06863b8077a425e8f749d7cfa349f78162b3d2ab
[slovak-l10n] / po / rtcom-messaging-ui.po
1 # kayle.sk <webmaster@kayle.sk>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: rtcom-messaging-ui 20090810095028\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n"
6 "POT-Creation-Date: 2009.08.10 09:50+0300\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-01-18 18:21+0100\n"
8 "Last-Translator: kayle.sk <webmaster@kayle.sk>\n"
9 "Language-Team: Slovenský <>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
14 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
15
16 msgid "chat_ia_event_chat_room_is_full"
17 msgstr "Chatovacia miestnosť je plná"
18
19 msgid "chat_ia_event_message_chatting_with_offline_contact"
20 msgstr "Kontakt off-line"
21
22 msgid "chat_ia_event_message_sent"
23 msgstr "Odoslané %s"
24
25 msgid "chat_ia_event_message_too_big_message"
26 msgstr "Správa od %s je príliš dlhá a bola skrátená"
27
28 msgid "chat_ia_event_password_room"
29 msgstr "Chatovacia miestnosť je teraz chránená heslom"
30
31 msgid "chat_ia_event_person_changed_room_description"
32 msgstr "Popis miestnosti zmenený na: %s"
33
34 msgid "chat_ia_event_person_changed_room_name"
35 msgstr "Názov miestnosti zmenený na: %s"
36
37 msgid "chat_ia_event_person_changed_room_topic"
38 msgstr "%s zmenil tému miestnosti na: %s"
39
40 msgid "chat_ia_event_person_offline"
41 msgstr "Nemožno doručiť správu. Kontakt off-line."
42
43 msgid "chat_ia_event_person_was_banned"
44 msgstr "%s je zakázaný"
45
46 msgid "chat_ia_event_person_was_banned_by"
47 msgstr "%s zakázal %s "
48
49 msgid "chat_ib_cant_enter_because_banner"
50 msgstr ""
51 "Nemožno vstúpiť.\n"
52 "Zakázane z chatovaciej miestnosti."
53
54 msgid "chat_ib_cant_enter_because_invitation_only"
55 msgstr ""
56 "Nemožno vstúpiť.\n"
57 "Chatovacia miestnosť len pre pozvaných."
58
59 msgid "chat_ib_room_creation_failed"
60 msgstr "Vytvorenie chatovacej miestnosti sa nepodarilo"
61
62 msgid "chat_ib_room_not_found"
63 msgstr "Chatovacia miestnosť nenájdená"
64
65 msgid "chat_ni_permission_denied"
66 msgstr "Odoslanie správy sa nepodarilo"
67
68 msgid "messaging_ap_conversations"
69 msgstr "Konverzácie"
70
71 msgid "messaging_bd_chat"
72 msgstr "Chat"
73
74 msgid "messaging_bd_join"
75 msgstr "Pripojiť sa"
76
77 msgid "messaging_bd_main_new_chat"
78 msgstr "Nová správa IM"
79
80 msgid "messaging_bd_main_new_sms"
81 msgstr "Nová správa SMS"
82
83 msgid "messaging_bd_send"
84 msgstr "Odoslať"
85
86 msgid "messaging_csm_kick_out"
87 msgstr "Vykázať"
88
89 msgid "messaging_fi_address"
90 msgstr "Do"
91
92 msgid "messaging_fi_changing_channel"
93 msgstr "Nemožno zaručiť doručenie správy. Použiť iný kanál?"
94
95 msgid "messaging_fi_chat_avatar_changed"
96 msgstr "Ikona bola aktualizovaná a bude zobrazená v nových spravách"
97
98 msgid "messaging_fi_chatroom_search_result_empty_list"
99 msgstr "Nenájdené žiadne chatovacie miestnosti"
100
101 msgid "messaging_fi_chatrooms_latest_empty_list"
102 msgstr "(žiadna chatovacia miestnosť zatiaľ nepripojená)"
103
104 msgid "messaging_fi_chatrooms_latest_room"
105 msgstr "Miestnosť:"
106
107 msgid "messaging_fi_chatting_not_supported"
108 msgstr "Chatovanie nie je podporované."
109
110 msgid "messaging_fi_clear_message"
111 msgstr "Vymazať správu"
112
113 msgid "messaging_fi_copy"
114 msgstr "Kopírovať"
115
116 msgid "messaging_fi_csm_save_business_card"
117 msgstr "Uložiť vizitku"
118
119 msgid "messaging_fi_delete_1_sms"
120 msgstr "Odstrániť správu?"
121
122 msgid "messaging_fi_delete_chat_messages_in_conversation"
123 msgstr "Odstrániť všetky správy v tejto konverzácií?"
124
125 msgid "messaging_fi_delete_selected_conversation"
126 msgstr "Odstrániť vybranú konverzáciu?"
127
128 msgid "messaging_fi_delete_selected_conversations"
129 msgstr "Odstrániť vybrané konverzácie?"
