1 # Todor Tsankov <tushe@visdigita.net>, 2010.
4 "Project-Id-Version: osso-games 20090202110755\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n"
6 "POT-Creation-Date: 2009.02.02 11:07+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-02-19 23:51+0200\n"
8 "Last-Translator: Todor Tsankov <tushe@visdigita.net>\n"
9 "Language-Team: Bulgarian <>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
14 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
16 msgid "game_ap_blocks_name"
19 msgid "game_ap_chess_name"
22 msgid "game_ap_mahjong_name"
25 msgid "game_ap_marbles_name"
28 msgid "game_ap_startup_name"
31 msgid "game_bd_blocks_main_exit_to_menu"
32 msgstr "Връщане към менюто"
34 msgid "game_bd_blocks_main_restart"
37 msgid "game_bd_change_level_cancel"
40 msgid "game_bd_change_level_ok"
43 msgid "game_bd_chess_end_game_ok"
46 msgid "game_bd_chess_promote_pawn_ok"
49 msgid "game_bd_lmarbles_congratulations_ok"
52 msgid "game_bd_mahjong_end_game_ok"
55 msgid "game_bd_mahjong_high_scores_close"
58 msgid "game_bd_reset_game_progress_cancel"
61 msgid "game_bd_reset_game_progress_ok"
64 msgid "game_bd_restart_game_cancel"
67 msgid "game_bd_restart_game_ok"
70 msgid "game_bu_mahjong_settings_high_scores"
71 msgstr "Най-добри времена"
73 msgid "game_bv_startup_continue"
76 msgid "game_bv_startup_play"
79 msgid "game_bv_startup_restart"
82 msgid "game_fi_blocks_end_game_description"
83 msgstr "Натиснете 'Рестарт' за да опитате отново"
85 msgid "game_fi_blocks_main_level"
88 msgid "game_fi_blocks_main_lines"
91 msgid "game_fi_blocks_main_next"
94 msgid "game_fi_blocks_main_score"
97 msgid "game_fi_blocks_settings_difficulty"
98 msgstr "Скорост на блокчетата"
100 msgid "game_fi_blocks_settings_noise_height"
101 msgstr "Начална височина"
103 msgid "game_fi_blocks_settings_noise_level"
104 msgstr "Начална плътност"
106 msgid "game_fi_chess_computer_title"
109 msgid "game_fi_chess_end_game_description%s"
110 msgstr "Шах и мат – %s печели!"
112 msgid "game_fi_chess_end_game_tie_description"
113 msgstr "Пат – Равна игра"
115 msgid "game_fi_chess_player_1_title"
118 msgid "game_fi_chess_player_2_title"
121 msgid "game_fi_chess_promote_pawn_description"
122 msgstr "Повишаване към:"
124 msgid "game_fi_chess_settings_human"
127 msgid "game_fi_chess_settings_legal_moves"
128 msgstr "Показване на възможни ходове"
130 msgid "game_fi_chess_settings_opponent"
133 msgid "game_fi_chess_settings_sound"
134 msgstr "Звукови ефекти"
136 msgid "game_fi_lmarbles_congratulations_description"
137 msgstr "Вие успешно приключихте играта!"
139 msgid "game_fi_lmarbles_main_chapter_level"
140 msgstr "Серия %d, ниво %d"
142 msgid "game_fi_lmarbles_main_high_score"
143 msgstr "Най-добър: %d"
145 msgid "game_fi_lmarbles_main_level_bonus"
146 msgstr "Бонус за ниво:"
148 msgid "game_fi_lmarbles_main_move_bonus"
149 msgstr "Бонус за местене:"
151 msgid "game_fi_lmarbles_main_moves"
152 msgstr "Местения: %d"
154 msgid "game_fi_lmarbles_main_score"
155 msgstr "Резултат: %d"
157 msgid "game_fi_lmarbles_main_total_score"
158 msgstr "Общ резултат:"
160 msgid "game_fi_lmarbles_settings_difficulty"
161 msgstr "Ниво на трудност"
163 msgid "game_fi_lmarbles_settings_sound"
164 msgstr "Звукови ефекти"
166 msgid "game_fi_mahjong_end_game_description%s%.2d%.2d%.2d%.2d"
169 "Таблото изчистено за %.2d:%.2d\n"
171 "Най-добро време за таблото: %.2d:%.2d"
173 msgid "game_fi_mahjong_end_game_description2%s%.2d%.2d%.2d%.2d"
176 "Таблото изчистено за %.2d:%.2d\n"
178 "Ново персонално най-добро време!"
