1 # French translation for Hermes: Contacts Update.
2 # Copyright (C) Andrew Flegg 2009.
3 # This file is distributed under the same license as the hermes package.
4 # Nicolas Graziano <nicolas.graziano@gmail.com>, 2009.
8 "Project-Id-Version: hermes\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-12-10 01:23+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-12-10 01:23+0100\n"
12 "Last-Translator: Nicolas Graziano <nicolas.graziano@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: French <>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 msgid "Get contacts' missing info"
25 "Lit les infos manquantes\n"
33 msgid "Update contacts' info"
35 "Actualiser les infos\n"
38 #: ../src/gui.py:34 ../src/gui.py:50
48 msgstr "Utiliser Facebook"
51 msgid "Note: authentication via web page"
52 msgstr "Remarque : authentification par page web"
55 msgid "Create birthday-only contacts"
56 msgstr "Créer des contact anniversaire."
60 msgstr "Utiliser Twitter"
63 msgid "Twitter username"
64 msgstr "Nom d'utilisateur"
67 msgid "Twitter password"
71 msgid "Authentication problem. Check credentials."
73 "Problème d'authentification. Vérifier les informations d'identification."
75 #: ../src/gui.py:115 ../src/gui.py:119
76 msgid "Network connection error. Check connectivity."
77 msgstr "Erreur de connexion réseau. Vérifier la connectivité."
80 msgid "Something went wrong: "
81 msgstr "Il y a eu une erreur :"
93 msgid "Updated %d contacts"
94 msgstr "%d contacts mis à jour"
98 msgid "Matched %d contacts"
99 msgstr "%d contacts rapprochés"
103 msgid "%d contacts unmatched"
104 msgstr "%d contacts non rapprochés"
112 msgstr "Mettre à jour"
115 msgid "Removing existing mappings is not yet supported"
116 msgstr "Supprimer les rapprochement existant n'ai pas encore supporté"
119 msgid "Changing existing mappings is not yet supported"
120 msgstr "Modifier les rapprochement existant n'ai pas encore supporté"
123 msgid "Need to authenticate with Facebook"
124 msgstr "Authentification avec Facebook nécessaire."
127 msgid "Facebook authorisation"
128 msgstr "Authorisation Facebook"
137 "Press 'Validate' once Facebook has\n"
138 "been authenticated in web browser.\n"
141 "Appuyer sur 'Valider' quand Facebook \n"
142 "a été authentifier dans le navigateur.\n"
145 msgid "Fetching friends' info"
146 msgstr "Lecture des informations des amis"
149 msgid "Updating contacts"
150 msgstr "Mise à jour des contacts"