#: ../gui/src/ws_gui_layout.c:276
msgid "ws_me_about"
-msgstr "About ..."
+msgstr "About..."
#: ../gui/src/ws_gui_layout.c:278
msgid "ws_me_close"
#: ../gui/src/ws_gui_layout.c:307
msgid "ws_me_bookmarks_add"
-msgstr "Add Bookmark"
+msgstr "Add Bookmark..."
#: ../gui/src/ws_gui_layout.c:309
msgid "ws_me_bookmarks_remove"
-msgstr "Remove Bookmark"
+msgstr "Remove Bookmark..."
#: ../gui/src/ws_gui_layout.c:321
msgid "ws_me_edit_copy"
#: ../gui/src/ws_gui_layout.c:1339
msgid "ws_ib_dictionary_removed"
-msgstr "Dictionary has been removed"
+msgstr "Dictionary has been removed."
#: ../gui/src/ws_gui_layout.c:1401
msgid "ws_ti_add_bookmark"
-msgstr "Add bookmark..."
+msgstr "Add Bookmark"
#: ../gui/src/ws_gui_layout.c:1413
msgid "ws_ti_bookmarks_add_question"
-msgstr "Add to bookmarks?"
+msgstr "Add to Bookmarks?"
#: ../gui/src/ws_gui_layout.c:1449
msgid "ws_ni_bookmark_added"
-msgstr "Bookmark has been added"
+msgstr "Bookmark has been added."
#: ../gui/src/ws_gui_layout.c:1457
msgid "ws_ni_bookmark_not_added"
-msgstr "Bookmark could not be added"
+msgstr "Bookmark could not be added."
#: ../gui/src/ws_gui_layout.c:1462
msgid "ws_ti_remove_bookmark"
-msgstr "Remove bookmark..."
+msgstr "Remove Bookmark"
#: ../gui/src/ws_gui_layout.c:1474
msgid "ws_ni_remove_bookmark_question"
-msgstr "Remove from bookmarks?"
+msgstr "Remove from Bookmarks?"
#: ../gui/src/ws_gui_layout.c:1515
msgid "ws_ni_bookmark_removed"
-msgstr "Bookmark has been removed"
+msgstr "Bookmark has been removed."
#: ../gui/src/ws_gui_layout.c:1522
msgid "ws_ni_bookmark_not_removed"
-msgstr "Bookmark could not be removed"
+msgstr "Bookmark could not be removed."
#: ../gui/src/ws_gui_callbacks.c:114
msgid "ws_ni_error_occured"
#: ../gui/src/ws_gui_callbacks.c:133
msgid "ws_ni_no_dictionary_available"
-msgstr "There is no dictionary available"
+msgstr "There is no dictionary available."
#: ../gui/src/ws_gui_callbacks.c:168
msgid "ws_pb_caching"
-msgstr "Caching ..."
+msgstr "Caching..."
#: ../gui/src/ws_gui_callbacks.c:168
msgid "ws_pb_extracting"
#: ../gui/src/ws_gui_callbacks.c:289
#: ../gui/src/ws_gui_layout.c:1534
msgid "ws_ni_no_words_found"
-msgstr "No words found"
+msgstr "No words found."
#: ../gui/src/ws_gui_callbacks.c:867
msgid "ws_ni_no_text_selected"
-msgstr "No text selected"
+msgstr "No text selected."
#: ../gui/src/ws_gui_callbacks.c:970
msgid "ws_ab_searching"
-msgstr "Searching ..."
+msgstr "Searching..."
#: ../gui/src/ws_gui_callbacks.c:987
msgid "ws_ni_no_word_typed"
#: ../gui/src/ws_gui_callbacks.c:1128
msgid "ws_ib_max_zoom"
-msgstr "Max zoom level reached"
+msgstr "Max zoom level reached."
#: ../gui/src/ws_gui_callbacks.c:1152
msgid "ws_ib_min_zoom"
-msgstr "Min zoom level reached"
+msgstr "Min zoom level reached."
#: ../gui/src/ws_gui_callbacks.c:1161
msgid "ws_ib_zoom_in"
msgstr "Bookmarks could not be loaded. Please install libsqlite package."
msgid "ws_ab_loading"
-msgstr "Loading translation..."
