Import 0.4.3 version in mainstream branch
[keepassx] / src / translations / keepassx-sr_RS.ts
diff --git a/src/translations/keepassx-sr_RS.ts b/src/translations/keepassx-sr_RS.ts
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ece80df
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,2464 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="sr">
+<context>
+    <name>AboutDialog</name>
+    <message>
+        <source>Current Translation</source>
+        <translation>Tekući prevod</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>None</source>
+        <comment>Please replace &apos;None&apos; with the language of your translation</comment>
+        <translation>25. Septembar 2009</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Author</source>
+        <translation>Autor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Information on how to translate KeePassX can be found under:</source>
+        <translation>Informacije o tome kako prevoditi KeePassX mogu se pronaći na web adresi:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Team</source>
+        <translation>Tim</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Developer, Project Admin</source>
+        <translation>Programer, Administrator projekta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Developer</source>
+        <translation>Programer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Web Designer</source>
+        <translation>Web dizajner</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Thanks To</source>
+        <translation>Zahvalnice</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Patches for better MacOS X support</source>
+        <translation>Zakrpe za bolju podršku MacOS X</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Main Application Icon</source>
+        <translation>Ikona glavne aplikacije</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Various fixes and improvements</source>
+        <translation>Različite popravke i unapređenja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error</source>
+        <translation>Greška</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File &apos;%1&apos; could not be found.</source>
+        <translation>Datoteka &apos;%1&apos; se ne može pronaći.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Make sure that the program is installed correctly.</source>
+        <translation>Proverite da li je program ispravno instaliran.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>OK</source>
+        <translation>U redu</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>AboutDlg</name>
+    <message>
+        <source>About</source>
+        <translation>O programu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>AppName</source>
+        <translation>Ime aplikacije</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>AppFunc</source>
+        <translation>Svrha aplikacije</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>http://keepassx.sourceforge.net</source>
+        <translation>http://keepassx.sourceforge.net</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>keepassx@gmail.com</source>
+        <translation>keepassx@gmail.com</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Copyright (C) 2005 - 2009 KeePassX Team
+KeePassX is distributed under the terms of the
+General Public License (GPL) version 2.</source>
+        <translation>Copyright (C) 2005 - 2009 KeePassX tim
+KeePassX je distribuiran pod uslovima
+General Public License (GPL) verzija 2.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Credits</source>
+        <translation>Zasluge</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Translation</source>
+        <translation>Prevod</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>License</source>
+        <translation>Licenca</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>AddBookmarkDlg</name>
+    <message>
+        <source>Add Bookmark</source>
+        <translation>Dodaj označivač</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Edit Bookmark</source>
+        <translation>Izmeni označivač</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>KeePass Databases (*.kdb)</source>
+        <translation>Baze podataka KeePass (*.kdb)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>All Files (*)</source>
+        <translation>Sve datoteke (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Title:</source>
+        <translation>Naslov:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File:</source>
+        <translation>Datoteka:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Browse...</source>
+        <translation>Razgledaj...</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>AutoTypeDlg</name>
+    <message>
+        <source>Group</source>
+        <translation>Grupa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Title</source>
+        <translation>Naslov</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Username</source>
+        <translation>Korisničko ime</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Auto-Type</source>
+        <translation>Automatsko kucanje</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>KeePassX - Auto-Type</source>
+        <translation>KeePassX - Automatsko-kucanje</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Click on an entry to auto-type it.</source>
+        <translation>Klikni na stavku da bi se automatski otkucala.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CDbSettingsDlg</name>
+    <message>
+        <source>Settings</source>
+        <translation>Podešavanja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>AES(Rijndael):  256 Bit   (default)</source>
+        <translation>AES(Rijndael):  256 bitova   (podrazumevano)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Twofish:  256 Bit</source>
+        <translation>Twofish:  256 bitova</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Warning</source>
+        <translation>Upozorenje</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Please determine the number of encryption rounds.</source>
+        <translation>Molim odredite broj ciklusa enkripcije.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>OK</source>
+        <translation>U redu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error</source>
+        <translation>Greška</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&apos;%1&apos; is not valid integer value.</source>
+        <translation>%1 nije valjani ceo broj (integer).</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The number of encryption rounds have to be greater than 0.</source>
+        <translation>Broj ciklusa enkripcije mora biti veći od 0.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CEditEntryDlg</name>
+    <message>
+        <source>Today</source>
+        <translation>Danas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>1 Week</source>
+        <translation>1 nedelja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>2 Weeks</source>
+        <translation>2 nedelje</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>3 Weeks</source>
+        <translation>3 nedelje</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>1 Month</source>
+        <translation>1 mesec</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>3 Months</source>
+        <translation>3 meseca</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>6 Months</source>
+        <translation>6 meseci</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>1 Year</source>
+        <translation>1 godina</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Calendar...</source>
+        <translation>Kalendar...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 Bit</source>
+        <translation>%1 bit(ova)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>New Entry</source>
+        <translation>Nova stavka</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Edit Entry</source>
+        <translation>Izmeni stavku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Warning</source>
+        <translation>Upozorenje</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Password and password repetition are not equal.
+Please check your input.</source>
+        <translation>Ponovo uneta lozinka se ne podudara sa zadatom lozinkom.
+Proverite unos molim.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>OK</source>
+        <translation>U redu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>[Untitled Entry]</source>
+        <translation>[Neimenovana stavka]</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add Attachment...</source>
+        <translation>Dodaj prilog...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error</source>
+        <translation>Greška</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not open file.</source>
+        <translation>Nisam mogao da otvorim datoteku.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The chosen entry has no attachment or it is empty.</source>
+        <translation>Izabrana stavka nema priloga ili je prazna.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save Attachment...</source>
+        <translation>Sačuvaj prilog...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error while writing the file.</source>
+        <translation>Greška tokom upisivanja datoteke.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delete Attachment?</source>
+        <translation>Obrisati prilog?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>You are about to delete the attachment of this entry.
