New status: 11 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net).
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flashlight-applet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flashlight-applet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-29 04:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-29 14:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-12 05:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-13 06:01+0200\n"
"Last-Translator: Tomasz Dominikowski <dominikowski@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <dominikowski@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Last-Translator: Tomasz Dominikowski <dominikowski@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <dominikowski@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"X-Poedit-Language: Polish\n"
"X-Poedit-Country: Poland\n"
"X-Poedit-Language: Polish\n"
"X-Poedit-Country: Poland\n"
-#: ../src/flashlight_applet.c:36
+#: ../src/flashlight_applet.c:38
msgid "On"
msgstr "Włączona"
msgid "On"
msgstr "Włączona"
-#: ../src/flashlight_applet.c:37
+#: ../src/flashlight_applet.c:39
msgid "Off"
msgstr "Wyłączona"
msgid "Off"
msgstr "Wyłączona"
-#: ../src/flashlight_applet.c:86
+#: ../src/flashlight_applet.c:101
msgid ""
"Unable to initialize flashlight.\n"
"Camera in use by another application."
msgid ""
"Unable to initialize flashlight.\n"
"Camera in use by another application."
"Nie można zainicjować latarki.\n"
"Aparat jest używany przez inną aplikację."
"Nie można zainicjować latarki.\n"
"Aparat jest używany przez inną aplikację."
-#: ../src/flashlight_applet.c:93
+#: ../src/flashlight_applet.c:108
msgid "Unable to turn on flashlight."
msgstr "Nie można włączyć latarki."
msgid "Unable to turn on flashlight."
msgstr "Nie można włączyć latarki."
-#: ../src/flashlight_applet.c:114
+#: ../src/flashlight_applet.c:129
msgid "Unable to turn off flashlight."
msgstr "Nie można wyłączyć latarki"
msgid "Unable to turn off flashlight."
msgstr "Nie można wyłączyć latarki"
-#: ../src/flashlight_applet.c:175
+#: ../src/flashlight_applet.c:237
msgid "Unable to read status from driver."
msgstr "Nie można odczytać stanu ze sterownika."
msgid "Unable to read status from driver."
msgstr "Nie można odczytać stanu ze sterownika."
-#: ../src/flashlight_applet.c:186
+#: ../src/flashlight_applet.c:248
msgid ""
"Short-circut fault detected!\n"
"Turning off flashlight."
msgid ""
"Short-circut fault detected!\n"
"Turning off flashlight."
"Krótkie spięcie wykryte!\n"
"Wyłączanie latarki."
"Krótkie spięcie wykryte!\n"
"Wyłączanie latarki."
-#: ../src/flashlight_applet.c:189
+#: ../src/flashlight_applet.c:251
msgid ""
"Overtemperature fault detected!\n"
"Turning off flashlight."
msgid ""
"Overtemperature fault detected!\n"
"Turning off flashlight."
"Przegrzanie wykryte!\n"
"Wyłączanie latarki."
"Przegrzanie wykryte!\n"
"Wyłączanie latarki."
-#: ../src/flashlight_applet.c:192
+#: ../src/flashlight_applet.c:254
msgid ""
"Timeout fault detected!\n"
"Turning off flashlight."
msgstr ""
msgid ""
"Timeout fault detected!\n"
"Turning off flashlight."
msgstr ""
-"Błąd czasu wygaśnięcia wykryty!\n"
+"Błąd limitu czasu wykryty!\n"
-#: ../src/flashlight_applet.c:195
+#: ../src/flashlight_applet.c:257
msgid ""
"Overvoltage fault detected!\n"
"Turning off flashlight."
msgid ""
"Overvoltage fault detected!\n"
"Turning off flashlight."
"Zbyt wysokie napięcie wykryte!\n"
"Wyłączanie latarki."
"Zbyt wysokie napięcie wykryte!\n"
"Wyłączanie latarki."
-#: ../src/flashlight_applet.c:227
+#: ../src/flashlight_applet.c:290
msgid "Flashlight"
msgstr "Latarka"
msgid "Flashlight"
msgstr "Latarka"