Localized po/hildon-common-strings.po
[bulgarian-l10n] / po / osso-addressbook.po
1 # , 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: osso-addressbook 20091102095704\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n"
6 "POT-Creation-Date: 2009.11.02 09:57+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-01-23 23:09+0000\n"
8 "Last-Translator: Todor Tsankov <todor.tsankov@ndb.bg>\n"
9 "Language-Team: Bulgarian <>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
14 "X-Generator: Lokalize 0.2\n"
15
16 msgid "addr_ap_address_book"
17 msgstr "Контакти"
18
19 msgid "addr_bd_browse"
20 msgstr "Разгледай"
21
22 msgid "addr_bd_cont_starter_address"
23 msgstr "Адрес"
24
25 msgid "addr_bd_cont_starter_address_home"
26 msgstr "домашен"
27
28 msgid "addr_bd_cont_starter_address_work"
29 msgstr "служебен"
30
31 msgid "addr_bd_cont_starter_birthday"
32 msgstr "Рожден ден"
33
34 msgid "addr_bd_cont_starter_call"
35 msgstr "%s разговор"
36
37 msgid "addr_bd_cont_starter_chat"
38 msgstr "%s съобщение"
39
40 msgid "addr_bd_cont_starter_email"
41 msgstr "Ел. поща"
42
43 msgid "addr_bd_cont_starter_email_home"
44 msgstr "домашен"
45
46 msgid "addr_bd_cont_starter_email_work"
47 msgstr "служебен"
48
49 msgid "addr_bd_cont_starter_location"
50 msgstr "Местоположение"
51
52 msgid "addr_bd_cont_starter_mobile"
53 msgstr "Мобилен"
54
55 msgid "addr_bd_cont_starter_mobile_home"
56 msgstr "домашен"
57
58 msgid "addr_bd_cont_starter_mobile_work"
59 msgstr "служебен"
60
61 msgid "addr_bd_cont_starter_phone"
62 msgstr "Телефон"
63
64 msgid "addr_bd_cont_starter_phone_home"
65 msgstr "домашен"
66
67 msgid "addr_bd_cont_starter_phone_other"
68 msgstr "друг"
69
70 msgid "addr_bd_cont_starter_phone_work"
71 msgstr "служебен"
72
73 msgid "addr_bd_cont_starter_sip_audio"
74 msgstr "SIP разговор"
75
76 msgid "addr_bd_cont_starter_sip_out"
77 msgstr "SIP"
78
79 msgid "addr_bd_cont_starter_sip_video"
80 msgstr "SIP видео"
81
82 msgid "addr_bd_cont_starter_skypeout"
83 msgstr "Разговор през Skype"
84
85 msgid "addr_bd_cont_starter_sms"
86 msgstr "SMS"
87
88 msgid "addr_bd_cont_starter_sms_home"
89 msgstr "домашен"
90
91 msgid "addr_bd_cont_starter_sms_work"
92 msgstr "работен"
93
94 msgid "addr_bd_cont_starter_video_call"
95 msgstr "%s видео разговор"
96
97 msgid "addr_bd_cont_starter_webpage"
98 msgstr "Интернет страница"
99
100 msgid "addr_bd_copy_sim"
101 msgstr "Копиране"
102
103 msgid "addr_bd_delete_locally"
104 msgstr "Изтриване на всички контакти от устройството"
105
106 msgid "addr_bd_get_contacts_file"
107 msgstr "Добавяне на контакти"
108
109 msgid "addr_bd_get_contacts_im_account"
110 msgstr "Добавяне на контанти от нов акаунт"
111
112 msgid "addr_bd_get_contacts_sim_card"
113 msgstr "Копиране от SIM картата"
114
115 msgid "addr_bd_get_contacts_sync"
116 msgstr "Синхронизиране от друго устройство"
117
118 msgid "addr_bd_get_from_file"
119 msgstr "Добавяне на файл с контакти"
120
121 msgid "addr_bd_get_from_folder"
122 msgstr "Добавяне на папка с контакти"
123
124 msgid "addr_bd_import"
125 msgstr "Добавяне"
126
127 msgid "addr_bd_import_exchange_contacts"
128 msgstr "Добавяне на MS Exchange контакти"