\ No newline at end of file
+msgstr "Loading translation..."
#: ../gui/src/ws_gui_layout.c:307
msgid "ws_me_bookmarks_add"
-msgstr "Añadir marcador"
+msgstr "Añadir marcado..."
#: ../gui/src/ws_gui_layout.c:309
msgid "ws_me_bookmarks_remove"
-msgstr "Eliminar marcador"
+msgstr "Eliminar marcador..."
#: ../gui/src/ws_gui_layout.c:321
msgid "ws_me_edit_copy"
#: ../gui/src/ws_gui_layout.c:1339
msgid "ws_ib_dictionary_removed"
-msgstr "El diccionario se ha eliminado"
+msgstr "El diccionario se ha eliminado."
#: ../gui/src/ws_gui_layout.c:1401
msgid "ws_ti_add_bookmark"
-msgstr "Añadir marcador..."
+msgstr "Añadir marcadr"
#: ../gui/src/ws_gui_layout.c:1413
msgid "ws_ti_bookmarks_add_question"
#: ../gui/src/ws_gui_layout.c:1457
msgid "ws_ni_bookmark_not_added"
-msgstr "No se ha podido añadir el marcador"
+msgstr "No se ha podido añadir el marcado."
#: ../gui/src/ws_gui_layout.c:1462
msgid "ws_ti_remove_bookmark"
-msgstr "Eliminar marcador..."
+msgstr "Eliminar marcador"
#: ../gui/src/ws_gui_layout.c:1474
msgid "ws_ni_remove_bookmark_question"
#: ../gui/src/ws_gui_layout.c:1515
msgid "ws_ni_bookmark_removed"
-msgstr "Se ha eliminado el marcador"
+msgstr "Se ha eliminado el marcador."
#: ../gui/src/ws_gui_layout.c:1522
msgid "ws_ni_bookmark_not_removed"
-msgstr "No se ha podido eliminar el marcador"
+msgstr "No se ha podido eliminar el marcador."
#: ../gui/src/ws_gui_callbacks.c:114
msgid "ws_ni_error_occured"
#: ../gui/src/ws_gui_callbacks.c:133
msgid "ws_ni_no_dictionary_available"
-msgstr "No hay ningún diccionario disponible"
+msgstr "No hay ningún diccionario disponibl."
#: ../gui/src/ws_gui_callbacks.c:168
msgid "ws_pb_caching"
#: ../gui/src/ws_gui_callbacks.c:212
msgid "ws_ni_dictionary_unavailable"
-msgstr "Diccionario no disponible"
+msgstr "Diccionario no disponible."
#: ../gui/src/ws_gui_callbacks.c:289
#: ../gui/src/ws_gui_layout.c:1534
msgid "ws_ni_no_words_found"
-msgstr "No se ha encontrado ninguna palabra"
+msgstr "No se ha encontrado ninguna palabra."
#: ../gui/src/ws_gui_callbacks.c:867
msgid "ws_ni_no_text_selected"
-msgstr "No se ha seleccionado ningún texto"
+msgstr "No se ha seleccionado ningún text."
#: ../gui/src/ws_gui_callbacks.c:970
msgid "ws_ab_searching"
#: ../gui/src/ws_gui_callbacks.c:1436
msgid "ws_ni_select_word_to_remove"
-msgstr "Seleccione la palabra a eliminar"
+msgstr "Seleccione la palabra a eliminar."
#: ../gui/src/ws_gui_callbacks.c:1128
msgid "ws_ib_max_zoom"
-msgstr "Máximo nivel de zoom"
+msgstr "Máximo nivel de zoo."
#: ../gui/src/ws_gui_callbacks.c:1152
msgid "ws_ib_min_zoom"
-msgstr "Mínimo nivel de zoom"
+msgstr "Mínimo nivel de zoo."
#: ../gui/src/ws_gui_callbacks.c:1161
msgid "ws_ib_zoom_in"
#: ../gui/src/ws_gui_callbacks.c:268
msgid "ws_ni_bookmarks_unavailable"
-msgstr "No se han podido cargar los marcadores. Instale el paquete libsqlite."
