1 # Danish translation of gconf-editor.
2 # Copyright (C) 2002-2007 Free Software Foundaton, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the gconf-editor package.
4 # Ole Laursen <olau@hardworking.dk>, 2002, 03.
5 # Martin Willemoes Hansen <mwh@sysrq.dk>, 2004.
6 # Lasse Bang Mikkelsen <lbm@fatalerror.dk>, 2006.
7 # Peter Bach <bach.peter@gmail.com>, 2007.
9 # Husk at tilføje dig i credit-listen (besked id "translator-credits")
13 "Project-Id-Version: gconf-editor\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2009-03-14 04:43+0100\n"
16 "PO-Revision-Date: 2009-03-13 21:53+0100\n"
17 "Last-Translator: Peter Bach <bach.peter@gmail.com>\n"
18 "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 #: ../data/gconf-editor.desktop.in.in.h:1 ../src/gconf-editor-window.c:393
24 #: ../src/gconf-editor-window.c:395 ../src/gconf-editor-window.c:880
25 #: ../src/gconf-editor-window.c:1377
26 msgid "Configuration Editor"
27 msgstr "Konfigurationsredigering"
29 #: ../data/gconf-editor.desktop.in.in.h:2
30 msgid "Directly edit your entire configuration database"
31 msgstr "Ret i hele konfigurationsdatabasen"
33 #: ../data/gconf-editor.schemas.in.h:1
37 #: ../data/gconf-editor.schemas.in.h:2
38 msgid "gconf-editor folder bookmarks"
39 msgstr "mappebogmærker for konfigurationsredering"
41 #: ../src/gconf-bookmarks-dialog.c:202
42 msgid "Edit Bookmarks"
43 msgstr "Redigér bogmærker"
45 #: ../src/gconf-cell-renderer.c:144 ../src/gconf-cell-renderer.c:341
47 msgstr "<ingen værdi>"
49 #: ../src/gconf-editor-window.c:359
51 msgid "Couldn't display help: %s"
52 msgstr "Kunne ikke vise hjælp: %s"
54 #: ../src/gconf-editor-window.c:399
55 msgid "An editor for the GConf configuration system."
56 msgstr "Et redigeringsprogram til GConf-konfigurationssystemet."
58 #: ../src/gconf-editor-window.c:402
59 msgid "translator-credits"
62 "Martin Willemoes Hansen\n"
63 "Lasse Bang Mikkelsen\n"
66 "Dansk-gruppen <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
67 "Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk"
69 #: ../src/gconf-editor-window.c:429
72 "Couldn't unset key. Error was:\n"
75 "Kunne ikke nulstille nøgle. Fejlen var:\n"
78 #: ../src/gconf-editor-window.c:454
81 "Could not create key. The error is:\n"
84 "Kunne ikke oprette nøgle. Fejlen var:\n"
87 #: ../src/gconf-editor-window.c:536
90 "Could not change key value. Error message:\n"
93 "Kunne ikke ændre værdi til nøgle. Fejlen var:\n"
96 #: ../src/gconf-editor-window.c:568
98 "Currently pairs and schemas can't be edited. This will be changed in a later "
101 "I øjeblikket kan lister og par ikke redigeres. Dette vil ændre sig i en "
104 #: ../src/gconf-editor-window.c:647
107 "Could not set value. Error was:\n"
110 "Kunne ikke indstille værdi. Fejlen var:\n"
113 #: ../src/gconf-editor-window.c:685 ../src/gconf-editor-window.c:733
116 "Could not sync value. Error was:\n"
119 "Kunne ikke synkronisere værdi. Fejlen var:\n"
122 #: ../src/gconf-editor-window.c:747
126 #: ../src/gconf-editor-window.c:748
130 #: ../src/gconf-editor-window.c:749
134 #: ../src/gconf-editor-window.c:750
138 #: ../src/gconf-editor-window.c:751
142 #: ../src/gconf-editor-window.c:753
143 msgid "New _Settings Window"
144 msgstr "Nyt ops_ætningsvindue"
146 #: ../src/gconf-editor-window.c:754
147 msgid "Open a new Configuration Editor window editing current settings"
149 "Åbn et nyt konfigurationsredigeringsvindue og redigér nuværende opsætning"
151 #: ../src/gconf-editor-window.c:756
152 msgid "New _Defaults Window"
153 msgstr "Nyt _standardvindue"
155 #: ../src/gconf-editor-window.c:757
156 msgid "Open a new Configuration Editor window editing system default settings"
158 "Åbn et nyt konfigurationsredigeringsvindue og redigér systemets "
161 #: ../src/gconf-editor-window.c:759
162 msgid "New _Mandatory Window"
163 msgstr "Nyt _obligatorisk vindue"
