7b1f758c54d9dfd6309999ea5817acbddf4a03d3
[slovak-l10n] / po / rtcom-messaging-ui.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: rtcom-messaging-ui 20090810095028\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n"
5 "POT-Creation-Date: 2009.08.10 09:50+0300\n"
6 "PO-Revision-Date: 2010-01-14 12:55+0100\n"
7 "Last-Translator:\n"
8 "Language-Team: sk_SK\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
13
14 msgid "chat_ia_event_chat_room_is_full"
15 msgstr "Chatovacia miestnosť je plná"
16
17 msgid "chat_ia_event_message_chatting_with_offline_contact"
18 msgstr "Kontakt off-line"
19
20 msgid "chat_ia_event_message_sent"
21 msgstr "Odoslané %s"
22
23 msgid "chat_ia_event_message_too_big_message"
24 msgstr "Správa od %s je príliš dlhá a bola skrátená"
25
26 msgid "chat_ia_event_password_room"
27 msgstr "Chatovacia miestnosť je teraz chránená heslom"
28
29 msgid "chat_ia_event_person_changed_room_description"
30 msgstr "Popis miestnosti zmenený na: %s"
31
32 msgid "chat_ia_event_person_changed_room_name"
33 msgstr "Názov miestnosti zmenený na: %s"
34
35 msgid "chat_ia_event_person_changed_room_topic"
36 msgstr "%s zmenil tému miestnosti na: %s"
37
38 msgid "chat_ia_event_person_offline"
39 msgstr "Nemožno doručiť správu. Kontakt off-line."
40
41 msgid "chat_ia_event_person_was_banned"
42 msgstr "%s je zakázaný"
43
44 msgid "chat_ia_event_person_was_banned_by"
45 msgstr "%s zakázal %s "
46
47 msgid "chat_ib_cant_enter_because_banner"
48 msgstr ""
49 "Nemožno vstúpiť.\n"
50 "Zakázane z chatovaciej miestnosti."
51
52 msgid "chat_ib_cant_enter_because_invitation_only"
53 msgstr ""
54 "Nemožno vstúpiť.\n"
55 "Chatovacia miestnosť len pre pozvaných."
56
57 msgid "chat_ib_room_creation_failed"
58 msgstr "Vytvorenie chatovaciej miestnosti sa nepodarilo"
59
60 msgid "chat_ib_room_not_found"
61 msgstr "Chatovacia miestnosť nenájdená"
62
63 msgid "chat_ni_permission_denied"
64 msgstr "Odoslanie správy sa nepodarilo"
65
66 msgid "messaging_ap_conversations"
67 msgstr "Konverzácie"
68
69 msgid "messaging_bd_chat"
70 msgstr "Chat"
71
72 msgid "messaging_bd_join"
73 msgstr "Pripojiť sa"
74
75 msgid "messaging_bd_main_new_chat"
76 msgstr "Nová správa IM"
77
78 msgid "messaging_bd_main_new_sms"
79 msgstr "Nová správa SMS"
80
81 msgid "messaging_bd_send"
82 msgstr "Odoslať"
83
84 msgid "messaging_csm_kick_out"
85 msgstr "Vykázať"
86
87 msgid "messaging_fi_address"
88 msgstr "Do"
89
90 msgid "messaging_fi_changing_channel"
91 msgstr "Nemožno zaručiť doručenie správy. Použiť iný kanál?"
92
93 msgid "messaging_fi_chat_avatar_changed"
94 msgstr "Ikona bola aktualizovaná a bude zobrazená v nových spravách"
95
96 msgid "messaging_fi_chatroom_search_result_empty_list"
97 msgstr "Nenájdené žiadne chatovacie miestnosti"
98
99 msgid "messaging_fi_chatrooms_latest_empty_list"
100 msgstr "(žiadna chatovacia miestnosť zatiaľ nepripojená)"
101
102 msgid "messaging_fi_chatrooms_latest_room"
103 msgstr "Miestnosť:"
104
105 msgid "messaging_fi_chatting_not_supported"
106 msgstr "Chatovanie nie je podporované."
107
108 msgid "messaging_fi_clear_message"
109 msgstr "Vymazať správu"
110
111 msgid "messaging_fi_copy"
112 msgstr "Kopírovať"
113
114 msgid "messaging_fi_csm_save_business_card"
115 msgstr "Uložiť vizitku"
116
117 msgid "messaging_fi_delete_1_sms"
118 msgstr "Odstrániť správu?"
119
120 msgid "messaging_fi_delete_chat_messages_in_conversation"
121 msgstr "Odstrániť všetky správy v tejto konverzácií?"
122
123 msgid "messaging_fi_delete_selected_conversation"
124 msgstr "Odstrániť vybranú konverzáciu?"
125
126 msgid "messaging_fi_delete_selected_conversations"
127 msgstr "Odstrániť vybrané konverzácie?"
