+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Tor Status Area Applet\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.maemo.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-16 09:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-16 07:40+0000\n"
+"Last-Translator: pH5 <pzabel@gmx.de>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: uk_UA\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+
+#: ../src/status-area-applet-tor.vala:124
+msgid "Connected"
+msgstr "З’єднано"
+
+#: ../src/status-area-applet-tor.vala:124
+msgid "Connecting ..."
+msgstr "З’єднання ..."
+
+#: ../src/status-area-applet-tor.vala:127
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Роз’єднано"
+
+#: ../src/status-area-applet-tor.vala:127
+#: ../src/status-area-applet-tor.vala:592
+msgid "Disabled"
+msgstr "Вимкнено"
+
+#: ../src/status-area-applet-tor.vala:407
+#: ../src/status-area-applet-tor.vala:457
+msgid "Log"
+msgstr "Журнал"
+
+#: ../src/status-area-applet-tor.vala:432
+msgid "Tor: anonymity online"
+msgstr "Tor: анонімність в мережі"
+
+#: ../src/status-area-applet-tor.vala:435
+msgid "Enable onion routing"
+msgstr "Дозволити «цибульну» маршрутизацію"
+
+#: ../src/status-area-applet-tor.vala:441 ../src/bridge-dialog.vala:16
+msgid "Bridge relays"
+msgstr "Зміни мостів"
+
+#: ../src/status-area-applet-tor.vala:450
+msgid "Restrict exit nodes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/status-area-applet-tor.vala:459 ../src/bridge-dialog.vala:115
+#: ../src/exit-node-dialog.vala:87
+msgid "Save"
+msgstr "Збереження"
+
+#: ../src/status-area-applet-tor.vala:501
+#: ../src/status-area-applet-tor.vala:521
+msgid "None"
+msgstr "Нічого"
+
+#: ../src/status-area-applet-tor.vala:591
+msgid "The Onion Router"
+msgstr "«Цибульний» маршрутизатор"
+
+#: ../src/status-area-applet-tor.vala:592
+msgid "Enabled"
+msgstr "Увімкнено"
+
+#: ../src/bridge-dialog.vala:45 ../src/exit-node-dialog.vala:45
+msgid "New"
+msgstr "Новий"
+
+#: ../src/bridge-dialog.vala:64
+msgid "New bridge relay"
+msgstr "Нова зміна мосту"
+
+#: ../src/bridge-dialog.vala:66
+msgid "Edit bridge relay"
+msgstr "Редагування зміни мосту"
+
+#: ../src/bridge-dialog.vala:71
+msgid "IP address"
+msgstr "IP адреса"
+
+#: ../src/bridge-dialog.vala:82
+msgid "Port"
+msgstr "Порт"
+
+#: ../src/bridge-dialog.vala:92
+msgid "Fingerprint"
+msgstr "Відбиток"
+
+#: ../src/bridge-dialog.vala:113 ../src/exit-node-dialog.vala:85
+msgid "Delete"
+msgstr "Видалення"
+
+#: ../src/bridge-dialog.vala:143
+msgid "Invalid IP address"
+msgstr "Невірна IP адреса"
+
+#: ../src/bridge-dialog.vala:149
+msgid "Invalid port number"
+msgstr "Невірний номер порту"
+
+#: ../src/exit-node-dialog.vala:16
+msgid "Exit nodes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/exit-node-dialog.vala:64
+msgid "New exit node"
+msgstr ""
+
+#: ../src/exit-node-dialog.vala:66
+msgid "Edit exit node"
+msgstr ""
+
+#: ../src/exit-node-dialog.vala:71
+msgid "Name"
+msgstr ""