165 #: ../src/gconf-editor-window.c:760
167 "Open a new Configuration Editor window editing system mandatory settings"
169 "Åbn et nyt konfigurationsredigeringsvindue og redigér systemets "
170 "obligatoriske opsætning"
172 #: ../src/gconf-editor-window.c:762
173 msgid "_Close Window"
176 #: ../src/gconf-editor-window.c:762
177 msgid "Close this window"
178 msgstr "Luk dette vindue"
180 #: ../src/gconf-editor-window.c:764
184 #: ../src/gconf-editor-window.c:764
185 msgid "Quit the Configuration Editor"
186 msgstr "Afslut konfigurationsredigeringen"
188 #: ../src/gconf-editor-window.c:767
189 msgid "_Copy Key Name"
190 msgstr "_Kopiér nøglenavn"
192 #: ../src/gconf-editor-window.c:767
193 msgid "Copy the name of the selected key"
194 msgstr "Kopiér navnet på den valgte nøgle"
196 #: ../src/gconf-editor-window.c:769
200 #: ../src/gconf-editor-window.c:769
201 msgid "Find patterns in keys and values"
202 msgstr "Find mønstre i nøgler og værdier"
204 #: ../src/gconf-editor-window.c:771
205 msgid "_List Recent Keys"
206 msgstr "_Vis seneste nøgler"
208 #: ../src/gconf-editor-window.c:771
209 msgid "Show recently modified keys"
210 msgstr "Vis senest modificerede nøgler"
212 #: ../src/gconf-editor-window.c:774
213 msgid "_Add Bookmark"
214 msgstr "_Tilføj bogmærke"
216 #: ../src/gconf-editor-window.c:774
217 msgid "Add a bookmark to the selected directory"
218 msgstr "Tilføj et bogmærke til den valgte mappe"
220 #: ../src/gconf-editor-window.c:776
221 msgid "_Edit Bookmarks"
222 msgstr "R_edigér bogmærker"
224 #: ../src/gconf-editor-window.c:776
225 msgid "Edit the bookmarks"
226 msgstr "Redigér bogmærkerne"
228 #: ../src/gconf-editor-window.c:779
232 #: ../src/gconf-editor-window.c:779
233 msgid "Open the help contents for the Configuration Editor"
234 msgstr "Åbn hjælp til konfigurationsredigeringen"
236 #: ../src/gconf-editor-window.c:781
240 #: ../src/gconf-editor-window.c:781
241 msgid "Show the about dialog for the Configuration Editor"
242 msgstr "Vis \"om\"-vinduet for konfigurationsredigeringen"
244 #: ../src/gconf-editor-window.c:784
246 msgstr "_Ny nøgle..."
248 #: ../src/gconf-editor-window.c:784
249 msgid "Create a new key"
250 msgstr "Opret en ny nøgle"
252 #: ../src/gconf-editor-window.c:786
254 msgstr "R_edigér nøgle..."
256 #: ../src/gconf-editor-window.c:786
257 msgid "Edit the selected key"
258 msgstr "Redigér den valgte nøgle"
260 #: ../src/gconf-editor-window.c:788
262 msgstr "_Ikke sat nøgle"
264 #: ../src/gconf-editor-window.c:788
265 msgid "Unset the selected key"
266 msgstr "Nulstil den valgte nøgle"
268 #: ../src/gconf-editor-window.c:790
269 msgid "Set as _Default"
270 msgstr "Sæt som _standard"
272 #: ../src/gconf-editor-window.c:790
273 msgid "Set the selected key to be the default"
274 msgstr "Sæt den valgte nøgle til at være standardnøglen"
276 #: ../src/gconf-editor-window.c:792
277 msgid "Set as _Mandatory"
278 msgstr "Sæt som _obligatorisk"
280 #: ../src/gconf-editor-window.c:792
281 msgid "Set the selected key to the mandatory"
282 msgstr "Sæt den valgte nøgle til at være den _obligatorisk nøgle"
284 #: ../src/gconf-editor-window.c:874
285 msgid "Configuration Editor (Default settings)"
286 msgstr "Konfigurationsredigering (Standardopsætning)"
288 #: ../src/gconf-editor-window.c:877 ../src/gconf-editor-window.c:1374
289 msgid "Configuration Editor (Mandatory settings)"
290 msgstr "Konfigurationsredigering (Obligatorisk opsætning)"
292 #: ../src/gconf-editor-window.c:1123 ../src/gconf-editor-window.c:1124
293 #: ../src/gconf-editor-window.c:1125 ../src/gconf-editor-window.c:1126
294 #: ../src/gconf-editor-window.c:1155 ../src/gconf-editor-window.c:1163
295 #: ../src/gconf-editor-window.c:1172 ../src/gconf-editor-window.c:1726
296 #: ../src/gconf-editor-window.c:1738 ../src/gconf-editor-window.c:1750
