Changing locale files
authorpeku <marcin.peczek@gmail.com>
Wed, 8 Aug 2007 09:44:45 +0000 (09:44 +0000)
committerpeku <marcin.peczek@gmail.com>
Wed, 8 Aug 2007 09:44:45 +0000 (09:44 +0000)
git-svn-id: file:///svnroot/mdictionary/trunk@144 5bde0345-f819-0410-ac75-e5045f9217cc

data/locale/en_GB.po
data/locale/es.po
data/locale/pl_PL.po

index 6f329a1..0ed5242 100644 (file)
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Search"
 
 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:276
 msgid "ws_me_about"
-msgstr "About ..."
+msgstr "About..."
 
 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:278
 msgid "ws_me_close"
@@ -81,11 +81,11 @@ msgstr "Close Bookmarks"
 
 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:307
 msgid "ws_me_bookmarks_add"
-msgstr "Add Bookmark"
+msgstr "Add Bookmark..."
 
 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:309
 msgid "ws_me_bookmarks_remove"
-msgstr "Remove Bookmark"
+msgstr "Remove Bookmark..."
 
 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:321
 msgid "ws_me_edit_copy"
@@ -217,39 +217,39 @@ msgstr "About"
 
 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:1339
 msgid "ws_ib_dictionary_removed"
-msgstr "Dictionary has been removed"
+msgstr "Dictionary has been removed."
 
 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:1401
 msgid "ws_ti_add_bookmark"
-msgstr "Add bookmark..."
+msgstr "Add Bookmark"
 
 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:1413
 msgid "ws_ti_bookmarks_add_question"
-msgstr "Add to bookmarks?"
+msgstr "Add to Bookmarks?"
 
 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:1449
 msgid "ws_ni_bookmark_added"
-msgstr "Bookmark has been added"
+msgstr "Bookmark has been added."
 
 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:1457
 msgid "ws_ni_bookmark_not_added"
-msgstr "Bookmark could not be added"
+msgstr "Bookmark could not be added."
 
 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:1462
 msgid "ws_ti_remove_bookmark"
-msgstr "Remove bookmark..."
+msgstr "Remove Bookmark"
 
 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:1474
 msgid "ws_ni_remove_bookmark_question"
-msgstr "Remove from bookmarks?"
+msgstr "Remove from Bookmarks?"
 
 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:1515
 msgid "ws_ni_bookmark_removed"
-msgstr "Bookmark has been removed"
+msgstr "Bookmark has been removed."
 
 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:1522
 msgid "ws_ni_bookmark_not_removed"
-msgstr "Bookmark could not be removed"
+msgstr "Bookmark could not be removed."
 
 #: ../gui/src/ws_gui_callbacks.c:114
 msgid "ws_ni_error_occured"
@@ -257,11 +257,11 @@ msgstr "An error occured"
 
 #: ../gui/src/ws_gui_callbacks.c:133
 msgid "ws_ni_no_dictionary_available"
-msgstr "There is no dictionary available"
+msgstr "There is no dictionary available."
 
 #: ../gui/src/ws_gui_callbacks.c:168
 msgid "ws_pb_caching"
-msgstr "Caching ..."
+msgstr "Caching..."
 
 #: ../gui/src/ws_gui_callbacks.c:168
 msgid "ws_pb_extracting"
@@ -274,15 +274,15 @@ msgstr "Dictionary unavailable."
 #: ../gui/src/ws_gui_callbacks.c:289
 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:1534
 msgid "ws_ni_no_words_found"
-msgstr "No words found"
+msgstr "No words found."
 
 #: ../gui/src/ws_gui_callbacks.c:867
 msgid "ws_ni_no_text_selected"
-msgstr "No text selected"
+msgstr "No text selected."
 
 #: ../gui/src/ws_gui_callbacks.c:970
 msgid "ws_ab_searching"
-msgstr "Searching ..."
+msgstr "Searching..."
 
 #: ../gui/src/ws_gui_callbacks.c:987
 msgid "ws_ni_no_word_typed"
@@ -302,11 +302,11 @@ msgstr "Select word to remove."
 
 #: ../gui/src/ws_gui_callbacks.c:1128
 msgid "ws_ib_max_zoom"
-msgstr "Max zoom level reached"
+msgstr "Max zoom level reached."
 
 #: ../gui/src/ws_gui_callbacks.c:1152
 msgid "ws_ib_min_zoom"
-msgstr "Min zoom level reached"
+msgstr "Min zoom level reached."
 
