Localize po/hildon-fm.po
[bulgarian-l10n] / po / osso-backup.po
1 # Borislav Mitev <morbid_viper@tkzs.org>, 2010.
2 # Todor Tsankov <tushe@visdigita.net>, 2010.
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: osso-backup 20091013120338\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n"
7 "POT-Creation-Date: 2009.10.13 12:03+0300\n"
8 "PO-Revision-Date: 2010-02-21 22:12+0200\n"
9 "Last-Translator: Todor Tsankov <tushe@visdigita.net>\n"
10 "Language-Team: Bulgarian <>\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
15 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
16
17 msgid "back_ap_feature_name"
18 msgstr ""
19 "Резервни\n"
20 "копия"
21
22 msgid "back_ap_feature_title"
23 msgstr "Резервни копия"
24
25 msgid "back_bd_007_restore_button"
26 msgstr "Да"
27
28 msgid "back_bd_backup"
29 msgstr "Ново резервно копие"
30
31 msgid "back_bd_delete"
32 msgstr "Изтриване"
33
34 msgid "back_bd_dia002_ok"
35 msgstr "Напред"
36
37 msgid "back_bd_dia003_ok"
38 msgstr "Избор"
39
40 msgid "back_bd_dia010_ok"
41 msgstr "Край"
42
43 msgid "back_bd_dia026_continue_button"
44 msgstr "Да"
45
46 msgid "back_bd_overwrite"
47 msgstr "Да"
48
49 msgid "back_bd_overwrite_all"
50 msgstr "Да за всичко"
51
52 msgid "back_bd_rename"
53 msgstr "Преименуване"
54
55 msgid "back_bd_restore"
56 msgstr "Възстановяване"
57
58 msgid "back_bd_skip"
59 msgstr "Не"
60
61 msgid "back_fi_application_list"
62 msgstr "Списък с приложения"
63
64 msgid "back_fi_application_list_found"
65 msgstr ""
66 "Управлението на приложения е необходимо за тяхното преинсталиране.\n"
67 "Желаете ли да го стартирате сега?"
68
69 msgid "back_fi_are_you_sure_applications_will_close"
70 msgstr ""
71 "Желаете ли да възстановите %s?\n"
72 "Всички приложения ще бъдат затворени."
73
74 msgid "back_fi_are_you_sure_you_would_like"
75 msgstr ""
76 "Желаете ли да възстановите %s?\n"
77 "Преди системата да се рестартира сама всички приложения "
78 "ще бъдат затворени и всички функции ще бъдат забранени, "
79 "дори и спешните обаждания."
80
81 msgid "back_fi_backed_up_version_prompt"
82 msgstr "Версия на копието: %s"
83
84 msgid "back_fi_backup_general_error"
85 msgstr "Възникнала е грешка при архивирането"
86
87 msgid "back_fi_backup_incompatible"
88 msgstr ""
89 "Не може да се направи резервно копие.\n"
90 "Копието за обновяване не е съвместимо с устройството."
91
92 msgid "back_fi_backup_memory_card_insufficient_space"
93 msgstr ""
94 "Няма достатъчно място на картата-памет.\n"
95 "Налична памет: %s\n"
96 "Необходима памет: %s"
97
98 msgid "back_fi_backup_memory_card_not_found"
99 msgstr ""
100 "Картата-памет не е открита.\n"
101 "Вкарайте я отново и пробвайте пак."
102
103 msgid "back_fi_backup_memory_card_protected"
104 msgstr ""
105 "Картата-памет или целевата папка е само за четене.\n"
106 "Вкарайте друга карта или променете папката."
107
108 msgid "back_fi_bookmarks"
109 msgstr "Отметки"
110
111 msgid "back_fi_communication_calendar"
112 msgstr "Комуникация и Календар"
113
114 msgid "back_fi_corrupt_backup"
115 msgstr "Резервното копие е повредено"
116
117 msgid "back_fi_delete_backup"
118 msgstr ""
119 "Желаете ли да изтриете копието?\n"
120 "%s"
121
122 msgid "back_fi_dia001_content"
123 msgstr "Съдържание:"
124
125 msgid "back_fi_dia001_memory_card_unavailable_usb_connected"
126 msgstr ""
127 "Картата-памет не е налична.\n"
128 "Свързан е USB кабел."
129
130 msgid "back_fi_dia001_no_memory_card_present"
131 msgstr "Няма вкарана карта-памет."
132
133 msgid "back_fi_dia001_this_backup_was_taken_on"
134 msgstr "Резервни копия"
135
136 msgid "back_fi_dia002_bkp_name"
137 msgstr "Име"
138
139 msgid "back_fi_dia002_location"
140 msgstr "Местоположение"
141
142 msgid "back_fi_dia002_memorycard_external"
143 msgstr "Външна карта-памет"
144
145 msgid "back_fi_dia009_text_2"
146 msgstr ""
147 "Устройството съдържа папка със същото име.\n"
148 "Желаете ли да преименувате папката от резервното копие "
149 "за да избегнете загубата на данни?"
150
151 msgid "back_fi_dia009_text_3"
152 msgstr ""
153 "Устройството съдържа файл със същото име.\n"
154 "Желаете ли да преименувате файла от резервното копие "
155 "за да избегнете загубата на данни?"