128
129 msgid "messaging_fi_delete_sms_in_conversation"
130 msgstr "Odstrániť všetky správy v tejto konverzácií?"
131
132 msgid "messaging_fi_delivery_failed"
133 msgstr "Doručenie sa nepodarilo"
134
135 msgid "messaging_fi_delivery_on_the_way"
136 msgstr "Čakanie"
137
138 msgid "messaging_fi_delivery_reports"
139 msgstr "Prijímať správy o doručení sprav SMS"
140
141 msgid "messaging_fi_delivery_successful"
142 msgstr "Doručená"
143
144 msgid "messaging_fi_disconnected_unable_to_continue_chat"
145 msgstr ""
146 "Odpojený.\n"
147 "Nemožno pokračovať v chate."
148
149 msgid "messaging_fi_event_msg_invisible"
150 msgstr "Chatovacia miestnosť je teraz neviditeľná"
151
152 msgid "messaging_fi_event_msg_invitation_only"
153 msgstr "Chatovacia miestnosť je teraz len pre pozvaných"
154
155 msgid "messaging_fi_event_msg_invitation_only_not"
156 msgstr "Chatovacia miestnosť je teraz verejná"
157
158 msgid "messaging_fi_event_msg_moderated"
159 msgstr "Chatovacia miestnosť je teraz moderovaná"
160
161 msgid "messaging_fi_event_msg_new_room_created"
162 msgstr "Vytvorená nová miestnosť"
163
164 msgid "messaging_fi_event_msg_not_moderated"
165 msgstr "Chatovacia miestnosť teraz nie je moderovaná"
166
167 msgid "messaging_fi_event_msg_participant_kicked_out"
168 msgstr "%s bol vykázaný"
169
170 msgid "messaging_fi_event_msg_participants"
171 msgstr "%s, %s a %s sú v chatovaciej miestnosti"
172
173 msgid "messaging_fi_event_msg_password_disabled"
174 msgstr "Ochrana heslom je teraz vypnutá"
175
176 msgid "messaging_fi_event_msg_user_kicked_out"
177 msgstr "Bol ste vykázaný"
178
179 msgid "messaging_fi_event_msg_visible"
180 msgstr "Chatovacia miestnosť je teraz viditeľná"
181
182 msgid "messaging_fi_example_phone_number"
183 msgstr "Príklad +35840123456"
184
185 msgid "messaging_fi_forward"
186 msgstr "Preposlať"
187
188 msgid "messaging_fi_invalid_smsc_number"
189 msgstr ""
190 "Odosielanie správy SMS sa nepodarilo. Neplatné číslo strediska textových "
191 "sprav. Nastaviť číslo?"
192
193 msgid "messaging_fi_invisible"
194 msgstr "Neviditeľná:"
195
196 msgid "messaging_fi_invitation_only"
197 msgstr "Iba pre pozvaných:"
198
199 msgid "messaging_fi_link_business_card"
200 msgstr "Vizitka"
201
202 msgid "messaging_fi_main_csm"
203 msgstr "Otvoriť kartu kontaktu"
204
205 msgid "messaging_fi_main_empty_list_no_conversations"
206 msgstr "Žiadne konverzácie"
207
208 msgid "messaging_fi_messages_not_sent_permission_denied"
209 msgstr "Správy neodoslané. Povolenie odmietnuté."
210
211 msgid "messaging_fi_missing_smsc_number"
212 msgstr ""
213 "Odosielanie správy SMS sa nepodarilo. Chyba číslo strediska textových sprav. "
214 "Nastaviť číslo?"
215
216 msgid "messaging_fi_moderated"
217 msgstr "Moderovaná:"
218
219 msgid "messaging_fi_my_chat_accounts"
220 msgstr "Účty"
221
222 msgid "messaging_fi_new_sms_to"
223 msgstr "Komu"
224
225 msgid "messaging_fi_number_not_in_fdn_list_error"
226 msgstr ""
227 "Odosielanie sprav SMS na toto číslo nie je povolené. Režim FDN je aktívny."
