Files rearangements
[bulgarian-l10n] / maemo5 / po / osso-addressbook.po
1 #Todor Tsankov <todor.tsankov@visdigita.net>, 2010.
2 # Todor Tsankov <tushe@visdigita.net>, 2010.
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: osso-addressbook 20091102095704\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n"
7 "POT-Creation-Date: 2009.11.02 09:57+0200\n"
8 "PO-Revision-Date: 2010-02-17 22:42+0200\n"
9 "Last-Translator: Todor Tsankov <tushe@visdigita.net>\n"
10 "Language-Team: Bulgarian <>\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
15 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
16
17 msgid "addr_ap_address_book"
18 msgstr "Контакти"
19
20 msgid "addr_bd_browse"
21 msgstr "Преглед"
22
23 msgid "addr_bd_cont_starter_address"
24 msgstr "Адрес"
25
26 msgid "addr_bd_cont_starter_address_home"
27 msgstr "домашен"
28
29 msgid "addr_bd_cont_starter_address_work"
30 msgstr "служебен"
31
32 msgid "addr_bd_cont_starter_birthday"
33 msgstr "Рожден ден"
34
35 msgid "addr_bd_cont_starter_call"
36 msgstr "%s разговор"
37
38 msgid "addr_bd_cont_starter_chat"
39 msgstr "%s съобщение"
40
41 msgid "addr_bd_cont_starter_email"
42 msgstr "е-поща"
43
44 msgid "addr_bd_cont_starter_email_home"
45 msgstr "домашен"
46
47 msgid "addr_bd_cont_starter_email_work"
48 msgstr "служебен"
49
50 msgid "addr_bd_cont_starter_location"
51 msgstr "Местоположение"
52
53 msgid "addr_bd_cont_starter_mobile"
54 msgstr "Мобилен"
55
56 msgid "addr_bd_cont_starter_mobile_home"
57 msgstr "домашен"
58
59 msgid "addr_bd_cont_starter_mobile_work"
60 msgstr "служебен"
61
62 msgid "addr_bd_cont_starter_phone"
63 msgstr "Телефон"
64
65 msgid "addr_bd_cont_starter_phone_home"
66 msgstr "домашен"
67
68 msgid "addr_bd_cont_starter_phone_other"
69 msgstr "друг"
70
71 msgid "addr_bd_cont_starter_phone_work"
72 msgstr "служебен"
73
74 msgid "addr_bd_cont_starter_sip_audio"
75 msgstr "SIP разговор"
76
77 msgid "addr_bd_cont_starter_sip_out"
78 msgstr "SIP"
79
80 msgid "addr_bd_cont_starter_sip_video"
81 msgstr "SIP видео"
82
83 msgid "addr_bd_cont_starter_skypeout"
84 msgstr "Разговор през Skype"
85
86 msgid "addr_bd_cont_starter_sms"
87 msgstr "SMS"
88
89 msgid "addr_bd_cont_starter_sms_home"
90 msgstr "домашен"
91
92 msgid "addr_bd_cont_starter_sms_work"
93 msgstr "работен"
94
95 msgid "addr_bd_cont_starter_video_call"
96 msgstr "%s видео разговор"
97
98 msgid "addr_bd_cont_starter_webpage"
99 msgstr "Интернет страница"
100
101 msgid "addr_bd_copy_sim"
102 msgstr "Копиране"
103
104 msgid "addr_bd_delete_locally"
105 msgstr "Изтриване на всички контакти от устройството"
106
107 msgid "addr_bd_get_contacts_file"
108 msgstr "Добавяне на контакти"
109
110 msgid "addr_bd_get_contacts_im_account"
111 msgstr "Добавяне на контанти от нова регистрация"
112
113 msgid "addr_bd_get_contacts_sim_card"
114 msgstr "Копиране от SIM картата"
115
116 msgid "addr_bd_get_contacts_sync"
117 msgstr "Синхронизиране от друго устройство"
118
119 msgid "addr_bd_get_from_file"
120 msgstr "Добавяне на файл с контакти"
121
122 msgid "addr_bd_get_from_folder"
123 msgstr "Добавяне на папка с контакти"
124
125 msgid "addr_bd_import"
126 msgstr "Добавяне"
127