179 "Предишно най-добро: %.2d:%.2d"
181 msgid "game_fi_mahjong_end_game_description3%s%.2d%.2d"
184 "Таблото изчистено за %.2d:%.2d\n"
186 "Ново персонално най-добро време!"
188 msgid "game_fi_mahjong_game_board_1"
191 msgid "game_fi_mahjong_game_board_2"
194 msgid "game_fi_mahjong_game_board_3"
195 msgstr "Объркващ кръст"
197 msgid "game_fi_mahjong_game_board_4"
198 msgstr "Пирамидални стени"
200 msgid "game_fi_mahjong_game_board_5"
203 msgid "game_fi_mahjong_game_board_6"
206 msgid "game_fi_mahjong_game_board_7"
207 msgstr "Червен дракон"
209 msgid "game_fi_mahjong_game_board_8"
210 msgstr "Четири моста"
212 msgid "game_fi_mahjong_settings_board"
215 msgid "game_fi_mahjong_settings_sound"
216 msgstr "Звукови ефекти"
218 msgid "game_ia_startup_not_started"
219 msgstr "Играта не е започнала"
221 msgid "game_ia_startup_paused"
222 msgstr "Играта е на пауза"
224 msgid "game_ib_changes_effect_next_game"
225 msgstr "Промените ще влязат в сила за следващата игра"
227 msgid "game_ib_chess_check"
230 msgid "game_ib_chess_check_mate"
233 msgid "game_ib_not_available"
234 msgstr "Не е налично"
236 msgid "game_me_blocks_main_menu_game"
239 msgid "game_me_blocks_menu_game_play"
242 msgid "game_me_blocks_menu_game_restart"
245 msgid "game_me_chess_main_menu_game"
248 msgid "game_me_chess_main_menu_recent"
251 msgid "game_me_chess_main_menu_settings"
254 msgid "game_me_chess_menu_game_open"
257 msgid "game_me_chess_menu_game_play"
260 msgid "game_me_chess_menu_game_restart"
263 msgid "game_me_chess_menu_game_save"
266 msgid "game_me_chess_menu_game_save_as"
267 msgstr "Запазване като"
269 msgid "game_me_chess_menu_settings_human"
272 msgid "game_me_chess_menu_settings_human_black"
275 msgid "game_me_chess_menu_settings_human_white"
278 msgid "game_me_chess_menu_settings_legal_moves"
279 msgstr "Показване на възможни ходове"
281 msgid "game_me_chess_menu_settings_opponent"
284 msgid "game_me_chess_menu_settings_opponent_1"
287 msgid "game_me_chess_menu_settings_opponent_2"
290 msgid "game_me_chess_menu_settings_opponent_3"
293 msgid "game_me_chess_menu_settings_opponent_4"
296 msgid "game_me_chess_menu_settings_opponent_human"
299 msgid "game_me_chess_menu_settings_sound"
302 msgid "game_me_lmarbles_main_menu_game"
305 msgid "game_me_lmarbles_main_menu_settings"
308 msgid "game_me_lmarbles_menu_game_play"
311 msgid "game_me_lmarbles_menu_game_restart"
314 msgid "game_me_lmarbles_menu_settings_brainstorm"
315 msgstr "Мозъчна атака"
317 msgid "game_me_lmarbles_menu_settings_easy"
320 msgid "game_me_lmarbles_menu_settings_hard"
323 msgid "game_me_lmarbles_menu_settings_normal"
326 msgid "game_me_lmarbles_menu_settings_reset"
329 msgid "game_me_lmarbles_menu_settings_reset_progress"
330 msgstr "Изчистване на играта"
332 msgid "game_me_lmarbles_menu_settings_sound"
335 msgid "game_me_mahjong_main_menu_board"
338 msgid "game_me_mahjong_main_menu_game"
341 msgid "game_me_mahjong_main_menu_settings"
344 msgid "game_me_mahjong_main_menu_tools"