129
130 msgid "addr_bd_newedit_addfield"
131 msgstr "Добавяне на поле"
132
133 msgid "addr_bd_newedit_address"
134 msgstr "Адрес"
135
136 msgid "addr_bd_newedit_address_country"
137 msgstr "Държава"
138
139 msgid "addr_bd_newedit_birthday"
140 msgstr "Рожден ден"
141
142 msgid "addr_bd_newedit_email"
143 msgstr "Ел. поща"
144
145 msgid "addr_bd_newedit_gender"
146 msgstr "Пол"
147
148 msgid "addr_bd_newedit_phone"
149 msgstr "Телефон"
150
151 msgid "addr_bd_newedit_phone_mobile"
152 msgstr "Мобилен"
153
154 msgid "addr_bd_newedit_removefield"
155 msgstr "Изтриване на поле"
156
157 msgid "addr_bd_send_card_bluetooth"
158 msgstr "Bluetooth"
159
160 msgid "addr_bd_send_card_email"
161 msgstr "Ел. поща"
162
163 msgid "addr_bd_send_card_sms"
164 msgstr "SMS"
165
166 msgid "addr_bd_temporary_add"
167 msgstr "Сливане с контант"
168
169 msgid "addr_bd_temporary_call"
170 msgstr "Разговор"
171
172 msgid "addr_bd_temporary_chat"
173 msgstr "Интернет съобщение"
174
175 msgid "addr_bd_temporary_new"
176 msgstr "Нов контакт"
177
178 msgid "addr_bd_temporary_sip"
179 msgstr "SIP"
180
181 msgid "addr_bd_temporary_sipaudio"
182 msgstr "SIP разговор"
183
184 msgid "addr_bd_temporary_sipvideo"
185 msgstr "SIP видео"
186
187 msgid "addr_bd_temporary_skypecall"
188 msgstr "Skype обаждане"
189
190 msgid "addr_bd_temporary_skypechat"
191 msgstr "Skype разговор"
192
193 msgid "addr_bd_temporary_skypeout"
194 msgstr "Обаждане през Skype"
195
196 msgid "addr_bd_temporary_sms"
197 msgstr "SMS"
198
199 msgid "addr_bd_va_newedit_address_country"
200 msgstr "%s"
201
202 msgid "addr_bd_voicemail"
203 msgstr "Номер на гласова поща"
204
205 msgid "addr_fi_cont_starter_company"
206 msgstr "Фирма"
207
208 msgid "addr_fi_cont_starter_gender"
209 msgstr "Пол"
210
211 msgid "addr_fi_cont_starter_nickname"
212 msgstr "Прякор"
213
214 msgid "addr_fi_cont_starter_note"
215 msgstr "Бележка"
216
217 msgid "addr_fi_cont_starter_title"
218 msgstr "Длъжност"
219
220 msgid "addr_fi_displayname"
221 msgstr "Показване на име"
222
223 msgid "addr_fi_export_wiz_st1a_all"
224 msgstr "Всички контакти"
225
226 msgid "addr_fi_export_wiz_st1a_format"
227 msgstr "Изтегляне:"
228
229 msgid "addr_fi_export_wiz_st1a_selected"
230 msgstr "Избрани контакти"
231
232 msgid "addr_fi_export_wiz_st2_format"
233 msgstr "Изтегляне в:"
234
235 msgid "addr_fi_export_wiz_st3_location"
236 msgstr "Местоположение"
237
238 msgid "addr_fi_export_wiz_st3_name_folder"
239 msgstr "Име на папка"
240
241 msgid "addr_fi_mecard_address"
242 msgstr "Адрес"
243
244 msgid "addr_fi_mecard_address_home"
245 msgstr "Адрес (домашен)"
246
247 msgid "addr_fi_mecard_address_work"
248 msgstr "Адрес (служебен)"
249
250 msgid "addr_fi_mecard_birthday"
251 msgstr "Рожден ден"
252
253 msgid "addr_fi_mecard_chat_googletalk"
254 msgstr "Google Talk потребителско име"
255
256 msgid "addr_fi_mecard_chat_jabber"
257 msgstr "Jabber потребителско име"
258
259 msgid "addr_fi_mecard_chat_nokiachat"
260 msgstr "Nokia потребителско име"
261
262 msgid "addr_fi_mecard_chat_sip"
263 msgstr "SIP потребителско име"
264
265 msgid "addr_fi_mecard_chat_skype"
266 msgstr "Skype име"
