </procedure>
280   </sect2>
281   <sect2 id="search">
282     <title>Ricerca di chiavi</title>
283     <para>Per cercare delle chiavi, procedere come segue:</para>
284     <procedure>
285       <step><para>Scegliere <menuchoice><guimenu>Modifica</guimenu><guimenuitem>Trova</guimenuitem></menuchoice>.</para></step>
286       <step><para>Inserire nel campo <guilabel>Cerca</guilabel> la parola chiave che si vuole cercare. È anche possibile selezionare le caselle di spunta opzionali <guilabel>Cerca anche nei nomi di chiave</guilabel> e <guilabel>Cerca anche nei valori di chiave</guilabel>. Se queste caselle di spunta non sono selezionate, la ricerca verrà eseguita solo sui nomi delle cartelle. Selezionare tali caselle per espande i parametri di ricerca.</para></step>
287       <step><para>Fare clic su <guibutton>Trova</guibutton>.</para></step>
288     </procedure>
289     <para>I risultati della ricerca appaiono nel riquadro dei risultati. Per spostarsi nell'elenco dei risultati, in primo luogo selezionare tale riquadro, quindi spostarsi nei risultati con la barra di scorrimento o i tasti freccia. Le informazioni sulla chiave o sulla cartella selezionata appaiono nelle altre parti della finestra.</para>
290     <!-- REMARK -->
291     <remark>Non serve tradurre</remark>
292   </sect2> 
293 </sect1>
294
295 <sect1 id="defaults-mandatory">
296   <title>Impostazioni predefinite e vincolanti</title>
297   <para>Gli amministratori di sistema possono impostare valori predefiniti e vincolanti in <application>GConf</application>, con effetto su tutti gli utenti. Le impostazioni predefinite sono usate quando l'utente non ha esplicitamente impostato un valore e sono scavalcabili dall'utente. Le impostazioni vincolanti sono sempre usate per tutti gli utenti e non possono essere scavalcate.</para>
298   <para>È possibile usare le finestre <application>Predefinite</application> e <application>Vincolanti</application> per modificare e rimuovere impostazioni predefinite e vincolanti. Tali finestre mostrano solo quelle impostazioni che sono già state rese predefinite o vincolanti. Non è possibile usarle per creare nuove impostazioni predefinite e vincolanti. È invece possibile fare si che le impostazioni scelte nella finestra <application>Impostazioni</application> vengano rese predefinite o vincolanti.</para>
299   <para>Per aprire una finestra <application>Predefinite</application>, scegliere <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Nuova finestra predefinite</guimenuitem></menuchoice>. Per aprire una finestra <application>Vincolanti</application>, scegliere <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Nuova finestra vincolanti</guimenuitem></menuchoice>.</para>
300
301   <sect2 id="creating-defaults">
302     <title>Creazione di impostazioni predefinite</title>
303     <para>Per creare una impostazione predefinita, procedere come segue:</para>
304     <procedure>
305       <step><para>Nella finestra <application>Impostazioni</application> usare il riquadro albero per mostrare la chiave che si vuole impostare come predefinita.</para></step>
306       <step><para>Fare clic col tasto destro sulla chiave e selezionare <guimenuitem>Imposta come predefinito</guimenuitem> dal menu a comparsa.</para></step>
307     </procedure>
308   </sect2>
309   <sect2 id="creating-mandatory">
310     <title>Creazione di impostazioni vincolanti</title>
311     <para>Per creare una impostazione vincolante, procedere come segue:</para>
312     <procedure>
313       <step><para>Nella finestra <application>Impostazioni</application> usare il riquadro albero per mostrare la chiave che si vuole impostare come vincolante.</para></step>
314       <step><para>Fare clic col tasto destro sulla chiave e selezionare <guimenuitem>Imposta come vincolante</guimenuitem> dal menu a comparsa.</para></step>
315     </procedure>
316   </sect2>
317   <sect2 id="modifying-defaults-mandatory">
318     <title>Modifica e rimozione di impostazioni predefinite e vincolanti</title>
