1 # Todor Tsankov <tushe@visdigita.net>, 2010.
4 "Project-Id-Version: osso-location-ui 20090629141145\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n"
6 "POT-Creation-Date: 2009.06.29 14:11+0300\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-02-26 13:58+0200\n"
8 "Last-Translator: Todor Tsankov <tushe@visdigita.net>\n"
9 "Language-Team: Bulgarian <>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
14 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
16 msgid "loca_bd_disclaimer_ok"
19 msgid "loca_bd_disclaimer_reject"
22 msgid "loca_bv_pair_new_device"
23 msgstr "Сдвояване с ново устройство"
25 msgid "loca_fi_device"
26 msgstr "GPS устройство"
28 msgid "loca_fi_disclaimer"
30 "Това устройсво позволява позициониране и използване на "
31 "позиционно-ориентирани фунционалности и/или услуги използвайки позициониране "
32 "по клетъчната мрежа и GPS.\n"
34 "Позициониранео и позиционно-ориентираните услуги и тяхната точност са "
35 "зависими от други неща, сред които, наличността на безжични мрежи и "
36 "сателитни системи. Те може да не функционират навсякъде и по всяко време. "
37 "Освен това картографирането може да е неточно. Никога не разчитайте само на "
38 "тези функционалности, напр. при спешни случаи.\n"
40 "Позиционирането и позиционно-ориентираните услуги и тяхното съдържание са "
41 "предназначени само за нетърговска дейност. Използването на тези услуги може "
42 "да налага прехвърлянето на големи количества данни през мрежата на вашия "
43 "доставчик. Свържете се с вашия интернет доставчик за информация относно "
44 "цените на трансфер на данни.\n"
46 "Моля обърнете внимание на специфичните за услугата забележки които съдържат "
47 "допълнителна ценна информация свързана с позиционирането и/или "
48 "позиционно-ориентирани услуги.\n"
50 "До максималната степен, позволена от приложимото законодателство, Nokia "
51 "Corporation, нейните подразделения и лицензианти отхвърлят всякакви "
52 "отговорности произтичащи от каквото и да е използване на позициониране "
53 "и/или позиционно-ориентирани услуги и тяхното съдържание."
55 msgid "loca_fi_enable_network_posit"
61 msgid "loca_fi_gps_on"
64 msgid "loca_fi_location_server"
65 msgstr "Позиционен сървър"
67 msgid "loca_fi_network"
68 msgstr "Мрежово позициониране"
70 msgid "loca_fi_status_menu_location"
73 msgid "loca_in_default_supl_used"
75 "Неуспешно свързване с потребителски дефинирания позиционен сървър. "
76 "Използване на %s вместо него."
78 msgid "loca_in_no_data"
79 msgstr "Неуспешно изтегляне на данните за картата"
81 msgid "loca_in_no_fix"
82 msgstr "Неусешно GPS фиксиране"
84 msgid "loca_li_device_internal"
87 msgid "loca_li_device_none"
90 msgid "loca_me_location_home_applet"
93 msgid "loca_nc_bt_reconnect"
94 msgstr "Bluetooth GPS връзката се разпадна. Свързване отново?"
96 msgid "loca_nc_request_default_accept"
98 "Приемане на заявката за позициониране? Заявител: %s, клиент: %s. Приемане по "
99 "подразбиране при изтичане на времето за отговор."
101 msgid "loca_nc_request_default_reject"
103 "Приемане на заявката за позициониране? Заявител: %s, клиент: %s. Отхвърляне "
104 "по подразбиране при изтичане на времето за отговор."
106 msgid "loca_nc_request_no_default"
107 msgstr "Приемане на заявката за позициониране? Заявител: %s, клиент: %s. "
109 msgid "loca_nc_switch_gps_on"
110 msgstr "Включване на GPS?"
112 msgid "loca_nc_switch_network_and_gps_on"
113 msgstr "Включване на GPS и на мрежово-базирано позициониране?"
115 msgid "loca_nc_switch_network_on"
116 msgstr "Включване на мрежово-базирано позициониране?"
118 msgid "loca_ni_accept_expired"
119 msgstr "Неуспешно приемане на заявката"
121 msgid "loca_ni_accepted"
123 "Заявката от Ваше име бе приета. Вашата позиция бе пратена на заявител: %s, "
126 msgid "loca_ni_reject_expired"
127 msgstr "Неуспешно отхвърляне на заявката"
129 msgid "loca_ni_rejected"
131 "Заявката от Ваше име бе отхвърлена. Вашата позиция не бе пратена на "
132 "заявител: %s, клиент: %s"
134 msgid "loca_ni_req_sent"
135 msgstr "Вашата позиция бе пратена на заявител: %s, клиент: %s"
137 msgid "loca_ti_disclaimer"
138 msgstr "ЗАБЕЛЕЖКИ И ОБЩИ УСЛОВИЯ"
140 msgid "loca_ti_general"
143 msgid "loca_ti_location_cpa"
144 msgstr "Позициониране"
146 msgid "loca_ti_services"
147 msgstr "Мрежово позициониране"
149 msgid "loca_ti_switch_gps_network_on"
150 msgstr "Включване на позициониране?"
152 msgid "loca_va_status_menu_searching"
155 msgid "loca_va_status_menu_tracking_coarse"
156 msgstr "Груба точност"
158 msgid "loca_va_status_menu_tracking_fine"
159 msgstr "Прецизна точност"
161 msgid "loca_va_unknown"
164 msgid "loca_va_unknown_device"
165 msgstr "Неизвестно устройство"