267
268 msgid "addr_fi_mecard_company"
269 msgstr "Фирма"
270
271 msgid "addr_fi_mecard_email"
272 msgstr "Ел. поща"
273
274 msgid "addr_fi_mecard_email_home"
275 msgstr "Ел. поща (домашна)"
276
277 msgid "addr_fi_mecard_email_work"
278 msgstr "Ел. поща (служебна)"
279
280 msgid "addr_fi_mecard_gender"
281 msgstr "Пол"
282
283 msgid "addr_fi_mecard_mobile"
284 msgstr "Мобилен"
285
286 msgid "addr_fi_mecard_mobile_home"
287 msgstr "Мобилен (домашен)"
288
289 msgid "addr_fi_mecard_mobile_work"
290 msgstr "Мобилен (служебен)"
291
292 msgid "addr_fi_mecard_name"
293 msgstr "Име"
294
295 msgid "addr_fi_mecard_nickname"
296 msgstr "Прякор"
297
298 msgid "addr_fi_mecard_note"
299 msgstr "Бележка"
300
301 msgid "addr_fi_mecard_phone"
302 msgstr "Телефон"
303
304 msgid "addr_fi_mecard_phone_home"
305 msgstr "Телефон (домашен)"
306
307 msgid "addr_fi_mecard_phone_work"
308 msgstr "Телефон (служебен)"
309
310 msgid "addr_fi_mecard_title"
311 msgstr "Длъжност"
312
313 msgid "addr_fi_mecard_webpage"
314 msgstr "Интернет страница"
315
316 msgid "addr_fi_newedit_address_city"
317 msgstr "Град"
318
319 msgid "addr_fi_newedit_address_extension"
320 msgstr "вътр."
321
322 msgid "addr_fi_newedit_address_p_o_box"
323 msgstr "Пощенска кутия"
324
325 msgid "addr_fi_newedit_address_postal"
326 msgstr "Пощенски код"
327
328 msgid "addr_fi_newedit_address_region"
329 msgstr "Район"
330
331 msgid "addr_fi_newedit_address_street"
332 msgstr "Улица"
333
334 msgid "addr_fi_newedit_company"
335 msgstr "Фирма"
336
337 msgid "addr_fi_newedit_first_name"
338 msgstr "Собствено име"
339
340 msgid "addr_fi_newedit_gtalk_chat"
341 msgstr "Google Talk потребителско име"
342
343 msgid "addr_fi_newedit_jabber_chat"
344 msgstr "Jabber потребителско име"
345
346 msgid "addr_fi_newedit_last_name"
347 msgstr "Фамилия"
348
349 msgid "addr_fi_newedit_nickname"
350 msgstr "Прякор"
351
352 msgid "addr_fi_newedit_nokia_chat"
353 msgstr "Nokia потребителско име"
354
355 msgid "addr_fi_newedit_note"
356 msgstr "Бележка"
357
358 msgid "addr_fi_newedit_sip_chat"
359 msgstr "SIP потребителско име"
360
361 msgid "addr_fi_newedit_skype_chat"
362 msgstr "Skype потребителско име"
363
364 msgid "addr_fi_newedit_title"
365 msgstr "Длъжност"
366
367 msgid "addr_fi_newedit_webpage"
368 msgstr "Интернет страница"
369
370 msgid "addr_fi_search_find_toolbar"
371 msgstr "Търсене"
372
373 msgid "addr_fi_solve_conflict_birthday"
374 msgstr "Рожден ден"
375
376 msgid "addr_fi_solve_conflict_company"
377 msgstr "Фирма"
378
379 msgid "addr_fi_solve_conflict_first"
380 msgstr "Собствено име"
381
382 msgid "addr_fi_solve_conflict_gender"
383 msgstr "Пол"
384
385 msgid "addr_fi_solve_conflict_last"
386 msgstr "Фамилия"
387
388 msgid "addr_fi_solve_conflict_nick"
389 msgstr "Прякор"
390
391 msgid "addr_fi_solve_conflict_title"
392 msgstr "Длъжност"
393
394 msgid "addr_fi_voicemailbox"
395 msgstr "Гласова поща"
396
397 msgid "addr_ia_export_wiz_st1_msg"
398 msgstr ""
399 "Съветникът за изтегляне на контакти позволява да бъдат изтеглени Вашите "
400 "контакти за да могат да бъдат достъпни от други приложения.\n"
401 "Натиснете \"Напред\" за да продължите."
