1 # Todor Tsankov <todor.tsankov@visdigita.net>, 2010.
4 "Project-Id-Version: osso-browser-ui 20091102095707\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n"
6 "POT-Creation-Date: 2009.11.02 09:57+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-01-23 21:32+0000\n"
8 "Last-Translator: Todor Tsankov <todor.tsankov@visdigita.net>\n"
9 "Language-Team: Bulgarian <>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
14 "X-Generator: Lokalize 0.2\n"
16 msgid "bookm_li_imported_bookmarksd"
17 msgstr "Добавени отметки (%d)"
19 msgid "bookm_ti_import_bookmarks"
20 msgstr "Добавяне на отметки"
22 msgid "weba_ap_web_browser"
25 msgid "weba_bd_cancel"
28 msgid "weba_bd_certificate"
34 msgid "weba_bd_cookie_conf_accept"
35 msgstr "Потвърждаване"
37 msgid "weba_bd_cookie_conf_reject"
40 msgid "weba_bd_delete"
43 msgid "weba_bd_details"
46 msgid "weba_bd_download_open_with"
49 msgid "weba_bd_download_save_to"
50 msgstr "Запис върху устройство"
52 msgid "weba_bd_downloads_pause"
55 msgid "weba_bd_downloads_resume"
58 msgid "weba_bd_moveto"
64 msgid "weba_bd_not_now"
70 msgid "weba_bd_select_clear_alll"
71 msgstr "Изчистване на всичко"
79 msgid "weba_fi_address"
82 msgid "weba_fi_address_colon"
85 msgid "weba_fi_auhentication_password"
88 msgid "weba_fi_auhentication_realm"
91 msgid "weba_fi_auhentication_site"
94 msgid "weba_fi_auhentication_username"
95 msgstr "Потребителско име"
97 msgid "weba_fi_authentivated"
98 msgstr "Удостоверени сесии"
100 msgid "weba_fi_browsing_his"
101 msgstr "История на браузъра"
103 msgid "weba_fi_cache"
106 msgid "weba_fi_cookie_details_domain"
109 msgid "weba_fi_cookie_details_expiration"
112 msgid "weba_fi_cookie_details_path"
115 msgid "weba_fi_cookie_details_slash"
118 msgid "weba_fi_cookie_details_value"
121 msgid "weba_fi_cookies"
124 msgid "weba_fi_downloads_name"
127 msgid "weba_fi_downloads_percentage"
130 msgid "weba_fi_downloads_size"
133 msgid "weba_fi_encoding"
134 msgstr "Кодова таблица"
136 msgid "weba_fi_image_details_dimensions"
139 msgid "weba_fi_location"
140 msgstr "Интернет адрес"
145 msgid "weba_fi_name_colon"
148 msgid "weba_fi_open_with_colon"
151 msgid "weba_fi_page_details_page_title"
154 msgid "weba_fi_page_details_security"
157 msgid "weba_fi_page_details_verification"
158 msgstr "Удостоверение"
160 msgid "weba_fi_saved_pass"
161 msgstr "Запазени пароли"
163 msgid "weba_fi_select_username_title"
164 msgstr "Изберете потребителско име"
166 msgid "weba_fi_settings_general_maxcache"
167 msgstr "Размер на кеша в паметта"
169 msgid "weba_fi_settings_plug_ins_enable_java_script"
170 msgstr "Разрешаване на JavaScript"
172 msgid "weba_fi_settings_privacy_accept_cookies"
173 msgstr "Приемане на бисквитки"
175 msgid "weba_fi_settings_privacy_enable_pop_up_windows"
176 msgstr "Изкачащи прозорци"
178 msgid "weba_fi_settings_privacy_password"
179 msgstr "Разрешаване на запазени пароли"
181 msgid "weba_fi_size_colon"
184 msgid "weba_fi_type_colon"
187 msgid "weba_ib_closing_a_window_background"
188 msgstr "Затваряне на прозорец на заден план"
190 msgid "weba_ib_downloading_complete"
191 msgstr "Свалянето %s завършено"
193 msgid "weba_ib_enter_location"
194 msgstr "Въведете адрес първо"
196 msgid "weba_ib_flash_full"
197 msgstr "За да излезете от цял екран натиснете backspace"
199 msgid "weba_ib_invalid_username_or_password"
200 msgstr "Невалидно потребителско име или парола"
202 msgid "weba_ib_opening_new_window"
203 msgstr "Отваряне на нов прозорец"
205 msgid "weba_ib_pop_up_window_blocked"
206 msgstr "Блокиран е изкачащ прозорец"
208 msgid "weba_ib_secure_server"
209 msgstr "%s e удостоверен от %s"
211 msgid "weba_ib_select_update_first"
212 msgstr "Първо изберете обновления"
214 msgid "weba_ib_some_cache_items_cannot_be_deleted"
215 msgstr "Някой части на кеша се използват. Не могат да бъдат изтрити."
