1986db2f007a712743f21cb6b88a505da058d9a1
[hermes] / package / po / pl_PL.po
1 # Base descriptions for Hermes.
2 # Copyright (C) 2009 Andrew Flegg <andrew@bleb.org>
3 # This file is distributed under the same license as the hermes package.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: hermes\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.maemo.org/enter_bug.cgi?product=Hermes\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-08-02 21:50+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: \n"
11 "Last-Translator: Tomasz Dominikowski <dominikowski@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: Polish <dominikowski@gmail.com>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Poedit-Language: Polish\n"
17 "X-Poedit-Country: Poland\n"
18
19 #: ../src/org/maemo/hermes/engine/twitter/provider.py:40
20 #: ../src/org/maemo/hermes/engine/linkedin/provider.py:52
21 #: ../src/org/maemo/hermes/engine/facebook/provider.py:66
22 msgid "Disable"
23 msgstr ""
24
25 #: ../src/org/maemo/hermes/engine/twitter/provider.py:41
26 #: ../src/org/maemo/hermes/engine/linkedin/provider.py:53
27 #: ../src/org/maemo/hermes/engine/facebook/provider.py:67
28 msgid "Enable"
29 msgstr ""
30
31 #: ../src/org/maemo/hermes/engine/twitter/provider.py:46
32 msgid "Username"
33 msgstr ""
34
35 #: ../src/org/maemo/hermes/engine/twitter/provider.py:59
36 msgid "Password"
37 msgstr ""
38
39 #: ../src/org/maemo/hermes/engine/linkedin/provider.py:86
40 #: ../src/org/maemo/hermes/engine/facebook/provider.py:77
41 #, fuzzy
42 msgid "Clear authorisation"
43 msgstr "Uwierzytelnienie w Facebook"
44
45 #: ../src/org/maemo/hermes/engine/linkedin/provider.py:86
46 msgid "Authorise"
47 msgstr ""
48
49 #: ../src/org/maemo/hermes/engine/linkedin/provider.py:96
50 #: ../src/org/maemo/hermes/gui/gtkui.py:238
51 #, fuzzy
52 msgid "Service authorisation"
53 msgstr "Uwierzytelnienie w Facebook"
54
55 #: ../src/org/maemo/hermes/engine/linkedin/provider.py:97
56 #: ../src/org/maemo/hermes/gui/gtkui.py:239
57 msgid "Validate"
58 msgstr "Potwierdź"
59
60 #: ../src/org/maemo/hermes/engine/linkedin/provider.py:101
61 #: ../src/org/maemo/hermes/gui/gtkui.py:243
62 msgid "Verification code from web browser"
63 msgstr ""
64
65 #: ../src/org/maemo/hermes/engine/facebook/provider.py:50
66 #, fuzzy
67 msgid "Pending authorisation"
68 msgstr "Uwierzytelnienie w Facebook"
69
70 #: ../src/org/maemo/hermes/engine/facebook/provider.py:70
71 msgid "Create birthday-only contacts"
72 msgstr "Twórz kontakty tylko z datami urodzin"
73
74 #: ../src/org/maemo/hermes/engine/facebook/provider.py:73
75 msgid "Note: authentication via web page"
76 msgstr "Uwaga: uwierzytelnienie przez witrynę"
77
78 #: ../src/org/maemo/hermes/gui/gtkui.py:33
79 msgid "Get contacts' missing info"
80 msgstr "Pobiera informacje"
81
82 #: ../src/org/maemo/hermes/gui/gtkui.py:34
83 msgid "Update contacts' info"
84 msgstr "Aktualizuje informacje"
85
86 #: ../src/org/maemo/hermes/gui/gtkui.py:67
87 #, fuzzy
88 msgid "About"
89 msgstr "Konta"
90
91 #: ../src/org/maemo/hermes/gui/gtkui.py:82
92 msgid "Enrich contacts' from social networks."
93 msgstr ""
94
95 #: ../src/org/maemo/hermes/gui/gtkui.py:99
96 msgid "Visit website"
97 msgstr ""
98
99 #: ../src/org/maemo/hermes/gui/gtkui.py:100
100 msgid "Report bug"
101 msgstr ""
102
103 #: ../src/org/maemo/hermes/gui/gtkui.py:141
104 msgid "Authentication problem. Check credentials."
105 msgstr "Problem z uwierzytelnieniem. Proszę sprawdzić uprawnienia."
106
107 #: ../src/org/maemo/hermes/gui/gtkui.py:143
108 #: ../src/org/maemo/hermes/gui/gtkui.py:147
109 msgid "Network connection error. Check connectivity."