 #: ../gui/src/ws_gui_callbacks.c:1161
 msgid "ws_ib_zoom_in"
@@ -342,4 +342,4 @@ msgid "ws_ni_bookmarks_unavailable"
 msgstr "Bookmarks could not be loaded. Please install libsqlite package."
 
 msgid "ws_ab_loading"
-msgstr "Loading translation..."
\ No newline at end of file
+msgstr "Loading translation..."
index 243a804..2e4a2b7 100644 (file)
@@ -81,11 +81,11 @@ msgstr "Cerrar marcadores"
 
 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:307
 msgid "ws_me_bookmarks_add"
-msgstr "Añadir marcador"
+msgstr "Añadir marcado..."
 
 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:309
 msgid "ws_me_bookmarks_remove"
-msgstr "Eliminar marcador"
+msgstr "Eliminar marcador..."
 
 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:321
 msgid "ws_me_edit_copy"
@@ -218,11 +218,11 @@ msgstr "Acerca de"
 
 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:1339
 msgid "ws_ib_dictionary_removed"
-msgstr "El diccionario se ha eliminado"
+msgstr "El diccionario se ha eliminado."
 
 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:1401
 msgid "ws_ti_add_bookmark"
-msgstr "Añadir marcador..."
+msgstr "Añadir marcadr"
 
 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:1413
 msgid "ws_ti_bookmarks_add_question"
@@ -234,11 +234,11 @@ msgstr "Se ha añadido el marcador."
 
 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:1457
 msgid "ws_ni_bookmark_not_added"
-msgstr "No se ha podido añadir el marcador"
+msgstr "No se ha podido añadir el marcado."
 
 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:1462
 msgid "ws_ti_remove_bookmark"
-msgstr "Eliminar marcador..."
+msgstr "Eliminar marcador"
 
 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:1474
 msgid "ws_ni_remove_bookmark_question"
@@ -246,11 +246,11 @@ msgstr "¿Eliminar de los marcadores?"
 
 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:1515
 msgid "ws_ni_bookmark_removed"
-msgstr "Se ha eliminado el marcador"
+msgstr "Se ha eliminado el marcador."
 
 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:1522
 msgid "ws_ni_bookmark_not_removed"
-msgstr "No se ha podido eliminar el marcador"
+msgstr "No se ha podido eliminar el marcador."
 
 #: ../gui/src/ws_gui_callbacks.c:114
 msgid "ws_ni_error_occured"
@@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "Ocurrió un error"
 
 #: ../gui/src/ws_gui_callbacks.c:133
 msgid "ws_ni_no_dictionary_available"
-msgstr "No hay ningún diccionario disponible"
+msgstr "No hay ningún diccionario disponibl."
 
 #: ../gui/src/ws_gui_callbacks.c:168
 msgid "ws_pb_caching"
@@ -270,16 +270,16 @@ msgstr "Extracting..."
 
 #: ../gui/src/ws_gui_callbacks.c:212
 msgid "ws_ni_dictionary_unavailable"
-msgstr "Diccionario no disponible"
+msgstr "Diccionario no disponible."
 
 #: ../gui/src/ws_gui_callbacks.c:289
 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:1534
 msgid "ws_ni_no_words_found"
-msgstr "No se ha encontrado ninguna palabra"
+msgstr "No se ha encontrado ninguna palabra."
 
 #: ../gui/src/ws_gui_callbacks.c:867
 msgid "ws_ni_no_text_selected"
-msgstr "No se ha seleccionado ningún texto"
+msgstr "No se ha seleccionado ningún text."
 
 #: ../gui/src/ws_gui_callbacks.c:970
 msgid "ws_ab_searching"
@@ -299,15 +299,15 @@ msgstr "Seleccione la palabra a añadir."
 
 #: ../gui/src/ws_gui_callbacks.c:1436
 msgid "ws_ni_select_word_to_remove"
-msgstr "Seleccione la palabra a eliminar"
+msgstr "Seleccione la palabra a eliminar."
 
 #: ../gui/src/ws_gui_callbacks.c:1128
 msgid "ws_ib_max_zoom"
-msgstr "Máximo nivel de zoom"
+msgstr "Máximo nivel de zoo."
 
 #: ../gui/src/ws_gui_callbacks.c:1152
 msgid "ws_ib_min_zoom"
-msgstr "Mínimo nivel de zoom"
+msgstr "Mínimo nivel de zoo."
 
 #: ../gui/src/ws_gui_callbacks.c:1161
 msgid "ws_ib_zoom_in"
@@ -340,4 +340,4 @@ msgstr "Pegado."
 