297 #: ../src/gconf-editor-window.c:1765
301 #: ../src/gconf-editor-window.c:1333 ../src/gconf-editor-window.c:1343
304 "Cannot create GConf engine. Error was:\n"
307 "Kunne ikke oprette GConf-motor. Fejlen var:\n"
310 #: ../src/gconf-editor-window.c:1371
311 msgid "Configuration Editor (Defaults settings)"
312 msgstr "Konfigurationsredigering (Standardopsætning)"
314 #: ../src/gconf-editor-window.c:1622
318 #: ../src/gconf-editor-window.c:1646
322 #: ../src/gconf-editor-window.c:1673
323 msgid "Key Documentation"
324 msgstr "Dokumentation til nøgle"
326 #: ../src/gconf-editor-window.c:1702 ../src/gconf-key-editor.c:606
327 msgid "This key is not writable"
328 msgstr "Denne nøgle kan der ikke skrives til"
330 #: ../src/gconf-editor-window.c:1715
331 msgid "This key has no schema"
332 msgstr "Denne nøgle er ikke en del af et par"
334 #: ../src/gconf-editor-window.c:1720
338 #: ../src/gconf-editor-window.c:1733
342 #: ../src/gconf-editor-window.c:1745
343 msgid "Short description:"
344 msgstr "Kort beskrivelse:"
346 #: ../src/gconf-editor-window.c:1758
347 msgid "Long description:"
348 msgstr "Lang beskrivelse:"
350 #: ../src/gconf-key-editor.c:87
354 #: ../src/gconf-key-editor.c:90 ../src/gconf-key-editor.c:244
355 #: ../src/gconf-key-editor.c:349 ../src/gconf-key-editor.c:637
359 #. These have to be ordered so the EDIT_ enum matches the
362 #. These have to be ordered so the EDIT_ enum matches the
363 #. * combobox indices
365 #: ../src/gconf-key-editor.c:125 ../src/gconf-key-editor.c:155
369 #: ../src/gconf-key-editor.c:126 ../src/gconf-key-editor.c:156
373 #: ../src/gconf-key-editor.c:127 ../src/gconf-key-editor.c:157
377 #. Translators: this refers to "Floating point":
378 #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/Floating_point
380 #: ../src/gconf-key-editor.c:131
384 #: ../src/gconf-key-editor.c:132
388 #: ../src/gconf-key-editor.c:219
389 msgid "Add New List Entry"
390 msgstr "Tilføj nyt listeelement"
392 #: ../src/gconf-key-editor.c:235
393 msgid "_New list value:"
394 msgstr "_Ny listeværdi:"
396 #: ../src/gconf-key-editor.c:321
397 msgid "Edit List Entry"
398 msgstr "Redigér listeelement"
400 #: ../src/gconf-key-editor.c:337
401 msgid "_Edit list value:"
402 msgstr "R_edigér listeværdi:"
404 #: ../src/gconf-key-editor.c:558
408 #: ../src/gconf-key-editor.c:569
412 #: ../src/gconf-key-editor.c:581
416 #: ../src/gconf-key-editor.c:618 ../src/gconf-key-editor.c:636
417 #: ../src/gconf-key-editor.c:655 ../src/gconf-key-editor.c:672
421 #: ../src/gconf-key-editor.c:694
425 #: ../src/gconf-key-editor.c:702
429 #: ../src/gconf-key-editor.c:804
433 #: ../src/gconf-key-editor.c:808
435 msgstr "Redigér nøgle"
437 #: ../src/gconf-search-dialog.c:60
438 msgid "Pattern not found"
439 msgstr "Mønster ikke fundet"
441 #: ../src/gconf-search-dialog.c:142
445 #: ../src/gconf-search-dialog.c:144
446 msgid "_Search for: "
447 msgstr "_Søg efter: "
449 #: ../src/gconf-search-dialog.c:165
450 msgid "Search also in key _names"
451 msgstr "Søg også i nøgle_navne"
453 #: ../src/gconf-search-dialog.c:168
454 msgid "Search also in key _values"
455 msgstr "Søg også i nøgle_værdier"
457 #: ../src/gedit-output-window.c:347
458 msgid "Close the output window"
459 msgstr "Luk uddatavinduet"
461 #: ../src/gedit-output-window.c:382
462 msgid "Copy selected lines"
463 msgstr "Kopiér valgte linjer"
465 #: ../src/gedit-output-window.c:399
466 msgid "Clear the output window"
467 msgstr "Ryd uddatavinduet"
469 #: ../src/gedit-output-window.c:438
471 msgstr "Uddatalinjer"
478 msgid "- Directly edit your entire configuration database"
479 msgstr "- Redigere direkte i hele din konfigurationsdatabase"
484 #~ msgid "The Configuration Editor window type."
485 #~ msgstr "Konfigurationsredigeringsvinduets type."
487 #~ msgid "Invalid key \"%s\": %s"
488 #~ msgstr "Ugyldig nøgle \"%s\": %s"