+Are you sure?</source>
+        <translation>Želite da obrišete prilog uz ovu stavku.
+Jeste li sigurni?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Yes</source>
+        <translation>Da</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No, Cancel</source>
+        <translation>Ne, poništi</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CGenPwDialog</name>
+    <message>
+        <source>Password Generator</source>
+        <translation>Generator lozinke</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 Bits</source>
+        <translation>%1 bitova</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CSelectIconDlg</name>
+    <message>
+        <source>Replace...</source>
+        <translation>Zameni...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delete</source>
+        <translation>Obriši</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add Custom Icon</source>
+        <translation>Dodaj prilagođenu ikonu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Pick</source>
+        <translation>Izaberi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add Icons...</source>
+        <translation>Dodaj ikone...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Images (%1)</source>
+        <translation>Slike (%1)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1: File could not be loaded.</source>
+        <translation>Datoteka %1 ne može da se učita.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error</source>
+        <translation>Greška</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>An error occured while loading the icon(s):</source>
+        <translation>Došlo je do greške tokom učitavanja ikon(e/a):</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>An error occured while loading the icon.</source>
+        <translation>Došlo je do greške tokom učitavanja ikone.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CSettingsDlg</name>
+    <message>
+        <source>Settings</source>
+        <translation>Podešavanja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select a directory...</source>
+        <translation>Izaberi direktorijum...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select an executable...</source>
+        <translation>Izaberi izvršnu datoteku...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>System Language</source>
+        <translation>Sistemski jezik</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CalendarDialog</name>
+    <message>
+        <source>Calendar</source>
+        <translation>Kalendar</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CollectEntropyDlg</name>
+    <message>
+        <source>Entropy Collection</source>
+        <translation>Sakupljanje entropije</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Random Number Generator</source>
+        <translation>Generator slučajnih brojeva</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Collecting entropy...
+Please move the mouse and/or press some keys until enought entropy for a reseed of the random number generator is collected.</source>
+        <translation>Skupljam entropiju...
+Molim da pomerate miša i/ili pritiskate neke tastere dok se ne sakupi dovoljno entropije za usađivanje u generator slučajnih brojeva.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Verdana&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#006400;&quot;&gt;Random pool successfully reseeded!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Verdana&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#006400;&quot;&gt;Skup slučajnih brojeva je uspešno regenerisan!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CustomizeDetailViewDialog</name>
+    <message>
+        <source>Group</source>
+        <translation>Grupa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Title</source>
+        <translation>Naslov</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Username</source>
+        <translation>Korisničko ime</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Password</source>
+        <translation>Lozinka</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Url</source>
+        <translation>Url</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Comment</source>
+        <translation>Napomena</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Attachment Name</source>
+        <translation>Ime priloga</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Creation Date</source>
+        <translation>Datum kreiranja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Last Access Date</source>
+        <translation>Datum poslednjeg pristupanja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Last Modification Date</source>
+        <translation>Dauom poslednje izmene</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Expiration Date</source>
+        <translation>Datum isteka</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Time till Expiration</source>
+        <translation>Vreme do isteka</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Dialog</source>
+        <translation>Dijalog</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Rich Text Editor</source>
+        <translation>Urednik za Rich Text</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Bold</source>
+        <translation>Istaknuto (bold)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>B</source>
+        <translation>B</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Italic</source>
+        <translation>Iskošeno (kurziv/italik)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>I</source>
+        <translation>I</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Underlined</source>
+        <translation>Podvučeno (underlined)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>U</source>
+        <translation>U</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Left-Aligned</source>
+        <translation>Levo poravnanje</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>L</source>
+        <translation>L</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Centered</source>
+        <translation>Centrirano</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>C</source>
+        <translation>C</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Right-Aligned</source>
+        <translation>Desno poravnanje</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>R</source>
+        <translation>D</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Justified</source>
+        <translation>Obostrano poravnanje (justified)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Text Color</source>
+        <translation>Boja teksta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Font Size</source>
+        <translation>Veličina slova</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>6</source>
+        <translation>6</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>7</source>
+        <translation>7</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>8</source>
+        <translation>8</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>9</source>
+        <translation>9</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>10</source>
+        <translation>10</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>11</source>
+        <translation>11</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>12</source>
+        <translation>12</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>14</source>
+        <translation>14</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>16</source>
+        <translation>16</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>18</source>
+        <translation>18</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>20</source>
+        <translation>20</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>22</source>
+        <translation>22</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>24</source>
+        <translation>24</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>26</source>
+        <translation>26</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>28</source>
+        <translation>28</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>36</source>
+        <translation>36</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>42</source>
+        <translation>42</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>78</source>
+        <translation>78</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Templates</source>
+        <translation>Uzorci (templates)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>T</source>
+        <translation>U</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>HTML</source>
+        <translation>HTML</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Database</name>
+    <message>
+        <source>Never</source>
+        <translation>Nikad</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DatabaseSettingsDlg</name>
+    <message>
+        <source>Database Settings</source>
+        <translation>Podešavanja baze podataka</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Encryption</source>
