Updated Russian translation by Vitaly Petrov.
authorRoman Moravcik <roman.moravcik@gmail.com>
Thu, 18 Feb 2010 11:54:52 +0000 (12:54 +0100)
committerRoman Moravcik <roman.moravcik@gmail.com>
Thu, 18 Feb 2010 11:54:52 +0000 (12:54 +0100)
po/ru.po

index bc6bdc2..a261242 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -1,82 +1,84 @@
-# Russian translations for PACKAGE package
-# Английские переводы для пакета PACKAGE.
-# Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#  <azamat.hackimov@gmail.com>, 2010.
+# Russian translation for flashlisht-applet.
 #
+# Copyright (C) 2009 Roman Moravčík
+#
+# This file is distributed under the same license as the flashlight-applet package.
+#
+# Roman Moravčík <roman.moravcik@gmail.com>, 2009.
+
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: 0.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-10 04:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-11 01:56+0500\n"
-"Last-Translator:  <azamat.hackimov@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Russian\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-05 12:00+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-05 12:00+0300\n"
+"Last-Translator: Sergei Ivanov <isn@vu.spb.ru>, Vitaly Petrov <vit.petrov@vu.spb.ru>\n"
+"Language-Team: SUAI Maemo Team, St. Petersburg, Russia\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #: ../src/flashlight_applet.c:36
 msgid "On"
-msgstr "Вкл"
+msgstr "Включен"
 
 #: ../src/flashlight_applet.c:37
 msgid "Off"
-msgstr "Выкл"
+msgstr "Выключен"
 
 #: ../src/flashlight_applet.c:86
 msgid ""
 "Unable to initialize flashlight.\n"
 "Camera in use by another application."
-msgstr "Невозможно инициализировать подсветку.\n"
+msgstr ""
+"Невозможно запустить приложение.\n"
 "Камера используется другим приложением."
 
-#: ../src/flashlight_applet.c:93
+#: ../src/flashlight_applet.c:92
 msgid "Unable to turn on flashlight."
-msgstr "Невозможно включить подсветку."
+msgstr "Невозможно включить фонарик."
 
-#: ../src/flashlight_applet.c:114
+#: ../src/flashlight_applet.c:112
 msgid "Unable to turn off flashlight."
-msgstr "Невозможно выключить подсветку."
+msgstr "Невозможно выключить фонарик."
 
-#: ../src/flashlight_applet.c:175
+#: ../src/flashlight_applet.c:173
 msgid "Unable to read status from driver."
-msgstr "Невозможно прочитать статус из драйвера."
+msgstr "Невозможно получить статус от драйвера."
 
-#: ../src/flashlight_applet.c:186
+#: ../src/flashlight_applet.c:184
 msgid ""
 "Short-circut fault detected!\n"
 "Turning off flashlight."
 msgstr ""
-"Обнаружен сбой короткого замыкания!\n"
-"Отключение подсветки."
+"Короткое замыкание!\n"
+"Фонарик будет выключен."
 
-#: ../src/flashlight_applet.c:189
+#: ../src/flashlight_applet.c:187
 msgid ""
 "Overtemperature fault detected!\n"
 "Turning off flashlight."
 msgstr ""
-"Обнаружен сбой перегрева!\n"
-"Отключение подсветки."
+"Перегрев!\n"
+"Фонарик будет выключен."
 
-#: ../src/flashlight_applet.c:192
+#: ../src/flashlight_applet.c:190
 msgid ""
 "Timeout fault detected!\n"
 "Turning off flashlight."
 msgstr ""
-"Обнаружен сбой таймаута!\n"
-"Отключение подсветки."
+"Ограничение по времени!\n"
+"Фонарик будет выключен."
 
-#: ../src/flashlight_applet.c:195
+#: ../src/flashlight_applet.c:193
 msgid ""
 "Overvoltage fault detected!\n"
 "Turning off flashlight."
 msgstr ""
-"Обнаружен сбой перенапряжения!\n"
-"Отключение подсветки."
+"Скачок напряжения!\n"
+"Фонарик будет выключен."
 
-#: ../src/flashlight_applet.c:227
+#: ../src/flashlight_applet.c:223
 msgid "Flashlight"
-msgstr "Подсветка"
+msgstr "Фонарик"