1 # Spanish translations for PACKAGE package
2 # Traducciones al español para el paquete PACKAGE.
3 # Copyright (C) 2009 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # Javier <maemo@javispedro.com>, 2009.
9 "Project-Id-Version: DrNokSnes 1.2.5\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: maemo@javispedro.com\n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-02-01 02:37+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-01-07 03:11+0100\n"
13 "Last-Translator: Javier <javier@javispedro.com>\n"
14 "Language-Team: Spanish <maemo@javispedro.com>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 "X-Poedit-Language: Spanish\n"
20 "X-Poedit-Country: SPAIN\n"
23 msgid "<no rom selected>"
24 msgstr "<sin rom seleccionada>"
32 msgstr "Seleccionar ROM..."
39 msgid "Target framerate"
40 msgstr "Velocidad objetivo"
43 msgid "Show while in game"
44 msgstr "Mostrar durante el juego"
46 #: plugin.c:295 plugin.c:313
52 msgstr "Activar sonido"
55 msgid "Display framerate"
56 msgstr "Mostrar velocidad"
58 #: plugin.c:334 settings.c:229
59 msgid "Accurate graphics"
60 msgstr "Mejores gráficos"
66 #: plugin.c:347 settings.c:261
68 msgstr "Sin speedhacks"
70 #: plugin.c:348 settings.c:262
71 msgid "Safe hacks only"
72 msgstr "Sólo hacks seguros"
74 #: plugin.c:349 settings.c:263
75 msgid "All speedhacks"
76 msgstr "Todos los hacks"
82 #: plugin.c:448 plugin.c:457
86 #: plugin.c:456 settings.c:182
99 msgid "No ROM selected"
100 msgstr "Sin ROM seleccionada"
103 msgid "ROM file does not exist"
104 msgstr "El archivo ROM no existe"
116 msgid "Player %d controls"
117 msgstr "Controles del jugador %d"
124 msgid "Enable keyboard"
125 msgstr "Activar teclado"
128 msgid "Configure keys..."
129 msgstr "Configurar teclas…"
133 msgstr "Pantalla táctil"
136 msgid "Enable touchscreen buttons"
137 msgstr "Activar controles en pantalla"
140 msgid "Show on-screen button grid"
141 msgstr "Mostrar controles en pantalla"
144 msgid "Accelerometer"
145 msgstr "Accelerómetro"
156 msgid "Player %d keys"
157 msgstr "Teclas del jugador %d"
163 #: settings.c:52 settings.c:59 settings.c:61
169 msgstr "Ajustar a la pantalla"
172 msgid "Fill the entire screen"
173 msgstr "Rellenar toda la pantalla"
176 msgid "Antialiased 2x zoom"
177 msgstr "Zoom 2x suavizado"
200 msgid "Pause game in the background"
201 msgstr "Pausar juego en segundo plano"
215 #: cellrendererkey.c:10
216 msgid "Press key or…"
217 msgstr "Pulsa tecla o…"
220 msgid "Return to launcher"
221 msgstr "Volver a la pantalla de inicio"
225 msgstr "Pantalla completa"
229 msgstr "Carga rápida 1"
233 msgstr "Guardado rápido 1"
237 msgstr "Carga rápida 2"
241 msgstr "Guardado rápido 2"