217 msgid "weba_ib_target_not"
218 msgstr "Посоченият файл е недостъпен"
220 msgid "weba_ib_upload_failed"
221 msgstr "Качването е неуспешно"
223 msgid "weba_li_history_list_item_name"
226 msgid "weba_li_history_list_nr"
227 msgid_plural "weba_li_history_list_nrs"
231 msgid "weba_li_history_list_today"
234 msgid "weba_li_history_list_yesterday"
238 msgstr "Добавяне на адрес"
240 msgid "weba_me_add_bookmark"
241 msgstr "Добавяне към отметките"
243 msgid "weba_me_add_home"
244 msgstr "Добавяне на пряк път на работния плот"
246 msgid "weba_me_add_link"
247 msgstr "Добавяне на отметка"
249 msgid "weba_me_adjustview"
250 msgstr "Настройка на изглед"
252 msgid "weba_me_clear_privatedata"
253 msgstr "Изчистване на личната информация"
255 msgid "weba_me_complete_his"
256 msgstr "Пълна история на браузъра"
258 msgid "weba_me_components"
264 msgid "weba_me_copy_address"
265 msgstr "Копиране на адреса"
267 msgid "weba_me_copy_img_address"
268 msgstr "Копиране на адреса на изображението"
270 msgid "weba_me_details"
273 msgid "weba_me_downloads"
276 msgid "weba_me_find_on_page"
277 msgstr "Търсене из страницата"
279 msgid "weba_me_load_img"
280 msgstr "Зареждане на изображения"
282 msgid "weba_me_new_window"
283 msgstr "Нов прозорец"
285 msgid "weba_me_open_bookmark_new_window"
286 msgstr "Отваряне в нов прозорец"
288 msgid "weba_me_open_in_new_window"
289 msgstr "Отваряне в нов прозорец"
291 msgid "weba_me_open_link_new_window"
292 msgstr "Отваряне на адреса в нов прозорец"
294 msgid "weba_me_openfile"
295 msgstr "Отваряне на файл"
297 msgid "weba_me_options"
298 msgstr "Конфигуриране"
300 msgid "weba_me_paste"
303 msgid "weba_me_reload"
304 msgstr "Презареждане"
307 msgstr "Добавяне на емисия: %s"
309 msgid "weba_me_save_img"
310 msgstr "Запазване на изображението като"
312 msgid "weba_me_save_link_as"
313 msgstr "Запазване на адреса като"
315 msgid "weba_me_save_page"
316 msgstr "Запазване на страницата"
318 msgid "weba_me_settings"
321 msgid "weba_nc_change_stored_password"
322 msgstr "Запазване на паролата за %s?"
324 msgid "weba_nc_close"
326 "Страницата не отговаря. Да се затвори ли прозореца принудително?\n"
327 "Незапазените данни могат да бъдат загубени"
329 msgid "weba_nc_close_app_pause_load"
331 "Затваряне на приложението и\n"
332 "спиране на текущото изтегляне\n"
335 msgid "weba_nc_close_app_pause_loads"
337 "Затваряне на приложението и\n"
338 "спиране на текущите изтегляния?"
340 msgid "weba_nc_delete_dowload"
342 "Изтриване на изтеглянето?\n"
345 msgid "weba_nc_remember_credentials"
346 msgstr "Remember credentials for this site?"