+        <translation>Enkripcija</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Algorithm:</source>
+        <translation>Algoritam:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Encryption Rounds:</source>
+        <translation>Ciklusi enkripcije:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Calculate rounds for a 1-second delay on this computer</source>
+        <translation>Izračunaj cikluse za kašnjenje od 1 sekunde na ovom računaru</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DetailViewTemplate</name>
+    <message>
+        <source>Group:</source>
+        <translation type="obsolete">Grupa:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Title:</source>
+        <translation type="obsolete">Naslov:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Username:</source>
+        <translation type="obsolete">Korisničko ime:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Password:</source>
+        <translation type="obsolete">Lozinka:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>URL:</source>
+        <translation type="obsolete">URL:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Creation:</source>
+        <translation type="obsolete">Kreirano:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Last Access:</source>
+        <translation type="obsolete">Poslednji pristup:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Last Modification:</source>
+        <translation type="obsolete">Poslednja izmena:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Expiration:</source>
+        <translation type="obsolete">Ističe:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Comment:</source>
+        <translation type="obsolete">Napomena:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Group</source>
+        <translation type="unfinished">Grupa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Title</source>
+        <translation type="unfinished">Naslov</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Username</source>
+        <translation type="unfinished">Korisničko ime</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Password</source>
+        <translation type="unfinished">Lozinka</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>URL</source>
+        <translation type="unfinished">URL</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Creation</source>
+        <translation type="unfinished">Kreirano</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Last Access</source>
+        <translation type="unfinished">Poslednji pristup</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Last Modification</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Expiration</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Comment</source>
+        <translation type="unfinished">Napomena</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>EditEntryDialog</name>
+    <message>
+        <source>Edit Entry</source>
+        <translation>Izmena stavke</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ge&amp;n.</source>
+        <translation>Ge&amp;n.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Quality:</source>
+        <translation>Kvalitet:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Attachment:</source>
+        <translation>Prilog:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Title:</source>
+        <translation>Naslov:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Username:</source>
+        <translation>Korisničko ime:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Comment:</source>
+        <translation>Napomena:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>URL:</source>
+        <translation>URL:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Group:</source>
+        <translation>Grupa:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Repeat:</source>
+        <translation>Ponovite lozinku:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Password:</source>
+        <translation>Lozinka:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Expires:</source>
+        <translation>Ističe:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1</source>
+        <translation>%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Never</source>
+        <translation>Nikad</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 Bit</source>
+        <translation>%1 bit(ova)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Icon:</source>
+        <translation>Ikona:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>EditGroupDialog</name>
+    <message>
+        <source>Group Properties</source>
+        <translation>Svojstva grupe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Icon:</source>
+        <translation>Ikona:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Title:</source>
+        <translation>Naslov:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&gt;</source>
+        <translation>&gt;</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ExpiredEntriesDialog</name>
+    <message>
+        <source>Expired Entries in the Database</source>
+        <translation>Istekle stavke u bazi podataka</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Expired Entries</source>
+        <translation>Istekle stavke</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Double click on an entry to jump to it.</source>
+        <translation>Dvoklik na stavku da pređete na nju.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Group</source>
+        <translation>Grupa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Title</source>
+        <translation>Naslov</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Username</source>
+        <translation>Korisničko ime</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Expired</source>
+        <translation>Isteklo</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Export_KeePassX_Xml</name>
+    <message>
+        <source>XML Files (*.xml)</source>
+        <translation>XML datoteke (*.xml)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>All Files (*)</source>
+        <translation>Sve datoteke (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>KeePassX XML File</source>
+        <translation>KeePassX XML datoteka</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Export_Txt</name>
+    <message>
+        <source>All Files (*)</source>
+        <translation>Sve datoteke (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Text Files (*.txt)</source>
+        <translation>Tekstualne datoteke (*.txt)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Text File</source>
+        <translation>Tekstualna datoteka</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ExporterBase</name>
+    <message>
+        <source>Export File...</source>
+        <translation>Izvezi datoteku...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Export Failed</source>
+        <translation>Neuspeo izvoz</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>FileErrors</name>
+    <message>
+        <source>No error occurred.</source>
+        <translation>Bez greške.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>An error occurred while reading from the file.</source>
+        <translation>Došlo je do greške prilikom čitanja iz datoteke.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>An error occurred while writing to the file.</source>
+        <translation>Došlo je do greške prilikom upisivanja u datoteku.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>A fatal error occurred.</source>
+        <translation>Desila se fatalna greška.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>An resource error occurred.</source>
+        <translation>Desila se greška resursa.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The file could not be opened.</source>
+        <translation>Datoteka se ne može otvoriti.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The operation was aborted.</source>
+        <translation>Operacija je prekinuta.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>A timeout occurred.</source>
+        <translation>Došlo je do isteka vremenskog ograničenja (timeout).</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>An unspecified error occurred.</source>
+        <translation>Desila se nespecificirana geška.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The file could not be removed.</source>
+        <translation>Datoteka se nije mogla ukloniti.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The file could not be renamed.</source>
+        <translation>Datoteka se nije mogla preimenovati.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The position in the file could not be changed.</source>
+        <translation>Položaj u datoteci se nije mogao promeniti.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The file could not be resized.</source>
+        <translation>Veličina datoteke se nije mogla promeniti.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The file could not be accessed.</source>
