adding Transifex token
[drnoksnes] / gui / i18n / de.po
1 #  German Translation for DrNokSnes.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the drnoksnes package.
4 # Philipp Zabel <philipp.zabel@gmail.com>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: drnoksnes\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: maemo@javispedro.com\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:23+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-02-10 09:17+0100\n"
12 "Last-Translator: Philipp Zabel <philipp.zabel@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: German\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Poedit-Language: German\n"
18 "X-Poedit-Country: Germany\n"
19
20 #: plugin.c:106
21 msgid "<no rom selected>"
22 msgstr "<kein rom ausgewählt>"
23
24 #: plugin.c:212
25 msgid "ROM"
26 msgstr "ROM"
27
28 #: plugin.c:230
29 msgid "Select ROM…"
30 msgstr "ROM auswählen..."
31
32 #: plugin.c:247
33 msgid "Sound"
34 msgstr "Ton"
35
36 #: plugin.c:253
37 msgid "Target framerate"
38 msgstr "Ziel-Bildwiederholrate"
39
40 #: plugin.c:270
41 msgid "Show while in game"
42 msgstr "Im Spiel anzeigen"
43
44 #: plugin.c:274 plugin.c:292
45 msgid "Turbo mode"
46 msgstr "Turbomodus"
47
48 #: plugin.c:289
49 msgid "Enable sound"
50 msgstr "Ton einschalten"
51
52 #: plugin.c:294
53 msgid "Display framerate"
54 msgstr "Bildwiederholrate anzeigen"
55
56 #: plugin.c:313 settings.c:237
57 msgid "Accurate graphics"
58 msgstr "Akkurate Grafik"
59
60 #: plugin.c:317
61 msgid "Framerate:"
62 msgstr "Bildwiederholrate:"
63
64 #: plugin.c:326 settings.c:269
65 msgid "No speedhacks"
66 msgstr "Keine Speedhacks"
67
68 #: plugin.c:327 settings.c:270
69 msgid "Safe hacks only"
70 msgstr "Nur sichere Hacks"
71
72 #: plugin.c:328 settings.c:271
73 msgid "All speedhacks"
74 msgstr "Alle Speedhacks"
75
76 #: plugin.c:420
77 msgid "Settings…"
78 msgstr "Einstellungen..."
79
80 #: plugin.c:422 plugin.c:431
81 msgid "About…"
82 msgstr "Über..."
83
84 #: plugin.c:430 settings.c:190
85 msgid "Settings"
86 msgstr "Einstellungen"
87
88 #: plugin.c:440 settings.c:209
89 msgid "Controls"
90 msgstr "Steuerung"
91
92 #: plugin.c:445
93 msgid "Advanced…"
94 msgstr "Erweitert..."
95
96 #: plugin.c:449
97 msgid "Player 1…"
98 msgstr "Spieler 1..."
99
100 #: plugin.c:452
101 msgid "Player 2…"
102 msgstr "Spieler 2..."
103
104 #: plugin.c:516
105 msgid "No ROM selected"
106 msgstr "Kein ROM ausgewählt"
107
108 #: plugin.c:521
109 msgid "ROM file does not exist"
110 msgstr "ROM-Datei existiert nicht"
111
112 #: controls.c:195
113 msgid "Keyboard"
114 msgstr "Tastatur"
115
116 #: controls.c:202 controls.c:267
117 msgid "Touchscreen"
118 msgstr "Touchscreen"
119
120 #: controls.c:210 controls.c:295
121 msgid "Zeemote"
122 msgstr "Zeemote"
123
124 #: controls.c:217
125 msgid "Disabled"
126 msgstr "Deaktiviert"
127
128 #: controls.c:225
129 #, c-format
130 msgid "Player %d controls"
131 msgstr "Spieler %d Steuerung"
132
133 #: controls.c:248
134 msgid "Keys"
135 msgstr "Tasten"
136
137 #: controls.c:254 controls.c:340
138 msgid "Enable keyboard"
139 msgstr "Tastatur aktivieren"
140
141 #: controls.c:261 controls.c:341
142 msgid "Configure keys…"
143 msgstr "Tastenbelegung..."
144
145 #: controls.c:274 controls.c:352
146 msgid "Enable touchscreen buttons"
147 msgstr "Bildschirmtasten aktivieren"
148
149 #: controls.c:281 controls.c:354
150 msgid "Show on-screen button grid"
151 msgstr "Tastengitter anzeigen"
152
153 #: controls.c:286
154 msgid "Accelerometer"
155 msgstr "Beschleunigungssensor"
156
157 #: controls.c:290
158 msgid "Wiimote"
159 msgstr "Wiimote"
160
161 #: controls.c:301 controls.c:362
162 msgid "Enable Zeemote joystick"
163 msgstr ""
164
165 #: keys.c:266
166 #, c-format
167 msgid "Player %d keys"
168 msgstr "Spieler %d Tasten"
169
170 #: keys.c:269
171 msgid "Defaults"
172 msgstr "Standard"
173
174 #: keys.c:292
175 msgid "Button"
176 msgstr ""
177
178 #: keys.c:301
179 #, fuzzy
180 msgid "Key"
181 msgstr "Tasten"
182
183 #: settings.c:51 settings.c:58 settings.c:60
184 msgid "2x zoom"
185 msgstr "2x Vergrößerung"
186
187 #: settings.c:53
188 msgid "Scale to fit"
189 msgstr "Auf Bildschirmgröße skalieren"
190
191 #: settings.c:54
192 msgid "Fill the entire screen"
193 msgstr "Den ganzen Bildschirm füllen"
194
195 #: settings.c:57
196 msgid "Antialiased 2x zoom"
197 msgstr "2x Zoom mit Kantenglättung"
198
199 #: settings.c:63
200 msgid "No zoom"
201 msgstr "Kein Zoom"
202
203 #: settings.c:216
204 msgid "Player 1"
205 msgstr "Spieler 1"
206
207 #: settings.c:225
208 msgid "Player 2"
209 msgstr "Spieler 2"
210
211 #: settings.c:231
212 msgid "Advanced"
213 msgstr "Erweitert"
214
215 #: settings.c:244 settings.c:309
216 msgid "Pause game in the background"
217 msgstr "Spiel im Hintergrund anhalten"
218
219 #: settings.c:251 settings.c:304
220 msgid "Zoom"
221 msgstr "Zoom"
222
223 #: settings.c:263
224 msgid "Speedhacks"
225 msgstr "Speedhacks"
226
227 #: about.c:55
228 msgid "About"
229 msgstr "Über"
230
231 #: cellrendererkey.c:10
232 msgid "Press key or…"
233 msgstr "Taste drücken oder..."
234
235 #: buttons.inc:22
236 msgid "Return to launcher"
237 msgstr "Zurück zum Starter"
238
239 #: buttons.inc:23
240 msgid "Fullscreen"
241 msgstr "Vollbild"
242
243 #: buttons.inc:24
244 msgid "Quick Load 1"
245 msgstr "Schnell laden 1"
246
247 #: buttons.inc:25
248 msgid "Quick Save 1"
249 msgstr "Schnell speichern 1"
250
251 #: buttons.inc:26
252 msgid "Quick Load 2"
253 msgstr "Schnell laden 2"
254
255 #: buttons.inc:27
256 msgid "Quick Save 2"
257 msgstr "Schnell speichern 2"