349 msgstr "Запазване на страницата като"
351 msgid "weba_search_list"
352 msgstr "Google търсене: '%s'"
354 msgid "weba_ti_add_adress"
355 msgstr "Добавяне на адрес"
357 msgid "weba_ti_add_bookmark_title"
358 msgstr "Добавяне на отметка"
360 msgid "weba_ti_adjuvi_met_showimg"
361 msgstr "Показване на изображения"
363 msgid "weba_ti_adjuvi_title"
364 msgstr "Настройка на изгледа"
366 msgid "weba_ti_auhentication_title"
367 msgstr "Удостоверяване"
369 msgid "weba_ti_bookmarks"
372 msgid "weba_ti_clear_privatedata"
373 msgstr "Изчистване на личната информация"
375 msgid "weba_ti_compbrhis"
376 msgstr "Пълна история на браузъра"
378 msgid "weba_ti_cookie_conf"
379 msgstr "Потвърждение за бисквитки"
381 msgid "weba_ti_cookie_conf_accept_nor"
383 "Приемане на бисквитката?\n"
386 msgid "weba_ti_cookie_conf_server"
387 msgstr "Прилагане за всички бисквитки от този сървър"
389 msgid "weba_ti_cookie_details_title"
390 msgstr "Информация за бисквитка"
392 msgid "weba_ti_deletebook"
393 msgstr "Избор на отметки"
395 msgid "weba_ti_download_file_title"
396 msgstr "Изтегляне на файл"
398 msgid "weba_ti_downloads_title"
401 msgid "weba_ti_edit_bookmark_title"
402 msgstr "Редактиране на отметка"
404 msgid "weba_ti_edit_folder"
405 msgstr "Редактиране на папка"
407 msgid "weba_ti_foldername"
410 msgid "weba_ti_image_details_title"
411 msgstr "Информация за изображение"
413 msgid "weba_ti_java_script_confirmation"
414 msgstr "JavaScript потвърждение"
416 msgid "weba_ti_java_script_prompt"
417 msgstr "JavaScript запитване"
419 msgid "weba_ti_javas_alert"
420 msgstr "JavaScript сигнал"
422 msgid "weba_ti_options"
423 msgstr "Конфигуриране"
425 msgid "weba_ti_page_details_title"
426 msgstr "Информация за страницата"
428 msgid "weba_ti_recenthis"
429 msgstr "Последна история"
431 msgid "weba_ti_remeber_credentials"
432 msgstr "Запазване на парола"
434 msgid "weba_ti_select_file_title"
435 msgstr "Избор на файл"
437 msgid "weba_ti_settings_title"
440 msgid "weba_ti_texlist_single"
441 msgstr "Избор на елемент"
444 msgstr "Размер на текст"
446 msgid "weba_ti_textlist_multi"
447 msgstr "Избор на елементи"
449 msgid "weba_ti_webstart"
452 msgid "weba_va_always"
455 msgid "weba_va_download_from"
458 msgid "weba_va_downloads_rec_kb"
461 msgid "weba_va_downloads_rec_percent"
464 msgid "weba_va_downloads_size_kb"
467 msgid "weba_va_downloads_size_unknown"
470 msgid "weba_va_encoding_big5"
471 msgstr "Chinese, Traditional (Big5 I/II)"
473 msgid "weba_va_encoding_euc_tw"
474 msgstr "Chinese, Traditional (EUC-TW)"
476 msgid "weba_va_encoding_gb_18030"
477 msgstr "Chinese, Simplified (GB18030)"
479 msgid "weba_va_encoding_iso_2022_cn"
480 msgstr "Chinese, Simplified (ISO-2022-CN)"
482 msgid "weba_va_encoding_iso_8859_1"
483 msgstr "Latin (ISO 8859-1)"
485 msgid "weba_va_encoding_iso_8859_15"
486 msgstr "Latin extended (ISO-8859-15)"
488 msgid "weba_va_encoding_iso_8859_2"
489 msgstr "Central European (ISO 8859-2)"
491 msgid "weba_va_encoding_iso_8859_7"
492 msgstr "Greek (ISO 8859-7)"
494 msgid "weba_va_encoding_iso_8859_9"
495 msgstr "Turkish (ISO 8859-9)"
497 msgid "weba_va_encoding_utf_16"