 #: ../gui/src/ws_gui_callbacks.c:268
 msgid "ws_ni_bookmarks_unavailable"
-msgstr "No se han podido cargar los marcadores. Instale el paquete libsqlite."
\ No newline at end of file
+msgstr "No se han podido cargar los marcadores. Instale el paquete libsqlite."
index 43d365f..125d0d7 100644 (file)
@@ -25,11 +25,11 @@ msgstr "Witamy w mDictionary!"
 
 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:174 ../gui/src/ws_gui_layout.c:351
 msgid "ws_me_search_find"
-msgstr "Znajdz"
+msgstr "Znajdź"
 
 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:266
 msgid "ws_me_dictionaries"
-msgstr "Slowniki"
+msgstr "Słowniki"
 
 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:268
 msgid "ws_me_bookmarks"
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Znajdź"
 
 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:276
 msgid "ws_me_about"
-msgstr "O programie ..."
+msgstr "O programie..."
 
 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:278
 msgid "ws_me_close"
@@ -81,11 +81,11 @@ msgstr "Zamknij Zakładki"
 
 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:307
 msgid "ws_me_bookmarks_add"
-msgstr "Dodaj do Zakładek"
+msgstr "Dodaj do Zakłade..."
 
 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:309
 msgid "ws_me_bookmarks_remove"
-msgstr "Usuń z Zakładek"
+msgstr "Usuń z Zakład..."
 
 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:321
 msgid "ws_me_edit_copy"
@@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "Usuń słowniki"
 
 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:1239
 msgid "ws_bd_remove_dictionaries_remove_selected"
-msgstr "usuń zaznaczone"
+msgstr "Usuń zaznaczone"
 
 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:1305
 msgid "ws_ti_about_title"
@@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "O Programie"
 
 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:1401
 msgid "ws_ti_add_bookmark"
-msgstr "Dodaj do zakładek..."
+msgstr "Dodaj do zakładk"
 
 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:1413
 msgid "ws_ti_bookmarks_add_question"
@@ -220,16 +220,16 @@ msgstr "Dodać do zakładek?"
 
 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:1449
 msgid "ws_ni_bookmark_added"
-msgstr "Zakładka została dodana"
+msgstr "Zakładka została dana."
 
 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:1457
 msgid "ws_ni_bookmark_not_added"
-msgstr "Zakładka nie mogła być dodana"
+msgstr "Zakładka nie mogła być dod."
 
 
 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:1462
 msgid "ws_ti_remove_bookmark"
-msgstr "Usuń zakładkę..."
+msgstr "Usuń zakładk"
 
 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:1474
 msgid "ws_ni_remove_bookmark_question"
@@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "Zakładkę usunieto."
 
 #: ../gui/src/ws_gui_layout.c:1522
 msgid "ws_ni_bookmark_not_removed"
-msgstr "Zakładka nie mogła zostać usunięta"
+msgstr "ZakÅ\82adka nie mogÅ\82a zostaÄ\87 usuniÄ."
 
 #: ../gui/src/ws_gui_callbacks.c:114
 msgid "ws_ni_error_occured"
@@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "Brak dostępnych słowników."
 
 #: ../gui/src/ws_gui_callbacks.c:168
 msgid "ws_pb_caching"
-msgstr "Trwa optymalizacja ..."
+msgstr "Trwa optymalizacja..."
 
 #: ../gui/src/ws_gui_callbacks.c:168
 msgid "ws_pb_extracting"
@@ -297,11 +297,11 @@ msgstr "Wybierz słowo do usunięcia."
 
 #: ../gui/src/ws_gui_callbacks.c:1128
 msgid "ws_ib_max_zoom"
-msgstr "Nie można bardziej powiększyć"
+msgstr "Nie można bardziej powiększy."
 
 #: ../gui/src/ws_gui_callbacks.c:1152
 msgid "ws_ib_min_zoom"
-msgstr "Nie można bardziej pomniejszyć"
+msgstr "Nie można bardziej pomniejszyÄ."
 
 #: ../gui/src/ws_gui_callbacks.c:1161
 msgid "ws_ib_zoom_in"
@@ -337,4 +337,4 @@ msgid "ws_ni_bookmarks_unavailable"
 msgstr "Moduł Zakładek nie mógl być załadowany. Proszę doinstalować paczkę libsqlite."
 
 msgid "ws_ab_loading"
-msgstr "Wczytywanie tłumaczenia..."
\ No newline at end of file
+msgstr "Wczytywanie tłumaczenia..."