128 msgid "addr_bd_import_exchange_contacts"
129 msgstr "Добавяне на контакти от MS Exchange"
130
131 msgid "addr_bd_newedit_addfield"
132 msgstr "Добавяне на поле"
133
134 msgid "addr_bd_newedit_address"
135 msgstr "Адрес"
136
137 msgid "addr_bd_newedit_address_country"
138 msgstr "Държава"
139
140 msgid "addr_bd_newedit_birthday"
141 msgstr "Рожден ден"
142
143 msgid "addr_bd_newedit_email"
144 msgstr "Е-поща"
145
146 msgid "addr_bd_newedit_gender"
147 msgstr "Пол"
148
149 msgid "addr_bd_newedit_phone"
150 msgstr "Телефон"
151
152 msgid "addr_bd_newedit_phone_mobile"
153 msgstr "Мобилен"
154
155 msgid "addr_bd_newedit_removefield"
156 msgstr "Изтриване на поле"
157
158 msgid "addr_bd_send_card_bluetooth"
159 msgstr "Bluetooth"
160
161 msgid "addr_bd_send_card_email"
162 msgstr "е-поща"
163
164 msgid "addr_bd_send_card_sms"
165 msgstr "SMS"
166
167 msgid "addr_bd_temporary_add"
168 msgstr "Сливане с контант"
169
170 msgid "addr_bd_temporary_call"
171 msgstr "Разговор"
172
173 msgid "addr_bd_temporary_chat"
174 msgstr "Интернет съобщение"
175
176 msgid "addr_bd_temporary_new"
177 msgstr "Нов контакт"
178
179 msgid "addr_bd_temporary_sip"
180 msgstr "SIP"
181
182 msgid "addr_bd_temporary_sipaudio"
183 msgstr "SIP разговор"
184
185 msgid "addr_bd_temporary_sipvideo"
186 msgstr "SIP видео"
187
188 msgid "addr_bd_temporary_skypecall"
189 msgstr "Skype обаждане"
190
191 msgid "addr_bd_temporary_skypechat"
192 msgstr "Skype разговор"
193
194 msgid "addr_bd_temporary_skypeout"
195 msgstr "Обаждане през Skype"
196
197 msgid "addr_bd_temporary_sms"
198 msgstr "SMS"
199
200 msgid "addr_bd_va_newedit_address_country"
201 msgstr "%s"
202
203 msgid "addr_bd_voicemail"
204 msgstr "Номер на гласова поща"
205
206 msgid "addr_fi_cont_starter_company"
207 msgstr "Фирма"
208
209 msgid "addr_fi_cont_starter_gender"
210 msgstr "Пол"
211
212 msgid "addr_fi_cont_starter_nickname"
213 msgstr "Прякор"
214
215 msgid "addr_fi_cont_starter_note"
216 msgstr "Бележка"
217
218 msgid "addr_fi_cont_starter_title"
219 msgstr "Длъжност"
220
221 msgid "addr_fi_displayname"
222 msgstr "Показване на име"
223
224 msgid "addr_fi_export_wiz_st1a_all"
225 msgstr "Всички контакти"
226
227 msgid "addr_fi_export_wiz_st1a_format"
228 msgstr "Изтегляне:"
229
230 msgid "addr_fi_export_wiz_st1a_selected"
231 msgstr "Избрани контакти"
232
233 msgid "addr_fi_export_wiz_st2_format"
234 msgstr "Изтегляне в:"
235
236 msgid "addr_fi_export_wiz_st3_location"
237 msgstr "Местоположение"
238
239 msgid "addr_fi_export_wiz_st3_name_folder"
240 msgstr "Име на папка"
241
242 msgid "addr_fi_mecard_address"
243 msgstr "Адрес"
244
245 msgid "addr_fi_mecard_address_home"
246 msgstr "Адрес (домашен)"
247
248 msgid "addr_fi_mecard_address_work"
249 msgstr "Адрес (служебен)"
250
251 msgid "addr_fi_mecard_birthday"
252 msgstr "Рожден ден"
253
254 msgid "addr_fi_mecard_chat_googletalk"
255 msgstr "Google Talk потребителско име"
256
257 msgid "addr_fi_mecard_chat_jabber"
258 msgstr "Jabber потребителско име"
259
260 msgid "addr_fi_mecard_chat_nokiachat"
261 msgstr "Nokia потребителско име"
262
263 msgid "addr_fi_mecard_chat_sip"
264 msgstr "SIP потребителско име"
265
266 msgid "addr_fi_mecard_chat_skype"