498 msgstr "Unicode (UTF-16)"
500 msgid "weba_va_encoding_utf_8"
501 msgstr "Unicode (UTF-8)"
503 msgid "weba_va_encoding_win_1250"
504 msgstr "Central European (Windows-1250)"
506 msgid "weba_va_encoding_win_1251"
507 msgstr "Cyrillic (Windows-1251)"
509 msgid "weba_va_encoding_win_1253"
510 msgstr "Greek (Windows-1253)"
512 msgid "weba_va_encoding_win_1254"
513 msgstr "Turkish (Windows-1254)"
515 msgid "weba_va_encoding_win_koi_8r"
516 msgstr "Cyrillic (KOI-8R)"
521 msgid "weba_va_image_details_dim_px"
522 msgstr "%1$d x %2$d точки"
524 msgid "weba_va_larger"
527 msgid "weba_va_largest"
530 msgid "weba_va_loaded"
531 msgstr "Само от кеша"
536 msgid "weba_va_medium"
539 msgid "weba_va_modal_dialog_abort"
540 msgstr "Прекратяване"
542 msgid "weba_va_modal_dialog_cancel"
545 msgid "weba_va_modal_dialog_ignore"
548 msgid "weba_va_modal_dialog_no"
551 msgid "weba_va_modal_dialog_ok"
554 msgid "weba_va_modal_dialog_retry"
557 msgid "weba_va_modal_dialog_yes"
560 msgid "weba_va_never"
563 msgid "weba_va_normal"
566 msgid "weba_va_not_secure"
567 msgstr "Некриптирана страница"
569 msgid "weba_va_page_details_size_kb"
572 msgid "weba_va_page_not_verified"
573 msgstr "Идентичността на сайта не е потвърдена"
575 msgid "weba_va_save_complete"
576 msgstr "Завършена страница"
578 msgid "weba_va_save_html_only"
581 msgid "weba_va_saved_password"
582 msgstr "(запазена парола)"
584 msgid "weba_va_settings_autofocus"
585 msgstr "Автоматичен фокус върху адреса"
587 msgid "weba_va_settings_fullscreen"
588 msgstr "Първоначално на цял екран"
590 msgid "weba_va_settings_general_maxc_1024"
593 msgid "weba_va_settings_general_maxc_2048"
596 msgid "weba_va_settings_general_maxc_4096"
599 msgid "weba_va_settings_general_maxc_512"
602 msgid "weba_va_settings_general_maxc_aut"
605 msgid "weba_va_settings_general_maxc_off"
608 msgid "weba_va_settings_javaflash"
609 msgstr "Прекъсване на JavaScript"
611 msgid "weba_va_settings_javaflash_immediately"
614 msgid "weba_va_settings_javaflash_in15"
615 msgstr "след 15 секунди"
617 msgid "weba_va_settings_javaflash_in30"
618 msgstr "след 30 секунди"
620 msgid "weba_va_settings_javaflash_in60"
621 msgstr "след 60 секунди"
623 msgid "weba_va_settings_portrait"
624 msgstr "Разрешаване на въртене"
626 msgid "weba_va_settings_privacy_accept_cookies_always"
629 msgid "weba_va_settings_privacy_accept_cookies_askfirst"
630 msgstr "Първо питане"
632 msgid "weba_va_settings_privacy_accept_cookies_never"
635 msgid "weba_va_settings_privacy_enable_pop_up_windows_always"
638 msgid "weba_va_settings_privacy_enable_pop_up_windows_askfirst"
639 msgstr "Само поисканите"
641 msgid "weba_va_settings_privacy_enable_pop_up_windows_never"
644 msgid "weba_yi_hisfolder"
647 msgid "webb_fi_bookmark_details_add"
650 msgid "webb_fi_bookmark_details_use"
651 msgstr "Последно използвана"
653 msgid "webb_fi_folder_details_contents"
656 msgid "webb_fi_folder_details_contents_01"
659 msgid "webb_fi_folder_details_contents_02"
662 msgid "webb_fi_folder_details_contents_0n"
665 msgid "webb_fi_folder_details_contents_10"
668 msgid "webb_fi_folder_details_contents_1n"