+        <translation>Datoteci se nije moglo pristupiti.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The file could not be copied.</source>
+        <translation>Datoteka se nije mogla prepisati.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>GenPwDlg</name>
+    <message>
+        <source>Password Generator</source>
+        <translation>Generator lozinke</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Random</source>
+        <translation>Slučajni izbor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Use following character groups:</source>
+        <translation>Upotrebi sledeće grupe znakova:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Lower Letters</source>
+        <translation>&amp;Mala slova</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Underline</source>
+        <translation>&amp;Podvučeno</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Numbers</source>
+        <translation>&amp;Brojevi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;White Spaces</source>
+        <translation>&amp;Praznine</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Upper Letters</source>
+        <translation>&amp;Velika slova</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Minus</source>
+        <translation>&amp;Minus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Special Characters</source>
+        <translation>&amp;Specijalni znaci</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Exclude look-alike characters</source>
+        <translation>Isključi slične znakove</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ensure that password contains characters from every group</source>
+        <translation>Osiguraj da lozinka sadrži znakove iz svake grupe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Pronounceable</source>
+        <translation>Izgovorljivo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Lower Letters</source>
+        <translation>Mala slova</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Upper Letters</source>
+        <translation>Velika slova</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Numbers</source>
+        <translation>Brojevi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Special Characters</source>
+        <translation>Specijalni znaci</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Custom</source>
+        <translation>Prilagođeno</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Use the following characters:</source>
+        <translation>Koristi sledeće znakove:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Options</source>
+        <translation>Opcije</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Length:</source>
+        <translation>Dužina:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Quality:</source>
+        <translation>Kvalitet:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enable entropy collection</source>
+        <translation>Omogući sakupljanje entropije</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Collect only once per session</source>
+        <translation>Sakupljaj samo jednom po sesiji</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>New Password:</source>
+        <translation>Nova lozinka:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Generate</source>
+        <translation>Generiši</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>HelpDlg</name>
+    <message>
+        <source>Help Contents</source>
+        <translation>Sadržaj uputstava</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Previous Page</source>
+        <translation>Prethodna strana</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Next Page</source>
+        <translation>Sledeća strana</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>First Page</source>
+        <translation>Prva strana</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Import_KWalletXml</name>
+    <message>
+        <source>XML Files (*.xml)</source>
+        <translation>XML datoteke (*.xml)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>All Files (*)</source>
+        <translation>Sve datoteke (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Import Failed</source>
+        <translation>Neuspeo uvoz</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Invalid XML data (see stdout for details).</source>
+        <translation>Neispravni XML podaci (vidi detalje u stdout).</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Invalid XML file.</source>
+        <translation>Neispravna XML datoteka.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Document does not contain data.</source>
+        <translation>Dokument ne sadrži podatke.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Import_KeePassX_Xml</name>
+    <message>
+        <source>KeePass XML Files (*.xml)</source>
+        <translation>KeePassX XML datoteke (*.xml)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>All Files (*)</source>
+        <translation>Sve datoteke (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Import Failed</source>
+        <translation>Neuspeo uvoz</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>XML parsing error on line %1 column %2:
+%3</source>
+        <translation>Došlo je do greške u XML razlaganju u redu %1 koloni %2:
+XML parsing error %3</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Parsing error: File is no valid KeePassX XML file.</source>
+        <translation>Greška u razlaganju: Datoteka nije ispravna KeePassX XML datoteka.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Import_PwManager</name>
+    <message>
+        <source>PwManager Files (*.pwm)</source>
+        <translation>PwManager datoteke (*.pwm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>All Files (*)</source>
+        <translation>Sve datoteke (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Import Failed</source>
+        <translation>Neuspeo uvoz</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File is empty.</source>
+        <translation>Datoteka je prazna.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File is no valid PwManager file.</source>
+        <translation>Datoteka nije ispravna PwManager datoteka.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unsupported file version.</source>
+        <translation>Nepodržana verzija datoteke.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unsupported hash algorithm.</source>
+        <translation>Nepopdržan &quot;hash&quot; algoritam.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unsupported encryption algorithm.</source>
+        <translation>Nepopdržan algoritam za enkripciju.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Compressed files are not supported yet.</source>
+        <translation>Komprimovane datoteke još uvek nisu podržane.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Wrong password.</source>
+        <translation>Pogrešna lozinka.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File is damaged (hash test failed).</source>
+        <translation>Datoteka je oštećena (&quot;hash&quot; test nije uspeo).</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Invalid XML data (see stdout for details).</source>
+        <translation>Neispravni XML podaci (vidi detalje u stdout).</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ImporterBase</name>
+    <message>
+        <source>Import File...</source>
+        <translation>Uvezi datoteku...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Import Failed</source>
+        <translation>Neuspeo uvoz</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Kdb3Database</name>
+    <message>
+        <source>Could not open file.</source>
+        <translation>Nisam mogao da otvorim datoteku.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unexpected file size (DB_TOTAL_SIZE &lt; DB_HEADER_SIZE)</source>
+        <translation>Neočekivana veličina datoteke (DB_TOTAL_SIZE &lt; DB_HEADER_SIZE)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Wrong Signature</source>
+        <translation>Pogrešan potpis</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unsupported File Version.</source>
+        <translation>Nepodržana verzija datoteke.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unknown Encryption Algorithm.</source>
+        <translation>Nepoznat algoritam za enkripciju.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unable to initialize the twofish algorithm.</source>
+        <translation>Nisam u mogućnosti da inicijalizujem &quot;twofish&quot; algoritam.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unknown encryption algorithm.</source>
+        <translation>Nepoznat algoritam za enkripciju.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Decryption failed.
+The key is wrong or the file is damaged.</source>
+        <translation>Dekripcija nije uspela.
+Ključ je pogrešan ili je datoteka oštećena.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Hash test failed.
+The key is wrong or the file is damaged.</source>
+        <translation>&quot;Hash&quot; test nije uspeo.
