1 # Swedish translations for DrNokSnes
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the DrNokSnes package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: DrNokSnes 1.2.5\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: maemo@javispedro.com\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-04-03 17:58+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-01-28 05:00+0100\n"
12 "Last-Translator: Robert Hägerström <rofo1000@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Swedish\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 msgid "<no rom selected>"
20 msgstr "<ingen rom vald>"
35 msgid "Target framerate"
36 msgstr "Mål bildhastighet"
39 msgid "Show while in game"
40 msgstr "Visa i spelet"
42 #: plugin.c:274 plugin.c:292
48 msgstr "Aktivera ljud"
51 msgid "Display framerate"
52 msgstr "Visa bildhastighet"
54 #: plugin.c:313 settings.c:237
55 msgid "Accurate graphics"
60 msgstr "Bildhastighet:"
62 #: plugin.c:326 settings.c:269
64 msgstr "Inga speedhacks"
66 #: plugin.c:327 settings.c:270
67 msgid "Safe hacks only"
68 msgstr "Enbart säkra hack"
70 #: plugin.c:328 settings.c:271
71 msgid "All speedhacks"
72 msgstr "Alla speedhacks"
76 msgstr "Inställningar…"
78 #: plugin.c:422 plugin.c:431
82 #: plugin.c:430 settings.c:190
84 msgstr "Inställningar"
86 #: plugin.c:440 settings.c:209
103 msgid "No ROM selected"
104 msgstr "Ingen ROM vald"
107 msgid "ROM file does not exist"
108 msgstr "ROM-filen existerar inte"
114 #: controls.c:202 controls.c:267
118 #: controls.c:210 controls.c:295
128 msgid "Player %d controls"
129 msgstr "Spelare %d kontroller"
135 #: controls.c:254 controls.c:340
136 msgid "Enable keyboard"
137 msgstr "Aktivera tangentbordet"
139 #: controls.c:261 controls.c:341
140 msgid "Configure keys…"
141 msgstr "Anpassa tangenter..."
143 #: controls.c:274 controls.c:352
144 msgid "Enable touchscreen buttons"
145 msgstr "Aktivera pekskärmsknappar"
147 #: controls.c:281 controls.c:354
148 msgid "Show on-screen button grid"
149 msgstr "Visa skärmknapparnas rutnät"
152 msgid "Accelerometer"
153 msgstr "Accelerometer"
159 #: controls.c:301 controls.c:362
160 msgid "Enable Zeemote joystick"
161 msgstr "Aktivera Zeemote kontrollen"
165 msgid "Player %d keys"
166 msgstr "Spelare %d tangenter"
180 #: settings.c:51 settings.c:58 settings.c:60
186 msgstr "Skala för att passa"
189 msgid "Fill the entire screen"
190 msgstr "Fyll hela skärmen"
193 msgid "Antialiased 2x zoom"
194 msgstr "Kantutjämnad dubbel zoom"
212 #: settings.c:244 settings.c:309
213 msgid "Pause game in the background"
214 msgstr "Pausa spelet i bakgrunden"
216 #: settings.c:251 settings.c:304
228 #: cellrendererkey.c:10
229 msgid "Press key or…"
230 msgstr "Tryck på tangent eller…"
233 msgid "Return to launcher"
234 msgstr "Tillbaka till startskärmen"
242 msgstr "Snabbladda 1"
246 msgstr "Snabbspara 1"
250 msgstr "Snabbladda 2"
254 msgstr "Snabbspara 2"