1 # Spanish translations for DrNokSnes
2 # Traducciones al español para DrNokSnes
3 # This file is distributed under the same license as the DrNokSnes package.
4 # Javier <maemo@javispedro.com>, 2009.
8 "Project-Id-Version: DrNokSnes 1.3.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: maemo@javispedro.com\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-03-12 21:28+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-02-08 20:56+0100\n"
12 "Last-Translator: Javier <javier@javispedro.com>\n"
13 "Language-Team: Spanish <maemo@javispedro.com>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Poedit-Language: Spanish\n"
19 "X-Poedit-Country: SPAIN\n"
22 msgid "<no rom selected>"
23 msgstr "<sin rom seleccionada>"
31 msgstr "Seleccionar ROM…"
38 msgid "Target framerate"
39 msgstr "Velocidad objetivo"
42 msgid "Show while in game"
43 msgstr "Mostrar durante el juego"
45 #: plugin.c:274 plugin.c:292
51 msgstr "Activar sonido"
54 msgid "Display framerate"
55 msgstr "Mostrar velocidad"
57 #: plugin.c:313 settings.c:237
58 msgid "Accurate graphics"
59 msgstr "Mejores gráficos"
65 #: plugin.c:326 settings.c:269
67 msgstr "Sin speedhacks"
69 #: plugin.c:327 settings.c:270
70 msgid "Safe hacks only"
71 msgstr "Sólo hacks seguros"
73 #: plugin.c:328 settings.c:271
74 msgid "All speedhacks"
75 msgstr "Todos los hacks"
81 #: plugin.c:422 plugin.c:431
85 #: plugin.c:430 settings.c:190
89 #: plugin.c:440 settings.c:209
106 msgid "No ROM selected"
107 msgstr "Sin ROM seleccionada"
110 msgid "ROM file does not exist"
111 msgstr "El archivo ROM no existe"
117 #: controls.c:194 controls.c:257
119 msgstr "Pantalla táctil"
121 #: controls.c:201 controls.c:285
131 msgid "Player %d controls"
132 msgstr "Controles del jugador %d"
138 #: controls.c:244 controls.c:328
139 msgid "Enable keyboard"
140 msgstr "Activar teclado"
142 #: controls.c:251 controls.c:329
143 msgid "Configure keys…"
144 msgstr "Configurar teclas…"
146 #: controls.c:264 controls.c:341
147 msgid "Enable touchscreen buttons"
148 msgstr "Activar controles en pantalla"
150 #: controls.c:271 controls.c:343
151 msgid "Show on-screen button grid"
152 msgstr "Mostrar controles en pantalla"
155 msgid "Accelerometer"
156 msgstr "Accelerómetro"
162 #: controls.c:291 controls.c:347
163 msgid "Enable Zeemote joystick"
164 msgstr "Activar Zeemote"
168 msgid "Player %d keys"
169 msgstr "Teclas del jugador %d"
175 #: settings.c:51 settings.c:58 settings.c:60
181 msgstr "Ajustar a la pantalla"
184 msgid "Fill the entire screen"
185 msgstr "Rellenar toda la pantalla"
188 msgid "Antialiased 2x zoom"
189 msgstr "Zoom 2x suavizado"
207 #: settings.c:244 settings.c:309
208 msgid "Pause game in the background"
209 msgstr "Pausar juego en segundo plano"
211 #: settings.c:251 settings.c:304
223 #: cellrendererkey.c:10
224 msgid "Press key or…"
225 msgstr "Pulsa tecla o…"
228 msgid "Return to launcher"
229 msgstr "Volver a la pantalla de inicio"
233 msgstr "Pantalla completa"
237 msgstr "Carga rápida 1"
241 msgstr "Guardado rápido 1"
245 msgstr "Carga rápida 2"
249 msgstr "Guardado rápido 2"