1 # kayle.sk <webmaster@kayle.sk>, 2010.
4 "Project-Id-Version: rtcom-messaging-ui 20090810095028\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n"
6 "POT-Creation-Date: 2009.08.10 09:50+0300\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-01-18 18:21+0100\n"
8 "Last-Translator: kayle.sk <webmaster@kayle.sk>\n"
9 "Language-Team: Slovenský <>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
14 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
16 msgid "chat_ia_event_chat_room_is_full"
17 msgstr "Chatovacia miestnosť je plná"
19 msgid "chat_ia_event_message_chatting_with_offline_contact"
20 msgstr "Kontakt off-line"
22 msgid "chat_ia_event_message_sent"
25 msgid "chat_ia_event_message_too_big_message"
26 msgstr "Správa od %s je príliš dlhá a bola skrátená"
28 msgid "chat_ia_event_password_room"
29 msgstr "Chatovacia miestnosť je teraz chránená heslom"
31 msgid "chat_ia_event_person_changed_room_description"
32 msgstr "Popis miestnosti zmenený na: %s"
34 msgid "chat_ia_event_person_changed_room_name"
35 msgstr "Názov miestnosti zmenený na: %s"
37 msgid "chat_ia_event_person_changed_room_topic"
38 msgstr "%s zmenil tému miestnosti na: %s"
40 msgid "chat_ia_event_person_offline"
41 msgstr "Nemožno doručiť správu. Kontakt off-line."
43 msgid "chat_ia_event_person_was_banned"
44 msgstr "%s je zakázaný"
46 msgid "chat_ia_event_person_was_banned_by"
47 msgstr "%s zakázal %s "
49 msgid "chat_ib_cant_enter_because_banner"
52 "Zakázane z chatovaciej miestnosti."
54 msgid "chat_ib_cant_enter_because_invitation_only"
57 "Chatovacia miestnosť len pre pozvaných."
59 msgid "chat_ib_room_creation_failed"
60 msgstr "Vytvorenie chatovacej miestnosti sa nepodarilo"
62 msgid "chat_ib_room_not_found"
63 msgstr "Chatovacia miestnosť nenájdená"
65 msgid "chat_ni_permission_denied"
66 msgstr "Odoslanie správy sa nepodarilo"
68 msgid "messaging_ap_conversations"
71 msgid "messaging_bd_chat"
74 msgid "messaging_bd_join"
77 msgid "messaging_bd_main_new_chat"
78 msgstr "Nová správa IM"
80 msgid "messaging_bd_main_new_sms"
81 msgstr "Nová správa SMS"
83 msgid "messaging_bd_send"
86 msgid "messaging_csm_kick_out"
89 msgid "messaging_fi_address"
92 msgid "messaging_fi_changing_channel"
93 msgstr "Nemožno zaručiť doručenie správy. Použiť iný kanál?"
95 msgid "messaging_fi_chat_avatar_changed"
96 msgstr "Ikona bola aktualizovaná a bude zobrazená v nových spravách"
98 msgid "messaging_fi_chatroom_search_result_empty_list"
99 msgstr "Nenájdené žiadne chatovacie miestnosti"
101 msgid "messaging_fi_chatrooms_latest_empty_list"
102 msgstr "(žiadna chatovacia miestnosť zatiaľ nepripojená)"
104 msgid "messaging_fi_chatrooms_latest_room"
107 msgid "messaging_fi_chatting_not_supported"
108 msgstr "Chatovanie nie je podporované."
110 msgid "messaging_fi_clear_message"
111 msgstr "Vymazať správu"
113 msgid "messaging_fi_copy"
116 msgid "messaging_fi_csm_save_business_card"
117 msgstr "Uložiť vizitku"
119 msgid "messaging_fi_delete_1_sms"
120 msgstr "Odstrániť správu?"
122 msgid "messaging_fi_delete_chat_messages_in_conversation"
123 msgstr "Odstrániť všetky správy v tejto konverzácií?"
125 msgid "messaging_fi_delete_selected_conversation"
126 msgstr "Odstrániť vybranú konverzáciu?"
128 msgid "messaging_fi_delete_selected_conversations"
129 msgstr "Odstrániť vybrané konverzácie?"
