initial commit
[gconf-editor] / po / da.po
1 # Danish translation of gconf-editor.
2 # Copyright (C) 2002-2007 Free Software Foundaton, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the gconf-editor package.
4 # Ole Laursen <olau@hardworking.dk>, 2002, 03.
5 # Martin Willemoes Hansen <mwh@sysrq.dk>, 2004.
6 # Lasse Bang Mikkelsen <lbm@fatalerror.dk>, 2006.
7 # Peter Bach <bach.peter@gmail.com>, 2007.
8 #
9 # Husk at tilføje dig i credit-listen (besked id "translator-credits")
10 #
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: gconf-editor\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2009-03-14 04:43+0100\n"
16 "PO-Revision-Date: 2009-03-13 21:53+0100\n"
17 "Last-Translator: Peter Bach <bach.peter@gmail.com>\n"
18 "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22
23 #: ../data/gconf-editor.desktop.in.in.h:1 ../src/gconf-editor-window.c:393
24 #: ../src/gconf-editor-window.c:395 ../src/gconf-editor-window.c:880
25 #: ../src/gconf-editor-window.c:1377
26 msgid "Configuration Editor"
27 msgstr "Konfigurationsredigering"
28
29 #: ../data/gconf-editor.desktop.in.in.h:2
30 msgid "Directly edit your entire configuration database"
31 msgstr "Ret i hele konfigurationsdatabasen"
32
33 #: ../data/gconf-editor.schemas.in.h:1
34 msgid "Bookmarks"
35 msgstr "Bogmærker"
36
37 #: ../data/gconf-editor.schemas.in.h:2
38 msgid "gconf-editor folder bookmarks"
39 msgstr "mappebogmærker for konfigurationsredering"
40
41 #: ../src/gconf-bookmarks-dialog.c:202
42 msgid "Edit Bookmarks"
43 msgstr "Redigér bogmærker"
44
45 #: ../src/gconf-cell-renderer.c:144 ../src/gconf-cell-renderer.c:341
46 msgid "<no value>"
47 msgstr "<ingen værdi>"
48
49 #: ../src/gconf-editor-window.c:359
50 #, c-format
51 msgid "Couldn't display help: %s"
52 msgstr "Kunne ikke vise hjælp: %s"
53
54 #: ../src/gconf-editor-window.c:399
55 msgid "An editor for the GConf configuration system."
56 msgstr "Et redigeringsprogram til GConf-konfigurationssystemet."
57
58 #: ../src/gconf-editor-window.c:402
59 msgid "translator-credits"
60 msgstr ""
61 "Ole Laursen\n"
62 "Martin Willemoes Hansen\n"
63 "Lasse Bang Mikkelsen\n"
64 "Peter Bach\n"
65 "\n"
66 "Dansk-gruppen <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
67 "Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk"
68
69 #: ../src/gconf-editor-window.c:429
70 #, c-format
71 msgid ""
72 "Couldn't unset key. Error was:\n"
73 "%s"
74 msgstr ""
75 "Kunne ikke nulstille nøgle. Fejlen var:\n"
76 "%s"
77
78 #: ../src/gconf-editor-window.c:454
79 #, c-format
80 msgid ""
81 "Could not create key. The error is:\n"
82 "%s"
83 msgstr ""
84 "Kunne ikke oprette nøgle. Fejlen var:\n"
85 "%s"
86
87 #: ../src/gconf-editor-window.c:536
88 #, c-format
89 msgid ""
90 "Could not change key value. Error message:\n"
91 "%s"
92 msgstr ""
93 "Kunne ikke ændre værdi til nøgle. Fejlen var:\n"
94 "%s"
95
96 #: ../src/gconf-editor-window.c:568
97 msgid ""
98 "Currently pairs and schemas can't be edited. This will be changed in a later "
99 "version."
100 msgstr ""
101 "I øjeblikket kan lister og par ikke redigeres. Dette vil ændre sig i en "
102 "fremtidig version."