267 msgstr "Skype име"
268
269 msgid "addr_fi_mecard_company"
270 msgstr "Фирма"
271
272 msgid "addr_fi_mecard_email"
273 msgstr "е-поща"
274
275 msgid "addr_fi_mecard_email_home"
276 msgstr "е-поща (домашна)"
277
278 msgid "addr_fi_mecard_email_work"
279 msgstr "е-поща (служебна)"
280
281 msgid "addr_fi_mecard_gender"
282 msgstr "Пол"
283
284 msgid "addr_fi_mecard_mobile"
285 msgstr "Мобилен"
286
287 msgid "addr_fi_mecard_mobile_home"
288 msgstr "Мобилен (домашен)"
289
290 msgid "addr_fi_mecard_mobile_work"
291 msgstr "Мобилен (служебен)"
292
293 msgid "addr_fi_mecard_name"
294 msgstr "Име"
295
296 msgid "addr_fi_mecard_nickname"
297 msgstr "Прякор"
298
299 msgid "addr_fi_mecard_note"
300 msgstr "Бележка"
301
302 msgid "addr_fi_mecard_phone"
303 msgstr "Телефон"
304
305 msgid "addr_fi_mecard_phone_home"
306 msgstr "Телефон (домашен)"
307
308 msgid "addr_fi_mecard_phone_work"
309 msgstr "Телефон (служебен)"
310
311 msgid "addr_fi_mecard_title"
312 msgstr "Длъжност"
313
314 msgid "addr_fi_mecard_webpage"
315 msgstr "Интернет страница"
316
317 msgid "addr_fi_newedit_address_city"
318 msgstr "Град"
319
320 msgid "addr_fi_newedit_address_extension"
321 msgstr "вътр."
322
323 msgid "addr_fi_newedit_address_p_o_box"
324 msgstr "Пощ. кутия"
325
326 msgid "addr_fi_newedit_address_postal"
327 msgstr "Пощ. код"
328
329 msgid "addr_fi_newedit_address_region"
330 msgstr "Район"
331
332 msgid "addr_fi_newedit_address_street"
333 msgstr "Улица"
334
335 msgid "addr_fi_newedit_company"
336 msgstr "Фирма"
337
338 msgid "addr_fi_newedit_first_name"
339 msgstr "Собствено име"
340
341 msgid "addr_fi_newedit_gtalk_chat"
342 msgstr "Google Talk потребителско име"
343
344 msgid "addr_fi_newedit_jabber_chat"
345 msgstr "Jabber потребителско име"
346
347 msgid "addr_fi_newedit_last_name"
348 msgstr "Фамилия"
349
350 msgid "addr_fi_newedit_nickname"
351 msgstr "Прякор"
352
353 msgid "addr_fi_newedit_nokia_chat"
354 msgstr "Nokia потребителско име"
355
356 msgid "addr_fi_newedit_note"
357 msgstr "Бележка"
358
359 msgid "addr_fi_newedit_sip_chat"
360 msgstr "SIP потребителско име"
361
362 msgid "addr_fi_newedit_skype_chat"
363 msgstr "Skype потребителско име"
364
365 msgid "addr_fi_newedit_title"
366 msgstr "Длъжност"
367
368 msgid "addr_fi_newedit_webpage"
369 msgstr "Интернет страница"
370
371 msgid "addr_fi_search_find_toolbar"
372 msgstr "Търсене"
373
374 msgid "addr_fi_solve_conflict_birthday"
375 msgstr "Рожден ден"
376
377 msgid "addr_fi_solve_conflict_company"
378 msgstr "Фирма"
379
380 msgid "addr_fi_solve_conflict_first"
381 msgstr "Собствено име"
382
383 msgid "addr_fi_solve_conflict_gender"
384 msgstr "Пол"
385
386 msgid "addr_fi_solve_conflict_last"
387 msgstr "Фамилия"
388
389 msgid "addr_fi_solve_conflict_nick"
390 msgstr "Прякор"
391
392 msgid "addr_fi_solve_conflict_title"
393 msgstr "Длъжност"
394
395 msgid "addr_fi_voicemailbox"
396 msgstr "Гласова поща"
397
398 msgid "addr_ia_export_wiz_st1_msg"
399 msgstr ""
400 "Съветникът за изтегляне на контакти позволява да бъдат изтеглени Вашите "
401 "контакти за да могат да бъдат достъпни от други приложения.\n"
402 "Натиснете \"Напред\" за да продължите."