131 msgid "messaging_fi_delete_sms_in_conversation"
132 msgstr "Odstrániť všetky správy v tejto konverzácií?"
134 msgid "messaging_fi_delivery_failed"
135 msgstr "Doručenie sa nepodarilo"
137 msgid "messaging_fi_delivery_on_the_way"
140 msgid "messaging_fi_delivery_reports"
141 msgstr "Prijímať správy o doručení sprav SMS"
143 msgid "messaging_fi_delivery_successful"
146 msgid "messaging_fi_disconnected_unable_to_continue_chat"
149 "Nemožno pokračovať v chate."
151 msgid "messaging_fi_event_msg_invisible"
152 msgstr "Chatovacia miestnosť je teraz neviditeľná"
154 msgid "messaging_fi_event_msg_invitation_only"
155 msgstr "Chatovacia miestnosť je teraz len pre pozvaných"
157 msgid "messaging_fi_event_msg_invitation_only_not"
158 msgstr "Chatovacia miestnosť je teraz verejná"
160 msgid "messaging_fi_event_msg_moderated"
161 msgstr "Chatovacia miestnosť je teraz moderovaná"
163 msgid "messaging_fi_event_msg_new_room_created"
164 msgstr "Vytvorená nová miestnosť"
166 msgid "messaging_fi_event_msg_not_moderated"
167 msgstr "Chatovacia miestnosť teraz nie je moderovaná"
169 msgid "messaging_fi_event_msg_participant_kicked_out"
170 msgstr "%s bol vykázaný"
172 msgid "messaging_fi_event_msg_participants"
173 msgstr "%s, %s a %s sú v chatovacej miestnosti"
175 msgid "messaging_fi_event_msg_password_disabled"
176 msgstr "Ochrana heslom je teraz vypnutá"
178 msgid "messaging_fi_event_msg_user_kicked_out"
179 msgstr "Bol ste vykázaný"
181 msgid "messaging_fi_event_msg_visible"
182 msgstr "Chatovacia miestnosť je teraz viditeľná"
184 msgid "messaging_fi_example_phone_number"
185 msgstr "Príklad +35840123456"
187 msgid "messaging_fi_forward"
190 msgid "messaging_fi_invalid_smsc_number"
192 "Odosielanie správy SMS sa nepodarilo. Neplatné číslo strediska textových "
193 "sprav. Nastaviť číslo?"
195 msgid "messaging_fi_invisible"
196 msgstr "Neviditeľná:"
198 msgid "messaging_fi_invitation_only"
199 msgstr "Iba pre pozvaných:"
201 msgid "messaging_fi_link_business_card"
204 msgid "messaging_fi_main_csm"
205 msgstr "Otvoriť kartu kontaktu"
207 msgid "messaging_fi_main_empty_list_no_conversations"
208 msgstr "Žiadne konverzácie"
210 msgid "messaging_fi_messages_not_sent_permission_denied"
211 msgstr "Správy neodoslané. Povolenie odmietnuté."
213 msgid "messaging_fi_missing_smsc_number"
215 "Odosielanie správy SMS sa nepodarilo. Chyba číslo strediska textových sprav. "
218 msgid "messaging_fi_moderated"
221 msgid "messaging_fi_my_chat_accounts"
224 msgid "messaging_fi_new_sms_to"
227 msgid "messaging_fi_number_not_in_fdn_list_error"
229 "Odosielanie sprav SMS na toto číslo nie je povolené. Režim FDN je aktívny."