228
229 msgid "messaging_fi_number_of_chatters"
230 msgstr "%d chatujúcich"
231
232 msgid "messaging_fi_participants_empty_list"
233 msgstr "Žiadny účastníci"
234
235 msgid "messaging_fi_password"
236 msgstr "Heslo:"
237
238 msgid "messaging_fi_password_protected"
239 msgstr "Ochrana heslom:"
240
241 msgid "messaging_fi_person_has_joined_room"
242 msgstr "%s sa pripojil"
243
244 msgid "messaging_fi_person_has_left_room"
245 msgstr "X odišiel"
246
247 msgid "messaging_fi_resend"
248 msgstr "Odoslať znova"
249
250 msgid "messaging_fi_resending_sms_when_device_in_online_mode"
251 msgstr "Opakované odoslanie správy SMS v režimu online"
252
253 msgid "messaging_fi_room_address"
254 msgstr "Adresa: %s"
255
256 msgid "messaging_fi_room_name"
257 msgstr "Názov:"
258
259 msgid "messaging_fi_room_topic"
260 msgstr "Téma:"
261
262 msgid "messaging_fi_sms"
263 msgstr "SMS"
264
265 msgid "messaging_fi_sms_delivery_failed"
266 msgstr "Odoslanie správy SMS pre %s sa nepodarilo"
267
268 msgid "messaging_fi_sms_delivery_success"
269 msgstr "Správa SMS doručená: %s"
270
271 msgid "messaging_fi_sms_invalid_contact"
272 msgstr "%s nie je jedným z vašich kontaktov"
273
274 msgid "messaging_fi_sms_no_message"
275 msgstr "Telo správy je prázdne"
276
277 msgid "messaging_fi_sms_no_recipient"
278 msgstr "Zadajte aspoň jedného príjemcu"
279
280 msgid "messaging_fi_smsc"
281 msgstr "Číslo strediska sprav SMS"
282
283 msgid "messaging_fi_smsc_invalid_chars"
284 msgstr "Neplatné číslo"
285
286 msgid "messaging_fi_smsc_no_number"
287 msgstr "Nebolo zadané číslo strediska sprav"
288
289 msgid "messaging_fi_use_account"
290 msgstr "Použiť účet"
291
292 msgid "messaging_fi_you"
293 msgstr "Vy"
294
295 msgid "messaging_me_chatroom_conversation_invite"
296 msgstr "Pozvať"
297
298 msgid "messaging_me_chatroom_conversation_participants"
299 msgstr "Účastníci"
300
301 msgid "messaging_me_chatroom_conversation_room_settings"
302 msgstr "Nastavenie miestnosti"
303
304 msgid "messaging_me_chatroom_conversation_save_conversation"
305 msgstr "Uložiť konverzáciu"
306
307 msgid "messaging_me_chatroom_participants_kick_participants"
308 msgstr "Vykázať účastníkov"
309
310 msgid "messaging_me_chatrooms_latest_leave"
311 msgstr "Odísť"
312
313 msgid "messaging_me_chatrooms_latest_remove"
314 msgstr "Odstrániť"
315
316 msgid "messaging_me_main_chat_with"
317 msgstr "Zahájiť chat"
318
319 msgid "messaging_me_main_delete_conversations"
320 msgstr "Odstrániť konverzácie"
321
322 msgid "messaging_me_main_settings"
323 msgstr "Nastavenie SMS"
324
325 msgid "messaging_me_sms_conversation_clear"
326 msgstr "Vymazať konverzáciu"
327
328 msgid "messaging_ti_chat_conversation"
329 msgstr "Chat – %s"
330
331 msgid "messaging_ti_chat_with"
332 msgstr "Odoslať chat"
333
334 msgid "messaging_ti_chatroom_participants"
335 msgstr "%s účastníkov"
336
337 msgid "messaging_ti_chatroom_search_results"
338 msgstr "Chatovacie miestnosti – výsledky hľadania"
339
340 msgid "messaging_ti_chatroom_view"
341 msgstr "Chatovacia miestnosť – %s"
342
343 msgid "messaging_ti_chatrooms_latest"
344 msgstr "Chatovacie miestnosti – najnovšie"
345
346 msgid "messaging_ti_contact_is_offline"
347 msgstr "Kontakt off-line"
348
349 msgid "messaging_ti_flash_sms"
350 msgstr ""
351 "Správa SMS – %s (%s):\n"
352 "%s"
353
354 msgid "messaging_ti_group_chat_participants"
355 msgstr "Účastníci"
356
357 msgid "messaging_ti_group_chat_topic"
358 msgstr "Téma"
359
360 msgid "messaging_ti_main_select_conversations"
361 msgstr "Vyberte konverzácie"
362
363 msgid "messaging_ti_no_storage_space"
364 msgstr "Nemožno prijať alebo odoslať nové správy."
365
366 msgid "messaging_ti_one_sms"
367 msgstr "SMS: %s"
368
369 msgid "messaging_ti_one_sms_me"
370 msgstr "Správa SMS – odoslaná"
371
372 msgid "messaging_ti_one_sms_sent_by_me"
373 msgstr "Mnou odoslaná"
374
375 msgid "messaging_ti_room_settings"
376 msgstr "Nastavenie miestnosti"
377
378 msgid "messaging_ti_search"
379 msgstr "Hľadať"
380
381 msgid "messaging_ti_select_chatrooms"
382 msgstr "Vybrať chatovacie miestnosti"
383
384 msgid "messaging_ti_settings"
385 msgstr "Nastavenie SMS"
386
387 msgid "messaging_ti_sms_conversation"
388 msgstr "SMS – %s"
389
390 msgid "messaging_va_smsc"
391 msgstr "Použiť so SIM karty"
392
393 msgid "messaging_va_user_defined"
394 msgstr "Užívateľom definované"