403
404 msgid "addr_ia_export_wiz_st4_msg_fail"
405 msgstr ""
406 "Изтеглянето на контактите е неуспешно. \n"
407 "Натиснете \"Назад\" за нов опит или извън прозореца за да затворите "
408 "съветника."
409
410 msgid "addr_ia_export_wiz_st4_msg_folder"
411 msgstr ""
412 "Изтеглянето на контактите завърши.\n"
413 "Контактите са записани в папка \"%s\".\n"
414 "Натиснете 'Край' за изход от съветника."
415
416 msgid "addr_ia_export_wiz_st4_msg_memfail"
417 msgstr ""
418 "Изтеглянето на контактите е неуспешно. \n"
419 "Няма достатъчно памет.\n"
420 "Натиснете \"Назад\" за нов опит или извън прозореца за да затворите "
421 "съветника."
422
423 msgid "addr_ia_export_wiz_st4_msg_storefail"
424 msgstr ""
425 "Изтеглянето на контактите е неуспешно. \n"
426 "Няма достатъчно памет на избраното място.\n"
427 "Натиснете \"Назад\" и  изберете друго място за да нов опит или натиснете\n"
428 "извън прозореца за да затворите съветника."
429
430 msgid "addr_ia_no_contacts"
431 msgstr "(няма контакти)"
432
433 msgid "addr_ia_no_details"
434 msgstr "(няма детайли)"
435
436 msgid "addr_ia_request_author_text1"
437 msgstr "Разрешавате ли %s да вижда статуса Ви?"
438
439 msgid "addr_ia_search_not_found"
440 msgstr "Няма намерени контакти"
441
442 msgid "addr_ib_cannot_load_picture"
443 msgstr "Изображението не може да бъде заредено. Може би е повредено."
444
445 msgid "addr_ib_cannot_show_contact"
446 msgstr ""
447 "Не може да бъде показа информация за контакта. Може би е изтрит или ИМ "
448 "регистрацията с този контакт е премахната."
449
450 msgid "addr_ib_contact_is_offline"
451 msgstr "Обаждането неуспешно. Контактът не е на линия."
452
453 msgid "addr_ib_contact_not_selectable"
454 msgstr ""
455 "Контактът не може да бъде избран.\n"
456 "Неподдържан контекст."
457
458 msgid "addr_ib_disc_full"
459 msgstr ""
460 "Операцията не може да бъде изпълнена.\n"
461 "Устройството е пълно."
462
463 msgid "addr_ib_field_amount_limited"
464 msgstr ""
465 "Не може да бъде добавено ново поле. Достигнат е максималният брой полета."
466
467 msgid "addr_ib_file_name_empty"
468 msgstr "Въвеждане име на файл"
469
470 msgid "addr_ib_imported_partially_many_s_f"
471 msgstr "%d контакта бяха добавени, %d неуспешно."
472
473 msgid "addr_ib_imported_partially_one_f"
474 msgstr "%d контакта бяха добавени, 1 неуспешно."
475
476 msgid "addr_ib_imported_partially_one_s"
477 msgstr "1 контакт беше добавен, %d неуспешно."
478
479 msgid "addr_ib_imported_successfully"
480 msgstr "Контактът е добавен"
481
482 msgid "addr_ib_imported_successfully_plural"
483 msgstr "Контактите са добавени"
484
485 msgid "addr_ib_invalid_username_call"
486 msgstr ""
487 "Неуспешно стартиране на VoIP разговор. Потребителското име %s не "
488 "съществува."
489
490 msgid "addr_ib_invalid_username_chat"
491 msgstr ""
492 "Неуспешно изпращане на съобщението. Потребителското име %s  не съществува."
493
494 msgid "addr_ib_maps_failed"
495 msgstr "Неуспешно отваряне на картата. Адресът може би е невалиден."
496
497 msgid "addr_ib_no_name_given"
498 msgstr "Въвеждане на име на контакт"
499
500 msgid "addr_ib_not_available"
501 msgstr "Недостъпен"
502
503 msgid "addr_ib_not_enough_memory"
504 msgstr ""
505 "Неуспешна операция.\n"
506 "Няма достатъчно памет."
507
508 msgid "addr_ib_permission_denied"
509 msgstr ""
510 "Неуспешна операция.\n"
511 "Недостатъчни права."