156
157 msgid "back_fi_dia009a_text"
158 msgstr "Устройството съдържа по-нова версия на файла:"
159
160 msgid "back_fi_dia009b_text"
161 msgstr "Желаете ли да замените файла с по-старата версия?"
162
163 msgid "back_fi_dia010_data_restored"
164 msgstr "%s бяха възстановени"
165
166 msgid "back_fi_dia010_text"
167 msgstr "Непълно възстановяване на следните данни:"
168
169 msgid "back_fi_general_error"
170 msgstr "Грешка"
171
172 msgid "back_fi_memory_full"
173 msgstr "Целевата памет е пълна"
174
175 msgid "back_fi_newer_version_prompt"
176 msgstr "Най-новата версия: %s"
177
178 msgid "back_fi_no_backups_present"
179 msgstr "(няма налични резервни копия)"
180
181 msgid "back_fi_nodata_tobackup"
182 msgstr "Няма данни за архивиране"
183
184 msgid "back_fi_not011_backup_successfully_completed"
185 msgstr ""
186 "Създаването на резервно копие завърши.\n"
187 "%s бяха архивирани."
188
189 msgid "back_fi_not013_restore_successfully_completed"
190 msgstr ""
191 "Възстановяването завърши.\n"
192 "%s бяха възстановени."
193
194 msgid "back_fi_not026_msg"
195 msgstr ""
196 "По-старо копие от %s на %s ще бъде загубено. Желаете ли да продължите?"
197
198 msgid "back_fi_not028_msg"
199 msgstr ""
200 "Създаването на резервно копие бе прекъснато.\n"
201 "%1$d от %2$d файла бяха архивирани успешно."
202
203 msgid "back_fi_not029_msg"
204 msgstr ""
205 "Възстановяването бе прекъснато.\n"
206 "%1$d от %2$d файла бяха възстановени успешно."
207 "Restoring cancelled.\n"
208 "%1$d of %2$d files successfully restored."
209
210 msgid "back_fi_other"
211 msgstr "Други файлове"
212
213 msgid "back_fi_password_protect"
214 msgstr "Защита с парола"
215
216 msgid "back_fi_restore_general_error"
217 msgstr "Възникнала е грешка при възстановяването"
218
219 msgid "back_fi_restore_incompatible"
220 msgstr ""
221 "Не може да се възстанови.\n"
222 "Непълно резервно копие."
223
224 msgid "back_fi_restore_insufficient_space"
225 msgstr ""
226 "Няма достатъчно място на устройството.\n"
227 "Първо освободете и опитайте отново."
228
229 msgid "back_fi_restore_memory_card_not_found"
230 msgstr ""
231 "Не е открита карта-памет.\n"
232 "Вкарайте карта и опитайте отново."
233
234 msgid "back_fi_restore_memory_card_removed"
235 msgstr ""
236 "Картата-памет бе извадена по време на  операцията.\n"
237 "Вкарайте я отново и опитайте пак."
238
239 msgid "back_fi_restoring_cancelled"
240 msgstr "Прекъснато"
241
242 msgid "back_fi_select_oneoption"
243 msgstr "Трябва да бъде избрана поне една възможност"
244
245 msgid "back_fi_settings"
246 msgstr "Настройки"
247
248 msgid "back_fi_unknown_error"
249 msgstr "Неизвестна грешка"
250
251 msgid "back_ia_dia002_name"
252 msgstr "Резервно копие"
253
254 msgid "back_ib_password_incorrect"
255 msgstr "Невярна парола"
256
257 msgid "back_li_de_size_10mb_1gb"
258 msgstr "%.1f MB"
259
260 msgid "back_li_de_size_1mb_10mb"
261 msgstr "%.2f MB"
262
263 msgid "back_li_de_size_larger_than_1gb"
264 msgstr "%.2f GB"
265
266 msgid "back_li_de_size_max_999kb"
267 msgstr "%d kB"
268
269 msgid "back_li_size_100kb_10mb"
270 msgstr "%.1f MB"
271
272 msgid "back_li_size_10mb_1gb"
273 msgstr "%3d MB"
274
275 msgid "back_li_size_larger_than_1gb"
276 msgstr "%.1f GB"
277
278 msgid "back_li_size_max_99kb"
279 msgstr "%d kB"
280
281 msgid "back_ti_backup_filter"
282 msgstr "Изберете данни за архивиране"
283
284 msgid "back_ti_dia002_title"
285 msgstr "Ново резервно копие"
286
287 msgid "back_ti_dia010_restore_incomplete"
288 msgstr "Възстановяването е непълно"
289
290 msgid "back_ti_restore_filter"
291 msgstr "Изберете данни за възстановяване"
292
293 msgid "back_ti_restore_query"
294 msgstr "Конфликт на версиите"
295
296 msgid "back_va_backed_up_category"
297 msgstr ""
298 "Архивиране на\n"
299 "%s"
300
301 msgid "back_va_finalizing_restore"
302 msgstr "Приключване"
303
304 msgid "back_va_initializing_restore"
305 msgstr "Стартиране"
306
307 msgid "back_va_restoring_category"
308 msgstr ""
309 "Възстановяване на\n"
310 "%s"
311
312 msgid "calc_va_percentage"
313 msgstr "%d%%"
314
315