03e1b01ebf196fb9c5e2f0b3f58a4f4ec09bb24d
[drnoksnes] / gui / i18n / pl.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: drnoksnes\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: maemo@javispedro.com\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-04-03 17:58+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-03-29 13:46+0100\n"
12 "Last-Translator: Tomasz Dominikowski <dominikowski@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Polish <dominikowski@gmail.com>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Poedit-Language: Polish\n"
18 "X-Poedit-Country: Poland\n"
19
20 #: plugin.c:106
21 msgid "<no rom selected>"
22 msgstr "<nie wybrano pliku rom>"
23
24 #: plugin.c:212
25 msgid "ROM"
26 msgstr "ROM"
27
28 #: plugin.c:230
29 msgid "Select ROM…"
30 msgstr "Wybierz ROM..."
31
32 #: plugin.c:247
33 msgid "Sound"
34 msgstr "Dźwięk"
35
36 #: plugin.c:253
37 msgid "Target framerate"
38 msgstr "Docel. liczba kl./s"
39
40 #: plugin.c:270
41 msgid "Show while in game"
42 msgstr "Wyświetlaj podczas gry"
43
44 #: plugin.c:274 plugin.c:292
45 msgid "Turbo mode"
46 msgstr "Tryb Turbo"
47
48 #: plugin.c:289
49 msgid "Enable sound"
50 msgstr "Włącz dźwięk"
51
52 #: plugin.c:294
53 msgid "Display framerate"
54 msgstr "Wyświetlaj liczbę klatek/s"
55
56 #: plugin.c:313 settings.c:237
57 msgid "Accurate graphics"
58 msgstr "Dokładna grafika"
59
60 #: plugin.c:317
61 msgid "Framerate:"
62 msgstr "Klatek/s:"
63
64 #: plugin.c:326 settings.c:269
65 msgid "No speedhacks"
66 msgstr "Bez sztuczek z prędkością"
67
68 #: plugin.c:327 settings.c:270
69 msgid "Safe hacks only"
70 msgstr "Tylko bezpieczne sztuczki"
71
72 #: plugin.c:328 settings.c:271
73 msgid "All speedhacks"
74 msgstr "Wszystkie sztuczki z prędkością"
75
76 #: plugin.c:420
77 msgid "Settings…"
78 msgstr "Ustawienia..."
79
80 #: plugin.c:422 plugin.c:431
81 msgid "About…"
82 msgstr "O programie..."
83
84 #: plugin.c:430 settings.c:190
85 msgid "Settings"
86 msgstr "Ustawienia"
87
88 #: plugin.c:440 settings.c:209
89 msgid "Controls"
90 msgstr "Sterowanie"
91
92 #: plugin.c:445
93 msgid "Advanced…"
94 msgstr "Zaawansowane..."
95
96 #: plugin.c:449
97 msgid "Player 1…"
98 msgstr "Gracz 1..."
99
100 #: plugin.c:452
101 msgid "Player 2…"
102 msgstr "Gracz 2..."
103
104 #: plugin.c:516
105 msgid "No ROM selected"
106 msgstr "Nie wybrano pliku ROM"
107
108 #: plugin.c:521
109 msgid "ROM file does not exist"
110 msgstr "Plik ROM nie istnieje"
111
112 #: controls.c:195
113 msgid "Keyboard"
114 msgstr "Klawiatura"
115
116 #: controls.c:202 controls.c:267
117 msgid "Touchscreen"
118 msgstr "Ekran dotykowy"
119
120 #: controls.c:210 controls.c:295
121 msgid "Zeemote"
122 msgstr "Zeemote"
123
124 #: controls.c:217
125 msgid "Disabled"
126 msgstr "Wyłączone"
127
128 #: controls.c:225
129 #, c-format
130 msgid "Player %d controls"
131 msgstr "Gracz %d steruje"
132
133 #: controls.c:248
134 msgid "Keys"
135 msgstr "Klawisze"
136
137 #: controls.c:254 controls.c:340
138 msgid "Enable keyboard"
139 msgstr "Włącz klawiaturę"
140
141 #: controls.c:261 controls.c:341
142 msgid "Configure keys…"
143 msgstr "Skonfiguruj klawisze..."
144
145 #: controls.c:274 controls.c:352
146 msgid "Enable touchscreen buttons"
147 msgstr "Włącz przyciski ekranu dotyk."
148
149 #: controls.c:281 controls.c:354
150 msgid "Show on-screen button grid"
151 msgstr "Wyświetlaj siatkę ekranową"
152
153 #: controls.c:286
154 msgid "Accelerometer"
155 msgstr "Akcelerometr"
156
157 #: controls.c:290
158 msgid "Wiimote"
159 msgstr "Wiimote"
160
161 #: controls.c:301 controls.c:362
162 msgid "Enable Zeemote joystick"
163 msgstr "Włącz joystick Zeemote"
164
165 #: keys.c:266
166 #, c-format
167 msgid "Player %d keys"
168 msgstr "Klawisze gracza %d"
169
170 #: keys.c:269
171 msgid "Defaults"
172 msgstr "Domyślne"
173
174 #: keys.c:292
175 msgid "Button"
176 msgstr "Przycisk"
177
178 #: keys.c:301
179 msgid "Key"
180 msgstr "Klawisz"
181
182 #: settings.c:51 settings.c:58 settings.c:60
183 msgid "2x zoom"
184 msgstr "2x przybliżenie"
185
186 #: settings.c:53
187 msgid "Scale to fit"
188 msgstr "Dopasowanie"
189
190 #: settings.c:54
191 msgid "Fill the entire screen"
192 msgstr "Wypełnienie ekranu"
193
194 #: settings.c:57
195 msgid "Antialiased 2x zoom"
196 msgstr "Wygładzane 2x przybliżenie"
197
198 #: settings.c:63
199 msgid "No zoom"
200 msgstr "Bez przybliżenia"
201
202 #: settings.c:216
203 msgid "Player 1"
204 msgstr "Gracz 1"
205
206 #: settings.c:225
207 msgid "Player 2"
208 msgstr "Gracz 2"
209
210 #: settings.c:231
211 msgid "Advanced"
212 msgstr "Zaawansowane"
213
214 #: settings.c:244 settings.c:309
215 msgid "Pause game in the background"
216 msgstr "Wstrzymaj grę w tle"
217
218 #: settings.c:251 settings.c:304
219 msgid "Zoom"
220 msgstr "Przybliżenie"
221
222 #: settings.c:263
223 msgid "Speedhacks"
224 msgstr "Sztuczki z prędkością"
225
226 #: about.c:55
227 msgid "About"
228 msgstr "O programie"
229
230 #: cellrendererkey.c:10
231 msgid "Press key or…"
232 msgstr "Naciśnij klawisz lub..."
233
234 #: buttons.inc:22
235 msgid "Return to launcher"
236 msgstr "Wróć do uruchamiania"
237
238 #: buttons.inc:23
239 msgid "Fullscreen"
240 msgstr "Pełny ekran"
241
242 #: buttons.inc:24
243 msgid "Quick Load 1"
244 msgstr "Szybkie wczytanie 1"
245
246 #: buttons.inc:25
247 msgid "Quick Save 1"
248 msgstr "Szybki zapis 1"
249
250 #: buttons.inc:26
251 msgid "Quick Load 2"
252 msgstr "Szybkie wczytanie 2"
253
254 #: buttons.inc:27
255 msgid "Quick Save 2"
256 msgstr "Szybki zapis 2"