103
104 #: ../src/gconf-editor-window.c:647
105 #, c-format
106 msgid ""
107 "Could not set value. Error was:\n"
108 "%s"
109 msgstr ""
110 "Kunne ikke indstille værdi. Fejlen var:\n"
111 "%s"
112
113 #: ../src/gconf-editor-window.c:685 ../src/gconf-editor-window.c:733
114 #, c-format
115 msgid ""
116 "Could not sync value. Error was:\n"
117 "%s"
118 msgstr ""
119 "Kunne ikke synkronisere værdi. Fejlen var:\n"
120 "%s"
121
122 #: ../src/gconf-editor-window.c:747
123 msgid "_File"
124 msgstr "_Fil"
125
126 #: ../src/gconf-editor-window.c:748
127 msgid "_Edit"
128 msgstr "_Redigér"
129
130 #: ../src/gconf-editor-window.c:749
131 msgid "_Search"
132 msgstr "_Søg"
133
134 #: ../src/gconf-editor-window.c:750
135 msgid "_Bookmarks"
136 msgstr "_Bogmærker"
137
138 #: ../src/gconf-editor-window.c:751
139 msgid "_Help"
140 msgstr "_Hjælp"
141
142 #: ../src/gconf-editor-window.c:753
143 msgid "New _Settings Window"
144 msgstr "Nyt ops_ætningsvindue"
145
146 #: ../src/gconf-editor-window.c:754
147 msgid "Open a new Configuration Editor window editing current settings"
148 msgstr ""
149 "Åbn et nyt konfigurationsredigeringsvindue og redigér nuværende opsætning"
150
151 #: ../src/gconf-editor-window.c:756
152 msgid "New _Defaults Window"
153 msgstr "Nyt _standardvindue"
154
155 #: ../src/gconf-editor-window.c:757
156 msgid "Open a new Configuration Editor window editing system default settings"
157 msgstr ""
158 "Åbn et nyt konfigurationsredigeringsvindue og redigér systemets "
159 "standardopsætning"
160
161 #: ../src/gconf-editor-window.c:759
162 msgid "New _Mandatory Window"
163 msgstr "Nyt _obligatorisk vindue"
164
165 #: ../src/gconf-editor-window.c:760
166 msgid ""
167 "Open a new Configuration Editor window editing system mandatory settings"
168 msgstr ""
169 "Åbn et nyt konfigurationsredigeringsvindue og redigér systemets "
170 "obligatoriske opsætning"
171
172 #: ../src/gconf-editor-window.c:762
173 msgid "_Close Window"
174 msgstr "_Luk vindue"
175
176 #: ../src/gconf-editor-window.c:762
177 msgid "Close this window"
178 msgstr "Luk dette vindue"
179
180 #: ../src/gconf-editor-window.c:764
181 msgid "_Quit"
182 msgstr "_Afslut"
183
184 #: ../src/gconf-editor-window.c:764
185 msgid "Quit the Configuration Editor"
186 msgstr "Afslut konfigurationsredigeringen"
187
188 #: ../src/gconf-editor-window.c:767
189 msgid "_Copy Key Name"
190 msgstr "_Kopiér nøglenavn"
191
192 #: ../src/gconf-editor-window.c:767
193 msgid "Copy the name of the selected key"
194 msgstr "Kopiér navnet på den valgte nøgle"
195
196 #: ../src/gconf-editor-window.c:769
197 msgid "_Find..."
198 msgstr "_Søg..."
199
200 #: ../src/gconf-editor-window.c:769
201 msgid "Find patterns in keys and values"
202 msgstr "Find mønstre i nøgler og værdier"
203
204 #: ../src/gconf-editor-window.c:771
205 msgid "_List Recent Keys"
206 msgstr "_Vis seneste nøgler"
207
208 #: ../src/gconf-editor-window.c:771
209 msgid "Show recently modified keys"
210 msgstr "Vis senest modificerede nøgler"
211
212 #: ../src/gconf-editor-window.c:774
213 msgid "_Add Bookmark"
214 msgstr "_Tilføj bogmærke"
215
216 #: ../src/gconf-editor-window.c:774
217 msgid "Add a bookmark to the selected directory"
218 msgstr "Tilføj et bogmærke til den valgte mappe"
219
220 #: ../src/gconf-editor-window.c:776
221 msgid "_Edit Bookmarks"
222 msgstr "R_edigér bogmærker"
223
224 #: ../src/gconf-editor-window.c:776
225 msgid "Edit the bookmarks"
226 msgstr "Redigér bogmærkerne"
227
228 #: ../src/gconf-editor-window.c:779
229 msgid "_Contents"
230 msgstr "_Indhold"
231
232 #: ../src/gconf-editor-window.c:779
233 msgid "Open the help contents for the Configuration Editor"
234 msgstr "Åbn hjælp til konfigurationsredigeringen"
235
236 #: ../src/gconf-editor-window.c:781
237 msgid "_About"
238 msgstr "_Om"
239
240 #: ../src/gconf-editor-window.c:781
241 msgid "Show the about dialog for the Configuration Editor"
242 msgstr "Vis \"om\"-vinduet for konfigurationsredigeringen"
243
244 #: ../src/gconf-editor-window.c:784
245 msgid "_New Key..."
246 msgstr "_Ny nøgle..."
