6a0d522d17359d20607ad6427d1ceca99084ac5f
[hermes] / package / po / sv_SE.po
1 # Base descriptions for Hermes.\r
2 # Copyright (C) 2009 Andrew Flegg <andrew@bleb.org>\r
3 # This file is distributed under the same license as the hermes package.\r
4\r
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: hermes\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.maemo.org/enter_bug.cgi?product=Hermes\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-08-02 21:50+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-10-24 12:11+0200\n"
11 "Last-Translator: Fredrik Wendt <fredrik@wendt.se>\n"
12 "Language-Team: Swedish <>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17
18 #: ../src/org/maemo/hermes/engine/twitter/provider.py:40
19 #: ../src/org/maemo/hermes/engine/linkedin/provider.py:52
20 #: ../src/org/maemo/hermes/engine/facebook/provider.py:66
21 msgid "Disable"
22 msgstr "Inaktivera"
23
24 #: ../src/org/maemo/hermes/engine/twitter/provider.py:41
25 #: ../src/org/maemo/hermes/engine/linkedin/provider.py:53
26 #: ../src/org/maemo/hermes/engine/facebook/provider.py:67
27 msgid "Enable"
28 msgstr "Aktivera"
29
30 #: ../src/org/maemo/hermes/engine/twitter/provider.py:46
31 msgid "Username"
32 msgstr "Användarnamn"
33
34 #: ../src/org/maemo/hermes/engine/twitter/provider.py:59
35 msgid "Password"
36 msgstr "Lösenord"
37
38 #: ../src/org/maemo/hermes/engine/linkedin/provider.py:86
39 #: ../src/org/maemo/hermes/engine/facebook/provider.py:77
40 msgid "Clear authorisation"
41 msgstr "Rensa auktorisering"
42
43 #: ../src/org/maemo/hermes/engine/linkedin/provider.py:86
44 msgid "Authorise"
45 msgstr "Auktorisera"
46
47 #: ../src/org/maemo/hermes/engine/linkedin/provider.py:96
48 #: ../src/org/maemo/hermes/gui/gtkui.py:238
49 msgid "Service authorisation"
50 msgstr "Auktorisering av tjänst"
51
52 #: ../src/org/maemo/hermes/engine/linkedin/provider.py:97
53 #: ../src/org/maemo/hermes/gui/gtkui.py:239
54 msgid "Validate"
55 msgstr "Kontrollera"
56
57 #: ../src/org/maemo/hermes/engine/linkedin/provider.py:101
58 #: ../src/org/maemo/hermes/gui/gtkui.py:243
59 msgid "Verification code from web browser"
60 msgstr "Bekräftelsekod från webbläsaren"
61
62 #: ../src/org/maemo/hermes/engine/facebook/provider.py:50
63 msgid "Pending authorisation"
64 msgstr "Auktorisering ofullständig"
65
66 #: ../src/org/maemo/hermes/engine/facebook/provider.py:70
67 msgid "Create birthday-only contacts"
68 msgstr "Importera kontakter med endast födelsedag"
69
70 #: ../src/org/maemo/hermes/engine/facebook/provider.py:73
71 msgid "Note: authentication via web page"
72 msgstr "Obs: autentisering via webbläsare"
73
74 #: ../src/org/maemo/hermes/gui/gtkui.py:33
75 msgid "Get contacts' missing info"
76 msgstr "Hämta kontakters saknade uppgifter"
77
78 #: ../src/org/maemo/hermes/gui/gtkui.py:34
79 msgid "Update contacts' info"
80 msgstr "Uppdatera kontakters uppgifter"
81
82 #: ../src/org/maemo/hermes/gui/gtkui.py:67
83 msgid "About"
84 msgstr "Om"
85
86 #: ../src/org/maemo/hermes/gui/gtkui.py:82
87 msgid "Enrich contacts' from social networks."
88 msgstr "Berika kontakter från sociala nätverk."
89
90 #: ../src/org/maemo/hermes/gui/gtkui.py:99
91 msgid "Visit website"
92 msgstr "Besök webbplats"
93
94 #: ../src/org/maemo/hermes/gui/gtkui.py:100
95 msgid "Report bug"
96 msgstr "Rapportera fel"
97
98 #: ../src/org/maemo/hermes/gui/gtkui.py:141
99 msgid "Authentication problem. Check credentials."
100 msgstr "Autentiseringsproblem. Kontrollera inloggningsuppgifterna."
101
102 #: ../src/org/maemo/hermes/gui/gtkui.py:143
103 #: ../src/org/maemo/hermes/gui/gtkui.py:147
104 msgid "Network connection error. Check connectivity."
105 msgstr "Nätverksfel. Kontrollera anslutningen."
106
107 #: ../src/org/maemo/hermes/gui/gtkui.py:151
108 msgid "Something went wrong: "
109 msgstr "Något gick fel:"
110
111 #: ../src/org/maemo/hermes/gui/gtkui.py:158
112 msgid "Summary"
113 msgstr "Sammanfattning"
114
115 #: ../src/org/maemo/hermes/gui/gtkui.py:159
116 msgid "Done"
117 msgstr "Klar"
118
119 #: ../src/org/maemo/hermes/gui/gtkui.py:162
120 #, python-format
121 msgid "Updated %d contacts"
122 msgstr "Uppdaterade %d kontakter"
123
124 #: ../src/org/maemo/hermes/gui/gtkui.py:168
125 #, python-format
126 msgid "Matched %d contacts"
127 msgstr "Matchade %d kontakter"
128
129 #: ../src/org/maemo/hermes/gui/gtkui.py:174
130 #, python-format
131 msgid "%d contacts unmatched"
132 msgstr "%d kontakter kunde inte matchas"
133
134 #: ../src/org/maemo/hermes/gui/gtkui.py:188
135 msgid "Contacts"
136 msgstr "Kontakter"
137
138 #: ../src/org/maemo/hermes/gui/gtkui.py:203
139 msgid "Update"
140 msgstr "Uppdatera"
141
142 #: ../src/org/maemo/hermes/gui/gtkui.py:214
143 msgid "Removing existing mappings is not yet supported"
144 msgstr "Borttagande av matchningar stöds inte ännu"
145
146 #: ../src/org/maemo/hermes/gui/gtkui.py:228
147 msgid "Need to authenticate via browser"
148 msgstr "Behöver autentisera via webbläsare"
149
150 #: ../src/org/maemo/hermes/gui/gtkui.py:246
151 msgid ""
152 "\n"
153 "Press 'Validate' once account has\n"
154 "been authorised in web browser.\n"
155 msgstr ""
156 "\n"
157 "Tryck \"Kontrollera\" efter du loggat in\n"
158 "och godkänt tjänsten via webbläsaren.\n"
159
160 #: ../src/org/maemo/hermes/gui/gtkui.py:274
161 msgid "Initialising connections"
162 msgstr "Initierar anslutningar"
163
164 #: ../src/org/maemo/hermes/gui/accountsdialogue.py:41
165 #, fuzzy
166 msgid "Accounts"
167 msgstr "Konton"
168
169 #: ../src/org/maemo/hermes/gui/accountsdialogue.py:42
170 msgid "Save"
171 msgstr "Spara"