1 # Spanish translations for DrNokSnes
2 # Traducciones al español para DrNokSnes
3 # This file is distributed under the same license as the DrNokSnes package.
4 # Javier <maemo@javispedro.com>, 2009.
8 "Project-Id-Version: DrNokSnes 1.2.6\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: maemo@javispedro.com\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-02-08 18:37+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-01-07 03:11+0100\n"
12 "Last-Translator: Javier <javier@javispedro.com>\n"
13 "Language-Team: Spanish <maemo@javispedro.com>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Poedit-Language: Spanish\n"
19 "X-Poedit-Country: SPAIN\n"
22 msgid "<no rom selected>"
23 msgstr "<sin rom seleccionada>"
32 msgstr "Seleccionar ROM..."
39 msgid "Target framerate"
40 msgstr "Velocidad objetivo"
43 msgid "Show while in game"
44 msgstr "Mostrar durante el juego"
46 #: plugin.c:295 plugin.c:313
52 msgstr "Activar sonido"
55 msgid "Display framerate"
56 msgstr "Mostrar velocidad"
58 #: plugin.c:334 settings.c:237
59 msgid "Accurate graphics"
60 msgstr "Mejores gráficos"
66 #: plugin.c:347 settings.c:269
68 msgstr "Sin speedhacks"
70 #: plugin.c:348 settings.c:270
71 msgid "Safe hacks only"
72 msgstr "Sólo hacks seguros"
74 #: plugin.c:349 settings.c:271
75 msgid "All speedhacks"
76 msgstr "Todos los hacks"
82 #: plugin.c:448 plugin.c:457
86 #: plugin.c:456 settings.c:190
90 #: plugin.c:466 settings.c:209
109 msgid "No ROM selected"
110 msgstr "Sin ROM seleccionada"
113 msgid "ROM file does not exist"
114 msgstr "El archivo ROM no existe"
126 msgid "Player %d controls"
127 msgstr "Controles del jugador %d"
134 msgid "Enable keyboard"
135 msgstr "Activar teclado"
139 msgid "Configure keys…"
140 msgstr "Configurar teclas…"
144 msgstr "Pantalla táctil"
147 msgid "Enable touchscreen buttons"
148 msgstr "Activar controles en pantalla"
151 msgid "Show on-screen button grid"
152 msgstr "Mostrar controles en pantalla"
155 msgid "Accelerometer"
156 msgstr "Accelerómetro"
168 msgid "Player %d keys"
169 msgstr "Teclas del jugador %d"
175 #: settings.c:51 settings.c:58 settings.c:60
181 msgstr "Ajustar a la pantalla"
184 msgid "Fill the entire screen"
185 msgstr "Rellenar toda la pantalla"
188 msgid "Antialiased 2x zoom"
189 msgstr "Zoom 2x suavizado"
207 #: settings.c:244 settings.c:307
208 msgid "Pause game in the background"
209 msgstr "Pausar juego en segundo plano"
211 #: settings.c:251 settings.c:302
223 #: cellrendererkey.c:10
224 msgid "Press key or…"
225 msgstr "Pulsa tecla o…"
228 msgid "Return to launcher"
229 msgstr "Volver a la pantalla de inicio"
233 msgstr "Pantalla completa"
237 msgstr "Carga rápida 1"
241 msgstr "Guardado rápido 1"
245 msgstr "Carga rápida 2"
249 msgstr "Guardado rápido 2"
252 #~ msgstr "Controles…"