\ No newline at end of file
+msgstr "No se han podido cargar los marcadores. Instale el paquete libsqlite."
#: ../gui/src/ws_gui_layout.c:174 ../gui/src/ws_gui_layout.c:351
msgid "ws_me_search_find"
-msgstr "Znajdz"
+msgstr "Znajdź"
#: ../gui/src/ws_gui_layout.c:266
msgid "ws_me_dictionaries"
-msgstr "Slowniki"
+msgstr "Słowniki"
#: ../gui/src/ws_gui_layout.c:268
msgid "ws_me_bookmarks"
#: ../gui/src/ws_gui_layout.c:276
msgid "ws_me_about"
-msgstr "O programie ..."
+msgstr "O programie..."
#: ../gui/src/ws_gui_layout.c:278
msgid "ws_me_close"
#: ../gui/src/ws_gui_layout.c:307
msgid "ws_me_bookmarks_add"
-msgstr "Dodaj do Zakładek"
+msgstr "Dodaj do Zakłade..."
#: ../gui/src/ws_gui_layout.c:309
msgid "ws_me_bookmarks_remove"
-msgstr "Usuń z Zakładek"
+msgstr "Usuń z Zakład..."
#: ../gui/src/ws_gui_layout.c:321
msgid "ws_me_edit_copy"
#: ../gui/src/ws_gui_layout.c:1239
msgid "ws_bd_remove_dictionaries_remove_selected"
-msgstr "usuń zaznaczone"
+msgstr "Usuń zaznaczone"
#: ../gui/src/ws_gui_layout.c:1305
msgid "ws_ti_about_title"
#: ../gui/src/ws_gui_layout.c:1401
msgid "ws_ti_add_bookmark"
-msgstr "Dodaj do zakładek..."
+msgstr "Dodaj do zakładk"
#: ../gui/src/ws_gui_layout.c:1413
msgid "ws_ti_bookmarks_add_question"
#: ../gui/src/ws_gui_layout.c:1449
msgid "ws_ni_bookmark_added"
-msgstr "Zakładka została dodana"
+msgstr "Zakładka została dana."
#: ../gui/src/ws_gui_layout.c:1457
msgid "ws_ni_bookmark_not_added"
-msgstr "Zakładka nie mogła być dodana"
+msgstr "Zakładka nie mogła być dod."
#: ../gui/src/ws_gui_layout.c:1462
msgid "ws_ti_remove_bookmark"
-msgstr "Usuń zakładkę..."
+msgstr "Usuń zakładk"
#: ../gui/src/ws_gui_layout.c:1474
msgid "ws_ni_remove_bookmark_question"
#: ../gui/src/ws_gui_layout.c:1522
msgid "ws_ni_bookmark_not_removed"
-msgstr "Zakładka nie mogła zostać usunięta"
+msgstr "ZakÅ\82adka nie mogÅ\82a zostaÄ\87 usuniÄ."
#: ../gui/src/ws_gui_callbacks.c:114
msgid "ws_ni_error_occured"
#: ../gui/src/ws_gui_callbacks.c:168
msgid "ws_pb_caching"
-msgstr "Trwa optymalizacja ..."
+msgstr "Trwa optymalizacja..."
#: ../gui/src/ws_gui_callbacks.c:168
msgid "ws_pb_extracting"
#: ../gui/src/ws_gui_callbacks.c:1128
msgid "ws_ib_max_zoom"
-msgstr "Nie można bardziej powiększyć"
+msgstr "Nie można bardziej powiększy."
#: ../gui/src/ws_gui_callbacks.c:1152
msgid "ws_ib_min_zoom"
-msgstr "Nie można bardziej pomniejszyć"
+msgstr "Nie można bardziej pomniejszyÄ."
#: ../gui/src/ws_gui_callbacks.c:1161
msgid "ws_ib_zoom_in"
msgstr "Moduł Zakładek nie mógl być załadowany. Proszę doinstalować paczkę libsqlite."
msgid "ws_ab_loading"
-msgstr "Wczytywanie tłumaczenia..."
\ No newline at end of file
+msgstr "Wczytywanie tłumaczenia..."