fixing sv & es translations headers
[drnoksnes] / gui / i18n / es.po
1 # Spanish translations for DrNokSnes
2 # Traducciones al español para DrNokSnes
3 # This file is distributed under the same license as the DrNokSnes package.
4 # Javier <maemo@javispedro.com>, 2009.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: DrNokSnes 1.2.6\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: maemo@javispedro.com\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-02-01 02:37+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-01-07 03:11+0100\n"
12 "Last-Translator: Javier <javier@javispedro.com>\n"
13 "Language-Team: Spanish <maemo@javispedro.com>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Poedit-Language: Spanish\n"
19 "X-Poedit-Country: SPAIN\n"
20
21 #: plugin.c:106
22 msgid "<no rom selected>"
23 msgstr "<sin rom seleccionada>"
24
25 #: plugin.c:233
26 msgid "ROM"
27 msgstr "ROM"
28
29 #: plugin.c:251
30 msgid "Select ROM..."
31 msgstr "Seleccionar ROM..."
32
33 #: plugin.c:268
34 msgid "Sound"
35 msgstr "Sonido"
36
37 #: plugin.c:274
38 msgid "Target framerate"
39 msgstr "Velocidad objetivo"
40
41 #: plugin.c:291
42 msgid "Show while in game"
43 msgstr "Mostrar durante el juego"
44
45 #: plugin.c:295 plugin.c:313
46 msgid "Turbo mode"
47 msgstr "Modo Turbo"
48
49 #: plugin.c:310
50 msgid "Enable sound"
51 msgstr "Activar sonido"
52
53 #: plugin.c:315
54 msgid "Display framerate"
55 msgstr "Mostrar velocidad"
56
57 #: plugin.c:334 settings.c:229
58 msgid "Accurate graphics"
59 msgstr "Mejores gráficos"
60
61 #: plugin.c:338
62 msgid "Framerate:"
63 msgstr "Velocidad:"
64
65 #: plugin.c:347 settings.c:261
66 msgid "No speedhacks"
67 msgstr "Sin speedhacks"
68
69 #: plugin.c:348 settings.c:262
70 msgid "Safe hacks only"
71 msgstr "Sólo hacks seguros"
72
73 #: plugin.c:349 settings.c:263
74 msgid "All speedhacks"
75 msgstr "Todos los hacks"
76
77 #: plugin.c:446
78 msgid "Settings…"
79 msgstr "Ajustes…"
80
81 #: plugin.c:448 plugin.c:457
82 msgid "About…"
83 msgstr "Acerca de…"
84
85 #: plugin.c:456 settings.c:182
86 msgid "Settings"
87 msgstr "Ajustes"
88
89 #: plugin.c:465
90 msgid "Controls…"
91 msgstr "Controles…"
92
93 #: plugin.c:469
94 msgid "Advanced…"
95 msgstr "Avanzados…"
96
97 #: plugin.c:531
98 msgid "No ROM selected"
99 msgstr "Sin ROM seleccionada"
100
101 #: plugin.c:536
102 msgid "ROM file does not exist"
103 msgstr "El archivo ROM no existe"
104
105 #: controls.c:119
106 msgid "Keyboard"
107 msgstr "Teclado"
108
109 #: controls.c:123
110 msgid "Disabled"
111 msgstr "Desactivado"
112
113 #: controls.c:131
114 #, c-format
115 msgid "Player %d controls"
116 msgstr "Controles del jugador %d"
117
118 #: controls.c:154
119 msgid "Keys"
120 msgstr "Teclas"
121
122 #: controls.c:160
123 msgid "Enable keyboard"
124 msgstr "Activar teclado"
125
126 #: controls.c:167
127 msgid "Configure keys..."
128 msgstr "Configurar teclas…"
129
130 #: controls.c:173
131 msgid "Touchscreen"
132 msgstr "Pantalla táctil"
133
134 #: controls.c:180
135 msgid "Enable touchscreen buttons"
136 msgstr "Activar controles en pantalla"
137
138 #: controls.c:187
139 msgid "Show on-screen button grid"
140 msgstr "Mostrar controles en pantalla"
141
142 #: controls.c:191
143 msgid "Accelerometer"
144 msgstr "Accelerómetro"
145
146 #: controls.c:195
147 msgid "Wiimote"
148 msgstr "Wiimote"
149
150 #: controls.c:199
151 msgid "Zeemote"
152 msgstr "Zeemote"
153
154 #: keys.c:266
155 msgid "Player %d keys"
156 msgstr "Teclas del jugador %d"
157
158 #: keys.c:269
159 msgid "Defaults"
160 msgstr "Por defecto"
161
162 #: settings.c:52 settings.c:59 settings.c:61
163 msgid "2x zoom"
164 msgstr "Zoom 2x"
165
166 #: settings.c:54
167 msgid "Scale to fit"
168 msgstr "Ajustar a la pantalla"
169
170 #: settings.c:55
171 msgid "Fill the entire screen"
172 msgstr "Rellenar toda la pantalla"
173
174 #: settings.c:58
175 msgid "Antialiased 2x zoom"
176 msgstr "Zoom 2x suavizado"
177
178 #: settings.c:64
179 msgid "No zoom"
180 msgstr "Sin zoom"
181
182 #: settings.c:201
183 msgid "Controls"
184 msgstr "Controles"
185
186 #: settings.c:208
187 msgid "Player 1"
188 msgstr "Jugador 1"
189
190 #: settings.c:217
191 msgid "Player 2"
192 msgstr "Jugador 2"
193
194 #: settings.c:223
195 msgid "Advanced"
196 msgstr "Avanzado"
197
198 #: settings.c:236
199 msgid "Pause game in the background"
200 msgstr "Pausar juego en segundo plano"
201
202 #: settings.c:243
203 msgid "Zoom"
204 msgstr "Zoom"
205
206 #: settings.c:255
207 msgid "Speedhacks"
208 msgstr "Speedhacks"
209
210 #: about.c:55
211 msgid "About"
212 msgstr "Acerca de"
213
214 #: cellrendererkey.c:10
215 msgid "Press key or…"
216 msgstr "Pulsa tecla o…"
217
218 #: buttons.inc:22
219 msgid "Return to launcher"
220 msgstr "Volver a la pantalla de inicio"
221
222 #: buttons.inc:23
223 msgid "Fullscreen"
224 msgstr "Pantalla completa"
225
226 #: buttons.inc:24
227 msgid "Quick Load 1"
228 msgstr "Carga rápida 1"
229
230 #: buttons.inc:25
231 msgid "Quick Save 1"
232 msgstr "Guardado rápido 1"
233
234 #: buttons.inc:26
235 msgid "Quick Load 2"
236 msgstr "Carga rápida 2"
237
238 #: buttons.inc:27
239 msgid "Quick Save 2"
240 msgstr "Guardado rápido 2"
241