247
248 #: ../src/gconf-editor-window.c:784
249 msgid "Create a new key"
250 msgstr "Opret en ny nøgle"
251
252 #: ../src/gconf-editor-window.c:786
253 msgid "_Edit Key..."
254 msgstr "R_edigér nøgle..."
255
256 #: ../src/gconf-editor-window.c:786
257 msgid "Edit the selected key"
258 msgstr "Redigér den valgte nøgle"
259
260 #: ../src/gconf-editor-window.c:788
261 msgid "_Unset Key"
262 msgstr "_Ikke sat nøgle"
263
264 #: ../src/gconf-editor-window.c:788
265 msgid "Unset the selected key"
266 msgstr "Nulstil den valgte nøgle"
267
268 #: ../src/gconf-editor-window.c:790
269 msgid "Set as _Default"
270 msgstr "Sæt som _standard"
271
272 #: ../src/gconf-editor-window.c:790
273 msgid "Set the selected key to be the default"
274 msgstr "Sæt den valgte nøgle til at være standardnøglen"
275
276 #: ../src/gconf-editor-window.c:792
277 msgid "Set as _Mandatory"
278 msgstr "Sæt som _obligatorisk"
279
280 #: ../src/gconf-editor-window.c:792
281 msgid "Set the selected key to the mandatory"
282 msgstr "Sæt den valgte nøgle til at være den _obligatorisk nøgle"
283
284 #: ../src/gconf-editor-window.c:874
285 msgid "Configuration Editor (Default settings)"
286 msgstr "Konfigurationsredigering (Standardopsætning)"
287
288 #: ../src/gconf-editor-window.c:877 ../src/gconf-editor-window.c:1374
289 msgid "Configuration Editor (Mandatory settings)"
290 msgstr "Konfigurationsredigering (Obligatorisk opsætning)"
291
292 #: ../src/gconf-editor-window.c:1123 ../src/gconf-editor-window.c:1124
293 #: ../src/gconf-editor-window.c:1125 ../src/gconf-editor-window.c:1126
294 #: ../src/gconf-editor-window.c:1155 ../src/gconf-editor-window.c:1163
295 #: ../src/gconf-editor-window.c:1172 ../src/gconf-editor-window.c:1726
296 #: ../src/gconf-editor-window.c:1738 ../src/gconf-editor-window.c:1750
297 #: ../src/gconf-editor-window.c:1765
298 msgid "(None)"
299 msgstr "(ingen)"
300
301 #: ../src/gconf-editor-window.c:1333 ../src/gconf-editor-window.c:1343
302 #, c-format
303 msgid ""
304 "Cannot create GConf engine. Error was:\n"
305 "%s"
306 msgstr ""
307 "Kunne ikke oprette GConf-motor. Fejlen var:\n"
308 "%s"
309
310 #: ../src/gconf-editor-window.c:1371
311 msgid "Configuration Editor (Defaults settings)"
312 msgstr "Konfigurationsredigering (Standardopsætning)"
313
314 #: ../src/gconf-editor-window.c:1622
315 msgid "Name"
316 msgstr "Navn"
317
318 #: ../src/gconf-editor-window.c:1646
319 msgid "Value"
320 msgstr "Værdi"
321
322 #: ../src/gconf-editor-window.c:1673
323 msgid "Key Documentation"
324 msgstr "Dokumentation til nøgle"
325
326 #: ../src/gconf-editor-window.c:1702 ../src/gconf-key-editor.c:606
327 msgid "This key is not writable"
328 msgstr "Denne nøgle kan der ikke skrives til"
329
330 #: ../src/gconf-editor-window.c:1715
331 msgid "This key has no schema"
332 msgstr "Denne nøgle er ikke en del af et par"
333
334 #: ../src/gconf-editor-window.c:1720
335 msgid "Key name:"
336 msgstr "Nøglenavn:"
337
338 #: ../src/gconf-editor-window.c:1733
339 msgid "Key owner:"
340 msgstr "Nøgleejer:"
341
342 #: ../src/gconf-editor-window.c:1745
343 msgid "Short description:"
344 msgstr "Kort beskrivelse:"
345
346 #: ../src/gconf-editor-window.c:1758
347 msgid "Long description:"
348 msgstr "Lang beskrivelse:"
349
350 #: ../src/gconf-key-editor.c:87
351 msgid "T_rue"
352 msgstr "_Sand"
353
354 #: ../src/gconf-key-editor.c:90 ../src/gconf-key-editor.c:244
355 #: ../src/gconf-key-editor.c:349 ../src/gconf-key-editor.c:637
356 msgid "_False"
357 msgstr "_Falsk"
358
359 #. These have to be ordered so the EDIT_ enum matches the
360 #. * menu indices
361 #.
