Small correction of translations
[slovak-l10n] / po / skype-ui.po
1 #
2 # Roman Moravčík <roman.moravcik@gmail.com>, 2010.
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: skype-ui 20090810095026\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n"
7 "POT-Creation-Date: 2010.01.11 11:20+0200\n"
8 "PO-Revision-Date: 2010-03-27 23:21+0100\n"
9 "Last-Translator:\n"
10 "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
15 "Last-Translator: Roman Moravčík <roman.moravcik@gmail.com>\n"
16
17 msgid "messaging_fi_another_participant_invited"
18 msgstr "%s pozval(a) %s do tejto skupiny"
19
20 msgid "messaging_fi_another_participant_invited_unknown_invitor"
21 msgstr "%s pozval do tejto skupiny"
22
23 msgid "messaging_fi_changed_room_topic"
24 msgstr "%s zmenil tému miestnosti na: %s"
25
26 msgid "messaging_fi_changed_room_topic_unknown_modifier"
27 msgstr "Téma miestnosti zmenená na: %s"
28
29 msgid "messaging_fi_group_chat_launched"
30 msgstr "%s pozval %s. Bol spustený nový skupinový chat."
31
32 msgid "messaging_fi_group_chat_members_in_chat"
33 msgstr "Účastníci chatu ste vy a %s."
34
35 msgid "messaging_fi_group_chat_more_than_4_members"
36 msgstr "Tento chat prebieha medzi %s ľuďmi"
37
38 msgid "messaging_fi_participants_empty_list"
39 msgstr "Žiadny účastníci"
40
41 msgid "messaging_fi_person_has_left_room"
42 msgstr "%s odišiel"
43
44 msgid "messaging_fi_you_have_left_room"
45 msgstr "Opustili ste túto skupinu."
46
47 msgid "messaging_me_invite"
48 msgstr "Pozvať"
49
50 msgid "messaging_me_leave"
51 msgstr "Odísť"
52
53 msgid "messaging_me_participants"
54 msgstr "Účastníci"
55
56 msgid "messaging_me_set_topic"
57 msgstr "Nastaviť tému"
58
59 msgid "messaging_ti_group_chat_conversation"
60 msgstr "Téma (%d)"
61
62 msgid "messaging_ti_group_chat_participants"
63 msgstr "Účastníci (%s)"
64
65 msgid "messaging_ti_topic_empty_group"
66 msgstr "Prázdná skupina"
67
68 msgid "skype_bd_add_contact"
69 msgstr "Pridať"
70
71 msgid "skype_bd_block"
72 msgstr "Blokovať"
73
74 msgid "skype_bd_clear"
75 msgstr "Vymazať"
76
77 msgid "skype_bd_export_export"
78 msgstr "Exportovať"
79
80 msgid "skype_bd_import_import"
81 msgstr "Importovať"
82
83 msgid "skype_bd_incoming_call_reply_with_chat"
84 msgstr "Odpovedať pomocou IM"
85
86 msgid "skype_bd_licence_agreement"
87 msgstr "Licenčná zmluva s koncovým užívateľom"
88
89 msgid "skype_bd_privacy_statement"
90 msgstr "Prehlásenie o ochrane súkromných údajov"
91
92 msgid "skype_bd_settings"
93 msgstr "Nastavenie"
94
95 msgid "skype_bd_settings_blocking_list"
96 msgstr "Zoznam blokovaných kontaktov"
97
98 msgid "skype_bd_settings_call_forwarding"
99 msgstr "Presmerovanie hovorov"
100
101 msgid "skype_bd_settings_forward_to"
102 msgstr "Presmerovať na"
103
104 msgid "skype_bd_settings_no_blocked_users"
105 msgstr "Žiadne blokované kontakty Skype"
106
107 msgid "skype_bd_settings_privacy_call"
108 msgstr "Súkromie pre hovory"
109
110 msgid "skype_bd_settings_privacy_chat"
111 msgstr "Súkromie pre chat"
112
113 msgid "skype_bd_settings_unblock"
114 msgstr "Odblokovať"
115
116 msgid "skype_bd_settings_use_skypeout"
117 msgstr "Aktivovať telefónne hovory"
118
119 msgid "skype_bd_terms_of_service"
120 msgstr "Podmienky služby"
121
122 msgid "skype_bd_terms_of_service_accept"
123 msgstr "Prijať"
124
125 msgid "skype_bd_terms_of_service_decline"
126 msgstr "Odmietnuť"
127
128 msgid "skype_fi_about_me"
129 msgstr "O mne"
130
131 msgid "skype_fi_add_introductory_message"
132 msgstr "Napíšte správu, ktorou sa predstavíte"
133
134 msgid "skype_fi_add_skype_age"
135 msgstr "Vek"
136
137 msgid "skype_fi_add_skype_gender"
138 msgstr "Pohlavie"
139
140 msgid "skype_fi_add_skype_language"
141 msgstr "Jazyk"
142
143 msgid "skype_fi_add_skype_name"
144 msgstr "Skype meno"
145
146 msgid "skype_fi_adding_contact_failed"
147 msgstr "Pridanie kontaktu sa nepodarilo"
148
149 msgid "skype_fi_agree_terms_of_usage"
150 msgstr ""
151 "Čítal som a súhlasím s obchodnými podmienkami a zásadami ochrany osobných "
152 "údajov Skype."
