1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-11-14 12:56+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-10-24 15:35+0100\n"
12 "Last-Translator: el_libre - - www.catmidia.cat <el.libre@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: ../src/dictmngr.cpp:98 ../src/mstardict.cpp:473
22 #: ../src/libwrapper.cpp:126
23 msgid "XDXF data parsing plug-in is not found!"
26 #: ../src/libwrapper.cpp:131
27 msgid "PowerWord data parsing plug-in is not found!"
30 #: ../src/libwrapper.cpp:136
31 msgid "Wiki data parsing plug-in is not found!"
34 #: ../src/libwrapper.cpp:141
35 msgid "HTML data parsing plug-in is not found!"
38 #: ../src/libwrapper.cpp:146
39 msgid "WordNet data parsing plug-in is not found!"
42 #: ../src/libwrapper.cpp:192
43 msgid "<span foreground=\"red\">[Load image error!]</span>"
46 #: ../src/libwrapper.cpp:196
47 msgid "<span foreground=\"red\">[Missing Image]</span>"
50 #: ../src/libwrapper.cpp:210
51 msgid "Unknown data type"
54 #: ../src/mstardict.cpp:319
58 #: ../src/mstardict.cpp:321
62 #: ../src/mstardict.cpp:355
66 #. no_search_result label
67 #: ../src/mstardict.cpp:372 ../src/mstardict.cpp:568
68 msgid "No search result"
71 #: ../src/mstardict.cpp:479
72 msgid "Download dictionaries"
75 #: ../src/mstardict.cpp:485 ../src/prefsdlg.cpp:66
79 #: ../src/mstardict.cpp:491
83 #: ../src/mstardict.cpp:581
84 msgid "No loaded dictionary"
87 #: ../src/transwin.cpp:123
91 #: ../src/transwin.cpp:167
128 msgid "English (Scottish)"
136 msgid "English (Lancashire)"
140 msgid "English (Received Pronunciation)"
144 msgid "English (West Midlands)"
148 msgid "English (American)"
149 msgstr "Anglès (americà)"
152 msgid "English (Westindies)"
164 msgid "Spanish (Latin American)"
176 msgid "French (Belgium)"
177 msgstr "Francès (Bèlgica)"
180 msgid "Greek (Ancient)"
200 msgid "Armenian (West)"
231 #: ../src/tts.cpp:100
235 #: ../src/tts.cpp:101
239 #: ../src/tts.cpp:102
243 #: ../src/tts.cpp:103
247 #: ../src/tts.cpp:104
251 #: ../src/tts.cpp:105
255 #: ../src/tts.cpp:106
259 #: ../src/tts.cpp:107
263 #: ../src/tts.cpp:108
267 #: ../src/tts.cpp:109
271 #: ../src/tts.cpp:110
275 #: ../src/tts.cpp:111
279 #: ../src/tts.cpp:112
283 #: ../src/tts.cpp:113
287 #: ../src/tts.cpp:114
291 #: ../src/tts.cpp:115
295 #: ../src/tts.cpp:116
299 #: ../src/tts.cpp:117
300 msgid "Chinese (Mandarin)"
303 #: ../src/tts.cpp:118
304 msgid "Chinese (Cantonese)"
307 #: ../src/tts.cpp:119
311 #: ../src/tts.cpp:120
315 #: ../src/tts.cpp:121
320 #: ../src/tts.cpp:122
325 #: ../src/tts.cpp:123
330 #: ../src/tts.cpp:124
334 #: ../src/tts.cpp:125
339 #: ../src/tts.cpp:126
344 #: ../src/tts.cpp:127
348 #: ../src/tts.cpp:128
352 #: ../src/tts.cpp:129
356 #: ../src/tts.cpp:130
357 msgid "Nahuatl (Clasical)"
360 #: ../src/tts.cpp:131
364 #: ../src/tts.cpp:132
365 msgid "Northern Sotho"
368 #: ../src/tts.cpp:133
372 #: ../src/tts.cpp:134
376 #: ../src/tts.cpp:135
380 #: ../src/tts.cpp:136
385 #: ../src/tts.cpp:137
389 #: ../src/tts.cpp:138
393 #: ../src/tts.cpp:139
397 #: ../src/tts.cpp:140
401 #: ../src/tts.cpp:141
403 msgstr "Predeterminat"
405 #: ../src/tts.cpp:351
406 msgid "Text-To-Speech"
407 msgstr "Text per pronunciar"
409 #: ../src/tts.cpp:358
413 #: ../src/tts.cpp:366
417 #: ../src/tts.cpp:370
421 #: ../src/tts.cpp:378
425 #: ../src/tts.cpp:382
429 #: ../src/tts.cpp:388