1 # German Translation for DrNokSnes.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the drnoksnes package.
4 # Philipp Zabel <philipp.zabel@gmail.com>, 2010.
8 "Project-Id-Version: drnoksnes\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: maemo@javispedro.com\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-02-08 18:56+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-01-28 09:50+0100\n"
12 "Last-Translator: Philipp Zabel <philipp.zabel@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: German\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Poedit-Language: German\n"
18 "X-Poedit-Country: Germany\n"
21 msgid "<no rom selected>"
22 msgstr "<kein rom ausgewählt>"
31 msgstr "ROM auswählen..."
38 msgid "Target framerate"
39 msgstr "Ziel-Bildwiederholrate"
42 msgid "Show while in game"
43 msgstr "Im Spiel anzeigen"
45 #: plugin.c:295 plugin.c:313
51 msgstr "Ton einschalten"
54 msgid "Display framerate"
55 msgstr "Bildwiederholrate anzeigen"
57 #: plugin.c:334 settings.c:237
58 msgid "Accurate graphics"
59 msgstr "Akkurate Grafik"
63 msgstr "Bildwiederholrate:"
65 #: plugin.c:347 settings.c:269
67 msgstr "Keine Speedhacks"
69 #: plugin.c:348 settings.c:270
70 msgid "Safe hacks only"
71 msgstr "Nur sichere Hacks"
73 #: plugin.c:349 settings.c:271
74 msgid "All speedhacks"
75 msgstr "Alle Speedhacks"
79 msgstr "Einstellungen..."
81 #: plugin.c:448 plugin.c:457
85 #: plugin.c:456 settings.c:190
87 msgstr "Einstellungen"
89 #: plugin.c:466 settings.c:209
108 msgid "No ROM selected"
109 msgstr "Kein ROM ausgewählt"
112 msgid "ROM file does not exist"
113 msgstr "ROM-Datei existiert nicht"
125 msgid "Player %d controls"
126 msgstr "Spieler %d Steuerung"
132 #: controls.c:169 controls.c:241
133 msgid "Enable keyboard"
134 msgstr "Tastatur aktivieren"
136 #: controls.c:176 controls.c:242
138 msgid "Configure keys…"
139 msgstr "Tasten konfigurieren..."
145 #: controls.c:189 controls.c:254
146 msgid "Enable touchscreen buttons"
147 msgstr "Touchscreen-Knöpfe aktivieren"
149 #: controls.c:196 controls.c:256
150 msgid "Show on-screen button grid"
151 msgstr "Wyświetlaj siatkę ekranową"
154 msgid "Accelerometer"
155 msgstr "Beschleunigungssensor"
167 msgid "Player %d keys"
168 msgstr "Spieler %d Tasten"
172 msgstr "Standardeinstellungen"
174 #: settings.c:51 settings.c:58 settings.c:60
176 msgstr "2x Vergrößerung"
180 msgstr "Auf Bildschirmgröße skalieren"
183 msgid "Fill the entire screen"
184 msgstr "Den ganzen Bildschirm füllen"
187 msgid "Antialiased 2x zoom"
188 msgstr "2x Zoom mit Kantenglättung"
206 #: settings.c:244 settings.c:307
207 msgid "Pause game in the background"
210 #: settings.c:251 settings.c:302
222 #: cellrendererkey.c:10
223 msgid "Press key or…"
224 msgstr "Taste drücken oder..."
227 msgid "Return to launcher"
228 msgstr "Zurück zum Starter"
236 msgstr "Schnell laden 1"
240 msgstr "Schnell speichern 1"
244 msgstr "Schnell laden 2"
248 msgstr "Schnell speichern 2"
251 #~ msgstr "Steuerung..."