512
513 msgid "addr_ib_request_author_resend"
514 msgstr "Изпращане на заявка за одобрение до %s"
515
516 msgid "addr_ib_searching"
517 msgstr "Търсене"
518
519 msgid "addr_ib_shortcut_created"
520 msgstr "Прекият път е създаден на работния плот."
521
522 msgid "addr_ib_system_error"
523 msgstr ""
524 "Неуспешна операция.\n"
525 "Вътрешна грешка."
526
527 msgid "addr_ib_unable_to_save"
528 msgstr "Неуспешен запис"
529
530 msgid "addr_ib_undefined_error"
531 msgstr "Неидентифицирана грешка"
532
533 msgid "addr_ib_unknown_number"
534 msgstr "Неизвестен номер. Не може да бъде показа информация за контакта."
535
536 msgid "addr_li_alpha_0"
537 msgstr "0-9"
538
539 msgid "addr_li_alpha_00"
540 msgstr "0123456789"
541
542 msgid "addr_li_alpha_1"
543 msgstr "АБВ|ABC"
544
545 msgid "addr_li_alpha_11"
546 msgstr "АБВABC"
547
548 msgid "addr_li_alpha_2"
549 msgstr "ГДЕ|DEF"
550
551 msgid "addr_li_alpha_22"
552 msgstr "ГДЕDEF"
553
554 msgid "addr_li_alpha_3"
555 msgstr "ЖЗИ|GHI"
556
557 msgid "addr_li_alpha_33"
558 msgstr "ЖЗИGHI"
559
560 msgid "addr_li_alpha_4"
561 msgstr "ЙКЛ|JKL"
562
563 msgid "addr_li_alpha_44"
564 msgstr "ЙКЛJKL"
565
566 msgid "addr_li_alpha_5"
567 msgstr "МНО|MNO"
568
569 msgid "addr_li_alpha_55"
570 msgstr "МНОMNO"
571
572 msgid "addr_li_alpha_6"
573 msgstr "ПРС|PQRS"
574
575 msgid "addr_li_alpha_66"
576 msgstr "ПРСPQRS"
577
578 msgid "addr_li_alpha_7"
579 msgstr "ТУФ|TUV"
580
581 msgid "addr_li_alpha_77"
582 msgstr "ТУФTUV"
583
584 msgid "addr_li_alpha_8"
585 msgstr "Х-Я|WXYZ"
586
587 msgid "addr_li_alpha_88"
588 msgstr "ХЦЧШЩЪЬЮЯXYZ"
589
590 msgid "addr_li_export_wiz_st2_format_vcard"
591 msgstr "vCard 2.1"
592
593 msgid "addr_li_export_wiz_st2_format_vcard_3"
594 msgstr "vCard 3.0"
595
596 msgid "addr_li_sel_contact_none"
597 msgstr "(няма контакти)"
598
599 msgid "addr_li_select_picture_none"
600 msgstr "(няма изображения)"
601
602 msgid "addr_li_unnamed_contact"
603 msgstr "Без име"
604
605 msgid "addr_me_abc"
606 msgstr "АБВ"
607
608 msgid "addr_me_accounts"
609 msgstr "Регистрации"
610
611 msgid "addr_me_communication_history"
612 msgstr "История на разговорите"
613
614 msgid "addr_me_copy_to_contacts"
615 msgstr "Копиране в контактите"
616
617 msgid "addr_me_create_shortcut"
618 msgstr "Създаване на пряк път"
619
620 msgid "addr_me_cs_addtocontacts"
621 msgstr "Добавяне в контактите"
622
623 msgid "addr_me_edit_contact"
624 msgstr "Редактиране"
625
626 msgid "addr_me_editmyinfo"
627 msgstr "Редактиране"
628
629 msgid "addr_me_email"
630 msgstr "е-поща"
631
632 msgid "addr_me_export"
633 msgstr "Изтегляне"
634
635 msgid "addr_me_groups"
636 msgstr "Групи"
637
638 msgid "addr_me_imaccounts"
639 msgstr "VoIP и ИМ регистрации"
640
641 msgid "addr_me_import"
642 msgstr "Добавяне на контакти"
643
644 msgid "addr_me_importall"
645 msgstr "Копиране на всички контакти"