669 msgstr "1 папка, %d отметки"
671 msgid "webb_fi_folder_details_contents_20"
674 msgid "webb_fi_folder_details_contents_2n"
675 msgstr "2 папки, %d отметки"
677 msgid "webb_fi_folder_details_contents_bookmark"
678 msgid_plural "webb_fi_folder_details_contents_bookmars"
679 msgstr[0] "%d отметка"
680 msgstr[1] "%d bookmarks"
682 msgid "webb_fi_folder_details_contents_folder"
683 msgid_plural "webb_fi_folder_details_contents_folders"
684 msgstr[0] "%d папка "
685 msgstr[1] "%d folders "
687 msgid "webb_fi_folder_details_contents_n0"
690 msgid "webb_fi_folder_details_contents_n1"
691 msgstr "%d папки, 1 отметка"
693 msgid "webb_fi_folder_details_contents_n2"
694 msgstr "%d папки, 2 отметки"
696 msgid "webb_fi_folder_details_contents_nn"
697 msgstr "%d папки, %d отметки"
699 msgid "webb_fi_folder_details_date"
702 msgid "webb_fi_folder_details_time"
705 msgid "webb_folder_imported_bookmarks"
706 msgstr "Добавени отметки"
708 msgid "webb_folder_operator"
709 msgstr "отметки на Оператора"
711 msgid "webb_folder_root_user"
714 msgid "webb_ia_cookie_after_sessions_ends"
715 msgstr "След приключване на сесията"
717 msgid "webb_ia_no_bookmarks_folders_to_show"
718 msgstr "(няма отметки/папки)"
720 msgid "webb_ia_no_description"
721 msgstr "(няма описание)"
723 msgid "webb_ia_no_downloads"
724 msgstr "(няма файлове)"
729 msgid "webb_ia_not_available"
732 msgid "webb_ia_not_defined_in_html"
733 msgstr "(неозаглавен)"
735 msgid "webb_ia_unknown"
738 msgid "webb_ib_this_folder_cannot_be_renamed"
739 msgstr "Не може да бъде преименована папката"
741 msgid "webb_me_delete"
744 msgid "webb_me_details"
747 msgid "webb_me_file_edit"
750 msgid "webb_me_impor"
751 msgstr "Добавяне на отметки"
753 msgid "webb_me_move_to"
756 msgid "webb_nc_delete_item_nr"
757 msgid_plural "webb_nc_delete_item_nrs"
758 msgstr[0] "Изтриване на '%s'?"
759 msgstr[1] "Delete selected %d items?"
761 msgid "webb_nc_replace_item_nr"
762 msgid_plural "webb_nc_replace_item_nrs"
763 msgstr[0] "Замяна на съществуващия елемент със същото име?"
764 msgstr[1] "Replace existing %d items of same name?"
766 msgid "webb_ni_change_save_target_location"
768 "Не може да бъде записан на избраното място.\n"
769 "Запис върху паметтана устройството?"
771 msgid "webb_ni_downloading_paused"
773 "Няма достатъчно памет върху устройството.\n"
774 "Изтеглянето прекъснато."
776 msgid "webb_ni_invalid_bookmarks_file"
778 "Невалиден файл с отметки.\n"
779 "Не са добавени отметки."
781 msgid "webb_ni_resuming_failed"
783 "Продължението на изтеглянето неуспешно.\n"
784 "Рестартиране на изтеглянето?"
786 msgid "webb_ni_target_folder_not_available"
788 "Избраната папка не е достъпна.\n"
789 "Изберете друга папка."
791 msgid "webb_ni_target_location_not_available"
793 "Избраното място е недостъпно.\n"
794 "Запишете в локалната памет."
796 msgid "webb_nw_deleting_bookmark"
799 msgid "webb_nw_importing_bookmark"
802 msgid "webb_nw_moving_bookmark"
805 msgid "webb_ti_bookmark_details_title"
806 msgstr "Информация за отметката"
808 msgid "webb_ti_folder_details"
809 msgstr "Информация за папката"
811 msgid "webb_ti_selectbok"
812 msgstr "Избор на отметки"