130
131 msgid "messaging_fi_delete_sms_in_conversation"
132 msgstr "Odstrániť všetky správy v tejto konverzácií?"
133
134 msgid "messaging_fi_delivery_failed"
135 msgstr "Doručenie sa nepodarilo"
136
137 msgid "messaging_fi_delivery_on_the_way"
138 msgstr "Čakanie"
139
140 msgid "messaging_fi_delivery_reports"
141 msgstr "Prijímať správy o doručení sprav SMS"
142
143 msgid "messaging_fi_delivery_successful"
144 msgstr "Doručená"
145
146 msgid "messaging_fi_disconnected_unable_to_continue_chat"
147 msgstr ""
148 "Odpojený.\n"
149 "Nemožno pokračovať v chate."
150
151 msgid "messaging_fi_event_msg_invisible"
152 msgstr "Chatovacia miestnosť je teraz neviditeľná"
153
154 msgid "messaging_fi_event_msg_invitation_only"
155 msgstr "Chatovacia miestnosť je teraz len pre pozvaných"
156
157 msgid "messaging_fi_event_msg_invitation_only_not"
158 msgstr "Chatovacia miestnosť je teraz verejná"
159
160 msgid "messaging_fi_event_msg_moderated"
161 msgstr "Chatovacia miestnosť je teraz moderovaná"
162
163 msgid "messaging_fi_event_msg_new_room_created"
164 msgstr "Vytvorená nová miestnosť"
165
166 msgid "messaging_fi_event_msg_not_moderated"
167 msgstr "Chatovacia miestnosť teraz nie je moderovaná"
168
169 msgid "messaging_fi_event_msg_participant_kicked_out"
170 msgstr "%s bol vykázaný"
171
172 msgid "messaging_fi_event_msg_participants"
173 msgstr "%s, %s a %s sú v chatovacej miestnosti"
174
175 msgid "messaging_fi_event_msg_password_disabled"
176 msgstr "Ochrana heslom je teraz vypnutá"
177
178 msgid "messaging_fi_event_msg_user_kicked_out"
179 msgstr "Bol ste vykázaný"
180
181 msgid "messaging_fi_event_msg_visible"
182 msgstr "Chatovacia miestnosť je teraz viditeľná"
183
184 msgid "messaging_fi_example_phone_number"
185 msgstr "Príklad +35840123456"
186
187 msgid "messaging_fi_forward"
188 msgstr "Preposlať"
189
190 msgid "messaging_fi_invalid_smsc_number"
191 msgstr ""
192 "Odosielanie správy SMS sa nepodarilo. Neplatné číslo strediska textových "
193 "sprav. Nastaviť číslo?"
194
195 msgid "messaging_fi_invisible"
196 msgstr "Neviditeľná:"
197
198 msgid "messaging_fi_invitation_only"
199 msgstr "Iba pre pozvaných:"
200
201 msgid "messaging_fi_link_business_card"
202 msgstr "Vizitka"
203
204 msgid "messaging_fi_main_csm"
205 msgstr "Otvoriť kartu kontaktu"
206
207 msgid "messaging_fi_main_empty_list_no_conversations"
208 msgstr "Žiadne konverzácie"
209
210 msgid "messaging_fi_messages_not_sent_permission_denied"
211 msgstr "Správy neodoslané. Povolenie odmietnuté."
212
213 msgid "messaging_fi_missing_smsc_number"
214 msgstr ""
215 "Odosielanie správy SMS sa nepodarilo. Chyba číslo strediska textových sprav. "
216 "Nastaviť číslo?"
217
218 msgid "messaging_fi_moderated"
219 msgstr "Moderovaná:"
220
221 msgid "messaging_fi_my_chat_accounts"
222 msgstr "Účty"
223
224 msgid "messaging_fi_new_sms_to"
225 msgstr "Komu"
226
227 msgid "messaging_fi_number_not_in_fdn_list_error"
228 msgstr ""
229 "Odosielanie sprav SMS na toto číslo nie je povolené. Režim FDN je aktívny."
