1 # German Translation for DrNokSnes.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the drnoksnes package.
4 # Philipp Zabel <philipp.zabel@gmail.com>, 2010.
8 "Project-Id-Version: drnoksnes\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: maemo@javispedro.com\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-01-26 20:44+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-01-28 09:50+0100\n"
12 "Last-Translator: Philipp Zabel <philipp.zabel@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: German\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Poedit-Language: German\n"
18 "X-Poedit-Country: Germany\n"
21 msgid "<no rom selected>"
22 msgstr "<kein rom ausgewählt>"
30 msgstr "ROM auswählen..."
37 msgid "Target framerate"
38 msgstr "Ziel-Bildwiederholrate"
41 msgid "Show while in game"
42 msgstr "Im Spiel anzeigen"
51 msgstr "Ton einschalten"
54 msgid "Display framerate"
55 msgstr "Bildwiederholrate anzeigen"
59 msgid "Accurate graphics"
60 msgstr "Akkurate Grafik"
64 msgstr "Bildwiederholrate:"
69 msgstr "Keine Speedhacks"
73 msgid "Safe hacks only"
74 msgstr "Nur sichere Hacks"
78 msgid "All speedhacks"
79 msgstr "Alle Speedhacks"
83 msgstr "Einstellungen..."
93 msgstr "Einstellungen"
101 msgstr "Erweitert..."
104 msgid "No ROM selected"
105 msgstr "Kein ROM ausgewählt"
108 msgid "ROM file does not exist"
109 msgstr "ROM-Datei existiert nicht"
121 msgid "Player %d controls"
122 msgstr "Spieler %d Steuerung"
129 msgid "Enable keyboard"
130 msgstr "Tastatur aktivieren"
133 msgid "Configure keys..."
134 msgstr "Tasten konfigurieren..."
141 msgid "Enable touchscreen buttons"
142 msgstr "Touchscreen-Knöpfe aktivieren"
145 msgid "Show on-screen button grid"
146 msgstr "Wyświetlaj siatkę ekranową"
149 msgid "Accelerometer"
150 msgstr "Beschleunigungssensor"
162 msgid "Player %d keys"
163 msgstr "Spieler %d Tasten"
167 msgstr "Standardeinstellungen"
173 msgstr "2x Vergrößerung"
177 msgstr "Auf Bildschirmgröße skalieren"
180 msgid "Fill the entire screen"
181 msgstr "Den ganzen Bildschirm füllen"
184 msgid "Antialiased 2x zoom"
185 msgstr "2x Zoom mit Kantenglättung"
219 #: cellrendererkey.c:10
220 msgid "Press key or…"
221 msgstr "Taste drücken oder..."
224 msgid "Return to launcher"
225 msgstr "Zurück zum Starter"
233 msgstr "Schnell laden 1"
237 msgstr "Schnell speichern 1"
241 msgstr "Schnell laden 2"
245 msgstr "Schnell speichern 2"