1 # translation of gl.po to Galego
2 # Galician translation of gconf-editor.
3 # Copyright (C) 2002-2004 Jesús Bravo Álvarez.
5 # Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas
6 # colaborar connosco, podes atopar máis información en http://www.trasno.net
8 # First Version: 2002-06-04 11:45+0200
10 # Jesús Bravo Álvarez <suso@trasno.net>, 2002-2004.
11 # Ignacio Casal Quinteiro <nacho.resa@gmail.com>, 2005, 2006.
12 # Ignacio Casal Quinteiro <icq@svn.gnome.org>, 2008.
13 # Mancomún - Centro de Referencia e Servizos de Software Libre <g11n@mancomun.org>, 2009.
16 "Project-Id-Version: gl\n"
17 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
18 "POT-Creation-Date: 2009-03-14 13:18+0100\n"
19 "PO-Revision-Date: 2009-03-10 20:17+0000\n"
20 "Last-Translator: Suso Baleato <suso.baleato@xunta.es>\n"
21 "Language-Team: Galego <proxecto@trasno.net>\n"
23 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
28 #: ../data/gconf-editor.desktop.in.in.h:1 ../src/gconf-editor-window.c:393
29 #: ../src/gconf-editor-window.c:395 ../src/gconf-editor-window.c:880
30 #: ../src/gconf-editor-window.c:1377
31 msgid "Configuration Editor"
32 msgstr "Editor de configuración"
34 #: ../data/gconf-editor.desktop.in.in.h:2
35 msgid "Directly edit your entire configuration database"
36 msgstr "Edite directamente toda a súa base de datos de configuración"
38 #: ../data/gconf-editor.schemas.in.h:1
42 #: ../data/gconf-editor.schemas.in.h:2
43 msgid "gconf-editor folder bookmarks"
44 msgstr "Marcadores de cartafoles do gconf-editor"
46 #: ../src/gconf-bookmarks-dialog.c:202
47 msgid "Edit Bookmarks"
48 msgstr "Editar marcadores"
50 #: ../src/gconf-cell-renderer.c:144 ../src/gconf-cell-renderer.c:341
54 #: ../src/gconf-editor-window.c:359
56 msgid "Couldn't display help: %s"
57 msgstr "Non se puido mostrar a axuda: %s"
59 #: ../src/gconf-editor-window.c:399
60 msgid "An editor for the GConf configuration system."
61 msgstr "Un editor para o sistema de configuración GConf."
63 #: ../src/gconf-editor-window.c:402
64 msgid "translator-credits"
65 msgstr "Suso Baleato <suso.baleato@xunta.es>"
67 #: ../src/gconf-editor-window.c:429
70 "Couldn't unset key. Error was:\n"
73 "Non se puido desconfigurar a chave. O erro foi:\n"
76 #: ../src/gconf-editor-window.c:454
79 "Could not create key. The error is:\n"
82 "Non se puido crear a chave. O erro é:\n"
85 #: ../src/gconf-editor-window.c:536
88 "Could not change key value. Error message:\n"
91 "Non se puido modificar o valor da chave. Mensaxe de erro:\n"
94 #: ../src/gconf-editor-window.c:568
96 "Currently pairs and schemas can't be edited. This will be changed in a later "
99 "Actualmente os pares e os esquemas non se poden editar. Isto modificarase "
100 "nunha versión posterior."
102 #: ../src/gconf-editor-window.c:647
105 "Could not set value. Error was:\n"
108 "Non se puido estabelecer o valor. O erro foi:\n"
111 #: ../src/gconf-editor-window.c:685 ../src/gconf-editor-window.c:733
114 "Could not sync value. Error was:\n"
117 "Non se puido sincronizar o valor. O erro foi:\n"
120 #: ../src/gconf-editor-window.c:747
124 #: ../src/gconf-editor-window.c:748
128 #: ../src/gconf-editor-window.c:749
132 #: ../src/gconf-editor-window.c:750
136 #: ../src/gconf-editor-window.c:751
140 #: ../src/gconf-editor-window.c:753
141 msgid "New _Settings Window"
142 msgstr "Nova xanela de _configuracións"
144 #: ../src/gconf-editor-window.c:754
145 msgid "Open a new Configuration Editor window editing current settings"
147 "Abrir unha xanela nova do editor de configuracións para editar as "
148 "definicións actuais"
150 #: ../src/gconf-editor-window.c:756
151 msgid "New _Defaults Window"
152 msgstr "Nova xanela de definicións _predeterminadas"
154 #: ../src/gconf-editor-window.c:757
155 msgid "Open a new Configuration Editor window editing system default settings"
157 "Abrir unha nova xanela do editor de configuración para editar as definicións "
158 "predeterminadas do sistema"
160 #: ../src/gconf-editor-window.c:759