646
647 msgid "addr_me_importsel"
648 msgstr "Копиране на избраните контакти"
649
650 msgid "addr_me_mecard"
651 msgstr "За мен"
652
653 msgid "addr_me_merge_contact"
654 msgstr "Сливане с контакт"
655
656 msgid "addr_me_new_contact"
657 msgstr "Нов контакт"
658
659 msgid "addr_me_recent"
660 msgstr "Последни"
661
662 msgid "addr_me_remove_contact"
663 msgstr "Изтриване на контакт"
664
665 msgid "addr_me_remove_contacts"
666 msgstr "Изтриване на контакти"
667
668 msgid "addr_me_request_author"
669 msgstr "Заявка за одобрение"
670
671 msgid "addr_me_send_card"
672 msgstr "Изпращане на ел. визитка"
673
674 msgid "addr_me_send_detail"
675 msgstr "Изпращане на детайли"
676
677 msgid "addr_me_sendmycard"
678 msgstr "Изпращане на визитка"
679
680 msgid "addr_me_sendmydetail"
681 msgstr "Изпращане на детайли"
682
683 msgid "addr_me_settings"
684 msgstr "Настройки"
685
686 msgid "addr_me_status"
687 msgstr "Състояние"
688
689 msgid "addr_nc_delete_all_locally"
690 msgstr ""
691 "Изтриване на контактите от устройството?\n"
692 "ИМ контактите не се изтриват от сървъра."
693
694 msgid "addr_nc_delete_field"
695 msgstr "Изтриване на полето?"
696
697 msgid "addr_nc_delete_fields"
698 msgstr "Изтриване на полетата?"
699
700 msgid "addr_nc_delete_im_username_field"
701 msgstr ""
702 "Изтриване на ИМ потребител(ите)?\n"
703 "%s\n"
704 "Това ще ги изтрие и от сървъра."
705
706 msgid "addr_nc_notification14"
707 msgstr ""
708 "Не са открити контакти в тази регистрация на Контакти.\n"
709 "Създаване на нов контакт?"
710
711 msgid "addr_nc_notification15"
712 msgstr "Добавяне към контакти?"
713
714 msgid "addr_nc_notification16"
715 msgstr ""
716 "Изтриване на контакт?\n"
717 "%s"
718
719 msgid "addr_nc_notification19"
720 msgstr ""
721 "Сървърът недостъпен. Контакти трябва бъдат рестартирани. Рестартиране "
722 "сега?"
723
724 msgid "addr_nc_notification7"
725 msgstr "Изтриване на избраните контакти?"
726
727 msgid "addr_nc_notification_im_username"
728 msgstr ""
729 "Изтриване на контакт?\n"
730 "%s\n"
731 "Това ще го изтрие и от сървъра."
732
733 msgid "addr_nc_notification_im_username_multiple"
734 msgstr ""
735 "Изтриване на избраните контакти?\n"
736 "Това ще ги изтрие и от сървъра."
737
738 msgid "addr_nc_send_avatar"
739 msgstr "Искате ли да изпратите и аватара?"
740
741 msgid "addr_ni_importing_fail"
742 msgstr "Неуспешно добавяне"
743
744 msgid "addr_ni_importing_fail_format"
745 msgstr ""
746 "Неуспешно добавяне.\n"
747 "Неизвестен формат."
748
749 msgid "addr_ni_importing_fail_mem"
750 msgstr ""
751 "Неуспешно добавяне.\n"
752 "Няма достатъчно памет."
753
754 msgid "addr_ni_importing_fail_size"
755 msgstr ""
756 "Добавянето неуспешно.\n"
757 "Файлът е твърде голям."
758
759 msgid "addr_ni_internal_error"
760 msgstr ""
761 "Вътрешна грешка.\n"
762 "Контакти трябва да бъде рестартиран."