319     <para>È possibile usare le finestre <application>Predefinite</application> e <application>Vincolanti</application> per modificare e rimuovere le impostazioni predefinite e vincolanti. Per modificare tali impostazioni, usare la finestra relativa e modificare la chiave così come si fa nella finestra <application>Impostazioni</application>. Per maggiori informazioni su come modificare le chiavi, consultare <xref linkend="modify-key"/>.</para>
320     <para>Per rimuovere una chiave predefinita o vincolante, procedere come segue:</para>
321     <procedure>
322       <step><para>Nella finestra appropriata usare il riquadro albero per mostrare la chiave che si vuole rimuovere dalle impostazioni predefinite o vincolanti.</para></step>
323       <step><para>Fare clic col tasto destro sulla chiave e selezionare <guimenuitem>Azzera chiave</guimenuitem> dal menu a comparsa.</para></step>
324     </procedure>
325   </sect2>
326 </sect1>
327
328 <sect1 id="icons">
329   <title>Icone e tipi di chiave</title>
330   <para>Le icone accanto alle chiavi nel riquadro di modifica indicano quale tipo di valore è possibile immettere per la chiave. L'elenco che segue mostra le possibili icone ed il tipo di valore che rappresentano.</para>
331   <variablelist>
332     <varlistentry>
333       <term><inlinemediaobject><imageobject>
334         <imagedata fileref="figures/entry-bool.png" format="PNG"/>
335       </imageobject></inlinemediaobject> Chiave booleana</term>
336       <listitem><para>Può essere impostata a vero o falso. <application>Editor di configurazione</application> fornisce una casella di spunta per questo tipo di chiave.</para></listitem>
337     </varlistentry>
338     <varlistentry>
339       <term><inlinemediaobject><imageobject>
340       <imagedata fileref="figures/entry-number.png" format="PNG"/>
341       </imageobject></inlinemediaobject> Chiave numerica</term>
342       <listitem><para>Può contenere numeri, sia interi che floating point (cioè con la virgola).</para></listitem>
343     </varlistentry>
344     <varlistentry>
345       <term><inlinemediaobject><imageobject>
346       <imagedata fileref="figures/entry-string.png" format="PNG"/>
347       </imageobject></inlinemediaobject> Chiave stringa</term>
348       <listitem><para>Può contenere una stringa di testo qualsiasi.</para></listitem>
349     </varlistentry>
350     <varlistentry>
351       <term><inlinemediaobject><imageobject>
352       <imagedata fileref="figures/entry-schema.png" format="PNG"/>
353       </imageobject></inlinemediaobject> Chiave schema</term>
354       <listitem><para>Usata per documentare altre chiavi. La documentazione per ciascuna chiave è fornita in una chiave separata, di solito all'interno della directory <literal>/schemas</literal>. Tanto gli utenti, quanto gli amministratori di sistema di solito non dovrebbero avere necessità di operare direttamente sulle chiavi schema.</para></listitem>
355     </varlistentry>
356     <varlistentry>
357       <term><inlinemediaobject><imageobject>
358       <imagedata fileref="figures/entry-list.png" format="PNG"/>
359       </imageobject></inlinemediaobject> Chiave lista</term>
360       <listitem><para>Lista di lunghezza arbitraria. Tutti gli elementi della lista devono essere sia dello stesso tipo sia di tipo primitivo (booleano, numerico o stringa).</para></listitem>
361     </varlistentry>
362     <varlistentry>
363       <term><inlinemediaobject><imageobject>
364       <imagedata fileref="figures/entry-blank.png" format="PNG"/>
365       </imageobject></inlinemediaobject> Chiave coppia</term>
366       <listitem><para>Può contenere esattamente due valori. Tali valori debbono essere entrambi tipi primitivi, ma non necessariamente dello stesso tipo. Al momento <application>Editor di configurazione</application> non è in grado di modificare chiavi coppia.</para></listitem>
367     </varlistentry>
368     <varlistentry>
369       <term><inlinemediaobject><imageobject>
370       <imagedata fileref="figures/entry-blank.png" format="PNG"/>
371       </imageobject></inlinemediaobject> In bianco</term>
372       <listitem><para>Usata quando <application>Editor di configurazione</application> non riconosce il tipo di chiave. Al momento questa icona è usata anche per le chiavi coppia.</para></listitem>
373     </varlistentry>
374   </variablelist>
375 </sect1>
376 </article>