347 msgid "game_me_mahjong_menu_board_1"
350 msgid "game_me_mahjong_menu_board_2"
353 msgid "game_me_mahjong_menu_board_3"
354 msgstr "Объркващ кръст"
356 msgid "game_me_mahjong_menu_board_4"
357 msgstr "Пирамидални стени"
359 msgid "game_me_mahjong_menu_board_5"
362 msgid "game_me_mahjong_menu_board_6"
365 msgid "game_me_mahjong_menu_board_7"
366 msgstr "Червен дракон"
368 msgid "game_me_mahjong_menu_board_8"
369 msgstr "Четири моста"
371 msgid "game_me_mahjong_menu_game_play"
374 msgid "game_me_mahjong_menu_game_restart"
377 msgid "game_me_mahjong_menu_settings_sound"
380 msgid "game_me_mahjong_menu_tools_high_scores"
381 msgstr "Най-добри времена"
383 msgid "game_me_main_menu_close"
386 msgid "game_nc_change_level"
387 msgstr "Започване на ниво %d от серия %d?"
389 msgid "game_nc_reset_game_progress"
391 "Изчистването на играта ще затвори всички отворени нива. Продължаване "
394 msgid "game_nc_restart_game"
395 msgstr "Започване на нова игра?"
397 msgid "game_ni_unsupported_file%s"
399 "Неуспешно отваряне на %s.\n"
400 "Файловият формат не се поддържа."
402 msgid "game_ti_blocks_end_game_title"
403 msgstr "Край на играта"
405 msgid "game_ti_chess_end_game_title"
406 msgstr "Край на играта"
408 msgid "game_ti_chess_promote_pawn_title"
409 msgstr "Произвеждане на дама"
411 msgid "game_ti_lmarbles_congratulations_title"
412 msgstr "Поздравления!"
414 msgid "game_ti_load_game_title"
415 msgstr "Зареждане на игра"
417 msgid "game_ti_mahjong_end_game_title"
418 msgstr "Край на играта"
420 msgid "game_ti_mahjong_high_scores_date"
423 msgid "game_ti_mahjong_high_scores_level"
426 msgid "game_ti_mahjong_high_scores_time"
427 msgstr "Най-добро време"
429 msgid "game_ti_mahjong_high_scores_title"
430 msgstr "Най-добри времена"
432 msgid "game_ti_save_game_title"
433 msgstr "Запазване на играта"
435 msgid "game_va_chess_settings_human_black"
438 msgid "game_va_chess_settings_human_white"
441 msgid "game_va_chess_settings_opponent_easy"
444 msgid "game_va_chess_settings_opponent_expert"
447 msgid "game_va_chess_settings_opponent_hard"
450 msgid "game_va_chess_settings_opponent_human"
453 msgid "game_va_chess_settings_opponent_medium"
456 msgid "game_va_lmarbles_settings_difficulty_1"
459 msgid "game_va_lmarbles_settings_difficulty_2"
462 msgid "game_va_lmarbles_settings_difficulty_3"
465 msgid "game_va_lmarbles_settings_difficulty_4"
466 msgstr "Мозъчна атака"
468 msgid "game_va_mahjong_settings_board_1"
471 msgid "game_va_mahjong_settings_board_2"
474 msgid "game_va_mahjong_settings_board_3"
475 msgstr "Объркващ кръст"
477 msgid "game_va_mahjong_settings_board_4"
478 msgstr "Пирамидални стени"
480 msgid "game_va_mahjong_settings_board_5"
483 msgid "game_va_mahjong_settings_board_6"
486 msgid "game_va_mahjong_settings_board_7"
487 msgstr "Червен дракон"
489 msgid "game_va_mahjong_settings_board_8"
490 msgstr "Четири моста"
492 msgid "sfil_va_save_object_name_stub_chess"
495 msgid "sfil_va_select_object_no_objects_games"