763
764 msgid "addr_pb_exporting_contacts"
765 msgstr "Изтегляне на контакти"
766
767 msgid "addr_pb_importing_contacts"
768 msgstr "Добавяне на контакти"
769
770 msgid "addr_pb_load_contacts"
771 msgstr "Зареждане на контакти"
772
773 msgid "addr_pb_notification13"
774 msgstr "Добавяне на контакти"
775
776 msgid "addr_pb_searching_contacts"
777 msgstr "Търсене на контакти"
778
779 msgid "addr_ti_add_field_title"
780 msgstr "Ново поле"
781
782 msgid "addr_ti_choose_own_account_bind"
783 msgstr "Избор на собствена регистрация"
784
785 msgid "addr_ti_choose_own_account_chat"
786 msgstr "Избор на регистрация за използване с този контакт"
787
788 msgid "addr_ti_choose_own_account_voip"
789 msgstr "Избор на регистрация за използване с този контакт"
790
791 msgid "addr_ti_crop_avatar_title"
792 msgstr "Изрязване на аватара"
793
794 msgid "addr_ti_delete_field"
795 msgstr "Изтриване на полета"
796
797 msgid "addr_ti_dia_select_contacts"
798 msgstr "Избор на контакти"
799
800 msgid "addr_ti_export_wiz_st1"
801 msgstr "Изтегляне на контакти 1/5: Начало"
802
803 msgid "addr_ti_export_wiz_st1a"
804 msgstr "Изтегляне на контакти 2/5: Контакти за изтегляне"
805
806 msgid "addr_ti_export_wiz_st2"
807 msgstr "Изтегляне на контакти  3/5: Файлов формат"
808
809 msgid "addr_ti_export_wiz_st3_folder"
810 msgstr "Изтегляне на контакти 4/5: Избор на папка"
811
812 msgid "addr_ti_export_wiz_st4"
813 msgstr "Изтегляне на контакти  5/5: Край"
814
815 msgid "addr_ti_export_wiz_st4_fail"
816 msgstr "Изтегляне на контакти 5/5: Неуспешно"
817
818 msgid "addr_ti_get_contacts"
819 msgstr "Изтегляне на контакти"
820
821 msgid "addr_ti_groups_title"
822 msgstr "Групи"
823
824 msgid "addr_ti_import_contact_folder_title"
825 msgstr "Папка с контакти за добавяне"
826
827 msgid "addr_ti_import_contact_title"
828 msgstr "Файл с контакти за добавяне"
829
830 msgid "addr_ti_import_contacts"
831 msgstr "Добавяне на контакти"
832
833 msgid "addr_ti_main_view"
834 msgstr "Всички контакти (%d)"
835
836 msgid "addr_ti_main_view_loading"
837 msgstr "Всички контакти"
838
839 msgid "addr_ti_main_view_recent"
840 msgstr "Последни контакти"
841
842 msgid "addr_ti_mecard_title"
843 msgstr "За мен"
844
845 msgid "addr_ti_mecard_title_add_my_information"
846 msgstr "Добавяне на информация за мен"
847
848 msgid "addr_ti_merge_contacts"
849 msgstr "Сливане с контакт"
850
851 msgid "addr_ti_newedit_edit_my_information_title"
852 msgstr "Редактиране на информация за мен"
853
854 msgid "addr_ti_newedit_edit_title"
855 msgstr "Редактиране на контакт"
856
857 msgid "addr_ti_newedit_new_title"
858 msgstr "Нов контакт"
859
860 msgid "addr_ti_request_author"
861 msgstr "%s заявка за одобрение"
862
863 msgid "addr_ti_search_exchange_contacts"
864 msgstr "Търсене из MS Exchange контакти"
865
866 msgid "addr_ti_sel_contact"
867 msgstr "Избор на контакт"
868
869 msgid "addr_ti_select_avatar"
870 msgstr "Избор на изображение"
871
872 msgid "addr_ti_select_contact_detail"
873 msgstr "Изпращане на информация за контакт"
874
875 msgid "addr_ti_select_picture_title"
876 msgstr "Избор на изображение"
877
878 msgid "addr_ti_send_card"
879 msgstr "Изпращане на ел. визитка през"
880
881 msgid "addr_ti_send_card_detail"
882 msgstr "Изпращане на информация за контакт през"
883
884 msgid "addr_ti_settings2"
885 msgstr "Настройки"
886
887 msgid "addr_ti_solve_conflict"
888 msgstr "Разрешаване на конфликти при сливане"
889
890 msgid "addr_ti_view_select_contacts"
891 msgstr "Избор на контакти"