153
154 msgid "skype_fi_call_header_voicemail"
155 msgstr "Hlasová pošta"
156
157 msgid "skype_fi_call_live_rate"
158 msgstr "Cena hovoru %s"
159
160 msgid "skype_fi_call_old_voicemail_removed"
161 msgstr "Nemožno otvoriť. Hlasová pošta odstránená zo servera."
162
163 msgid "skype_fi_contact_is_already_in_list"
164 msgstr "Kontakt je už v zozname kontaktov"
165
166 msgid "skype_fi_credit_is_low"
167 msgstr "Nízky kredit"
168
169 msgid "skype_fi_email"
170 msgstr "E-mail"
171
172 msgid "skype_fi_email_not_filled"
173 msgstr "Najskôr vložte e-mailovou adresu"
174
175 msgid "skype_fi_enter_fields_first"
176 msgstr "Najskôr vložte meno a heslo Skype"
177
178 msgid "skype_fi_export_failed"
179 msgstr "Export sa nepodaril"
180
181 msgid "skype_fi_full_name"
182 msgstr "Celé meno"
183
184 msgid "skype_fi_info_terms_of_service"
185 msgstr ""
186 "Žiadne tiesňové volania. Služba Skype neslúži ako náhrada vášho bežného "
187 "telefónu a nemožno ju použiť pre tiesňové hovory. Súhlasím s Licenčnou "
188 "zmluvou s koncovým užívateľom, Podmienkami služby a Prehlásením o ochrane "
189 "súkromných údajov."
190
191 msgid "skype_fi_invalid_email_address"
192 msgstr "E-mailová adresa je neplatná"
193
194 msgid "skype_fi_lisence_agreement"
195 msgstr "Zatiaľ nie je dostupné. Bude definovať Skype"
196
197 msgid "skype_fi_not_enough_credits"
198 msgstr "Nedostatok kreditu"
199
200 msgid "skype_fi_password_blacklisted"
201 msgstr "Zvolené heslo je zakázané, zadajte iné heslo"
202
203 msgid "skype_fi_password_invalid_format"
204 msgstr "Heslo je v neplatnom formáte"
205
206 msgid "skype_fi_password_not_validated"
207 msgstr "Heslo nebolo overené"
208
209 msgid "skype_fi_password_too_long"
210 msgstr "Heslo je príliš dlhé"
211
212 msgid "skype_fi_password_too_short"
213 msgstr "Heslo je príliš krátke"
214
215 msgid "skype_fi_password_too_simple"
216 msgstr "Heslo je príliš jednoduché"
217
218 msgid "skype_fi_password_with_invalid_character"
219 msgstr "Heslo obsahuje neplatný znak"
220
221 msgid "skype_fi_privacy_statement"
222 msgstr "Zatiaľ nie je dostupné. Bude definovať Skype"
223
224 msgid "skype_fi_same_skypename_and_password"
225 msgstr "Skype meno a heslo sa musí líšiť"
226
227 msgid "skype_fi_search_enter_search_criteria"
228 msgstr "Vložiť meno alebo e-mailovou adresu"
229
230 msgid "skype_fi_search_failed"
231 msgstr "Operácia hľadania sa nepodarila"
232
233 msgid "skype_fi_skype_faq"
234 msgstr "Často kladené otázky"
235
236 msgid "skype_fi_skype_invalid_number"
237 msgstr "Neplatné číslo alebo meno užívateľa pre presmerovanie hovoru"
238
239 msgid "skype_fi_skype_live_rates"
240 msgstr "Ceny za hovor"
241
242 msgid "skype_fi_skype_name_too_long"
243 msgstr "Skype meno je príliš dlhé"
244