161 msgid "New _Mandatory Window"
162 msgstr "Nova xanela de configuracións _obrigatorias"
164 #: ../src/gconf-editor-window.c:760
166 "Open a new Configuration Editor window editing system mandatory settings"
168 "Abrir unha xanela nova do editor de configuración para editar as "
169 "configuracións obrigatorias do sistema"
171 #: ../src/gconf-editor-window.c:762
172 msgid "_Close Window"
173 msgstr "_Pechar xanela"
175 #: ../src/gconf-editor-window.c:762
176 msgid "Close this window"
177 msgstr "Pechar esta xanela"
179 #: ../src/gconf-editor-window.c:764
183 #: ../src/gconf-editor-window.c:764
184 msgid "Quit the Configuration Editor"
185 msgstr "Saír do editor de configuración"
187 #: ../src/gconf-editor-window.c:767
188 msgid "_Copy Key Name"
189 msgstr "_Copiar o nome da chave"
191 #: ../src/gconf-editor-window.c:767
192 msgid "Copy the name of the selected key"
193 msgstr "Copiar o nome da chave seleccionada"
195 #: ../src/gconf-editor-window.c:769
199 #: ../src/gconf-editor-window.c:769
200 msgid "Find patterns in keys and values"
201 msgstr "Buscar patróns nas chaves e nos valores"
203 #: ../src/gconf-editor-window.c:771
204 msgid "_List Recent Keys"
205 msgstr "_Listar as chaves recentes"
207 #: ../src/gconf-editor-window.c:771
208 msgid "Show recently modified keys"
209 msgstr "Mostrar as chaves modificadas recentemente"
211 #: ../src/gconf-editor-window.c:774
212 msgid "_Add Bookmark"
213 msgstr "_Engadir marcador"
215 #: ../src/gconf-editor-window.c:774
216 msgid "Add a bookmark to the selected directory"
217 msgstr "Engadir un marcador ao directorio seleccionado"
219 #: ../src/gconf-editor-window.c:776
220 msgid "_Edit Bookmarks"
221 msgstr "_Editar marcadores"
223 #: ../src/gconf-editor-window.c:776
224 msgid "Edit the bookmarks"
225 msgstr "Editar os marcadores"
227 #: ../src/gconf-editor-window.c:779
231 #: ../src/gconf-editor-window.c:779
232 msgid "Open the help contents for the Configuration Editor"
233 msgstr "Abrir os contidos de axuda para o Editor de configuración"
235 #: ../src/gconf-editor-window.c:781
239 #: ../src/gconf-editor-window.c:781
240 msgid "Show the about dialog for the Configuration Editor"
241 msgstr "Mostrar a caixa de diálogo Sobre para o Editor de configuración"
243 #: ../src/gconf-editor-window.c:784
245 msgstr "Chave _nova..."
247 #: ../src/gconf-editor-window.c:784
248 msgid "Create a new key"
249 msgstr "Crear unha chave nova"
251 #: ../src/gconf-editor-window.c:786
253 msgstr "_Editar chave..."
255 #: ../src/gconf-editor-window.c:786
256 msgid "Edit the selected key"
257 msgstr "Editar a chave seleccionada"
259 #: ../src/gconf-editor-window.c:788
261 msgstr "_Desconfigurar chave"
263 #: ../src/gconf-editor-window.c:788
264 msgid "Unset the selected key"
265 msgstr "Desconfigurar o valor da chave seleccionada"
267 #: ../src/gconf-editor-window.c:790
268 msgid "Set as _Default"
269 msgstr "Definir como _predeterminado"
271 #: ../src/gconf-editor-window.c:790
272 msgid "Set the selected key to be the default"
273 msgstr "Definir a chave seleccionada como o valor predeterminado"
275 #: ../src/gconf-editor-window.c:792
276 msgid "Set as _Mandatory"
277 msgstr "Definir como _obrigatoria"
279 #: ../src/gconf-editor-window.c:792
280 msgid "Set the selected key to the mandatory"
281 msgstr "Definir a chave seleccionada como obrigatoria"
283 #: ../src/gconf-editor-window.c:874
284 msgid "Configuration Editor (Default settings)"
285 msgstr "Editor de configuración (definicións predeterminadas)"
287 #: ../src/gconf-editor-window.c:877 ../src/gconf-editor-window.c:1374
288 msgid "Configuration Editor (Mandatory settings)"
289 msgstr "Editor de configuración (definicións obrigatorias)"
291 #: ../src/gconf-editor-window.c:1123 ../src/gconf-editor-window.c:1124
292 #: ../src/gconf-editor-window.c:1125 ../src/gconf-editor-window.c:1126
293 #: ../src/gconf-editor-window.c:1155 ../src/gconf-editor-window.c:1163
294 #: ../src/gconf-editor-window.c:1172 ../src/gconf-editor-window.c:1726