231 msgid "messaging_fi_number_of_chatters"
232 msgstr "%d chatujúcich"
234 msgid "messaging_fi_participants_empty_list"
235 msgstr "Žiadny účastníci"
237 msgid "messaging_fi_password"
240 msgid "messaging_fi_password_protected"
241 msgstr "Ochrana heslom:"
243 msgid "messaging_fi_person_has_joined_room"
244 msgstr "%s sa pripojil"
246 msgid "messaging_fi_person_has_left_room"
249 msgid "messaging_fi_resend"
250 msgstr "Odoslať znova"
252 msgid "messaging_fi_resending_sms_when_device_in_online_mode"
253 msgstr "Opakované odoslanie správy SMS v režimu online"
255 msgid "messaging_fi_room_address"
258 msgid "messaging_fi_room_name"
261 msgid "messaging_fi_room_topic"
264 msgid "messaging_fi_sms"
267 msgid "messaging_fi_sms_delivery_failed"
268 msgstr "Odoslanie správy SMS pre %s sa nepodarilo"
270 msgid "messaging_fi_sms_delivery_success"
271 msgstr "Správa SMS doručená: %s"
273 msgid "messaging_fi_sms_invalid_contact"
274 msgstr "%s nie je jedným z vašich kontaktov"
276 msgid "messaging_fi_sms_no_message"
277 msgstr "Telo správy je prázdne"
279 msgid "messaging_fi_sms_no_recipient"
280 msgstr "Zadajte aspoň jedného príjemcu"
282 msgid "messaging_fi_smsc"
283 msgstr "Číslo strediska sprav SMS"
285 msgid "messaging_fi_smsc_invalid_chars"
286 msgstr "Neplatné číslo"
288 msgid "messaging_fi_smsc_no_number"
289 msgstr "Nebolo zadané číslo strediska sprav"
291 msgid "messaging_fi_use_account"
294 msgid "messaging_fi_you"
297 msgid "messaging_me_chatroom_conversation_invite"
300 msgid "messaging_me_chatroom_conversation_participants"
303 msgid "messaging_me_chatroom_conversation_room_settings"
304 msgstr "Nastavenie miestnosti"
306 msgid "messaging_me_chatroom_conversation_save_conversation"
307 msgstr "Uložiť konverzáciu"
309 msgid "messaging_me_chatroom_participants_kick_participants"
310 msgstr "Vykázať účastníkov"
312 msgid "messaging_me_chatrooms_latest_leave"
315 msgid "messaging_me_chatrooms_latest_remove"
318 msgid "messaging_me_main_chat_with"
319 msgstr "Zahájiť chat"
321 msgid "messaging_me_main_delete_conversations"
322 msgstr "Odstrániť konverzácie"
324 msgid "messaging_me_main_settings"
325 msgstr "Nastavenie SMS"
327 msgid "messaging_me_sms_conversation_clear"
328 msgstr "Vymazať konverzáciu"
330 msgid "messaging_ti_chat_conversation"
333 msgid "messaging_ti_chat_with"
334 msgstr "Odoslať chat"
336 msgid "messaging_ti_chatroom_participants"
337 msgstr "%s účastníkov"
339 msgid "messaging_ti_chatroom_search_results"
340 msgstr "Chatovacie miestnosti – výsledky hľadania"
342 msgid "messaging_ti_chatroom_view"
343 msgstr "Chatovacia miestnosť – %s"
345 msgid "messaging_ti_chatrooms_latest"
346 msgstr "Chatovacie miestnosti – najnovšie"
348 msgid "messaging_ti_contact_is_offline"
349 msgstr "Kontakt off-line"
351 msgid "messaging_ti_flash_sms"
353 "Správa SMS – %s (%s):\n"
356 msgid "messaging_ti_group_chat_participants"
359 msgid "messaging_ti_group_chat_topic"
362 msgid "messaging_ti_main_select_conversations"
363 msgstr "Vyberte konverzácie"
365 msgid "messaging_ti_no_storage_space"
366 msgstr "Nemožno prijať alebo odoslať nové správy."
368 msgid "messaging_ti_one_sms"
371 msgid "messaging_ti_one_sms_me"
372 msgstr "Správa SMS – odoslaná"
374 msgid "messaging_ti_one_sms_sent_by_me"
375 msgstr "Mnou odoslaná"
377 msgid "messaging_ti_room_settings"
378 msgstr "Nastavenie miestnosti"
380 msgid "messaging_ti_search"
383 msgid "messaging_ti_select_chatrooms"
384 msgstr "Vybrať chatovacie miestnosti"
386 msgid "messaging_ti_settings"
387 msgstr "Nastavenie SMS"
389 msgid "messaging_ti_sms_conversation"
392 msgid "messaging_va_smsc"
393 msgstr "Použiť so SIM karty"
395 msgid "messaging_va_user_defined"
396 msgstr "Užívateľom definované"