1 # Swedish translations for DrNokSnes
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the DrNokSnes package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: DrNokSnes 1.2.5\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: maemo@javispedro.com\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-03-13 16:06+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-01-28 05:00+0100\n"
12 "Last-Translator: Robert Hägerström <rofo1000@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Swedish\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 msgid "<no rom selected>"
20 msgstr "<ingen rom vald>"
36 msgid "Target framerate"
37 msgstr "Mål bildhastighet"
40 msgid "Show while in game"
41 msgstr "Visa i spelet"
43 #: plugin.c:274 plugin.c:292
49 msgstr "Aktivera ljud"
52 msgid "Display framerate"
53 msgstr "Visa bildhastighet"
55 #: plugin.c:313 settings.c:237
56 msgid "Accurate graphics"
61 msgstr "Bildhastighet:"
63 #: plugin.c:326 settings.c:269
65 msgstr "Inga speedhacks"
67 #: plugin.c:327 settings.c:270
68 msgid "Safe hacks only"
69 msgstr "Enbart säkra hack"
71 #: plugin.c:328 settings.c:271
72 msgid "All speedhacks"
73 msgstr "Alla speedhacks"
77 msgstr "Inställningar…"
79 #: plugin.c:422 plugin.c:431
83 #: plugin.c:430 settings.c:190
85 msgstr "Inställningar"
87 #: plugin.c:440 settings.c:209
106 msgid "No ROM selected"
107 msgstr "Ingen ROM vald"
110 msgid "ROM file does not exist"
111 msgstr "ROM-filen existerar inte"
117 #: controls.c:194 controls.c:257
121 #: controls.c:201 controls.c:285
131 msgid "Player %d controls"
132 msgstr "Spelare %d kontroller"
138 #: controls.c:244 controls.c:328
139 msgid "Enable keyboard"
140 msgstr "Aktivera tangentbordet"
142 #: controls.c:251 controls.c:329
144 msgid "Configure keys…"
145 msgstr "Anpassa tangenter..."
147 #: controls.c:264 controls.c:341
148 msgid "Enable touchscreen buttons"
149 msgstr "Aktivera pekskärmsknappar"
151 #: controls.c:271 controls.c:343
152 msgid "Show on-screen button grid"
153 msgstr "Visa skärmknapparnas rutnät"
156 msgid "Accelerometer"
157 msgstr "Accelerometer"
163 #: controls.c:291 controls.c:347
164 msgid "Enable Zeemote joystick"
169 msgid "Player %d keys"
170 msgstr "Spelare %d tangenter"
185 #: settings.c:51 settings.c:58 settings.c:60
191 msgstr "Skala för att passa"
194 msgid "Fill the entire screen"
195 msgstr "Fyll hela skärmen"
198 msgid "Antialiased 2x zoom"
199 msgstr "Kantutjämnad dubbel zoom"
217 #: settings.c:244 settings.c:309
218 msgid "Pause game in the background"
221 #: settings.c:251 settings.c:304
233 #: cellrendererkey.c:10
234 msgid "Press key or…"
235 msgstr "Tryck på tangent eller…"
238 msgid "Return to launcher"
239 msgstr "Tillbaka till startskärmen"
247 msgstr "Snabbladda 1"
251 msgstr "Snabbspara 1"
255 msgstr "Snabbladda 2"
259 msgstr "Snabbspara 2"
262 #~ msgstr "Kontroller…"