402
403 msgid "addr_ia_export_wiz_st4_msg_fail"
404 msgstr ""
405 "Изтеглянето на контактите е неуспешно. \n"
406 "Натиснете \"Назад\" за нов опит или извън прозореца за да затворите "
407 "съветника."
408
409 msgid "addr_ia_export_wiz_st4_msg_folder"
410 msgstr ""
411 "Изтеглянето на контактите завърши.\n"
412 "Контактите са записани в папка \"%s\".\n"
413 "Натиснете 'Край' за изход от съветника."
414
415 msgid "addr_ia_export_wiz_st4_msg_memfail"
416 msgstr ""
417 "Изтеглянето на контактите е неуспешно. \n"
418 "Няма достатъчно памет.\n"
419 "Натиснете \"Назад\" за нов опит или извън прозореца за да затворите "
420 "съветника."
421
422 msgid "addr_ia_export_wiz_st4_msg_storefail"
423 msgstr ""
424 "Изтеглянето на контактите е неуспешно. \n"
425 "Няма достатъчно памет на избраното място.\n"
426 "Натиснете \"Назад\" и  изберете друго място за да нов опит или натиснете\n"
427 "извън прозореца за да затворите съветника."
428
429 msgid "addr_ia_no_contacts"
430 msgstr "(няма контакти)"
431
432 msgid "addr_ia_no_details"
433 msgstr "(няма детайли)"
434
435 msgid "addr_ia_request_author_text1"
436 msgstr "Разрешаване на %s да вижда Вашия статус?"
437
438 msgid "addr_ia_search_not_found"
439 msgstr "Няма намерени контакти"
440
441 msgid "addr_ib_cannot_load_picture"
442 msgstr "Изображението не може да бъде заредено. Може би е повредено."
443
444 msgid "addr_ib_cannot_show_contact"
445 msgstr ""
446 "Не може да бъде показа информация за контакта. Може би е изтрит или ИМ "
447 "акаунт с този контакт е премахнат."
448
449 msgid "addr_ib_contact_is_offline"
450 msgstr "Обаждането неуспешно. Контакта не е на линия."
451
452 msgid "addr_ib_contact_not_selectable"
453 msgstr ""
454 "Контакта не може да бъде избран.\n"
455 "Неподдържан контекст."
456
457 msgid "addr_ib_disc_full"
458 msgstr ""
459 "Операцията не може да бъде изпълнена.\n"
460 "Устройството е пълно."
461
462 msgid "addr_ib_field_amount_limited"
463 msgstr ""
464 "Не може да бъде добавено ново поле. Достигнат е максималния брой полета."
465
466 msgid "addr_ib_file_name_empty"
467 msgstr "Въвеждане на име на файл"
468
469 msgid "addr_ib_imported_partially_many_s_f"
470 msgstr "%d контакти добавени. %d неуспешни."
471
472 msgid "addr_ib_imported_partially_one_f"
473 msgstr "%d контакти добавени. 1 неуспешен."
474
475 msgid "addr_ib_imported_partially_one_s"
476 msgstr "1контакт добавен. %d неуспешни."
477
478 msgid "addr_ib_imported_successfully"
479 msgstr "Контакта е добавен"
480
481 msgid "addr_ib_imported_successfully_plural"
482 msgstr "Контактите са добавени"
483
484 msgid "addr_ib_invalid_username_call"
485 msgstr ""
486 "Неуспешно стартиране на VoIP разговор. Потребителското име %s не "
487 "съществува."
488
489 msgid "addr_ib_invalid_username_chat"
490 msgstr ""
491 "Неуспешно изпращане на съобщението. Потребителското име %s  не съществува."
492
493 msgid "addr_ib_maps_failed"
494 msgstr "Неуспешно отваряне на картата. Адреса може би е невалиден."
495
496 msgid "addr_ib_no_name_given"
497 msgstr "Въвеждане на име на контакт"
498
499 msgid "addr_ib_not_available"
500 msgstr "Недостъпен"
501
502 msgid "addr_ib_not_enough_memory"
503 msgstr ""
504 "Неуспешна операция.\n"
505 "Няма достатъчно памет."
506
507 msgid "addr_ib_permission_denied"
508 msgstr ""
509 "Неуспешна операция.\n"
510 "Недостатъчни права."