+Ključ je pogrešan ili je datoteka oštećena.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unexpected error: Offset is out of range.</source>
+        <translation>Neočekivana greška: Ofset je izvan opsega.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Invalid group tree.</source>
+        <translation>Neispravno grupno stablo.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Key file is empty.</source>
+        <translation>Datoteka sa ključem je prazna.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The database must contain at least one group.</source>
+        <translation>Baza podataka mora da sadrži najmanje jednu grupu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The database has been opened read-only.</source>
+        <translation>Baza podataka je otvorena samo za čitanje.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Kdb3Database::EntryHandle</name>
+    <message>
+        <source>Bytes</source>
+        <translation>Bajtova</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>KiB</source>
+        <translation>KB</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>MiB</source>
+        <translation>MB</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>GiB</source>
+        <translation>GB</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>KeepassEntryView</name>
+    <message>
+        <source>Title</source>
+        <translation>Naslov</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Username</source>
+        <translation>Korisničko ime</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>URL</source>
+        <translation>URL</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Password</source>
+        <translation>Lozinka</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Comments</source>
+        <translation>Napomene</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Expires</source>
+        <translation>Ističe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Creation</source>
+        <translation>Kreirano</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Last Change</source>
+        <translation>Poslednja izmena</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Last Access</source>
+        <translation>Poslednji pristup</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Attachment</source>
+        <translation>Prilog</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Group</source>
+        <translation>Grupa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Are you sure you want to delete this entry?</source>
+        <translation>Jeste li sigurni da želite da obrišete ovu stavku?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Are you sure you want to delete these %1 entries?</source>
+        <translation>Jeste li sigurni da želite da obrišete ove(ih) %1 stavke(i)?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delete?</source>
+        <translation>Obrisati?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error</source>
+        <translation>Greška</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>At least one group must exist before adding an entry.</source>
+        <translation>Mora postojati bar jedna grupa pre dodavanja stavke.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>OK</source>
+        <translation>U redu</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>KeepassGroupView</name>
+    <message>
+        <source>Search Results</source>
+        <translation>Rezultati pretrage</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delete?</source>
+        <translation>Obrisati?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Are you sure you want to delete this group, all its child groups and all their entries?</source>
+        <translation>Jeste li sigurni da želite da obrišete ovu grupu, njene podređene grupe i sve njihove stavke?</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>KeepassMainWindow</name>
+    <message>
+        <source>Show &amp;Toolbar</source>
+        <translation>Prikaži &amp;alate</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+N</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+O</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+W</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+S</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+L</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+Q</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+G</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+C</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+B</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+U</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+I</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+Y</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+E</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+D</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+K</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+F</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+P</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+X</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+V</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Shift+Ctrl+S</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Shift+Ctrl+F</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error</source>
+        <translation>Greška</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The database file does not exist.</source>
+        <translation>Baza podataka ne postoji.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Database locked</source>
+        <translation>Baza podataka je zaključana</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The database you are trying to open is locked.
+This means that either someone else has opened the file or KeePassX crashed last time it opened the database.
+
+Do you want to open it anyway?</source>
+        <translation>Baza podataka koju pokušavate da otvorite je zaključana.
+Ovo znači da je ili neko drugi otvorio datoteku ili se KeePassX skršio kad je poslednji put otvarao bazu.
+
+Da li želite da je otvorite, kako god bilo?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open read-only</source>
+        <translation>Otvori samo za čitanje</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unknown error while loading database.</source>
+        <translation>Nepoznata greška tokom učitavanja baze podataka.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The following error occured while opening the database:</source>
+        <translation>Tokom otvaranja baze podataka došlo je do sledeće greške:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save modified file?</source>
+        <translation>Sačuvati izmenjenu datoteku?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The current file was modified.
+Do you want to save the changes?</source>
+        <translation>Tekuća datoteka je izmenjena.
+Da li želite da sačuvate izmene?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Couldn&apos;t remove database lock file.</source>
+        <translation>Nisam mogao da uklonim datoteku za zaključavanje baze podataka.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open Database...</source>
+        <translation>Otvori bazu podataka...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>KeePass Databases (*.kdb)</source>
+        <translation>Baze podataka KeePass (*.kdb)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>All Files (*)</source>
+        <translation>Sve datoteke (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Expired</source>
+        <translation>Istekla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>1 Month</source>
+        <translation>1 mesec</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 Months</source>
+        <translation>%1 mesec(a/i)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>1 Year</source>
+        <translation>1 godina</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 Years</source>
+        <translation>%1 godina</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>1 Day</source>
+        <translation>1 dan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 Days</source>
+        <translation>%1 dana</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>less than 1 day</source>
+        <translation>manje od 1 dan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Clone Entry</source>
+        <translation>Klonirati stavku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delete Entry</source>
+        <translation>Obrisati stavku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Clone Entries</source>
+        <translation>Klonirati stavke</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delete Entries</source>
+        <translation>Obrisati stavke</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File could not be saved.</source>
+        <translation>Datoteka se nije mogla  sačuvati.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save Database...</source>
+        <translation>Sačuvaj bazu podataka...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Couldn&apos;t create database lock file.</source>
+        <translation>Nisam mogao da kreiram datoteku za zaključavanje baze podataka.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Un&amp;lock Workspace</source>
+        <translation>&amp;Otključaj radni prostor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Lock Workspace</source>
+        <translation>&amp;Zaključaj radni prostor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ready</source>
+        <translation>Spreman</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Loading Database...</source>
+        <translation>Učitavam bazu podataka...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Loading Failed</source>
+        <translation>Neuspelo učitavanje</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Couldn&apos;t create lock file. Opening the database read-only.</source>
+        <translation>Nisam mogao da kreiram datoteku za zaključavanje. Otvram bazu podataka samo za čitanje.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>new</source>
+        <translation>novo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>locked</source>
+        <translation>zaključano</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+M</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Main</name>
+    <message>
+        <source>Error</source>
+        <translation>Greška</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File &apos;%1&apos; could not be found.</source>
+        <translation>Datoteka &apos;%1&apos; se ne može pronaći.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MainWindow</name>
+    <message>
+        <source>KeePassX</source>
+        <translation>KeePassX</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Groups</source>
