3 "Project-Id-Version: osso-filemanager 20090615131440\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n"
5 "POT-Creation-Date: 2009.06.15 13:14+0300\n"
6 "PO-Revision-Date: 2009-10-15 13:45+0200\n"
8 "Language-Team: sk_SK\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
13 "Last-Translator: Roman Moravčík <roman.moravcik@gmail.com>\n"
15 msgid "docm_li_sort_date_newest"
16 msgstr "Dátum (prvý najnovší)"
18 msgid "docm_li_sort_date_oldest"
19 msgstr "Dátum (prvý najstarší)"
21 msgid "docm_li_sort_name_az"
24 msgid "docm_li_sort_name_za"
27 msgid "docm_li_sort_size_largest"
28 msgstr "Veľkosť (prvý najväčší)"
30 msgid "docm_li_sort_size_smallest"
31 msgstr "Veľkosť (prvý najmenší)"
33 msgid "docm_nc_delete_file"
34 msgstr "Odstrániť súbor?"
36 msgid "docm_nc_delete_files"
37 msgstr "Odstrániť vybrané súbory?"
39 msgid "docm_nc_delete_folder"
40 msgstr "Odstrániť zložku a jej obsah?"
42 msgid "docm_nc_delete_folder_and_file"
43 msgstr "Odstrániť vybranú zložku a súbor?"
45 msgid "docm_nc_delete_folder_and_files"
46 msgstr "Odstrániť vybranú zložku a súbory?"
48 msgid "docm_nc_delete_folders"
49 msgstr "Odstrániť vybrané zložky a ich obsah?"
51 msgid "docm_nc_delete_folders_and_file"
52 msgstr "Odstrániť vybrané zložky a súbor?"
54 msgid "docm_nc_delete_folders_and_files"
55 msgstr "Odstrániť vybrané zložky a súbory?"
57 msgid "docm_nc_replace_folder"
58 msgstr "Nahradiť existujúcu zložku rovnakého názvu?"
60 msgid "docm_nw_duplicating_file"
63 msgid "hfil_ai_formatted_memory_card"
64 msgstr "Pamäťová karta"
66 msgid "hfil_fi_folder_details_contents"
69 msgid "hfil_fi_folder_details_date"
72 msgid "hfil_fi_folder_details_device"
75 msgid "hfil_fi_folder_details_location"
78 msgid "hfil_fi_folder_details_name"
81 msgid "hfil_fi_folder_details_size"
84 msgid "hfil_fi_folder_details_time"
87 msgid "hfil_ia_select_application_information"
89 "Zvolte aplikáciu zo zoznamu na otvorenie súboru\n"
95 msgid "hfil_me_details"
98 msgid "hfil_me_format"
101 msgid "hfil_me_memory_usage"
102 msgstr "Využitie pamäte"
107 msgid "hfil_me_new_folder"
110 msgid "hfil_me_rename"
116 msgid "hfil_nc_format_mmc"
118 "Formátovať pamäťovú kartu?\n"
119 "Všetky dáta na pamäťovej karte budú počas\n"
120 "formátovania odstránené."
122 msgid "hfil_nw_preparing"
125 msgid "hfil_ti_copy_to"
126 msgstr "Kopírovať do zložky"
128 msgid "hfil_ti_edit_copy_to"
129 msgstr "Vyberte položky na kopírovanie"
131 msgid "hfil_ti_edit_delete"
132 msgstr "Vyberte položky na odstránenie"
134 msgid "hfil_ti_edit_move_to"
135 msgstr "Vyberte položky na presunutie"
137 msgid "hfil_ti_edit_share"
138 msgstr "Vyberte položky na zdieľanie"
140 msgid "hfil_ti_folder_details"
141 msgstr "Podrobnosti zložky"
143 msgid "hfil_ti_select_application"
144 msgstr "Zvolte aplikáciu"
146 msgid "hfil_va_folder_details_size_bytes%d"
149 msgid "hfil_va_folder_details_size_kb%d"
153 msgstr "Správca súborov"
155 msgid "sfil_fi_folder_details_contents"
158 msgid "sfil_fi_folder_details_contents_00"
161 msgid "sfil_fi_folder_details_contents_file"
162 msgid_plural "sfil_fi_folder_details_contents_files"
164 msgstr[1] "%d súbory"
165 msgstr[2] "%d súborov"
167 msgid "sfil_fi_folder_details_contents_folder"
168 msgid_plural "sfil_fi_folder_details_contents_folders"
169 msgstr[0] "%d zložka"
170 msgstr[1] "%d zložky"
171 msgstr[2] "%d zložiek"
173 msgid "sfil_ib_cannot_duplicate_file"
174 msgstr "Tento súbor nemožno kopírovať"
176 msgid "sfil_ib_cannot_duplicate_folder"
177 msgstr "Tuto zložku nemožno kopírovať"
179 msgid "sfil_ib_card_name_in_use_for_file"
180 msgstr "Názov sa už používa pre položku v koreňovej zložke"
182 msgid "sfil_ib_not_allowed"
185 msgid "sfil_ib_unable_to_continue_read_only_folder"
187 "Nemožno pokračovať.\n"
188 "Zložka %s iba na čítanie"
190 msgid "sfil_nc_delete_partially_read_only_items"
192 "Niektoré položky iba na čítanie.\n"
193 "Odstrániť vybrané položky?"
195 msgid "sfil_ni_cannot_copy_some_items"
196 msgstr "Nemožno kopírovať niektoré položky"
198 msgid "sfil_ni_cannot_delete_some_items"
199 msgstr "Nemožno odstrániť niektoré položky"
201 msgid "sfil_ni_cannot_duplicate_file_not_found"
203 "Nemožno kopírovať.\n"
206 msgid "sfil_ni_cannot_duplicate_folder_not_found"
208 "Nemožno kopírovať.\n"
211 msgid "sfil_ni_cannot_move_file_not_found"
213 "Nemožno presunúť.\n"
216 msgid "sfil_ni_cannot_move_items_not_found"
218 "Nemožno presunúť.\n"
221 msgid "sfil_ni_cannot_move_no_connection"
223 "Presúvanie prerušené.\n"
224 "Pripojenie zlyhalo."
226 msgid "sfil_ni_cannot_move_some_items"
227 msgstr "Nemožno presunúť niektoré položky"
229 msgid "sfil_ni_cannot_open_no_resource"
232 "Nedostatok systémových zdrojov."
234 msgid "sfil_ni_cannot_rename_folder_not_found"
236 "Nemožno premenovať.\n"
239 msgid "sfil_ni_mmc_format_mmc_in_use"
241 "Nemožno formátovať.\n"
242 "Pamäťová karta sa používa."
244 msgid "sfil_ni_mmc_rename_mmc_in_use"
246 "Nemožno premenovať.\n"
247 "Pamäťová karta sa používa."
249 msgid "sfil_ni_selected_item_in_use"
250 msgstr "Zvolená položka sa používa"
252 msgid "sfil_ni_selected_items_in_use"
253 msgstr "Zvolené položky sa používajú"
255 msgid "sfil_ni_some_selected_items_in_use"
256 msgstr "Niektoré zo zvolených položiek sa používajú"
259 msgstr "Správca súborov"
261 msgid "sfil_ti_rename_mmc"
262 msgstr "Premenovať pamäťovú kartu"