245 msgid "skype_fi_skype_name_too_short"
246 msgstr "Skype meno musí obsahovať aspoň 6 znakov"
247
248 msgid "skype_fi_skype_name_with_invalid_character"
249 msgstr "Skype meno obsahuje neplatný znak"
250
251 msgid "skype_fi_skype_name_with_invalid_prefix"
252 msgstr "Skype meno obsahuje neplatný znak"
253
254 msgid "skype_fi_skype_report_problem"
255 msgstr "Oznámiť problém"
256
257 msgid "skype_fi_terms_of_service"
258 msgstr "Zatiaľ nie je dostupné. Bude definovať Skype"
259
260 msgid "skype_fi_too_short_pstn_number"
261 msgstr "Služba Skype vyžaduje telefónne čísla v medzinárodnom formáte"
262
263 msgid "skype_fi_unable_to_find_contact"
264 msgstr "Kontakt sa nepodarilo nájsť"
265
266 msgid "skype_fi_use_me_card_for_profile"
267 msgstr "Použiť „Moje informácie“ pre profil Skype"
268
269 msgid "skype_ia_export_no_contacts"
270 msgstr ""
271 "Žiadne kontakty pre export. Telefónne čísla musia byť v medzinárodnom "
272 "formáte."
273
274 msgid "skype_ia_import_no_contacts"
275 msgstr "Nenájdené žiadne telefónne čísla"
276
277 msgid "skype_me_buy_credit"
278 msgstr "Zakúpiť kredit"
279
280 msgid "skype_me_export_skypeout_contacts"
281 msgstr "Exportovať telefónne čísla"
282
283 msgid "skype_me_imort_skypeout_contacts"
284 msgstr "Importovať telefónne čísla"
285
286 msgid "skype_me_search_skype_contacts"
287 msgstr "Hľadať kontakty Skype"
288
289 msgid "skype_me_skype_support"
290 msgstr "Podpora Skype"
291
292 msgid "skype_nc_block_contact"
293 msgstr "Blokovať %s?"
294
295 msgid "skype_nc_leave_chat"
296 msgstr ""
297 "Ak opustíte túto skupinu, nebudete sa môcť znova pripojiť, bez toho aby ste "
298 "obdržali pozvánku. Chcete opustiť túto skupinu?"
299
300 msgid "skype_ti_add_skype_contact"
301 msgstr "Pridať kontakt Skype – %s"
302
303 msgid "skype_ti_conference_participants"
304 msgstr "Účastníci"
305
306 msgid "skype_ti_edit_my_profile"
307 msgstr "Upraviť profil Skype"
308
309 msgid "skype_ti_export_skype_contacts"
310 msgstr "Exportovať telefónne čísla"
311
312 msgid "skype_ti_import_skype_contacts"
313 msgstr "Importovať telefónne čísla"
314
315 msgid "skype_ti_incoming_call_options"
316 msgstr "Odpísať"
317
318 msgid "skype_ti_new_skype_account"
319 msgstr "Nastavenie účtu – nový účet Skype"
320
321 msgid "skype_ti_search_skype_contacts"
322 msgstr "Hľadať kontakty Skype"
323
324 msgid "skype_ti_skype_support"
325 msgstr "Podpora Skype"
326
327 msgid "skype_ti_terms_of_service"
328 msgstr "Podmienky služby"
329
330 msgid "skype_va_settings_not_available"
331 msgstr "Nie je dostupné"
332
333 msgid "skype_va_settings_privacy_anyone"
334 msgstr "Povoliť kontakt od hocikoho"
335
336 msgid "skype_va_settings_privacy_contact_only"
337 msgstr "Povoliť kontakt len od mojich kontaktov"