+        <translation>Grupe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Help</source>
+        <translation>&amp;Pomoć</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;File</source>
+        <translation>&amp;Datoteka</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Export to...</source>
+        <translation>&amp;Izvezi u...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Import from...</source>
+        <translation>&amp;Uvezi iz...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Bookmarks</source>
+        <translation>&amp;Označivači</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Entries</source>
+        <translation>&amp;Stavke</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;View</source>
+        <translation>&amp;Pogled</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Toolbar &amp;Icon Size</source>
+        <translation>Veličina &amp;ikona za alate</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Columns</source>
+        <translation>&amp;Kolone</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>E&amp;xtras</source>
+        <translation>&amp;Dodaci</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Groups</source>
+        <translation>&amp;Grupe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Manage Bookmarks...</source>
+        <translation>&amp;Upravljanje označivačima...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Open Database...</source>
+        <translation>&amp;Otvori bazu podataka...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Close Database</source>
+        <translation>&amp;Zatvori bazu podataka</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Save Database</source>
+        <translation>&amp;Sačuvaj bazu podataka</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save Database &amp;As...</source>
+        <translation>Sačuvaj bazu podataka &amp;kao...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Database Settings...</source>
+        <translation>&amp;Podešavanja baze podataka...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Change &amp;Master Key...</source>
+        <translation>Promeni &amp;glavni ključ...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Lock Workspace</source>
+        <translation>&amp;Zaključaj radni prostor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Quit</source>
+        <translation>&amp;Završi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Add New Subgroup...</source>
+        <translation>&amp;Dodaj novu podgrupu...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Edit Group...</source>
+        <translation>&amp;Izmeni grupu...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Delete Group</source>
+        <translation>&amp;Obriši grupu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Copy Password &amp;to Clipboard</source>
+        <translatorcomment>Ne pada mi na pamet nikakav prihvatljiv&apos;prevod za metaforu Clipboard. Doslovni smisaoni prevod ove metafore je preglomazan: privremeno memorijsko skladište.</translatorcomment>
+        <translation>Prepiši &amp;lozinku u Clipboard</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Copy &amp;Username to Clipboard</source>
+        <translatorcomment>Ne pada mi na pamet nikakav prihvatljiv&apos;prevod za metaforu Clipboard. Doslovni smisaoni prevod ove metafore je preglomazan: privremeno memorijsko skladište.</translatorcomment>
+        <translation>Prepiši &amp;korisničko ime u Clipboard</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Open URL</source>
+        <translation>&amp;Otvori URL</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Save Attachment As...</source>
+        <translation>&amp;Sačuvaj prilog kao...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add &amp;New Entry...</source>
+        <translation>Dodaj &amp;novu stavku...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;View/Edit Entry...</source>
+        <translation>&amp;Pregledaj/izmeni stavku...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>De&amp;lete Entry</source>
+        <translation>O&amp;briši stavku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Clone Entry</source>
+        <translation>&amp;Kloniraj stavku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Search &amp;in Database...</source>
+        <translation>&amp;Traži u bazi podataka...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Search in this &amp;Group...</source>
+        <translation>Traži u ovoj &amp;grupi...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show &amp;Entry Details</source>
+        <translation>Prikaži &amp;detalje stavke</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Hide &amp;Usernames</source>
+        <translation>Sakrij &amp;imena korisnika</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Hide &amp;Passwords</source>
+        <translation>Sakrij &amp;lozinke</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Title</source>
+        <translation>&amp;Naslov</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>User&amp;name</source>
+        <translation>Korisničko &amp;ime</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;URL</source>
+        <translation>&amp;URL</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Password</source>
+        <translation>&amp;Lozinka</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Comment</source>
+        <translation>&amp;Napomena</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>E&amp;xpires</source>
+        <translation>&amp;Ističe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>C&amp;reation</source>
+        <translation>&amp;Kreirano</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Last Change</source>
+        <translation>Poslednja &amp;izmena</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Last &amp;Access</source>
+        <translation>Poslednji &amp;pristup</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>A&amp;ttachment</source>
+        <translation>&amp;Prilog</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Settings...</source>
+        <translation>&amp;Podešavanja...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;About...</source>
+        <translation>&amp;O programu...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show &amp;Statusbar</source>
+        <translation>Prikaži &amp;statusni red</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;KeePassX Handbook...</source>
+        <translation>KeePassX &amp;priručnik...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Hide</source>
+        <translation>Sakrij</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Perform AutoType</source>
+        <translation>Izvedi &amp;automatsko kucanje</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;16x16</source>
+        <translation>&amp;16x16</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;22x22</source>
+        <translation>&amp;22x22</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>2&amp;8x28</source>
+        <translation>2&amp;8x28</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;New Database...</source>
+        <translation>&amp;Nova baza podataka...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Password Generator...</source>
+        <translation>&amp;Generator lozinke...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Group</source>
+        <translation>G&amp;rupa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show &amp;Expired Entries...</source>
+        <translation>Prikaži &amp;istekle stavke...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Recycle Bin...</source>
+        <translation>Korpa za otpatke...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Add Bookmark...</source>
+        <translation>Dodaj &amp;označivač...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Bookmark &amp;this Database...</source>
+        <translation>Postavi označivač za &amp;ovu bazu podataka...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Copy URL to Clipboard</source>
+        <translatorcomment>Ne pada mi na pamet nikakav prihvatljiv&apos;prevod za metaforu Clipboard. Doslovni smisaoni prevod ove metafore je preglomazan: privremeno memorijsko skladište.</translatorcomment>
+        <translation>Prepiši URL u Clipboard</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add New Group...</source>
+        <translation>Dodaj novu grupu...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Sort groups</source>
+        <translation>Sortiraj grupe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Minimize Window</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ManageBookmarksDlg</name>
+    <message>
+        <source>Manage Bookmarks</source>
+        <translation>Upravljanje označivačima</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PasswordDialog</name>
+    <message>
+        <source>Enter Master Key</source>
+        <translation>Unesi glavni ključ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Set Master Key</source>
+        <translation>Podesi glavni ključ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Change Master Key</source>
+        <translation>Promeni glavni ključ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Database Key</source>
+        <translation>Ključ baze podataka</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Last File</source>
+        <translation>Poslednja datoteka</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select a Key File</source>
+        <translation>Izaberi datoteku sa ključem</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>All Files (*)</source>
+        <translation>Sve datoteke (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Key Files (*.key)</source>
+        <translation>Datoteke sa ključem (*.key)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Please enter a Password or select a key file.</source>
+        <translation>Molim unesite lozinku ili odaberite datoteku sa ključem.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Please enter a Password.</source>
+        <translation>Molim unesite lozinku.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Please provide a key file.</source>
+        <translation>Dostavite datoteku sa ključem molim.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1:
+No such file or directory.</source>
+        <translation>%1:
+Ne postoji takva datoteka niti direktorijum.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The selected key file or directory is not readable.</source>
+        <translation>Izabrana datoteka sa ključem ili direktorijum nisu čitljivi.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The given directory does not contain any key files.</source>
+        <translation>Zadati direktorijum ne sadrži datoteke sa ključem.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The given directory contains more then one key files.