511
512 msgid "addr_ib_request_author_resend"
513 msgstr "Изпращане на заявка за одобрение до %s"
514
515 msgid "addr_ib_searching"
516 msgstr "Търсене"
517
518 msgid "addr_ib_shortcut_created"
519 msgstr "Прекия път е създаден на работния плот."
520
521 msgid "addr_ib_system_error"
522 msgstr ""
523 "Неуспешна операция.\n"
524 "Вътрешна грешка."
525
526 msgid "addr_ib_unable_to_save"
527 msgstr "Неуспешен запис"
528
529 msgid "addr_ib_undefined_error"
530 msgstr "Неидентифицирана грешка"
531
532 msgid "addr_ib_unknown_number"
533 msgstr "Неизвестен номер. Не може да бъде показа информация за контакта."
534
535 msgid "addr_li_alpha_0"
536 msgstr "0-9"
537
538 msgid "addr_li_alpha_00"
539 msgstr "0123456789"
540
541 msgid "addr_li_alpha_1"
542 msgstr "АБВ"
543
544 msgid "addr_li_alpha_11"
545 msgstr "АБВ"
546
547 msgid "addr_li_alpha_2"
548 msgstr "ГДЕ"
549
550 msgid "addr_li_alpha_22"
551 msgstr "ГДЕ"
552
553 msgid "addr_li_alpha_3"
554 msgstr "ЖЗИ"
555
556 msgid "addr_li_alpha_33"
557 msgstr "ЖЗИ"
558
559 msgid "addr_li_alpha_4"
560 msgstr "ЙКЛ"
561
562 msgid "addr_li_alpha_44"
563 msgstr "ЙКЛ"
564
565 msgid "addr_li_alpha_5"
566 msgstr "МНО"
567
568 msgid "addr_li_alpha_55"
569 msgstr "МНО"
570
571 msgid "addr_li_alpha_6"
572 msgstr "ПРС"
573
574 msgid "addr_li_alpha_66"
575 msgstr "ПРС"
576
577 msgid "addr_li_alpha_7"
578 msgstr "ТУФ"
579
580 msgid "addr_li_alpha_77"
581 msgstr "ТУФ"
582
583 msgid "addr_li_alpha_8"
584 msgstr "Х-Я"
585
586 msgid "addr_li_alpha_88"
587 msgstr "ХЦЧШЩЪЬЮЯ"
588
589 msgid "addr_li_export_wiz_st2_format_vcard"
590 msgstr "vCard 2.1"
591
592 msgid "addr_li_export_wiz_st2_format_vcard_3"
593 msgstr "vCard 3.0"
594
595 msgid "addr_li_sel_contact_none"
596 msgstr "(няма контакти)"
597
598 msgid "addr_li_select_picture_none"
599 msgstr "(няма изображения)"
600
601 msgid "addr_li_unnamed_contact"
602 msgstr "Без име"
603
604 msgid "addr_me_abc"
605 msgstr "АБВ"
606
607 msgid "addr_me_accounts"
608 msgstr "Сметки"
609
610 msgid "addr_me_communication_history"
611 msgstr "История на разговорите"
612
613 msgid "addr_me_copy_to_contacts"
614 msgstr "Копиране в контактите"
615
616 msgid "addr_me_create_shortcut"
617 msgstr "Създаване на пряк път"
618
619 msgid "addr_me_cs_addtocontacts"
620 msgstr "Добавяне в контактите"
621
622 msgid "addr_me_edit_contact"
623 msgstr "Редактиране"
624
625 msgid "addr_me_editmyinfo"
626 msgstr "Редактиране"
627
628 msgid "addr_me_email"
629 msgstr "Ел. поща"
630
631 msgid "addr_me_export"
632 msgstr "Изтегляне"
633
634 msgid "addr_me_groups"
635 msgstr "Групи"
636
637 msgid "addr_me_imaccounts"
638 msgstr "VoIP и ИМ сметки"
639
640 msgid "addr_me_import"
641 msgstr "Добавяне на контакти"
642
643 msgid "addr_me_importall"
644 msgstr "Копиране на всички контакти"
645
646 msgid "addr_me_importsel"
647 msgstr "Копиране на избраните контакти"
648
649 msgid "addr_me_mecard"
650 msgstr "За мен"
651
652 msgid "addr_me_merge_contact"
653 msgstr "Сливане с контакт"
654
655 msgid "addr_me_new_contact"
656 msgstr "Нов контакт"
657
658 msgid "addr_me_recent"
659 msgstr "Последни"
660
661 msgid "addr_me_remove_contact"
662 msgstr "Изтриване на контакт"
663
664 msgid "addr_me_remove_contacts"
665 msgstr "Изтриване на контакти"
666
667 msgid "addr_me_request_author"
668 msgstr "Заявка за одобрение"
669
670 msgid "addr_me_send_card"
671 msgstr "Изпращане на ел. визитка"
672
673 msgid "addr_me_send_detail"
674 msgstr "Изпращане на детайли"
675
676 msgid "addr_me_sendmycard"
677 msgstr "Изпращане на визитка"
678
679 msgid "addr_me_sendmydetail"
680 msgstr "Изпращане на детайли"
681
682 msgid "addr_me_settings"
683 msgstr "Настройки"
684
685 msgid "addr_me_status"
686 msgstr "Състояние"
687
688 msgid "addr_nc_delete_all_locally"
689 msgstr ""
690 "Изтриване на контактите от устройството?\n"
691 "ИМ контактите не се изтриват от сървъра."