230
231 msgid "messaging_fi_number_of_chatters"
232 msgstr "%d chatujúcich"
233
234 msgid "messaging_fi_participants_empty_list"
235 msgstr "Žiadny účastníci"
236
237 msgid "messaging_fi_password"
238 msgstr "Heslo:"
239
240 msgid "messaging_fi_password_protected"
241 msgstr "Ochrana heslom:"
242
243 msgid "messaging_fi_person_has_joined_room"
244 msgstr "%s sa pripojil"
245
246 msgid "messaging_fi_person_has_left_room"
247 msgstr "X odišiel"
248
249 msgid "messaging_fi_resend"
250 msgstr "Odoslať znova"
251
252 msgid "messaging_fi_resending_sms_when_device_in_online_mode"
253 msgstr "Opakované odoslanie správy SMS v režimu online"
254
255 msgid "messaging_fi_room_address"
256 msgstr "Adresa: %s"
257
258 msgid "messaging_fi_room_name"
259 msgstr "Názov:"
260
261 msgid "messaging_fi_room_topic"
262 msgstr "Téma:"
263
264 msgid "messaging_fi_sms"
265 msgstr "SMS"
266
267 msgid "messaging_fi_sms_delivery_failed"
268 msgstr "Odoslanie správy SMS pre %s sa nepodarilo"
269
270 msgid "messaging_fi_sms_delivery_success"
271 msgstr "Správa SMS doručená: %s"
272
273 msgid "messaging_fi_sms_invalid_contact"
274 msgstr "%s nie je jedným z vašich kontaktov"
275
276 msgid "messaging_fi_sms_no_message"
277 msgstr "Telo správy je prázdne"
278
279 msgid "messaging_fi_sms_no_recipient"
280 msgstr "Zadajte aspoň jedného príjemcu"
281
282 msgid "messaging_fi_smsc"
283 msgstr "Číslo strediska sprav SMS"
284
285 msgid "messaging_fi_smsc_invalid_chars"
286 msgstr "Neplatné číslo"
287
288 msgid "messaging_fi_smsc_no_number"
289 msgstr "Nebolo zadané číslo strediska sprav"
290
291 msgid "messaging_fi_use_account"
292 msgstr "Použiť účet"
293
294 msgid "messaging_fi_you"
295 msgstr "Vy"
296
297 msgid "messaging_me_chatroom_conversation_invite"
298 msgstr "Pozvať"
299
300 msgid "messaging_me_chatroom_conversation_participants"
301 msgstr "Účastníci"
302
303 msgid "messaging_me_chatroom_conversation_room_settings"
304 msgstr "Nastavenie miestnosti"
305
306 msgid "messaging_me_chatroom_conversation_save_conversation"
307 msgstr "Uložiť konverzáciu"
308
309 msgid "messaging_me_chatroom_participants_kick_participants"
310 msgstr "Vykázať účastníkov"
311
312 msgid "messaging_me_chatrooms_latest_leave"
313 msgstr "Odísť"
314
315 msgid "messaging_me_chatrooms_latest_remove"
316 msgstr "Odstrániť"
317
318 msgid "messaging_me_main_chat_with"
319 msgstr "Zahájiť chat"
320
321 msgid "messaging_me_main_delete_conversations"
322 msgstr "Odstrániť konverzácie"
323
324 msgid "messaging_me_main_settings"
325 msgstr "Nastavenie SMS"
326
327 msgid "messaging_me_sms_conversation_clear"
328 msgstr "Vymazať konverzáciu"
329
330 msgid "messaging_ti_chat_conversation"
331 msgstr "Chat – %s"
332
333 msgid "messaging_ti_chat_with"
334 msgstr "Odoslať chat"
335
336 msgid "messaging_ti_chatroom_participants"
337 msgstr "%s účastníkov"
338
339 msgid "messaging_ti_chatroom_search_results"
340 msgstr "Chatovacie miestnosti – výsledky hľadania"
341
342 msgid "messaging_ti_chatroom_view"
343 msgstr "Chatovacia miestnosť – %s"
344
345 msgid "messaging_ti_chatrooms_latest"
346 msgstr "Chatovacie miestnosti – najnovšie"
347
348 msgid "messaging_ti_contact_is_offline"
349 msgstr "Kontakt off-line"
350
351 msgid "messaging_ti_flash_sms"
352 msgstr ""
353 "Správa SMS – %s (%s):\n"
354 "%s"
355
356 msgid "messaging_ti_group_chat_participants"
357 msgstr "Účastníci"
358
359 msgid "messaging_ti_group_chat_topic"
360 msgstr "Téma"
361
362 msgid "messaging_ti_main_select_conversations"
363 msgstr "Vyberte konverzácie"
364
365 msgid "messaging_ti_no_storage_space"
366 msgstr "Nemožno prijať alebo odoslať nové správy."
367
368 msgid "messaging_ti_one_sms"
369 msgstr "SMS: %s"
370
371 msgid "messaging_ti_one_sms_me"
372 msgstr "Správa SMS – odoslaná"
373
374 msgid "messaging_ti_one_sms_sent_by_me"
375 msgstr "Mnou odoslaná"
376
377 msgid "messaging_ti_room_settings"
378 msgstr "Nastavenie miestnosti"
379
380 msgid "messaging_ti_search"
381 msgstr "Hľadať"
382
383 msgid "messaging_ti_select_chatrooms"
384 msgstr "Vybrať chatovacie miestnosti"
385
386 msgid "messaging_ti_settings"
387 msgstr "Nastavenie SMS"
388
389 msgid "messaging_ti_sms_conversation"
390 msgstr "SMS – %s"
391
392 msgid "messaging_va_smsc"
393 msgstr "Použiť so SIM karty"
394
395 msgid "messaging_va_user_defined"
396 msgstr "Užívateľom definované"
397