295 #: ../src/gconf-editor-window.c:1738 ../src/gconf-editor-window.c:1750
296 #: ../src/gconf-editor-window.c:1765
300 #: ../src/gconf-editor-window.c:1333 ../src/gconf-editor-window.c:1343
303 "Cannot create GConf engine. Error was:\n"
306 "Non se pode crear o motor GConf. O erro foi:\n"
309 #: ../src/gconf-editor-window.c:1371
310 msgid "Configuration Editor (Defaults settings)"
311 msgstr "Editor de configuración (definicións predeterminadas)"
313 #: ../src/gconf-editor-window.c:1622
317 #: ../src/gconf-editor-window.c:1646
321 #: ../src/gconf-editor-window.c:1673
322 msgid "Key Documentation"
323 msgstr "Documentación da chave"
325 #: ../src/gconf-editor-window.c:1702 ../src/gconf-key-editor.c:606
326 msgid "This key is not writable"
327 msgstr "Esta chave non é escribíbel"
329 #: ../src/gconf-editor-window.c:1715
330 msgid "This key has no schema"
331 msgstr "Esta chave non ten esquema"
333 #: ../src/gconf-editor-window.c:1720
335 msgstr "Nome da chave:"
337 #: ../src/gconf-editor-window.c:1733
339 msgstr "Propietario da chave:"
341 #: ../src/gconf-editor-window.c:1745
342 msgid "Short description:"
343 msgstr "Descrición breve:"
345 #: ../src/gconf-editor-window.c:1758
346 msgid "Long description:"
347 msgstr "Descrición detallada:"
349 #: ../src/gconf-key-editor.c:87
353 #: ../src/gconf-key-editor.c:90 ../src/gconf-key-editor.c:244
354 #: ../src/gconf-key-editor.c:349 ../src/gconf-key-editor.c:637
358 #. These have to be ordered so the EDIT_ enum matches the
361 #. These have to be ordered so the EDIT_ enum matches the
362 #. * combobox indices
364 #: ../src/gconf-key-editor.c:125 ../src/gconf-key-editor.c:155
368 #: ../src/gconf-key-editor.c:126 ../src/gconf-key-editor.c:156
372 #: ../src/gconf-key-editor.c:127 ../src/gconf-key-editor.c:157
376 #. Translators: this refers to "Floating point":
377 #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/Floating_point
379 #: ../src/gconf-key-editor.c:131
383 #: ../src/gconf-key-editor.c:132
387 #: ../src/gconf-key-editor.c:219
388 msgid "Add New List Entry"
389 msgstr "Engadir nova entrada á lista"
391 #: ../src/gconf-key-editor.c:235
392 msgid "_New list value:"
393 msgstr "Valor _novo da lista:"
395 #: ../src/gconf-key-editor.c:321
396 msgid "Edit List Entry"
397 msgstr "Editar entrada de lista"
399 #: ../src/gconf-key-editor.c:337
400 msgid "_Edit list value:"
401 msgstr "_Editar valor da lista:"
403 #: ../src/gconf-key-editor.c:558
407 #: ../src/gconf-key-editor.c:569
411 #: ../src/gconf-key-editor.c:581
415 #: ../src/gconf-key-editor.c:618 ../src/gconf-key-editor.c:636
416 #: ../src/gconf-key-editor.c:655 ../src/gconf-key-editor.c:672
420 #: ../src/gconf-key-editor.c:694
422 msgstr "_Tipo de lista:"
424 #: ../src/gconf-key-editor.c:702
428 #: ../src/gconf-key-editor.c:804
432 #: ../src/gconf-key-editor.c:808
434 msgstr "Editar chave"
436 #: ../src/gconf-search-dialog.c:60
437 msgid "Pattern not found"
438 msgstr "Non se encontrou o patrón"
440 #: ../src/gconf-search-dialog.c:142
444 #: ../src/gconf-search-dialog.c:144
445 msgid "_Search for: "
446 msgstr "_Buscar por: "
448 #: ../src/gconf-search-dialog.c:165
449 msgid "Search also in key _names"
450 msgstr "Buscar tamén nos _nomes das chaves"
452 #: ../src/gconf-search-dialog.c:168
453 msgid "Search also in key _values"
454 msgstr "Buscar tamén nos _valores das chaves"
456 #: ../src/gedit-output-window.c:347
457 msgid "Close the output window"
458 msgstr "Pechar a xanela de saída"
460 #: ../src/gedit-output-window.c:382
461 msgid "Copy selected lines"
462 msgstr "Copiar as liñas seleccionadas"
464 #: ../src/gedit-output-window.c:399
465 msgid "Clear the output window"
466 msgstr "Limpar a xanela de saída"
468 #: ../src/gedit-output-window.c:438
470 msgstr "Liñas de saída"
477 msgid "- Directly edit your entire configuration database"
478 msgstr "- Edite directamente toda a súa base de datos de configuración"
483 #~ msgid "The Configuration Editor window type."
484 #~ msgstr "O tipo de ventá do editor de configuración."