b1be64ac72779256489434c8dba6c0e59c41e35c
[drnoksnes] / gui / i18n / es.po
1 # Spanish translations for DrNokSnes
2 # Traducciones al español para DrNokSnes
3 # This file is distributed under the same license as the DrNokSnes package.
4 # Javier <maemo@javispedro.com>, 2009.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: DrNokSnes 1.2.6\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: maemo@javispedro.com\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-02-08 18:37+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-01-07 03:11+0100\n"
12 "Last-Translator: Javier <javier@javispedro.com>\n"
13 "Language-Team: Spanish <maemo@javispedro.com>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Poedit-Language: Spanish\n"
19 "X-Poedit-Country: SPAIN\n"
20
21 #: plugin.c:106
22 msgid "<no rom selected>"
23 msgstr "<sin rom seleccionada>"
24
25 #: plugin.c:233
26 msgid "ROM"
27 msgstr "ROM"
28
29 #: plugin.c:251
30 #, fuzzy
31 msgid "Select ROM…"
32 msgstr "Seleccionar ROM..."
33
34 #: plugin.c:268
35 msgid "Sound"
36 msgstr "Sonido"
37
38 #: plugin.c:274
39 msgid "Target framerate"
40 msgstr "Velocidad objetivo"
41
42 #: plugin.c:291
43 msgid "Show while in game"
44 msgstr "Mostrar durante el juego"
45
46 #: plugin.c:295 plugin.c:313
47 msgid "Turbo mode"
48 msgstr "Modo Turbo"
49
50 #: plugin.c:310
51 msgid "Enable sound"
52 msgstr "Activar sonido"
53
54 #: plugin.c:315
55 msgid "Display framerate"
56 msgstr "Mostrar velocidad"
57
58 #: plugin.c:334 settings.c:237
59 msgid "Accurate graphics"
60 msgstr "Mejores gráficos"
61
62 #: plugin.c:338
63 msgid "Framerate:"
64 msgstr "Velocidad:"
65
66 #: plugin.c:347 settings.c:269
67 msgid "No speedhacks"
68 msgstr "Sin speedhacks"
69
70 #: plugin.c:348 settings.c:270
71 msgid "Safe hacks only"
72 msgstr "Sólo hacks seguros"
73
74 #: plugin.c:349 settings.c:271
75 msgid "All speedhacks"
76 msgstr "Todos los hacks"
77
78 #: plugin.c:446
79 msgid "Settings…"
80 msgstr "Ajustes…"
81
82 #: plugin.c:448 plugin.c:457
83 msgid "About…"
84 msgstr "Acerca de…"
85
86 #: plugin.c:456 settings.c:190
87 msgid "Settings"
88 msgstr "Ajustes"
89
90 #: plugin.c:466 settings.c:209
91 msgid "Controls"
92 msgstr "Controles"
93
94 #: plugin.c:471
95 msgid "Advanced…"
96 msgstr "Avanzados…"
97
98 #: plugin.c:475
99 #, fuzzy
100 msgid "Player 1…"
101 msgstr "Jugador 1"
102
103 #: plugin.c:478
104 #, fuzzy
105 msgid "Player 2…"
106 msgstr "Jugador 2"
107
108 #: plugin.c:542
109 msgid "No ROM selected"
110 msgstr "Sin ROM seleccionada"
111
112 #: plugin.c:547
113 msgid "ROM file does not exist"
114 msgstr "El archivo ROM no existe"
115
116 #: controls.c:119
117 msgid "Keyboard"
118 msgstr "Teclado"
119
120 #: controls.c:123
121 msgid "Disabled"
122 msgstr "Desactivado"
123
124 #: controls.c:131
125 #, c-format
126 msgid "Player %d controls"
127 msgstr "Controles del jugador %d"
128
129 #: controls.c:154
130 msgid "Keys"
131 msgstr "Teclas"
132
133 #: controls.c:160
134 msgid "Enable keyboard"
135 msgstr "Activar teclado"
136
137 #: controls.c:167
138 #, fuzzy
139 msgid "Configure keys…"
140 msgstr "Configurar teclas…"
141
142 #: controls.c:173
143 msgid "Touchscreen"
144 msgstr "Pantalla táctil"
145
146 #: controls.c:180
147 msgid "Enable touchscreen buttons"
148 msgstr "Activar controles en pantalla"
149
150 #: controls.c:187
151 msgid "Show on-screen button grid"
152 msgstr "Mostrar controles en pantalla"
153
154 #: controls.c:191
155 msgid "Accelerometer"
156 msgstr "Accelerómetro"
157
158 #: controls.c:195
159 msgid "Wiimote"
160 msgstr "Wiimote"
161
162 #: controls.c:199
163 msgid "Zeemote"
164 msgstr "Zeemote"
165
166 #: keys.c:266
167 #, c-format
168 msgid "Player %d keys"
169 msgstr "Teclas del jugador %d"
170
171 #: keys.c:269
172 msgid "Defaults"
173 msgstr "Por defecto"
174
175 #: settings.c:51 settings.c:58 settings.c:60
176 msgid "2x zoom"
177 msgstr "Zoom 2x"
178
179 #: settings.c:53
180 msgid "Scale to fit"
181 msgstr "Ajustar a la pantalla"
182
183 #: settings.c:54
184 msgid "Fill the entire screen"
185 msgstr "Rellenar toda la pantalla"
186
187 #: settings.c:57
188 msgid "Antialiased 2x zoom"
189 msgstr "Zoom 2x suavizado"
190
191 #: settings.c:63
192 msgid "No zoom"
193 msgstr "Sin zoom"
194
195 #: settings.c:216
196 msgid "Player 1"
197 msgstr "Jugador 1"
198
199 #: settings.c:225
200 msgid "Player 2"
201 msgstr "Jugador 2"
202
203 #: settings.c:231
204 msgid "Advanced"
205 msgstr "Avanzado"
206
207 #: settings.c:244 settings.c:307
208 msgid "Pause game in the background"
209 msgstr "Pausar juego en segundo plano"
210
211 #: settings.c:251 settings.c:302
212 msgid "Zoom"
213 msgstr "Zoom"
214
215 #: settings.c:263
216 msgid "Speedhacks"
217 msgstr "Speedhacks"
218
219 #: about.c:55
220 msgid "About"
221 msgstr "Acerca de"
222
223 #: cellrendererkey.c:10
224 msgid "Press key or…"
225 msgstr "Pulsa tecla o…"
226
227 #: buttons.inc:22
228 msgid "Return to launcher"
229 msgstr "Volver a la pantalla de inicio"
230
231 #: buttons.inc:23
232 msgid "Fullscreen"
233 msgstr "Pantalla completa"
234
235 #: buttons.inc:24
236 msgid "Quick Load 1"
237 msgstr "Carga rápida 1"
238
239 #: buttons.inc:25
240 msgid "Quick Save 1"
241 msgstr "Guardado rápido 1"
242
243 #: buttons.inc:26
244 msgid "Quick Load 2"
245 msgstr "Carga rápida 2"
246
247 #: buttons.inc:27
248 msgid "Quick Save 2"
249 msgstr "Guardado rápido 2"
250
251 #~ msgid "Controls…"
252 #~ msgstr "Controles…"