362 #. These have to be ordered so the EDIT_ enum matches the
363 #. * combobox indices
364 #.
365 #: ../src/gconf-key-editor.c:125 ../src/gconf-key-editor.c:155
366 msgid "Integer"
367 msgstr "Heltal"
368
369 #: ../src/gconf-key-editor.c:126 ../src/gconf-key-editor.c:156
370 msgid "Boolean"
371 msgstr "Boolesk"
372
373 #: ../src/gconf-key-editor.c:127 ../src/gconf-key-editor.c:157
374 msgid "String"
375 msgstr "Tekst"
376
377 #. Translators: this refers to "Floating point":
378 #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/Floating_point
379 #.
380 #: ../src/gconf-key-editor.c:131
381 msgid "Float"
382 msgstr "Kommatal"
383
384 #: ../src/gconf-key-editor.c:132
385 msgid "List"
386 msgstr "Liste"
387
388 #: ../src/gconf-key-editor.c:219
389 msgid "Add New List Entry"
390 msgstr "Tilføj nyt listeelement"
391
392 #: ../src/gconf-key-editor.c:235
393 msgid "_New list value:"
394 msgstr "_Ny listeværdi:"
395
396 #: ../src/gconf-key-editor.c:321
397 msgid "Edit List Entry"
398 msgstr "Redigér listeelement"
399
400 #: ../src/gconf-key-editor.c:337
401 msgid "_Edit list value:"
402 msgstr "R_edigér listeværdi:"
403
404 #: ../src/gconf-key-editor.c:558
405 msgid "Path:"
406 msgstr "Sti:"
407
408 #: ../src/gconf-key-editor.c:569
409 msgid "_Name:"
410 msgstr "_Navn:"
411
412 #: ../src/gconf-key-editor.c:581
413 msgid "_Type:"
414 msgstr "_Type:"
415
416 #: ../src/gconf-key-editor.c:618 ../src/gconf-key-editor.c:636
417 #: ../src/gconf-key-editor.c:655 ../src/gconf-key-editor.c:672
418 msgid "_Value:"
419 msgstr "_Værdi:"
420
421 #: ../src/gconf-key-editor.c:694
422 msgid "List _type:"
423 msgstr "Liste_type:"
424
425 #: ../src/gconf-key-editor.c:702
426 msgid "_Values:"
427 msgstr "_Værdier:"
428
429 #: ../src/gconf-key-editor.c:804
430 msgid "New Key"
431 msgstr "Ny nøgle"
432
433 #: ../src/gconf-key-editor.c:808
434 msgid "Edit Key"
435 msgstr "Redigér nøgle"
436
437 #: ../src/gconf-search-dialog.c:60
438 msgid "Pattern not found"
439 msgstr "Mønster ikke fundet"
440
441 #: ../src/gconf-search-dialog.c:142
442 msgid "Find"
443 msgstr "Søg"
444
445 #: ../src/gconf-search-dialog.c:144
446 msgid "_Search for: "
447 msgstr "_Søg efter: "
448
449 #: ../src/gconf-search-dialog.c:165
450 msgid "Search also in key _names"
451 msgstr "Søg også i nøgle_navne"
452
453 #: ../src/gconf-search-dialog.c:168
454 msgid "Search also in key _values"
455 msgstr "Søg også i nøgle_værdier"
456
457 #: ../src/gedit-output-window.c:347
458 msgid "Close the output window"
459 msgstr "Luk uddatavinduet"
460
461 #: ../src/gedit-output-window.c:382
462 msgid "Copy selected lines"
463 msgstr "Kopiér valgte linjer"
464
465 #: ../src/gedit-output-window.c:399
466 msgid "Clear the output window"
467 msgstr "Ryd uddatavinduet"
468
469 #: ../src/gedit-output-window.c:438
470 msgid "Output Lines"
471 msgstr "Uddatalinjer"
472
473 #: ../src/main.c:69
474 msgid "[KEY]"
475 msgstr "[NØGLE]"
476
477 #: ../src/main.c:77
478 msgid "- Directly edit your entire configuration database"
479 msgstr "- Redigere direkte i hele din konfigurationsdatabase"
480
481 #~ msgid "Type"
482 #~ msgstr "Type"
483
484 #~ msgid "The Configuration Editor window type."
485 #~ msgstr "Konfigurationsredigeringsvinduets type."
486
487 #~ msgid "Invalid key \"%s\": %s"
488 #~ msgstr "Ugyldig nøgle \"%s\": %s"