110 msgstr "Błąd połączenia sieciowego. Proszę sprawdzić łączność."
111
112 #: ../src/org/maemo/hermes/gui/gtkui.py:151
113 msgid "Something went wrong: "
114 msgstr "Coś poszło źle:"
115
116 #: ../src/org/maemo/hermes/gui/gtkui.py:158
117 msgid "Summary"
118 msgstr "Podsumowanie"
119
120 #: ../src/org/maemo/hermes/gui/gtkui.py:159
121 msgid "Done"
122 msgstr "Gotowe"
123
124 #: ../src/org/maemo/hermes/gui/gtkui.py:162
125 #, python-format
126 msgid "Updated %d contacts"
127 msgstr "Kontaktów zaktualizowanych: %d"
128
129 #: ../src/org/maemo/hermes/gui/gtkui.py:168
130 #, python-format
131 msgid "Matched %d contacts"
132 msgstr "Kontaktów dopasowanych: %d"
133
134 #: ../src/org/maemo/hermes/gui/gtkui.py:174
135 #, python-format
136 msgid "%d contacts unmatched"
137 msgstr "Kontaktów niedopasowanych: %d"
138
139 #: ../src/org/maemo/hermes/gui/gtkui.py:188
140 msgid "Contacts"
141 msgstr "Kontakty"
142
143 #: ../src/org/maemo/hermes/gui/gtkui.py:203
144 msgid "Update"
145 msgstr "Zaktualizuj"
146
147 #: ../src/org/maemo/hermes/gui/gtkui.py:214
148 msgid "Removing existing mappings is not yet supported"
149 msgstr "Usuwanie istniejących mapowań nie jest jeszcze obsługiwane"
150
151 #: ../src/org/maemo/hermes/gui/gtkui.py:228
152 #, fuzzy
153 msgid "Need to authenticate via browser"
154 msgstr "Należy się uwierzytelnić w Facebook"
155
156 #: ../src/org/maemo/hermes/gui/gtkui.py:246
157 #, fuzzy
158 msgid ""
159 "\n"
160 "Press 'Validate' once account has\n"
161 "been authorised in web browser.\n"
162 msgstr ""
163 "\n"
164 "Naciśnij \"Potwierdź\" po uwierzytelnieniu\n"
165 "w Facebook przez przeglądarkę.\n"
166
167 #: ../src/org/maemo/hermes/gui/gtkui.py:274
168 msgid "Initialising connections"
169 msgstr ""
170
171 #: ../src/org/maemo/hermes/gui/accountsdialogue.py:41
172 #, fuzzy
173 msgid "Accounts"
174 msgstr "Konta"
175
176 #: ../src/org/maemo/hermes/gui/accountsdialogue.py:42
177 msgid "Save"
178 msgstr "Zapisz"
179
180 #~ msgid "Retrieve"
181 #~ msgstr "Pobierz"
182
183 #~ msgid "Refresh"
184 #~ msgstr "Odśwież"
185
186 #~ msgid "Use Facebook"
187 #~ msgstr "Użyj Facebook"
188
189 #~ msgid "Use Twitter"
190 #~ msgstr "Użyj Twitter"
191
192 #~ msgid "Twitter username"
193 #~ msgstr "Użytkownik Twitter"
194
195 #~ msgid "Twitter password"
196 #~ msgstr "Hasło Twitter"
197
198 #~ msgid "Changing existing mappings is not yet supported"
199 #~ msgstr "Zmienianie istniejących mapowań nie jest jeszcze obsługiwane"
200
201 #, fuzzy
202 #~ msgid "Need to authenticate with Facebook"
203 #~ msgstr "Należy się uwierzytelnić w Facebook"
204
205 #, fuzzy
206 #~ msgid "Facebook authorisation"
207 #~ msgstr "Uwierzytelnienie w Facebook"
208
209 #, fuzzy
210 #~ msgid ""
211 #~ "\n"
212 #~ "Press 'Validate' once Facebook has\n"
213 #~ "been authenticated in web browser.\n"
214 #~ msgstr ""
215 #~ "\n"
216 #~ "Naciśnij \"Potwierdź\" po uwierzytelnieniu\n"
217 #~ "w Facebook przez przeglądarkę.\n"
218
219 #~ msgid "Fetching friends' info"
220 #~ msgstr "Pobieranie informacji o znajomych"
221
222 #~ msgid "Updating contacts"
223 #~ msgstr "Aktualizowanie kontaktów"