892
893 msgid "addr_ti_voicemail_contact_title"
894 msgstr "Гласова поща"
895
896 msgid "addr_va_add_field_address"
897 msgstr "Адрес"
898
899 msgid "addr_va_add_field_address_home"
900 msgstr "Адрес (домашен)"
901
902 msgid "addr_va_add_field_address_work"
903 msgstr "Адрес (служебен)"
904
905 msgid "addr_va_add_field_birthday"
906 msgstr "Рожден ден"
907
908 msgid "addr_va_add_field_chat_googletalk"
909 msgstr "Google Talk потребителско име"
910
911 msgid "addr_va_add_field_chat_jabber"
912 msgstr "Jabber потребителско име"
913
914 msgid "addr_va_add_field_chat_nokiachat"
915 msgstr "Nokia потребителско име"
916
917 msgid "addr_va_add_field_chat_sip"
918 msgstr "SIP потребителско име"
919
920 msgid "addr_va_add_field_chat_skype"
921 msgstr "Skype потребителско име"
922
923 msgid "addr_va_add_field_company"
924 msgstr "Фирма"
925
926 msgid "addr_va_add_field_email"
927 msgstr "е-поща"
928
929 msgid "addr_va_add_field_email_home"
930 msgstr "е-поща (домашна)"
931
932 msgid "addr_va_add_field_email_work"
933 msgstr "е-поща (служебна)"
934
935 msgid "addr_va_add_field_gender"
936 msgstr "Пол"
937
938 msgid "addr_va_add_field_mobile"
939 msgstr "Мобилен"
940
941 msgid "addr_va_add_field_mobile_home"
942 msgstr "Мобилен (домашен)"
943
944 msgid "addr_va_add_field_mobile_work"
945 msgstr "Мобилен (служебен)"
946
947 msgid "addr_va_add_field_nickname"
948 msgstr "Прякор"
949
950 msgid "addr_va_add_field_note"
951 msgstr "Бележка"
952
953 msgid "addr_va_add_field_phone"
954 msgstr "Телефон"
955
956 msgid "addr_va_add_field_phone_home"
957 msgstr "Телефон (домашен)"
958
959 msgid "addr_va_add_field_phone_work"
960 msgstr "Телефон (служебен)"
961
962 msgid "addr_va_add_field_title"
963 msgstr "Длъжност"
964
965 msgid "addr_va_add_field_webpage"
966 msgstr "Интернет страница"
967
968 msgid "addr_va_emergency_number"
969 msgstr "Спешен номер"
970
971 msgid "addr_va_export_wiz_st3_name_def"
972 msgstr "Изтеглени контакти"
973
974 msgid "addr_va_firstname"
975 msgstr "Собствено име Фамилия"
976
977 msgid "addr_va_general_female"
978 msgstr "Жена"
979
980 msgid "addr_va_general_male"
981 msgstr "Мъж"
982
983 msgid "addr_va_general_undefined"
984 msgstr "Неопределен"
985
986 msgid "addr_va_groups_imgrp"
987 msgstr "%s"
988
989 msgid "addr_va_groups_simcard"
990 msgstr "контакти от SIM карта"
991
992 msgid "addr_va_groups_sip"
993 msgstr "SIP"
994
995 msgid "addr_va_lastname"
996 msgstr "Фамилия Собствено име"
997
998 msgid "addr_va_lastname_comma"
999 msgstr "Фамилия, Собствено име"
1000
1001 msgid "addr_va_newedit_address_general"
1002 msgstr "общ"
1003
1004 msgid "addr_va_newedit_address_home"
1005 msgstr "домашен"
1006
1007 msgid "addr_va_newedit_address_work"
1008 msgstr "служебен"
1009
1010 msgid "addr_va_newedit_email_general"
1011 msgstr "обща"
1012
1013 msgid "addr_va_newedit_email_home"
1014 msgstr "домашна"
1015
1016 msgid "addr_va_newedit_email_work"
1017 msgstr "служебна"
1018
1019 msgid "addr_va_newedit_mobile_home"
1020 msgstr "домашен"
1021
1022 msgid "addr_va_newedit_mobile_work"
1023 msgstr "служебен"
1024
1025 msgid "addr_va_newedit_phone_general"
1026 msgstr "общ"
1027
1028 msgid "addr_va_newedit_phone_home"
1029 msgstr "домашен"
1030
1031 msgid "addr_va_newedit_phone_other"
1032 msgstr "друг"
1033
1034 msgid "addr_va_newedit_phone_work"
1035 msgstr "служебен"
1036
1037 msgid "addr_va_nickname"
1038 msgstr "Прякор"
1039
1040 msgid "addr_va_solve_conflict_birthday_set"
1041 msgstr "Въвеждане на рожден ден"
1042
1043