692
693 msgid "addr_nc_delete_field"
694 msgstr "Изтриване на полето?"
695
696 msgid "addr_nc_delete_fields"
697 msgstr "Изтриване на полетата?"
698
699 msgid "addr_nc_delete_im_username_field"
700 msgstr ""
701 "Изтриване на ИМ потребител(ите)?\n"
702 "%s\n"
703 "Това ще ги изтрие и от сървъра."
704
705 msgid "addr_nc_notification14"
706 msgstr ""
707 "Не са открити контакти в тази сметка на Контактите.\n"
708 "Създаване на нов контакт?"
709
710 msgid "addr_nc_notification15"
711 msgstr "Добавяне към контакти?"
712
713 msgid "addr_nc_notification16"
714 msgstr ""
715 "Изтриване на контакт?\n"
716 "%s"
717
718 msgid "addr_nc_notification19"
719 msgstr ""
720 "Сървъра недостъпен. Контакти трябва бъдат рестартирани. Рестартиране "
721 "сега?"
722
723 msgid "addr_nc_notification7"
724 msgstr "Изтриване на избраните контакти?"
725
726 msgid "addr_nc_notification_im_username"
727 msgstr ""
728 "Изтриване на контакт?\n"
729 "%s\n"
730 "Това ще го изтрие и от сървъра."
731
732 msgid "addr_nc_notification_im_username_multiple"
733 msgstr ""
734 "Изтриване на избраните контакти?\n"
735 "Това ще ги изтрие и от сървъра."
736
737 msgid "addr_nc_send_avatar"
738 msgstr "Искате ли да изпратите и аватара?"
739
740 msgid "addr_ni_importing_fail"
741 msgstr "Неуспешно добавяне"
742
743 msgid "addr_ni_importing_fail_format"
744 msgstr ""
745 "Неуспешно добавяне.\n"
746 "Неизвестен формат."
747
748 msgid "addr_ni_importing_fail_mem"
749 msgstr ""
750 "Неуспешно добавяне.\n"
751 "Няма достатъчно памет."
752
753 msgid "addr_ni_importing_fail_size"
754 msgstr ""
755 "Добавянето неуспешно.\n"
756 "Файлът е твърде голям."
757
758 msgid "addr_ni_internal_error"
759 msgstr ""
760 "Вътрешна грешка.\n"
761 "Контакти трябва да бъде рестартиран."