+Please specify the key file directly.</source>
+        <translation>Zadati direktorijum sadrži više od jedne datoteke sa ključem.
+Molim vas da direktno navedete datoteku sa ključem.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1:
+File is not readable.</source>
+        <translation>%1:
+Datoteka je nečitljiva.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Create Key File...</source>
+        <translation>Napravi datoteku sa ključem...</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PasswordDlg</name>
+    <message>
+        <source>Last File</source>
+        <translation>Poslednja datoteka</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enter a Password and/or choose a key file.</source>
+        <translation>Unesite lozinku i/ili odaberite datoteku sa ključem.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Key</source>
+        <translation>Ključ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Password:</source>
+        <translation>Lozinka:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Key File:</source>
+        <translation>Datoteka sa ključem:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Browse...</source>
+        <translation>&amp;Razgledaj...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Generate Key File...</source>
+        <translation>Generiši datoteku sa ključem...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Please repeat your password:</source>
+        <translation>Molim vas da ponovite vašu lozinku:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Back</source>
+        <translation>Nazad</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Passwords are not equal.</source>
+        <translation>Lozinke nisu iste.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SearchDialog</name>
+    <message>
+        <source>Search</source>
+        <translation>Traži</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Search_Dlg</name>
+    <message>
+        <source>Search...</source>
+        <translation>Traži...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Include:</source>
+        <translation>Uključi:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Pass&amp;words</source>
+        <translation>&amp;Lozinke</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>A&amp;nhang</source>
+        <translation>A&amp;nhang</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>U&amp;RLs</source>
+        <translation>&amp;URL(ovi)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>C&amp;omments</source>
+        <translation>&amp;Napomene</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Usernames</source>
+        <translation>&amp;Korisnička imena</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Titles</source>
+        <translation>N&amp;aslovi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Case Sensitive</source>
+        <translation>Razlikuj &amp;veličinu slova</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Regular E&amp;xpression</source>
+        <translation>&amp;Regularni izraz</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Include Subgroups (recursive)</source>
+        <translation>Uključi podgrupe (rekurzivno)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Search For:</source>
+        <translation>Traži:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SelectIconDlg</name>
+    <message>
+        <source>Icon Selection</source>
+        <translation>Izbor ikona</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SettingsDialog</name>
+    <message>
+        <source>Settings</source>
+        <translation>Podešavanja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>General (1)</source>
+        <translation>Opšta (1)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>General (2)</source>
+        <translation>Opšta (2)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Appearance</source>
+        <translation>Izgled</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Language</source>
+        <translation>Jezik</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Security</source>
+        <translation>Bezbednost</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Advanced</source>
+        <translation>Napredno</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show system tray icon</source>
+        <translation>Prikaži ikonu u sistemskoj fioci (system tray)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Minimize to tray instead of taskbar</source>
+        <translation>Minimiziraj u fioku (tray) umesto u red zadataka (Taskbar)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remember last opened file</source>
+        <translation>Upamti poslednju otvorenu datoteku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remember last key type and location</source>
+        <translation>Upamti poslednji tip ključa i lokaciju</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Start minimized</source>
+        <translation>Započni minimiziran</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Start locked</source>
+        <translation>Započni zaključan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save recent directories of file dialogs</source>
+        <translation>Sačuvaj skorašnje direktorijume dijaloga o datotekama</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Clear History Now</source>
+        <translation>Obriši istoriju odmah</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Always ask before deleting entries or groups</source>
+        <translation>Uvek pitaj pre brisanja stavki ili grupa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save backups of modified entries into the &apos;Backup&apos; group</source>
+        <translation>Sačuvaj rezervne kopije izmenjenih stavki u &apos;Backup&apos; grupi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delete backup entries older than:</source>
+        <translation>Obriši rezervne kopjie stavki starije od:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>days</source>
+        <translation>dana</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Automatically save database on exit and workspace locking</source>
+        <translation>Automatski sačuvaj bazu podataka i status radnog prostora pri izlasku iz programa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Automatically save database after every change</source>
+        <translation>Automatski sačuvaj bazu podataka posle svake izmene</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Banner Color</source>
+        <translation>Boja trake (banner-a)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Text Color:</source>
+        <translation>Boja teksta:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Change...</source>
+        <translation>Izmeni...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Color 2:</source>
+        <translation>Boja 2:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>C&amp;hange...</source>
+        <translation>&amp;Izmeni...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Color 1:</source>
+        <translation>Boja 1:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show window always on top</source>
+        <translation>Uvek prikaži prozor povrh ostalih</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Alternating Row Colors</source>
+        <translation>Oboji naizmenične redove (&quot;zebra&quot; stil)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Customize Entry Detail View...</source>
+        <translation>Prilagodi pogled na detalje stavke...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Group tree at start-up:</source>
+        <translation>Grupno stablo prilkom započinjanja:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Restore last state</source>
+        <translation>Uspostavi poslednje stanje</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Expand all items</source>
+        <translation>Otvori sve redove</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Do not expand any item</source>
+        <translation>Ne otvaraj nijedan red</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Language:</source>
+        <translation>Jezik:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Author:</source>
