Renamed Finnish translation file (fi_FI->fi)
[mafwsubrenderer] / po / fi.po
1 # This is an fi_FI "translation" file for MAFW Gstreamer renderer with subtitles
2 # support.  To translate this to another language, first copy this file to a
3 # filename with the appropriate language/country code, then modify the "msgstr"
4 # strings with the correct translation.
5 # Copyright (C) 2010, Marko Vertainen
6 # This file is distributed under the same license as the MAFW Gstreamer renderer
7 # with subtitles support package.
8 # FIRST AUTHOR <marko.vertainen@iki.fi>, 2010.
9 #
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: 0.1\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2010-02-02 04:04+0000\n"
15 "PO-Revision-Date: 2010-02-02 16:46+0200\n"
16 "Last-Translator: Marko Vertainen <marko.vertainen@iki.fi>\n"
17 "Language-Team: FI <LL@li.org>\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21
22 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:59
23 msgid "Regular"
24 msgstr "Tavallinen"
25
26 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:60
27 msgid "Italic"
28 msgstr "Kursivoitu"
29
30 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:61
31 msgid "Bold"
32 msgstr "Lihavoitu"
33
34 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:62
35 msgid "Italic Bold"
36 msgstr "Lihavoitu kursiivi"
37
38 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:187
39 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:188
40 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:189
41 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:190
42 msgid "Arabic"
43 msgstr "Arabialainen"
44
45 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:192
46 msgid "Armenian"
47 msgstr "Armenialainen"
48
49 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:194
50 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:195
51 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:196
52 msgid "Baltic"
53 msgstr "Balttialainen"
54
55 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:198
56 msgid "Celtic"
57 msgstr "Kelttiläinen"
58
59 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:200
60 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:201
61 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:202
62 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:203
63 msgid "Central European"
64 msgstr "Keskieurooppalainen"
65
66 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:205
67 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:206
68 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:207
69 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:208
70 msgid "Chinese Simplified"
71 msgstr "Kiinalainen, yksinkertaistettu"
72
73 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:210
74 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:211
75 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:212
76 msgid "Chinese Traditional"
77 msgstr "Kiinalainen, perinteinen"
78
79 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:214
80 msgid "Croatian"
81 msgstr "Kroatialainen"
82
83 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:216
84 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:217
85 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:218
86 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:219
87 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:220
88 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:221
89 msgid "Cyrillic"
90 msgstr "Kyriilinen"
91
92 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:223
93 msgid "Cyrillic/Russian"
94 msgstr "Kyriilinen/Venäläinen"
95
96 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:225
97 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:226
98 msgid "Cyrillic/Ukrainian"
99 msgstr "Kyriilinen/Ukrainalainen"
100
101 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:228
102 msgid "Georgian"
103 msgstr "Georgialainen"
104
105 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:230
106 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:231
107 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:232
108 msgid "Greek"
109 msgstr "Greikkalainen"
110
111 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:234
112 msgid "Gujarati"
113 msgstr ""
114
115 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:236
116 msgid "Gurmukhi"
117 msgstr ""
118
119 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:238
120 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:239
121 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:240
122 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:241
123 msgid "Hebrew"
124 msgstr "Hebrealainen"
125
126 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:243
127 msgid "Hebrew Visual"
128 msgstr "Hebrealainen, visuaalinen"
129
130 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:245
131 msgid "Hindi"
132 msgstr "Hindilainen"
133
134 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:247
135 msgid "Icelandic"
136 msgstr "Islantilainen"
137
138 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:249
139 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:250
140 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:251
141 msgid "Japanese"
142 msgstr "Japanilainen"
143
144 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:253
145 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:254
146 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:255
147 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:256
148 msgid "Korean"
149 msgstr "Korealainen"
150
151 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:258
152 msgid "Nordic"
153 msgstr "Pohjoismaalainen"
154
155 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:260
156 msgid "Persian"
157 msgstr "Persialainen"
158
159 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:262
160 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:263
161 msgid "Romanian"
162 msgstr "Romanialainen"
163
164 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:265
165 msgid "South European"
166 msgstr "Eteläeurooppalainen"
167
168 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:267
169 msgid "Thai"
170 msgstr "Thaimaalainen"
171
172 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:269
173 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:270
174 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:271
175 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:272
176 msgid "Turkish"
177 msgstr "Turkkilainen"
178
179 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:274
180 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:275
181 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:276
182 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:277
183 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:278
184 msgid "Unicode"
185 msgstr "Unicode"
186
187 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:280
188 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:281
189 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:282
190 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:283
191 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:284
192 msgid "Western"
193 msgstr "Länsimainen"
194
195 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:286
196 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:287
197 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:288
198 msgid "Vietnamese"
199 msgstr "Vietnamilainen"
200
201 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:290
202 msgid "Current Locale"
203 msgstr "Nykyinen maa-asetus"
204
205 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:432
206 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:631
207 msgid "Font"
208 msgstr "Kirjasin"
209
210 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:602
211 msgid "Automatically load subtitle files"
212 msgstr "Lataa tekstitystiedosto automaattisesti"
213
214 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:668
215 msgid "Encoding"
216 msgstr "Merkistökoodaus"
217
218 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:733
219 msgid "Subtitles"
220 msgstr "Tekstitys"
221