762
763 msgid "addr_pb_exporting_contacts"
764 msgstr "Изтегляне на контакти"
765
766 msgid "addr_pb_importing_contacts"
767 msgstr "Добавяне на контакти"
768
769 msgid "addr_pb_load_contacts"
770 msgstr "Зареждане на контакти"
771
772 msgid "addr_pb_notification13"
773 msgstr "Добавяне на контакти"
774
775 msgid "addr_pb_searching_contacts"
776 msgstr "Търсене на контакти"
777
778 msgid "addr_ti_add_field_title"
779 msgstr "Ново поле"
780
781 msgid "addr_ti_choose_own_account_bind"
782 msgstr "Избор на собствена сметка"
783
784 msgid "addr_ti_choose_own_account_chat"
785 msgstr "Избор на сметка за използване с този контакт"
786
787 msgid "addr_ti_choose_own_account_voip"
788 msgstr "Избор на сметка за използване с този контакт"
789
790 msgid "addr_ti_crop_avatar_title"
791 msgstr "Изрязване на аватара"
792
793 msgid "addr_ti_delete_field"
794 msgstr "Изтриване на полета"
795
796 msgid "addr_ti_dia_select_contacts"
797 msgstr "Избор на контакти"
798
799 msgid "addr_ti_export_wiz_st1"
800 msgstr "Изтегляне на контакти 1/5: Начало"
801
802 msgid "addr_ti_export_wiz_st1a"
803 msgstr "Изтегляне на контакти 2/5: Контакти за изтегляне"
804
805 msgid "addr_ti_export_wiz_st2"
806 msgstr "Изтегляне на контакти  3/5: Файлов формат"
807
808 msgid "addr_ti_export_wiz_st3_folder"
809 msgstr "Изтегляне на контакти 4/5: Избор на папка"
810
811 msgid "addr_ti_export_wiz_st4"
812 msgstr "Изтегляне на контакти  5/5: Край"
813
814 msgid "addr_ti_export_wiz_st4_fail"
815 msgstr "Изтегляне на контакти 5/5: Неуспешно"
816
817 msgid "addr_ti_get_contacts"
818 msgstr "Вземи контакти"
819
820 msgid "addr_ti_groups_title"
821 msgstr "Групи"
822
823 msgid "addr_ti_import_contact_folder_title"
824 msgstr "Папка с контакти за добавяне"
825
826 msgid "addr_ti_import_contact_title"
827 msgstr "Файл с контакти за добавяне"
828
829 msgid "addr_ti_import_contacts"
830 msgstr "Добавяне на контакти"
831
832 msgid "addr_ti_main_view"
833 msgstr "Всички контакти (%d)"
834
835 msgid "addr_ti_main_view_loading"
836 msgstr "Всички контакти"
837
838 msgid "addr_ti_main_view_recent"
839 msgstr "Последни контакти"
840
841 msgid "addr_ti_mecard_title"
842 msgstr "За мен"
843
844 msgid "addr_ti_mecard_title_add_my_information"
845 msgstr "Добавяне на информация за мен"
846
847 msgid "addr_ti_merge_contacts"
848 msgstr "Сливане с контакт"
849
850 msgid "addr_ti_newedit_edit_my_information_title"
851 msgstr "Редактиране на информация за мен"
852
853 msgid "addr_ti_newedit_edit_title"
854 msgstr "Редактиране на контакт"
855
856 msgid "addr_ti_newedit_new_title"
857 msgstr "Нов контакт"
858
859 msgid "addr_ti_request_author"
860 msgstr "%s заявка за одобрение"
861
862 msgid "addr_ti_search_exchange_contacts"
863 msgstr "Търсене из MS Exchange контакти"
864
865 msgid "addr_ti_sel_contact"
866 msgstr "Избор на контакт"
867
868 msgid "addr_ti_select_avatar"
869 msgstr "Избор на изображение"
870
871 msgid "addr_ti_select_contact_detail"
872 msgstr "Изпращане на информация за контакт"
873
874 msgid "addr_ti_select_picture_title"
875 msgstr "Избор на изображение"
876
877 msgid "addr_ti_send_card"
878 msgstr "Изпращане на ел. визитка през"
879
880 msgid "addr_ti_send_card_detail"
881 msgstr "Изпращане на информация за контакт през"
882
883 msgid "addr_ti_settings2"
884 msgstr "Настройки"
885
886 msgid "addr_ti_solve_conflict"
887 msgstr "Разрешаване на конфликти при сливане"
888
889 msgid "addr_ti_view_select_contacts"
890 msgstr "Избор на контакти"
891