+        <translation>Autor:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show plain text passwords in:</source>
+        <translation>Prikaži tekstualne lozinke u:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Edit Entry Dialog</source>
+        <translation>Dijalogu za izmenu stavke</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Database Key Dialog</source>
+        <translation>Dijalogu za ključ baze podataka</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Clear clipboard after:</source>
+        <translatorcomment>Ne pada mi na pamet nikakav prihvatljiv&apos;prevod za metaforu Clipboard. Doslovni smisaoni prevod ove metafore je preglomazan: privremeno memorijsko skladište.</translatorcomment>
+        <translation>Očisti Clipboard posle:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>seconds</source>
+        <translation>sekundi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Lock workspace when minimizing the main window</source>
+        <translation>Zaključaj radni prostor prilikom minimiziranja glavnog prozora</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Lock database after inactivity of</source>
+        <translation>Zaključaj bazu podataka nakon neaktivnosti od</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Custom Browser Command</source>
+        <translation>Prilagođena komanda pregledača (browser-a)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Browse</source>
+        <translation>Razgledaj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Media Root:</source>
+        <translation>Koren medijuma:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The directory where storage devices like CDs and memory sticks are normally mounted.</source>
+        <translation>Direktorijum gde se uobičajeno montiraju spremišni uređaji kao što su CD-ovi i memorijski štapići.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Browse...</source>
+        <translation>Razgledaj...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enable this if you want to use your bookmarks and the last opened file independet from their absolute paths. This is especially useful when using KeePassX portably and therefore with changing mount points in the file system.</source>
+        <translation>Osposobite ovu opciju ako želite da koristite vaše označivače i poslednju otvorenu datoteku nezavisno od njihovih apsolutnih putanja. Ovo je naročito korisno kada koristite KeePass kao prenosiv i samim tim sa promenljivim tačkama montiranja u sistem datoteka.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save relative paths (bookmarks and last file)</source>
+        <translation>Sačuvaj relativne putanje (označivači i poslednja datoteka)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Auto-Type Fine Tuning</source>
+        <translation>Fino podešavanje automatskog kucanja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Time between the activation of an auto-type action by the user and the first simulated key stroke.</source>
+        <translation>Vreme između aktivacije akcije automatskog kucanja od strane korisnika i prvog simuliranog pritiska na taster.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>ms</source>
+        <translation>ms</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Pre-Gap:</source>
+        <translation>Prethodni razmak:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Key Stroke Delay:</source>
+        <translation>Kašnjenje pritiska na taster:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delay between two simulated key strokes. Increase this if Auto-Type is randomly skipping characters.</source>
+        <translation>Kašnjenje između dva simulirana pritiska na taster. Povećajte ovaj parametar ako automatsko kucanje povremeno preskače znakove.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Global Auto-Type Shortcut:</source>
+        <translation>Globalna prečica za automatsko kucanje:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Use entries&apos; title to match the window for Global Auto-Type</source>
+        <translation>Upotrebi naslov stavki da odgovara prozoru za Globalno automatsko kucanje</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>You can disable several features of KeePassX here according to your needs in order to keep the user interface slim.</source>
+        <translation>Ovde možete onesposobiti nekoliko funkcionalnosti KeePassX-a u skladu sa vašim potrebama da bi ste očuvali jednostavnost korisničkog interfejsa.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Bookmarks</source>
+        <translation>Označivači</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Plug-Ins</source>
+        <translation>Priključci (Plug-Ins)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>None</source>
+        <translation>Ništa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Gnome Desktop Integration (Gtk 2.x)</source>
+        <translation>Integracija sa Gnome Desktop-om (Gtk 2.x)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>KDE 4 Desktop Integration</source>
+        <translation>Integracija sa KDE 4 Desktop-om</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>You need to restart the program before the changes take effect.</source>
+        <translation>Morate restartovati program pre primene izmena.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Configure...</source>
+        <translation>Konfiguriši...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Minimize to tray when clicking the main window&apos;s close button</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ShortcutWidget</name>
+    <message>
+        <source>Ctrl</source>
+        <translation>Ctrl</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Shift</source>
+        <translation>Shift</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Alt</source>
+        <translation>Alt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>AltGr</source>
+        <translation>AltGr</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Win</source>
+        <translation>Win</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SimplePasswordDialog</name>
+    <message>
+        <source>Enter your Password</source>
+        <translation>Unesite vašu lozinku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Password:</source>
+        <translation>Lozinka:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>TargetWindowDlg</name>
+    <message>
+        <source>Auto-Type: Select Target Window</source>
+        <translation>Automatsko upisivanje: Izaberite ciljni prozor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>To specify the target window, either select an existing currently-opened window
+from the drop-down list, or enter the window title manually:</source>
+        <translation>Da navedete ciljni prozor ili odaberite postojeći već otvoreni prozor
+iz padajuće liste, ili ručno unesite naslov prozora:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Translation</name>
+    <message>
+        <source>$TRANSLATION_AUTHOR</source>
+        <translation>Ljubomir Ćirović</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>$TRANSLATION_AUTHOR_EMAIL</source>
+        <comment>Here you can enter your email or homepage if you want.</comment>
+        <translation>ljubacirovic@sezampro.yu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>$LANGUAGE_NAME</source>
+        <comment>Insert your language name in the format: English (United States)</comment>
+        <translation>Srpski latinica (Srbija)</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>WorkspaceLockedWidget</name>
+    <message>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Obrazac</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Verdana&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; font-weight:600;&quot;&gt;The workspace is locked.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Verdana&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; font-weight:600;&quot;&gt;Radni prostor je zaključan.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unlock</source>
+        <translation>Otključaj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Close Database</source>
+        <translation>Zatvori bazu podataka</translation>
+    </message>
+</context>
+</TS>