892 msgid "addr_ti_voicemail_contact_title"
893 msgstr "Гласова поща"
894
895 msgid "addr_va_add_field_address"
896 msgstr "Адрес"
897
898 msgid "addr_va_add_field_address_home"
899 msgstr "Адрес (домашен)"
900
901 msgid "addr_va_add_field_address_work"
902 msgstr "Адрес (служебен)"
903
904 msgid "addr_va_add_field_birthday"
905 msgstr "Рожден ден"
906
907 msgid "addr_va_add_field_chat_googletalk"
908 msgstr "Google Talk потребителско име"
909
910 msgid "addr_va_add_field_chat_jabber"
911 msgstr "Jabber потребителско име"
912
913 msgid "addr_va_add_field_chat_nokiachat"
914 msgstr "Nokia потребителско име"
915
916 msgid "addr_va_add_field_chat_sip"
917 msgstr "SIP потребителско име"
918
919 msgid "addr_va_add_field_chat_skype"
920 msgstr "Skype потребителско име"
921
922 msgid "addr_va_add_field_company"
923 msgstr "Фирма"
924
925 msgid "addr_va_add_field_email"
926 msgstr "Ел. поща"
927
928 msgid "addr_va_add_field_email_home"
929 msgstr "Ел. поща (домашна)"
930
931 msgid "addr_va_add_field_email_work"
932 msgstr "Ел. поща (служебна)"
933
934 msgid "addr_va_add_field_gender"
935 msgstr "Пол"
936
937 msgid "addr_va_add_field_mobile"
938 msgstr "Мобилен"
939
940 msgid "addr_va_add_field_mobile_home"
941 msgstr "Мобилен (домашен)"
942
943 msgid "addr_va_add_field_mobile_work"
944 msgstr "Мобилен (служебен)"
945
946 msgid "addr_va_add_field_nickname"
947 msgstr "Прякор"
948
949 msgid "addr_va_add_field_note"
950 msgstr "Бележка"
951
952 msgid "addr_va_add_field_phone"
953 msgstr "Телефон"
954
955 msgid "addr_va_add_field_phone_home"
956 msgstr "Телефон (домашен)"
957
958 msgid "addr_va_add_field_phone_work"
959 msgstr "Телефон (служебен)"
960
961 msgid "addr_va_add_field_title"
962 msgstr "Длъжност"
963
964 msgid "addr_va_add_field_webpage"
965 msgstr "Интернет страница"
966
967 msgid "addr_va_emergency_number"
968 msgstr "Спешен номер"
969
970 msgid "addr_va_export_wiz_st3_name_def"
971 msgstr "Exported contacts"
972
973 msgid "addr_va_firstname"
974 msgstr "Собствено име Фамилия"
975
976 msgid "addr_va_general_female"
977 msgstr "Жена"
978
979 msgid "addr_va_general_male"
980 msgstr "Мъж"
981
982 msgid "addr_va_general_undefined"
983 msgstr "Неопределен"
984
985 msgid "addr_va_groups_imgrp"
986 msgstr "%s"
987
988 msgid "addr_va_groups_simcard"
989 msgstr "контакти от SIM карта"
990
991 msgid "addr_va_groups_sip"
992 msgstr "SIP"
993
994 msgid "addr_va_lastname"
995 msgstr "Фамилия Собствено име"
996
997 msgid "addr_va_lastname_comma"
998 msgstr "Фамилия, Собствено име"
999
1000 msgid "addr_va_newedit_address_general"
1001 msgstr "общ"
1002
1003 msgid "addr_va_newedit_address_home"
1004 msgstr "домашен"
1005
1006 msgid "addr_va_newedit_address_work"
1007 msgstr "служебен"
1008
1009 msgid "addr_va_newedit_email_general"
1010 msgstr "обща"
1011
1012 msgid "addr_va_newedit_email_home"
1013 msgstr "домашна"
1014
1015 msgid "addr_va_newedit_email_work"
1016 msgstr "служебна"
1017
1018 msgid "addr_va_newedit_mobile_home"
1019 msgstr "домашен"
1020
1021 msgid "addr_va_newedit_mobile_work"
1022 msgstr "служебен"
1023
1024 msgid "addr_va_newedit_phone_general"
1025 msgstr "общ"
1026
1027 msgid "addr_va_newedit_phone_home"
1028 msgstr "домашен"
1029
1030 msgid "addr_va_newedit_phone_other"
1031 msgstr "друг"
1032
1033 msgid "addr_va_newedit_phone_work"
1034 msgstr "служебен"
1035
1036 msgid "addr_va_nickname"
1037 msgstr "Прякор"
1038
1039 msgid "addr_va_solve_conflict_birthday_set"
1040 msgstr "Въвеждане на рожден ден"
1041